ISSN 1977-0901

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 328

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

58ό έτος
5 Οκτωβρίου 2015


Ανακοίνωση αριθ

Περιεχόμενα

Σελίδα

 

IV   Πληροφορίες

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

2015/C 328/01

Τελευταίες δημοσιεύσεις του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

1


 

V   Γνωστοποιήσεις

 

ΔΙΚΑΙΟΔΟΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

 

Δικαστήριο

2015/C 328/02

Υπόθεση C-320/15: Προσφυγή της 26ης Ιουνίου 2015 — Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά Ελληνικής Δημοκρατίας

2

2015/C 328/03

Υπόθεση C-340/15: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Bundesfinanzgericht (Αυστρία) στις 7 Ιουλίου 2015 — Christine Nigl κ.λπ.

3

2015/C 328/04

Υπόθεση C-365/15: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Finanzgericht Düsseldorf (Γερμανία) στις 14 Ιουλίου 2015 — Wortmann KG Internationale Schuhproduktionen κατά Hauptzollamt Bielefeld

5

2015/C 328/05

Υπόθεση C-408/15 P: Αναίρεση που άσκησαν στις 24 Ιουλίου 2015 οι Ackermann Saatzucht GmbH & Co.KG, Böhm-Nordkartoffel Agrarproduktion GmbH & Co. OHG, Deutsche Saatveredelung AG, Ernst Benary, Samenzucht GmbH, Freiherr Von Moreau Saatzucht GmbH, Hybro Saatzucht GmbH & Co. KG, Klemm + Sohn GmbH & Co. KG, KWS Saat AG, Norddeutsche Pflanzenzucht Hans-Georg Lembke KG, Nordsaat Saatzuchts GmbH, Peter Franck-Oberaspach, P. H. Petersen Saatzucht Lundsgaard GmbH, Saatzucht Streng — Engelen GmbH & Co. KG, Saka Pflanzenzucht GmbH & Co. KG, Strube Research GmbH & Co. KG, Gartenbau und Spezialkulturen Westhoff GbR, W. von Borries-Eckendorf GmbH & Co. KG κατά της διατάξεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (πέμπτο τμήμα) στις 18 Μαΐου 2015 στην υπόθεση T-559/14, Ackermann Saatzucht GmbH & Co. KG κ.λπ. κατά Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης

5

2015/C 328/06

Υπόθεση C-409/15 P: Αναίρεση που άσκησαν στις 24 Ιουλίου 2015 οι ABZ Aardbeien Uit Zaad Holding BV, Agriom BV, Agrisemen BV, Anthura BV, Barenbrug Holding BV, De Bolster BV, Evanthia BV, Gebr. Vletter & Den Haan VOF, Hilverda Kooij BV, Holland-Select BV, Könst Breeding BV, Koninklijke Van Zanten BV, Kweek- en Researchbedrijf Agirco BV, Kwekerij de Wester-Bouwing BV, Limgroup BV, Ontwikkelingsmaatschappij Het Idee BV κατά της διατάξεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (πέμπτο τμήμα) στις 18 Μαΐου 2015 στην υπόθεση T-560/14, ABZ Aardbeien Uit Zaad Holding BV κ.λπ. κατά Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης

7

 

Γενικό Δικαστήριο

2015/C 328/07

Υπόθεση T-106/15: Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 16ης Ιουλίου 2015 — Opko Ireland Global Holdings κατά ΓΕΕΑ — Teva Pharmaceutical Industries (ALPHAREN) (Κοινοτικό σήμα — Διαδικασία ανακοπής — Ανάκληση από το ΓΕΕΑ της προσβαλλόμενης αποφάσεως — Κατάργηση της δίκης)

9

2015/C 328/08

Υπόθεση T-326/15: Προσφυγή της 22ας Ιουνίου 2015 — DIMA Verwaltungs κατά ΓΕΕΑ (Σχήμα ενός δοχείου)

9

2015/C 328/09

Υπόθεση T-352/15: Προσφυγή της 29ης Ιουνίου 2015 — ΔΕΗ κατά Επιτροπής

10

2015/C 328/10

Υπόθεση T-354/15: Προσφυγή της 2ας Ιουλίου 2015 — Allergopharma κατά Επιτροπής

11

2015/C 328/11

Υπόθεση T-383/15: Προσφυγή της 14ης Ιουλίου 2015 — DIMA Verwaltungs κατά ΓΕΕΑ (Σχήμα ενός δοχείου)

12

2015/C 328/12

Υπόθεση T-392/15: Προσφυγή της 17ης Ιουλίου 2015 — European Dynamics Luxembourg κ.λπ. κατά Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων

13

2015/C 328/13

Υπόθεση T-411/15: Προσφυγή της 28ης Ιουλίου 2015 — Gappol Marzena Porczyńska κατά ΓΕΕΑ — GAP (ITM) (GAPPoL)

14

2015/C 328/14

Υπόθεση T-422/15: Προσφυγή της 28ης Ιουλίου 2015 — U-R LAB κατά ΓΕΕΑ (THE DINING EXPERIENCE)

15

2015/C 328/15

Υπόθεση T-423/15: Προσφυγή της 28ης Ιουλίου 2015 — U-R LAB κατά ΓΕΕΑ (THE DINING EXPERIENCE)

16

2015/C 328/16

Υπόθεση T-425/15: Προσφυγή της 29ης Ιουλίου 2015 — Schräder κατά ΚΓΦΠ — Hansson (Seimora)

16

2015/C 328/17

Υπόθεση T-426/15: Προσφυγή της 29ης Ιουλίου 2015 — Schräder κατά ΚΓΦΠ — Hansson (Seimora)

17

2015/C 328/18

Υπόθεση T-428/15: Προσφυγή της 30ής Ιουλίου 2015 — Schräder κατά ΚΓΦΠ — Hansson (SUMOST-02)

18

2015/C 328/19

Υπόθεση T-434/15: Αγωγή της 27ης Ιουλίου 2015 — Islamic Republic of Iran Shipping Lines a.o. κατά Συμβουλίου

19

2015/C 328/20

Υπόθεση T-435/15: Προσφυγή της 29ης Ιουλίου 2015 — Kolachi Raj Industrial κατά Επιτροπής

19

2015/C 328/21

Υπόθεση T-436/15: Προσφυγή της 4ης Αυγούστου 2015 — Consorzio Vivaisti viticoli pugliesi e Negro κατά Επιτροπής

20

2015/C 328/22

Υπόθεση T-437/15: Προσφυγή της 4ης Αυγούστου 2015 — Eden Green Vivai Piante di Verdesca Giuseppe κ.λπ. κατά Επιτροπής

22

2015/C 328/23

Υπόθεση T-439/15: Προσφυγή της 4ης Αυγούστου 2015 — Amrita κ.λπ. κατά Επιτροπής

24

2015/C 328/24

Υπόθεση T-441/15: Προσφυγή της 31ης Ιουλίου 2015 — European Dynamics Luxembourg κ.λπ. κατά Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων

26

2015/C 328/25

Υπόθεση T-448/15: Προσφυγή-αγωγή της 6ης Αυγούστου 2015 — EEB κατά Επιτροπής

27

2015/C 328/26

Υπόθεση T-456/15: Προσφυγή της 10ης Αυγούστου 2015 — Foodcare κατά ΓΕΕΑ — Michalczewski (T.G.R. ENERGY DRINK)

29

2015/C 328/27

Υπόθεση T-457/15: Προσφυγή της 11ης Αυγούστου 2015 — Fakro κατά ΓΕΕΑ — Saint Gobain Cristalería (climaVera)

30

2015/C 328/28

Υπόθεση T-458/15: Προσφυγή της 10ης Αυγούστου 2015 — Automobile Club di Brescia κατά ΓΕΕΑ — Rebel Media (e-miglia)

31

2015/C 328/29

Υπόθεση T-461/15: Προσφυγή της 10ης Αυγούστου 2015 — Guccio Gucci κατά ΓΕΕΑ — Guess? IP Holder (αναπαράσταση διαπλεκόμενων σημείων)

32

2015/C 328/30

Υπόθεση T-473/15: Προσφυγή της 14ης Αυγούστου 2015 — Capella κατά ΓΕΕΑ — Abus (APUS)

33

2015/C 328/31

Υπόθεση T-474/15: Προσφυγή της 17ης Αυγούστου 2015 — GGP Italy κατά Επιτροπής

34

2015/C 328/32

Υπόθεση T-475/15: Προσφυγή της 12ης Αυγούστου 2015 — L’Oréal κατά ΓΕΕΑ — LR Health & Beauty Systems (LR)

35

 

Δικαστήριο Δημόσιας Διοίκησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης

2015/C 328/33

Υπόθεση F-109/15: Προσφυγή της 28ης Ιουλίου 2015 — ZZ κατά Κοινοβουλίου

36

2015/C 328/34

Υπόθεση F-110/15: Προσφυγή-αγωγή της 29ης Ιουλίου 2015 — ZZ κατά Επιτροπής

36

2015/C 328/35

Υπόθεση F-116/15: Προσφυγή της 17ης Αυγούστου 2015 — ZZ κατά ΓΕΕΑ

37

2015/C 328/36

Υπόθεση F-117/15: Προσφυγή της 18ης Αυγούστου 2015 — ZZ κατά F4E

37


EL

 


IV Πληροφορίες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

5.10.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 328/1


Τελευταίες δημοσιεύσεις του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

(2015/C 328/01)

Τελευταία δημοσίευση

ΕΕ C 320 της 28.9.2015

Ιστορικό των προηγούμενων δημοσιεύσεων

ΕΕ C 311 της 21.9.2015

ΕΕ C 302 της 14.9.2015

ΕΕ C 294 της 7.9.2015

ΕΕ C 279 της 24.8.2015

ΕΕ C 270 της 17.8.2015

ΕΕ C 262 της 10.8.2015

Τα κείμενα αυτά είναι διαθέσιμα στον ιστότοπο

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Γνωστοποιήσεις

ΔΙΚΑΙΟΔΟΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

Δικαστήριο

5.10.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 328/2


Προσφυγή της 26ης Ιουνίου 2015 — Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά Ελληνικής Δημοκρατίας

(Υπόθεση C-320/15)

(2015/C 328/02)

Γλώσσα διαδικασίας: η ελληνική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: Γ. Ζαββός και E. Manhaeve)

Καθής: Ελληνική Δημοκρατία

Αιτήματα:

Να διαπιστωθεί ότι η Ελληνική Δημοκρατία παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει δυνάμει του άρθρου 4, παράγραφοι 1 και 3, της οδηγίας 91/271/ΕΟΚ (1) σχετικά με την επεξεργασία των αστικών λυμάτων.

Να καταδικαστεί η Ελληνική Δημοκρατία στην καταβολή της δικαστικής δαπάνης.

Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα

1.

H Επιτροπή προσδιορίζει με την προσφυγή της τις εγκαταστάσεις συγκεκριμένων οικισμών της Ελληνικής Δημοκρατίας που δεν τηρούν τις απαιτήσεις της οδηγίας, είτε γιατί οι απαραίτητες εγκαταστάσεις δεν έχουν κατασκευαστεί ή αναβαθμιστεί καταλλήλως (οικισμοί Προσοτσάνης, Δοξάτου, Ελευθερούπολης, Βάγιας και Γαλάτιστας) και ως εκ τούτου τα αστικά λύματα των οικισμών αυτών δεν υποβάλλονται, πριν από την απόρριψη τους σε δευτεροβάθμια ή σε ισοδύναμη επεξεργασία, είτε γιατί τα δείγματα που λήφθηκαν (οικισμοί Δεσφίνας, Πολύχρονου και Χανιώτη) φανερώνουν οι εγκαταστάσεις δεν λειτουργούν σύμφωνα με τις απαιτήσεις της οδηγίας.

2.

Σύμφωνα με το άρθρο 4(1) της οδηγίας 91/271/ΕΟΚ τα αστικά λύματα (των οικισμών με ι.π. άνω των 2  000) που διοχετεύονται σε αποχετευτικά δίκτυα πρέπει να υποβάλλονται, πριν από την απόρριψή τους, σε δευτεροβάθμια ή σε ισοδύναμη επεξεργασία, ενώ, σύμφωνα με το άρθρο 4(3) οι εν λόγω απορρίψεις πρέπει να πληρούν τις απαιτήσεις του παραρτήματος I σημείο Β της οδηγίας (μια εκ των οποίων είναι να λαμβάνονται αντιπροσωπευτικά δείγματα των εισερχομένων και των επεξεργασμένων λυμάτων προτού απορριφθούν στα ύδατα υποδοχής).

3.

Η Επιτροπή υπογραμμίζει ότι προκειμένου ένα κράτος μέλος να θεωρηθεί ότι τηρεί τις υποχρεώσεις της οδηγίας σχετικά με την επεξεργασία των αστικών λυμάτων, θα πρέπει να προσκομίσει ικανοποιητικά στοιχεία σχετικά με την ποιότητα των λυμάτων του κατόπιν επεξεργασίας. Επιπλέον, για να υπάρξει αξιόπιστη εκτίμηση της ποιότητας των αποβλήτων ενός οικισμού σύμφωνα με την οδηγία, και κατά συνέπεια συμμόρφωση της επεξεργασίας αυτών σύμφωνα με το άρθρο 4 της οδηγίας, τα κράτη μέλη οφείλουν να προσκομίσουν ικανοποιητικά αποτελέσματα για μια περίοδο τουλάχιστον ενός έτους κατόπιν δραστηριοποίησης του εξοπλισμού και αυτό, μέσω λήψης δειγμάτων σύμφωνα με την αναγραφόμενη μεθοδολογία της οδηγίας 91/271/ΕΟΚ.

Α)   Οικισμοί Προσοτσάνης (ι.π. 5882), Δοξάτου (ι.π. 3815), Ελευθερούπολης (ι.π. 4934) Βάγιας (ι.π. 4509) και Γαλάτιστας (ι.π. 2974).

4.

Η Επιτροπή εκτιμά ότι εφόσoν τα αστικά λύματα τεσσάρων οικισμών (Προσοτσάνης, Δοξάτου, Ελευθερούπολης και Βάγια) δεν υποβάλλονται πριν από την απόρριψη τους σε δευτεροβάθμια η σε ισοδύναμη επεξεργασία παραβιάζουν το Άρθρο 4 της οδηγίας. Εξάλλου, οι ίδιες οι ελληνικές αρχές αναγνωρίζουν ότι οι οικισμοί αυτοί θα συμμορφωθούν πλήρως με τις διατάξεις της οδηγίας μόνον όταν ολοκληρωθούν τα συγχρηματοδοτούμενα έργα. Η Επιτροπή εκτιμά ότι μολονότι τα απαραίτητα έργα έχουν ήδη ενταχτεί στον άξονα προτεραιότητας «02 Προστασία και Διαχείριση Υδατικών Πόρων» του Επιχειρησιακού προγράμματος «Περιβάλλον και Αειφόρος Ανάπτυξη» δεν προβλέπεται να ολοκληρωθούν εγκαίρως για τους οικισμούς της Ελευθερούπολης και της Προσοτσάνης ενώ οι ελληνικές αρχές δεν έδωσαν σαφή ημερομηνία για τους οικισμούς Βάγια και Δοξάτου. Από τις απαντήσεις των ελληνικών αρχών προκύπτει ότι η λειτουργία των σχετικών εγκαταστάσεων της Γαλάτιστας είναι προβληματική και ότι θα πρέπει να αναβαθμισθεί για να λειτουργήσει σύμφωνα με τις διατάξεις της οδηγίας.

Β)   Οικισμοί Δεσφίνας (ι.π. 2024), Πολύχρονου (ι.π. 10,443) και Χανιώτης (ι.π. 9000)

5.

Σχετικά με τους 3 οικισμούς [Δεσφίνα, Πολύχρονο και Χανιώτη] μολονότι οι ελληνικές αρχές έστειλαν τα αποτελέσματα των διαφόρων δειγμάτων που λήφθηκαν στις εγκαταστάσεις επεξεργασίας λυμάτων η Επιτροπή πρεσβεύει ότι τα δείγματα αποδεικνύουν ότι οι εγκαταστάσεις αυτές δεν λειτουργούν σε συμμόρφωση με τις απαιτήσεις της οδηγίας.

Οικισμός Πολύχρονου.

6.

Η Επιτροπή σημειώνει ότι ο αριθμός των δειγμάτων που δεν συμμορφώνονται, τόσο για το 2012 όσο και το 2013, υπερβαίνει τον επιτρεπόμενο το αριθμό και δεν συνελέγησαν επαρκή δείγματα για το 2012 και για το 2013.

Οικισμός Χανιώτης.

7.

Τα δείγματα που απεστάλησαν στην Επιτροπή γι αυτόν τον οικισμό δεν μπορούν να θεωρηθούν αντιπροσωπευτικά και συλλεχθέντα σε τακτά χρονικά διαστήματα καθώς δεν είχε ληφθεί δείγμα μεταξύ Ιανουαρίου και Απριλίου για το 2012 και κανένα σχετικό δείγμα δεν έχει σταλθεί για το έτος 2013 για τον εν λόγω οικισμό.

Οικισμός Δεσφίνας.

8.

Δεδομένου ότι ο αριθμός των δειγμάτων που συνελέγησαν για το 2012 και το 2013 ήταν ανεπαρκής, δεν μπόρεσαν ως εκ τούτου να ληφθούν σε τακτά χρονικά διαστήματα όπως απαιτείται από την οδηγία (μόνο 2 δείγματα που έχουν ληφθεί για το 2012 αντί για 12) που σημαίνει ότι δεν καλύφτηκαν 10 μήνες, 8 δείγματα που ελήφθησαν το 2013 δύο από τα οποία αφορούν το μήνα Ιούλιο που σημαίνει ότι 5 μήνες δεν καλύφθηκαν.


(1)  EE L 135,σελ. 40


5.10.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 328/3


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Bundesfinanzgericht (Αυστρία) στις 7 Ιουλίου 2015 — Christine Nigl κ.λπ.

(Υπόθεση C-340/15)

(2015/C 328/03)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Αιτούν δικαστήριο

Bundesfinanzgericht

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Προσφεύγοντες: Christine Nigl, Gisela Nigl sen., Gisela Nigl jun., Josef Nigl jun., Martin Nigl

Καθής: Finanzamt Waldviertel

Προδικαστικά ερωτήματα  (1)  (2)

1)

Θεωρούνται ως τρεις ανεξάρτητες επιχειρήσεις (υποκείμενες στον φόρο) τρεις ενώσεις προσώπων, οι οποίες αποτελούνται από διάφορα μέλη της ίδιας οικογένειας, εμφανίζονται υπό την ιδιότητά τους αυτή αυτόνομα απέναντι στους προμηθευτές και τις δημόσιες αρχές, διαθέτουν –με εξαίρεση δύο περιουσιακών στοιχείων– η κάθε μία δικά της μέσα λειτουργίας, όμως διαθέτουν τα προϊόντα τους ως επί το πλείστον υπό κοινό σήμα μέσω μιας κεφαλαιουχικής εταιρίας, εταίροι της οποίας είναι τα μέλη των ενώσεων προσώπων και άλλα μέλη της οικογένειας;

2)

Σε περίπτωση που ήθελε κριθεί ότι οι τρεις ενώσεις προσώπων δεν πρέπει να θεωρηθούν ανεξάρτητες επιχειρήσεις (υποκείμενες στον φόρο), αποτελεί ανεξάρτητη επιχείρηση

α)

η κεφαλαιουχική εταιρία που ενεργεί τις πράξεις εμπορίας ή

β)

μία ένωση προσώπων αποτελούμενη από τα μέλη των τριών ενώσεων προσώπων, η οποία δεν εμφανίζεται ως τέτοια στην αγορά είτε σε σχέση με τις αγορές είτε σε σχέση με πωλήσεις, ή

γ)

μία ένωση προσώπων αποτελούμενη από τις τρεις ενώσεις προσώπων και την κεφαλαιουχική εταιρία, η οποία δεν εμφανίζεται ως τέτοια στην αγορά είτε σε σχέση με τις αγορές είτε σε σχέση με πωλήσεις;

3)

Σε περίπτωση που κριθεί ότι οι τρεις ενώσεις προσώπων δεν αποτελούν τρεις ανεξάρτητες επιχειρήσεις (υποκείμενες στον φόρο), η άρση της αναγνώρισης της ιδιότητάς τους ως επιχειρήσεις (υποκείμενες στον φόρο)

α)

επιτρέπεται να γίνει αναδρομικώς,

β)

επιτρέπεται να γίνει μόνο για το μέλλον

γ)

δεν επιτρέπεται

αν οι ενώσεις προσώπων είχαν αναγνωριστεί αρχικά από την εφορία, κατόπιν φορολογικών ελέγχων, ως ανεξάρτητες επιχειρήσεις;

4)

Εάν κριθεί ότι οι τρεις ενώσεις προσώπων αποτελούν τρεις ανεξάρτητες επιχειρήσεις (υποκείμενες στον φόρο), πρέπει να εκληφθούν ως αμπελουργοί, και συνεπώς ως παραγωγοί γεωργικών προϊόντων (αγρότες που υπόκεινται στο κατ’ αποκοπή φορολογικό καθεστώς) σε περίπτωση που κάθε μία από τις εν λόγω οικονομικά συνεργαζόμενες μεταξύ τους ενώσεις προσώπων υπάγεται μεν στο καθεστώς που ισχύει για τους αγρότες, πλην όμως η κεφαλαιουχική εταιρία, μία ένωση προσώπων αποτελούμενη από μέλη των τριών ενώσεων προσώπων ή μία ένωση προσώπων αποτελούμενη από την κεφαλαιουχική εταιρία και τα μέλη των τριών ενώσεων προσώπων αποκλείεται από το κατ’ αποκοπή φορολογικό καθεστώς λόγω του μεγέθους της εκμεταλλεύσεως ή λόγω της νομικής της μορφής;

5)

Σε περίπτωση που αποκλειστεί η δυνατότητα εφαρμογής του κατ’ αποκοπή καθεστώτος φορολογήσεως αγροτών για και τις τρεις ενώσεις προσώπων, ο εν λόγω αποκλεισμός

α)

παράγει αποτελέσματα αναδρομικώς,

β)

παράγει αποτελέσματα μόνο για το μέλλον, ή

γ)

δεν παράγει καθόλου αποτελέσματα;


(1)  Έκτη οδηγία 77/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1977, περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών, των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών — Κοινό σύστημα φόρου προστιθεμένης αξίας: ομοιόμορφη φορολογική βάση (ΕΕ ειδ. έκδ. 09/001, σ. 49).

(2)  Οδηγία 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2006, σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας (ΕΕ L 347, σ. 1).


5.10.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 328/5


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Finanzgericht Düsseldorf (Γερμανία) στις 14 Ιουλίου 2015 — Wortmann KG Internationale Schuhproduktionen κατά Hauptzollamt Bielefeld

(Υπόθεση C-365/15)

(2015/C 328/04)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Αιτούν δικαστήριο

Finanzgericht Düsseldorf

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Προσφεύγουσα: Wortmann KG Internationale Schuhproduktionen

Καθού: Hauptzollamt Bielefeld

Προδικαστικό ερώτημα

Έχει το άρθρο 241 του κανονισμού (ΕΟΚ) 2913/1992 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (1), την έννοια ότι, λαμβανομένης υπόψη της κατά το δίκαιο της ΕΕ αρχής της αποτελεσματικότητας, οι διατάξεις του εθνικού δικαίου, στις οποίες αναφέρεται, πρέπει να προβλέπουν την επιβάρυνση με τόκους των επιστραφέντων εισαγωγικών δασμών για το χρονικό διάστημα από την καταβολή μέχρι την επιστροφή τους ακόμη και στην περίπτωση που η αξίωση επιστροφής δεν εγέρθηκε ενώπιον εθνικού δικαστηρίου;


(1)  ΕΕ L 302, σ. 1.


5.10.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 328/5


Αναίρεση που άσκησαν στις 24 Ιουλίου 2015 οι Ackermann Saatzucht GmbH & Co.KG, Böhm-Nordkartoffel Agrarproduktion GmbH & Co. OHG, Deutsche Saatveredelung AG, Ernst Benary, Samenzucht GmbH, Freiherr Von Moreau Saatzucht GmbH, Hybro Saatzucht GmbH & Co. KG, Klemm + Sohn GmbH & Co. KG, KWS Saat AG, Norddeutsche Pflanzenzucht Hans-Georg Lembke KG, Nordsaat Saatzuchts GmbH, Peter Franck-Oberaspach, P. H. Petersen Saatzucht Lundsgaard GmbH, Saatzucht Streng — Engelen GmbH & Co. KG, Saka Pflanzenzucht GmbH & Co. KG, Strube Research GmbH & Co. KG, Gartenbau und Spezialkulturen Westhoff GbR, W. von Borries-Eckendorf GmbH & Co. KG κατά της διατάξεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (πέμπτο τμήμα) στις 18 Μαΐου 2015 στην υπόθεση T-559/14, Ackermann Saatzucht GmbH & Co. KG κ.λπ. κατά Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης

(Υπόθεση C-408/15 P)

(2015/C 328/05)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Αναιρεσείουσες: Ackermann Saatzucht GmbH & Co. KG, Böhm-Nordkartoffel Agrarproduktion GmbH & Co. OHG, Deutsche Saatveredelung AG, Ernst Benary, Samenzucht GmbH, Freiherr Von Moreau Saatzucht GmbH, Hybro Saatzucht GmbH & Co. KG, Klemm + Sohn GmbH & Co. KG, KWS Saat AG, Norddeutsche Pflanzenzucht Hans-Georg Lembke KG, Nordsaat Saatzuchts GmbH, Peter Franck-Oberaspach, P. H. Petersen Saatzucht Lundsgaard GmbH, Saatzucht Streng — Engelen GmbH & Co. KG, Saka Pflanzenzucht GmbH & Co. KG, Strube Research GmbH & Co. KG, Gartenbau und Spezialkulturen Westhoff GbR, W. von Borries-Eckendorf GmbH & Co. KG (εκπρόσωποι: P. de Jong, avocat, P. Vlaemminck, B. Van Vooren, advocaten)

Αντίδικοι κατ’ αναίρεση: Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Αιτήματα

Οι αναιρεσείουσες ζητούν από το Δικαστήριο:

να διαπιστώσει ότι, στη διάταξη που εξέδωσε στην υπόθεση T-559/14, το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο καθότι έκρινε ότι δεν αφορά ατομικά τις αναιρεσείουσες ο κανονισμός (ΕΕ) 511/2014 (1) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2014, σχετικά με τα μέτρα συμμόρφωσης των χρηστών βάσει του πρωτοκόλλου της Ναγκόγια για την πρόσβαση στους γενετικούς πόρους και τον δίκαιο και ισότιμο καταμερισμό των οφελών που απορρέουν από τη χρησιμοποίησή τους στην Ένωση·

να ακυρώσει στο σύνολό της τη διάταξη που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο στην υπόθεση T-559/14 και να αναγνωρίσει ότι ο προσβαλλόμενος κανονισμός αφορά άμεσα και ατομικά τις αναιρεσείουσες, και, συνεπώς, να κρίνει παραδεκτή την προσφυγή ακυρώσεως·

να αναπέμψει την υπόθεση στο Γενικό Δικαστήριο για την έκδοση αποφάσεως επί της ουσίας.

Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα

Πρώτος λόγος αναιρέσεως — Οι αναιρεσείουσες προβάλλουν ότι το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο καθότι έκρινε ότι δεν τις αφορά ατομικά ο προσβαλλόμενος κανονισμός. Διατείνονται ότι τις αφορά ατομικά κατά την έννοια του άρθρου 263, παράγραφος 4, ΣΛΕΕ, διότι υφίσταται νομική σύγκρουση μεταξύ δύο διεθνών συμβάσεων στις οποίες η ΕΕ είναι μέρος (τη Διεθνής Σύμβαση για την προστασία των νέων ποικιλιών φυτών και το Πρωτόκολλο της Ναγκόγια στη Σύμβαση για τη βιολογική ποικιλομορφία), εκ των οποίων η πρώτη θέτει σε εφαρμογή το άρθρο 13 του Χάρτη της ΕΕ σχετικά με την ελευθερία της επιστημονικής έρευνας. Συνεπώς, αμφότερες οι διεθνείς συνθήκες τέθηκαν σε εφαρμογή από την ΕΕ με δύο άμεσα εφαρμοστέους κανονισμούς: ο προγενέστερος κανονισμός 2100/94 αναγνωρίζει υπέρ των αναιρεσειουσών το θεμελιώδες δικαίωμα της ελευθερίας έρευνας, ο δε δεύτερος προσβαλλόμενος κανονισμός 511/2014 το περιορίζει σημαντικά. Σε κάθε κανονισμό, δεν απαιτείται, ούτε καν επιτρέπεται κατά το δίκαιο της ΕΕ, νομοθετική παρέμβαση σε επίπεδο κρατών μελών, και δεν μπορεί να εκδοθεί καμία πράξη μεταφοράς ή κατ’ εξουσιοδότηση πράξη σε επίπεδο ΕΕ.

Εντός του νομικού αυτού πλαισίου, οι αναιρεσείουσες προβάλλουν ότι ο ανωτέρω κανονισμός τις αφορά ατομικά (και άμεσα) υπό την έννοια του άρθρου 263, παράγραφος 4, ΣΛΕΕ, καθότι πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις: εμπίπτουν σε μια νομική κατηγορία προσώπων που χαρακτηρίζονται από ένα «ιδιόμορφο νομικό γνώρισμα» (ως δικαιούχοι ενός θετικού δικαιώματος για ελεύθερη πρόσβαση σε εμπορικό φυτικό υλικό, ήτοι η εξαίρεση για τους δημιουργούς νέων ποικιλιών) που δεν προβλέπεται στον προσβαλλόμενο κανονισμό αυτόν καθαυτόν, αλλά σε άλλον, άμεσα εφαρμοστέο κανονισμό ο οποίος δεν απαιτεί να τεθεί σε εφαρμογή σε εθνικό επίπεδο· ο προσβαλλόμενος κανονισμός αντιβαίνει σε υπέρτερους κανόνες δικαίου, ειδικότερα, στο άρθρο 13 του Χάρτη της ΕΕ και σε διεθνή συμφωνία στην οποία η ΕΕ είναι μέλος· η νομική κατηγορία είναι κλειστή και απόλυτη, με αποτέλεσμα να μην αφορά ατομικά τις αναιρεσείουσες υπό κοινωνικο-οικονομικούς όρους, αλλά νομικά, καθότι πρόκειται μόνο περί μιας ενιαίας, θεμελιώδους εξαιρέσεως για τους δημιουργούς νέων ποικιλιών που δεν επηρεάζει «παρόμοια» δικαιώματα.

Δεύτερος λόγος αναιρέσεως — Οι αναιρεσείουσες προβάλλουν ότι το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο καθότι δεν απεφάνθη επί του ζητήματος κατά πόσον ο νομοθέτης της ΕΕ όφειλε να λάβει ειδικώς υπόψη την περίπτωση των αναιρεσειουσών βάσει των ρητών διατάξεων υπέρτερων κανόνων δικαίου, δεδομένου ότι ο προσβαλλόμενος κανονισμός επιβάλλει στις αναιρεσείουσες μια συμβατική σχέση που αντιβαίνει σε υπέρτερους κανόνες δικαίου, κυρίως στο άρθρο 13 του Χάρτη της ΕΕ.

Τρίτος λόγος αναιρέσεως - Οι αναιρεσείουσες προβάλλουν ότι η διαπίστωση περί απαραδέκτου θα προκαλούσε κενό στο σύστημα ένδικης προστασίας της ΕΕ, κατά παράβαση του άρθρου 47 του Χάρτη της ΕΕ. Αφενός, οι δημιουργοί νέων ποικιλιών αντλούν άμεσα το δικαίωμά τους από τον κανονισμό προστασίας φυτικών ποικιλιών, ο οποίος θεσπίσθηκε από την ΕΕ προς εφαρμογή του άρθρου 13 του Χάρτη της ΕΕ και των διεθνών υποχρεώσεων της ΕΕ δυνάμει της Συμβάσεως για την προστασία νέων φυτικών ποικιλιών. Αφετέρου, ο προσβαλλόμενος κανονισμός 511/2014 επιβάλλει μια άμεσα εφαρμοστέα υποχρέωση δέουσας επιμέλειας, δεδομένου ότι ο ίδιος ο εν λόγω κανονισμός θεσπίστηκε προς εφαρμογή του Πρωτοκόλλου της Ναγκόγια στο οποίο η ΕΕ είναι συμβαλλόμενο μέρος. Σε αμφότερες τις περιπτώσεις δεν είναι απαραίτητη καμία απολύτως περαιτέρω θέση σε εφαρμογή από κανένα από τα θεσμικά όργανα της ΕΕ (υπό τη μορφή κανονιστικών πράξεων της ΕΕ), ή από τα κράτη μέλη στο εθνικό τους δίκαιο, ούτε άλλωστε επιτρέπεται νομικώς δυνάμει του δικαίου της ΕΕ. Κατά συνέπεια, το άρθρο 267 ΣΛΕΕ δεν παρέχει τη δυνατότητα δικαστικού ελέγχου, ούτε πρόκειται να υπάρξουν κανονιστικές πράξεις υπό την έννοια του άρθρου 263, παράγραφος 4, ΣΛΕΕ. Οι αναιρεσείουσες διατείνονται ότι, κατά την εφαρμογή του κριτηρίου της σκέψεως 92 της αποφάσεως Inuit (C-583/11 P), σύμφωνα με το οποίο το κατάλληλο επίπεδο δικαστικού ελέγχου συνδέεται με την ευθύνη για την εφαρμογή του προσβαλλόμενου μέτρου, το μόνο συμπέρασμα πρέπει να είναι ότι, εν προκειμένω, η άμεση προσφυγή βάσει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ είναι η μόνη διαθέσιμη και κατάλληλη διαδικασία για δικαστικό έλεγχο.


(1)  ΕΕ L 150, σ. 59.


5.10.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 328/7


Αναίρεση που άσκησαν στις 24 Ιουλίου 2015 οι ABZ Aardbeien Uit Zaad Holding BV, Agriom BV, Agrisemen BV, Anthura BV, Barenbrug Holding BV, De Bolster BV, Evanthia BV, Gebr. Vletter & Den Haan VOF, Hilverda Kooij BV, Holland-Select BV, Könst Breeding BV, Koninklijke Van Zanten BV, Kweek- en Researchbedrijf Agirco BV, Kwekerij de Wester-Bouwing BV, Limgroup BV, Ontwikkelingsmaatschappij Het Idee BV κατά της διατάξεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (πέμπτο τμήμα) στις 18 Μαΐου 2015 στην υπόθεση T-560/14, ABZ Aardbeien Uit Zaad Holding BV κ.λπ. κατά Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης

(Υπόθεση C-409/15 P)

(2015/C 328/06)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Αναιρεσείουσες: ABZ Aardbeien Uit Zaad Holding BV, Agriom BV, Agrisemen BV, Anthura BV, Barenbrug Holding BV, De Bolster BV, Evanthia BV, Gebr. Vletter & Den Haan VOF, Hilverda Kooij BV, Holland-Select BV, Könst Breeding BV, Koninklijke Van Zanten BV, Kweek- en Researchbedrijf Agirco BV, Kwekerij de Wester-Bouwing BV, Limgroup BV, Ontwikkelingsmaatschappij Het Idee BV (εκπρόσωποι: P. de Jong, avocat, P. Vlaemminck, B. Van Vooren, advocaten)

Αντίδικοι κατ’ αναίρεση: Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Αιτήματα

Οι αναιρεσείουσες ζητούν από το Δικαστήριο:

να διαπιστώσει ότι, στη διάταξη που εξέδωσε στην υπόθεση T-559/14, το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο καθότι έκρινε ότι δεν αφορά ατομικά τις αναιρεσείουσες ο κανονισμός (ΕΕ) 511/2014 (1) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2014, σχετικά με τα μέτρα συμμόρφωσης των χρηστών βάσει του πρωτοκόλλου της Ναγκόγια για την πρόσβαση στους γενετικούς πόρους και τον δίκαιο και ισότιμο καταμερισμό των οφελών που απορρέουν από τη χρησιμοποίησή τους στην Ένωση·

να ακυρώσει στο σύνολό της τη διάταξη που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο στην υπόθεση T-559/14 και να αναγνωρίσει ότι ο προσβαλλόμενος κανονισμός αφορά άμεσα και ατομικά τις αναιρεσείουσες, και, συνεπώς, να κρίνει παραδεκτή την προσφυγή ακυρώσεως·

να αναπέμψει την υπόθεση στο Γενικό Δικαστήριο για την έκδοση αποφάσεως επί της ουσίας.

Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα

Πρώτος λόγος αναιρέσεως – Οι αναιρεσείουσες προβάλλουν ότι το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο καθότι έκρινε ότι δεν τις αφορά ατομικά ο προσβαλλόμενος κανονισμός. Διατείνονται ότι τις αφορά ατομικά κατά την έννοια του άρθρου 263, παράγραφος 4, ΣΛΕΕ, διότι υφίσταται νομική σύγκρουση μεταξύ δύο διεθνών συμβάσεων στις οποίες η ΕΕ είναι μέρος (τη Διεθνής Σύμβαση για την προστασία των νέων ποικιλιών φυτών και το Πρωτόκολλο της Ναγκόγια στη Σύμβαση για τη βιολογική ποικιλομορφία), εκ των οποίων η πρώτη θέτει σε εφαρμογή το άρθρο 13 του Χάρτη της ΕΕ σχετικά με την ελευθερία της επιστημονικής έρευνας. Συνεπώς, αμφότερες οι διεθνείς συνθήκες τέθηκαν σε εφαρμογή από την ΕΕ με δύο άμεσα εφαρμοστέους κανονισμούς: ο προγενέστερος κανονισμός 2100/94 αναγνωρίζει υπέρ των αναιρεσειουσών το θεμελιώδες δικαίωμα της ελευθερίας έρευνας, ο δε δεύτερος προσβαλλόμενος κανονισμός 511/2014 το περιορίζει σημαντικά. Σε κάθε κανονισμό, δεν απαιτείται, ούτε καν επιτρέπεται κατά το δίκαιο της ΕΕ, νομοθετική παρέμβαση σε επίπεδο κρατών μελών, και δεν μπορεί να εκδοθεί καμία πράξη μεταφοράς ή κατ’ εξουσιοδότηση πράξη σε επίπεδο ΕΕ.

Εντός του νομικού αυτού πλαισίου, οι αναιρεσείουσες προβάλλουν ότι ο ανωτέρω κανονισμός τις αφορά ατομικά (και άμεσα) υπό την έννοια του άρθρου 263, παράγραφος 4, ΣΛΕΕ, καθότι πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις: εμπίπτουν σε μια νομική κατηγορία προσώπων που χαρακτηρίζονται από ένα «ιδιόμορφο νομικό γνώρισμα» (ως δικαιούχοι ενός θετικού δικαιώματος για ελεύθερη πρόσβαση σε εμπορικό φυτικό υλικό, ήτοι η εξαίρεση για τους δημιουργούς νέων ποικιλιών) που δεν προβλέπεται στον προσβαλλόμενο κανονισμό αυτόν καθαυτόν, αλλά σε άλλον, άμεσα εφαρμοστέο κανονισμό ο οποίος δεν απαιτεί να τεθεί σε εφαρμογή σε εθνικό επίπεδο· ο προσβαλλόμενος κανονισμός αντιβαίνει σε υπέρτερους κανόνες δικαίου, ειδικότερα, στο άρθρο 13 του Χάρτη της ΕΕ και σε διεθνή συμφωνία στην οποία η ΕΕ είναι μέλος· η νομική κατηγορία είναι κλειστή και απόλυτη, με αποτέλεσμα να μην αφορά ατομικά τις αναιρεσείουσες υπό κοινωνικο-οικονομικούς όρους, αλλά νομικά, καθότι πρόκειται μόνο περί μιας ενιαίας, θεμελιώδους εξαιρέσεως για τους δημιουργούς νέων ποικιλιών που δεν επηρεάζει «παρόμοια» δικαιώματα.

Δεύτερος λόγος αναιρέσεως - Οι αναιρεσείουσες προβάλλουν ότι το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο καθότι δεν απεφάνθη επί του ζητήματος κατά πόσον ο νομοθέτης της ΕΕ όφειλε να λάβει ειδικώς υπόψη την περίπτωση των αναιρεσειουσών βάσει των ρητών διατάξεων υπέρτερων κανόνων δικαίου, δεδομένου ότι ο προσβαλλόμενος κανονισμός επιβάλλει στις αναιρεσείουσες μια συμβατική σχέση που αντιβαίνει σε υπέρτερους κανόνες δικαίου, κυρίως στο άρθρο 13 του Χάρτη της ΕΕ.

Τρίτος λόγος αναιρέσεως - Οι αναιρεσείουσες προβάλλουν ότι η διαπίστωση περί απαραδέκτου θα προκαλούσε κενό στο σύστημα ένδικης προστασίας της ΕΕ, κατά παράβαση του άρθρου 47 του Χάρτη της ΕΕ. Αφενός, οι δημιουργοί νέων ποικιλιών αντλούν άμεσα το δικαίωμά τους από τον κανονισμό προστασίας φυτικών ποικιλιών, ο οποίος θεσπίσθηκε από την ΕΕ προς εφαρμογή του άρθρου 13 του Χάρτη της ΕΕ και των διεθνών υποχρεώσεων της ΕΕ δυνάμει της Συμβάσεως για την προστασία νέων φυτικών ποικιλιών. Αφετέρου, ο προσβαλλόμενος κανονισμός 511/2014 επιβάλλει μια άμεσα εφαρμοστέα υποχρέωση δέουσας επιμέλειας, δεδομένου ότι ο ίδιος ο εν λόγω κανονισμός θεσπίστηκε προς εφαρμογή του Πρωτοκόλλου της Ναγκόγια στο οποίο η ΕΕ είναι συμβαλλόμενο μέρος. Σε αμφότερες τις περιπτώσεις δεν είναι απαραίτητη καμία απολύτως περαιτέρω θέση σε εφαρμογή από κανένα από τα θεσμικά όργανα της ΕΕ (υπό τη μορφή κανονιστικών πράξεων της ΕΕ), ή από τα κράτη μέλη στο εθνικό τους δίκαιο, ούτε άλλωστε επιτρέπεται νομικώς δυνάμει του δικαίου της ΕΕ. Κατά συνέπεια, το άρθρο 267 ΣΛΕΕ δεν παρέχει τη δυνατότητα δικαστικού ελέγχου, ούτε πρόκειται να υπάρξουν κανονιστικές πράξεις υπό την έννοια του άρθρου 263, παράγραφος 4, ΣΛΕΕ. Οι αναιρεσείουσες διατείνονται ότι, κατά την εφαρμογή του κριτηρίου της σκέψεως 92 της αποφάσεως Inuit (C-583/11 P), σύμφωνα με το οποίο το κατάλληλο επίπεδο δικαστικού ελέγχου συνδέεται με την ευθύνη για την εφαρμογή του προσβαλλόμενου μέτρου, το μόνο συμπέρασμα πρέπει να είναι ότι, εν προκειμένω, η άμεση προσφυγή βάσει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ είναι η μόνη διαθέσιμη και κατάλληλη διαδικασία για δικαστικό έλεγχο.


(1)  EE L 150, σ. 59.


Γενικό Δικαστήριο

5.10.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 328/9


Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 16ης Ιουλίου 2015 — Opko Ireland Global Holdings κατά ΓΕΕΑ — Teva Pharmaceutical Industries (ALPHAREN)

(Υπόθεση T-106/15) (1)

((Κοινοτικό σήμα - Διαδικασία ανακοπής - Ανάκληση από το ΓΕΕΑ της προσβαλλόμενης αποφάσεως - Κατάργηση της δίκης))

(2015/C 328/07)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Opko Ireland Global Holdings Ltd (Δουβλίνο, Ιρλανδία) (εκπρόσωποι: S. Malynicz, barrister, και A. Smith, solicitor)

Καθού: Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (εκπρόσωπος: A. Folliard-Monguiral)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του ΓΕΕΑ, παρεμβαίνουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου: Teva Pharmaceutical Industries Ltd (Ιερουσαλήμ, Ισραήλ) (εκπρόσωπος: G. Farrington, solicitor)

Αντικείμενο

Προσφυγή ασκηθείσα κατά της αποφάσεως του πέμπτου τμήματος προσφυγών του ΓΕΕΑ της 26ης Νοεμβρίου 2014 (υπόθεση R 2387/2014-5), σχετικά με διαδικασία ανακοπής μεταξύ των Teva Pharmaceutical Industries Ltd και Opko Ireland Global Holdings Ltd.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο διατάσσει:

1)

Καταργεί την δίκη.

2)

Το Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (ΓΕΕΑ) φέρει το σύνολο των δικαστικών εξόδων.


(1)  EE C 228 της 13.7.2015.


5.10.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 328/9


Προσφυγή της 22ας Ιουνίου 2015 — DIMA Verwaltungs κατά ΓΕΕΑ (Σχήμα ενός δοχείου)

(Υπόθεση T-326/15)

(2015/C 328/08)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: DIMA Verwaltungs GmbH (Αμβούργο, Γερμανία) (εκπρόσωπος: T. Kerkhoff, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (ΓΕΕΑ)

Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του ΓΕΕΑ

Επίδικο σήμα: Τρισδιάστατο κοινοτικό σήμα (Σχήμα ενός δοχείου) — Υπ’ αριθ. 12 649 174 αίτηση καταχωρίσεως

Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του πέμπτου τμήματος προσφυγών του ΓΕΕΑ της 20ής Απριλίου 2015 στην υπόθεση R 2567/2014-5

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση·

να υποχρεώσει το καθού να συνεχίσει τη διαδικασία καταχωρίσεως·

επικουρικώς, να διαπιστώσει ότι το άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού δεν απαγορεύει την εν λόγω καταχώριση και να αναπέμψει την υπόθεση ενώπιον του τμήματος προσφυγών·

να καταδικάσει το ΓΕΕΑ στα δικαστικά έξοδα.

Προβαλλόμενος λόγος

Παράβαση του άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού 207/2009.


5.10.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 328/10


Προσφυγή της 29ης Ιουνίου 2015 — ΔΕΗ κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-352/15)

(2015/C 328/09)

Γλώσσα διαδικασίας: η ελληνική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Δημόσια Επιχείρηση Ηλεκτρισμού ΑΕ (ΔΕΗ) (Αθήνα, Ελλάδα) (εκπρόσωποι: E. Μπουρτζάλας, D. Waelbroeck, Χ. Ταγαράς, Χ. Συνοδινός και Ε. Σαλακά, δικηγόροι)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα της προσφεύγουσας

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την από 25η Μαρτίου 2015 και υπ’αριθμόν C(2015)1942 τελικό απόφαση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην υπόθεση SA.38101, κατά το μέτρο που αυτή κρίνει ότι δεν χορηγήθηκε κρατική ενίσχυση στην Αλουμίνιον και, συνεπώς, η Επιτροπή δεν οφείλει να κινήσει την επίσημη διαδικασία έρευνας που προβλέπεται στο άρθρο 108, παράγραφος 2, ΣΛΕΕ·

να ακυρώσει την από 25η Μαρτίου 2015 και υπ’αριθμόν C(2015)1942 τελικό απόφαση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην υπόθεση SA.34991, κατά το μέτρο που αυτή κρίνει ότι η καταγγελία της ΔΕΗ που αφορά την κρατική ενίσχυση που θεσπίζεται με βάση το σκεπτικό της Απόφασης 346/2012 της ΡΑΕ, κατέστη άνευ αντικειμένου ως αποτέλεσμα της απόφασης 1/2013 του διαιτητικού δικαστηρίου· και

να καταδικάσει την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στα έξοδα της ΔΕΗ.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής της η προσφεύγουσα προβάλλει έξι λόγους ακύρωσης.

1.

Ο πρώτος λόγος αντλείται από την παραβίαση ουσιώδους τύπου της διαδικασίας, καθώς η προσβαλλόμενη πράξη δεν πληροί τις διαδικαστικές προϋποθέσεις που απαιτούνται για την υιοθέτηση μιας τέτοιας απόφασης.

2.

Ο δεύτερος λόγος αντλείται από έλλειψη επαρκούς αιτιολογίας, αντιφατικότητα και παραβίαση της υποχρέωσης εξέτασης όλων των συναφών νομικών και πραγματικών στοιχείων ως προς την κρίση ότι το Συνυποσχετικό Διαιτησίας όριζε «σαφείς και αντικειμενικές παραμέτρους» που «περιόριζαν τη διακριτική ευχέρεια των διαιτητών» και είχαν ως «λογική συνέπεια» την τελικώς καθορισθείσα τιμή ηλεκτρικής ενέργειας.

3.

Ο τρίτος λόγος αντλείται από την πρόδηλη πλάνη περί το δίκαιο κατά την ερμηνεία και εφαρμογή της αρχής του συνετού ιδιώτη επενδυτή και των άρθρων 107, παράγραφοι 1 και 108, παράγραφος 2, ΣΛΕΕ, όσον αφορά στην κρίση ότι η τιμή ηλεκτρικής ενέργειας που όρισε η απόφαση του διαιτητικού δικαστηρίου αποτελεί «λογική συνέπεια των ορθώς ορισθεισών παραμέτρων στο Συνυποσχετικό Διαιτησίας».

4.

Ο τέταρτος λόγος αντλείται από την πρόδηλη πλάνη περί το δίκαιο κατά την ερμηνεία και εφαρμογή των άρθρων 107 και 108 ΣΛΕΕ όσον αφορά στην κρίση ότι η Επιτροπή δεν όφειλε να προβεί σε περίπλοκες οικονομικές εκτιμήσεις και πρόδηλη πλάνη περί το δίκαιο και πρόδηλο σφάλμα εκτίμησης ως προς τα πραγματικά περιστατικά κατά το μέτρο που η Επιτροπή παρέλειψε να εξετάσει κρίσιμα ζητήματα για τη διαπίστωση ή μη κρατικής ενίσχυσης.

5.

Ο πέμπτος λόγος αντλείται από την πρόδηλη πλάνη περί το δίκαιο κατά την εφαρμογή των άρθρων 107, παράγραφος 1, και 108, παράγραφος 2, ΣΛΕΕ, και πρόδηλο σφάλμα εκτίμησης ως προς τα πραγματικά περιστατικά όσον αφορά στην εφαρμογή της αρχής του συνετού ιδιώτη επενδυτή της οικονομίας της αγοράς.

6.

Ο έκτος λόγος αντλείται από την πρόδηλη πλάνη περί το δίκαιο κατά την ερμηνεία και εφαρμογή του άρθρου 107, παράγραφος 1, ΣΛΕΕ, παραβίαση της υποχρέωσης επαρκούς αιτιολογίας και πρόδηλο σφάλμα εκτίμησης ως προς τα πραγματικά περιστατικά όσον αφορά στην απόφαση της Επιτροπής να μην ερευνήσει περαιτέρω την εκ μέρους της ΔΕΗ καταγγελία του 2012 σύμφωνα με το άρθρο 108, παράγραφος 2, ΣΛΕΕ, με βάση την κρίση της ότι αυτή «κατέστη άνευ αντικειμένου» κατόπιν της έκδοσης της απόφασης 1/2013 του διαιτητικού δικαστηρίου.


5.10.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 328/11


Προσφυγή της 2ας Ιουλίου 2015 — Allergopharma κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-354/15)

(2015/C 328/10)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Allergopharma GmbH & Co. KG (Reinbek, Γερμανία) (εκπρόσωποι: δικηγόροι T. Müller-Ibold και F.-C. Laprévote)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής της 27ης Μαρτίου 2015 σχετικά με την έγκριση ενός καθεστώτος ενισχύσεων υπέρ γερμανικών φαρμακευτικών επιχειρήσεων που αντιμετωπίζουν οικονομικές δυσχέρειες υπό τη μορφή της απαλλαγής από τις εκπτώσεις παραγωγού [SA.34881 (2013/C) (πρώην 2013/NN) (πρώην 2012/CP)]

να καταδικάσει την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα προβάλλει τέσσερις λόγους.

1.

Πρώτος λόγος ακυρώσεως: Πλάνη περί το δίκαιο και παραβίαση της Συνθήκης, των αρχών της απαγορεύσεως των διακρίσεων και της προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης, λόγω της παραλείψεως να ληφθούν υπόψη οι κατευθυντήριες γραμμές για τη διάσωση και την αναδιάρθρωση (1)

Με τον πρώτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι η απόφαση παραβιάζει τις γενικές αρχές της ίσης μεταχειρίσεως και της προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης και βαρύνεται με πλάνη περί το δίκαιο, καθόσον αποκλίνει παρανόμως από τις δεσμευτικές κατευθυντήριες γραμμές διασώσεως και αναδιαρθρώσεως, μολονότι μια τέτοια απόκλιση δεν προβλέπεται στις κατευθυντήριες γραμμές. Η αιτιολογία ότι οι απαλλαγές δεν αποσκοπούν στην τεχνητή διατήρηση των μη αποδοτικών επιχειρήσεων στην αγορά δεν ευσταθεί, διότι (i) διακρίνει μεταξύ αποδοτικών και μη αποδοτικών επιχειρήσεων, μολονότι η θέση αυτή δεν διατυπώνεται στις κατευθυντήριες γραμμές και (ii) η προτεινόμενη από την Επιτροπή ερμηνεία της έννοιας της «αποδοτικότητας» δεν είναι συμβατή με τις θεμελιώδεις αρχές του καθεστώτος ενισχύσεων.

2.

Δεύτερος λόγος ακυρώσεως: Πλάνη περί το δίκαιο και περί τα πράγματα και προδήλως εσφαλμένη κρίση κατά την εφαρμογή του άρθρου 107, παράγραφος 3, στοιχείο γ', ΣΛΕΕ

Με τον δεύτερο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι η απόφαση, ακόμη και αν υποτεθεί ότι η Επιτροπή μπορεί να κρίνει τις απαλλαγές βάσει του άρθρου 107, παράγραφος 3, στοιχείο γ', ΣΛΕΕ, βαρύνεται με πολλαπλή πλάνη περί το δίκαιο και προδήλως εσφαλμένες νομικές εκτιμήσεις, δεδομένου ότι δεν προσδιορίζει με σαφήνεια σε τι αποσκοπούν οι απαλλαγές και εν συνεχεία δεν διευκρινίζει γιατί οι απαλλαγές κρίνονται απαραίτητες για την επίτευξη του επιδιωκόμενου σκοπού. Ειδικότερα, η προσφεύγουσα διατείνεται ότι η Επιτροπή δεν έλαβε υπόψη τη νομολογία κατά την οποία οι ενισχύσεις για τη λειτουργία προβληματικών επιχειρήσεων δεν αποτελούν κατ’ αρχήν το κατάλληλο μέσο για την επίτευξη σκοπών κοινού συμφέροντος και ότι οι απαλλαγές δεν δημιουργούν κανένα κίνητρο.

3.

Τρίτος λόγος ακυρώσεως: Παράβαση ουσιωδών διαδικαστικών εγγυήσεων και προσβολή του δικαιώματος ακροάσεως

Με τον τρίτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι η προσβαλλόμενη απόφαση — κατά παράβαση του δικαιώματος ακροάσεως και των διαδικαστικών εγγυήσεων που προβλέπονται στο άρθρο 6, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΚ) 659/1999 (2) — εκτείνεται πολύ πέραν της εξετάσεως των ζητημάτων που τέθηκαν με την απόφαση περί κινήσεως της διαδικασίας. Αφενός, η προσβαλλόμενη απόφαση καταλήγει στο συμπέρασμα ότι δεν είναι ενδεδειγμένο να διατυπωθεί κρίση ως προς τις ενισχύσεις με βάση τις κατευθυντήριες γραμμές για τη διάσωση και την αναδιάρθρωση, ενώ στην απόφαση περί κινήσεως της διαδικασίας τονίζεται ότι οι εν λόγω κατευθυντήριες γραμμές αποτελούν «τη μόνη νομική βάση της συμβατότητας με την εσωτερική αγορά». Αφετέρου, η προσβαλλόμενη απόφαση καταλήγει στο συμπέρασμα ότι ενδείκνυται κατ’ εξαίρεση να διατυπωθεί κρίση ως προς τη συμβατότητα των ενισχύσεων απευθείας με βάση το άρθρο 107, παράγραφος 3, στοιχείο γ', ΣΛΕΕ, μολονότι στην απόφαση περί κινήσεως της διαδικασίας δεν γίνεται καμία αναφορά σε τέτοια δυνατότητα. Τούτο είχε ως συνέπεια να αποστερηθεί η προσφεύγουσα από τη δυνατότητα να διατυπώσει την άποψή της επί των εν λόγω ζητημάτων, τα οποία, σε τελική ανάλυση, είναι καίριας σημασίας για την Επιτροπή.

4.

Τέταρτος λόγος ακυρώσεως: Αθέτηση της υποχρεώσεως αιτιολογήσεως

Με τον τέταρτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι η προσβαλλόμενη απόφαση βαρύνεται με σοβαρότατες ελλείψεις αιτιολογίας, καθόσον η Επιτροπή παρέθεσε σε πολλά σημεία ασαφείς εκτιμήσεις. Ειδικότερα, δεν έχουν περιληφθεί σαφείς εκτιμήσεις (i) ως προς την εφαρμογή της εξαιρέσεως του άρθρου 107, παράγραφος 3, στοιχείο γ', ΣΛΕΕ και (ii) ως προς τις εξαιρετικές περιστάσεις, οι οποίες θα δικαιολογούσαν την έγκριση ενισχύσεων υπέρ επιχειρήσεων, όπως στην προκείμενη περίπτωση.


(1)  Κοινοτικές κατευθυντήριες γραμμές όσον αφορά τις κρατικές ενισχύσεις για τη διάσωση και την αναδιάρθρωση προβληματικών επιχειρήσεων (ΕΕ 2004, C 244, σ. 2).

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) 659/1999 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 1999, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του άρθρου 93 της Συνθήκης (EE L 83, σ. 1).


5.10.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 328/12


Προσφυγή της 14ης Ιουλίου 2015 — DIMA Verwaltungs κατά ΓΕΕΑ (Σχήμα ενός δοχείου)

(Υπόθεση T-383/15)

(2015/C 328/11)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: DIMA Verwaltungs GmbH (Αμβούργο, Γερμανία) (εκπρόσωπος: T. Kerkhoff, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (ΓΕΕΑ)

Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του ΓΕΕΑ

Επίδικο σήμα: Τρισδιάστατο κοινοτικό σήμα (Σχήμα ενός δοχείου) — Υπ’ αριθ. 12 649 364 αίτηση καταχωρίσεως

Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του πέμπτου τμήματος προσφυγών του ΓΕΕΑ της 27ης Μαρτίου 2015 στην υπόθεση R 2568/2014-5

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση·

να υποχρεώσει το καθού να συνεχίσει τη διαδικασία καταχωρίσεως·

επικουρικώς, να διαπιστώσει ότι το άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού δεν απαγορεύει την εν λόγω καταχώριση και να αναπέμψει την υπόθεση ενώπιον του τμήματος προσφυγών·

να καταδικάσει το ΓΕΕΑ στα δικαστικά έξοδα.

Προβαλλόμενος λόγος

Παράβαση του άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού 207/2009.


5.10.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 328/13


Προσφυγή της 17ης Ιουλίου 2015 — European Dynamics Luxembourg κ.λπ. κατά Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων

(Υπόθεση T-392/15)

(2015/C 328/12)

Γλώσσα διαδικασίας: η ελληνική

Διάδικοι

Προσφεύγουσες: European Dynamics Luxembourg SA (Λουξεμβούργο, Λουξεμβούργο), Ευρωπαϊκή Δυναμική — Προηγμένα Συστήματα Τηλεπικοινωνιών Πληροφορικής και Τηλεματικής AE (Αθήνα, Ελλάδα), European Dynamics Belgium SA (Βρυξέλλες, Βέλγιο) (εκπρόσωποι: Ι. Αμπαζής και Μ. Σφυρή, δικηγόροι)

Καθού: Ευρωπαϊκός Οργανισμός Σιδηροδρόμων (ΕΟΣ)

Αιτήματα των προσφευγουσών

Οι προσφεύγουσες ζητούν από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρωθεί η απόφαση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων, που κοινοποιήθηκε στις προσφεύγουσες με την από 08/05/2015 επιστολή του Διευθυντή της Μονάδας Δυναμικού και Υποστήριξης και με την οποία ο ΕΟΣ κατέταξε στη δεύτερη θέση την προσφορά των προσφευγουσών σε ένα από τα τρία επιμέρους τμήματα και συγκεκριμένα στο τμήμα (lot) 1 «Ανάπτυξη, παροχή βοήθειας και υποστήριξη πληροφοριακών συστημάτων βάσει χρόνου και μέσων εντός των εγκαταστάσεων», στα πλαίσια της υπ’αρ. 2015/S 019-029728 ανοικτής διαγωνιστικής διαδικασίας με την ονομασία «ΕRA/2015/01/OP ESPEISD 5 — Παροχή εξωτερικών υπηρεσιών για την ανάπτυξη του πληροφοριακού συστήματος του ΕΟΣ»·

να ακυρωθεί η απόφαση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων, που κοινοποιήθηκε στις προσφεύγουσες με την από 01/07/2015 επιστολή του Διευθυντή της Μονάδας Δυναμικού και Υποστήριξης και με την οποία ο ΕΟΣ κατέταξε στην δεύτερη θέση την προσφορά των προσφευγουσών σε ένα από τα τρία επιμέρους τμήματα και συγκεκριμένα στο τμήμα (lot) 2 «Ανάπτυξη, παροχή βοήθειας και υποστήριξη πληροφοριακών συστημάτων εκτός των εγκαταστάσεων», στα πλαίσια της υπ’αρ. 2015/S 019-029728 ανοικτής διαγωνιστικής διαδικασίας με την ονομασία «ΕRA/2015/01/OP ESP-EISD 5 –Παροχή εξωτερικών υπηρεσιών για την ανάπτυξη του πληροφοριακού συστήματος του ΕΟΣ»· και

να καταδικασθεί ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Σιδηροδρόμων στο σύνολο της δικαστικής δαπάνης των προσφευγουσών.

Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα

Κατά τις προσφεύγουσες, οι προσβαλλόμενες αποφάσεις πρέπει να ακυρωθούν, σύμφωνα με το άρθρο 263 ΣΛΕΕ, λόγω παράβασης εκ μέρους του ΕΟΣ της υποχρέωσης αιτιολογίας, επειδή παρέσχε πλημμελή αιτιολογία ως προς την αξιολόγηση της τεχνικής προσφοράς των προσφευγουσών σε σχέση με την ύπαρξη υπερβολικά χαμηλών προσφορών.


5.10.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 328/14


Προσφυγή της 28ης Ιουλίου 2015 — Gappol Marzena Porczyńska κατά ΓΕΕΑ — GAP (ITM) (GAPPoL)

(Υπόθεση T-411/15)

(2015/C 328/13)

Γλώσσα του δικογράφου της προσφυγής: η πολωνική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: PP Gappol Marzena Porczyńska (Łódź, Πολωνία) (εκπρόσωπος: J. Gwiazdowska, νομική σύμβουλος)

Καθού: Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (ΓΕΕΑ)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: GAP (ITM), Inc. (San Francisco, Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής)

Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του ΓΕΕΑ

Αιτούσα την καταχώριση κοινοτικού σήματος: Η προσφεύγουσα

Επίδικο σήμα: Κοινοτικό εικονιστικό σήμα το οποίο περιέχει το λεκτικό στοιχείο «GAPPoL» — Υπ’ αριθ. 8 346 165 αίτηση καταχωρίσεως

Διαδικασία ενώπιον του ΓΕΕΑ: Διαδικασία ανακοπής

Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του πρώτου τμήματος προσφυγών του ΓΕΕΑ της 13ης Μαΐου 2015 στην υπόθεση R 686/2013-1

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση·

να αποφανθεί οριστικώς επί της υποθέσεως και να μεταρρυθμίσει την απόφαση του τμήματος προσφυγών του ΓΕΕΑ απορρίπτοντας την ανακοπή και γα τα προϊόντα των κλάσεων 20 και 25·

να καταδικάσει το ΓΕΕΑ στα δικαστικά έξοδα.

Προβαλλόμενοι λόγοι

Παράβαση των άρθρων 59 και 64, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2009, για το κοινοτικό σήμα (ΕΕ L 78, σ. 1, στο εξής: κανονισμός 207/2009)·

Παράβαση του άρθρου 75 του κανονισμού 207/2009 καθώς και του κανόνα 50, παράγραφος 2, στοιχείο η', του κανονισμού (ΕΚ) 2868/95 της Επιτροπής, της 13ης Δεκεμβρίου 1995, περί της εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) 40/94 του Συμβουλίου για το κοινοτικό σήμα (EE L 303, σ. 1, στο εξής: κανονισμός 2868/95)·

Παράβαση του άρθρου 76 του κανονισμού 207/2009 καθώς και του κανόνα 50, παράγραφος 2, στοιχείο ζ', του κανονισμού 2868/95·

Παράβαση του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού 207/2009·

Παράβαση των άρθρων 8, παράγραφος 5, και 9, παράγραφος 1, στοιχείο γ', του κανονισμού 207/2009.


5.10.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 328/15


Προσφυγή της 28ης Ιουλίου 2015 — U-R LAB κατά ΓΕΕΑ (THE DINING EXPERIENCE)

(Υπόθεση T-422/15)

(2015/C 328/14)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: U-R LAB (Παρίσι, Γαλλία) (εκπρόσωπος: G. Barbaut, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (ΓΕΕΑ)

Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του ΓΕΕΑ

Επίδικο σήμα: Κοινοτικό εικονιστικό σήμα το οποίο περιέχει τα λεκτικά στοιχεία «THE DINING EXPERIENCE» — Υπ’ αριθ. 12 587 697 αίτηση καταχωρίσεως

Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του τετάρτου τμήματος προσφυγών του ΓΕΕΑ της 20ής Μαΐου 2015 στην υπόθεση R 2541/2014-4

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει και να μεταρρυθμίσει την προσβαλλόμενη απόφαση·

να καταδικάσει το ΓΕΕΑ στα δικαστικά έξοδα.

Προβαλλόμενος λόγος

Παράβαση του άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού 207/2009.


5.10.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 328/16


Προσφυγή της 28ης Ιουλίου 2015 — U-R LAB κατά ΓΕΕΑ (THE DINING EXPERIENCE)

(Υπόθεση T-423/15)

(2015/C 328/15)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: U-R LAB (Παρίσι, Γαλλία) (εκπρόσωπος: G. Barbaut, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (ΓΕΕΑ)

Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του ΓΕΕΑ

Επίδικο σήμα: Κοινοτικό λεκτικό σήμα «THE DINING EXPERIENCE» — Υπ’ αριθ. 12 553 442 αίτηση καταχωρίσεως

Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του τετάρτου τμήματος προσφυγών του ΓΕΕΑ της 20ής Μαΐου 2015 στην υπόθεση R 2542/2014-4

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει και να μεταρρυθμίσει την προσβαλλόμενη απόφαση·

να καταδικάσει το ΓΕΕΑ στα δικαστικά έξοδα.

Προβαλλόμενος λόγος

Παράβαση του άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού 207/2009.


5.10.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 328/16


Προσφυγή της 29ης Ιουλίου 2015 — Schräder κατά ΚΓΦΠ — Hansson (Seimora)

(Υπόθεση T-425/15)

(2015/C 328/16)

Γλώσσα του δικογράφου της προσφυγής: η γερμανική

Διάδικοι

Προσφεύγων: Ralf Schräder (Lüdinghausen, Γερμανία) (εκπρόσωπος: T. Leidereiter, δικηγόρος)

Καθού: Κοινοτικό Γραφείο Φυτικών Ποικιλιών (ΚΓΦΠ)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Jørn Hansson (Søndersø, Δανία)

Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του ΚΓΦΠ

Κάτοχος κοινοτικού δικαιώματος επί φυτικής ποικιλίας: Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών

Φυτική ποικιλία για την οποία ζητήθηκε η χορήγηση δικαιώματος: Φυτική ποικιλία EU 8536 «SEIMORA»

Διαδικασία ενώπιον του ΚΓΦΠ: Διαδικασία ακυρώσεως

Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του τμήματος προσφυγών του ΚΓΦΠ της 24ης Φεβρουαρίου 2015 στην υπόθεση R Α003/2010

Αιτήματα

Ο προσφεύγων ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση και να κηρύξει ανίσχυρο το κοινοτικό δικαίωμα επί της φυτικής ποικιλίας 8536 «SEIMORA» από τις 4 Οκτωβρίου 2005·

επικουρικώς, να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση·

να καταδικάσει το ΚΓΦΠ στα δικαστικά έξοδα.

Προβαλλόμενοι λόγοι

Παράβαση του άρθρου 48, παράβαση 4, του κανονισμού 2100/94·

Παράβαση του άρθρου 21, παράγραφος 1, σε συνδυασμό με το άρθρο 65 του κανονισμού 2100/94.


5.10.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 328/17


Προσφυγή της 29ης Ιουλίου 2015 — Schräder κατά ΚΓΦΠ — Hansson (Seimora)

(Υπόθεση T-426/15)

(2015/C 328/17)

Γλώσσα του δικογράφου της προσφυγής: η γερμανική

Διάδικοι

Προσφεύγων: Ralf Schräder (Lüdinghausen, Γερμανία) (εκπρόσωπος: T. Leidereiter, δικηγόρος)

Καθού: Κοινοτικό Γραφείο Φυτικών Ποικιλιών (ΚΓΦΠ)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Jørn Hansson (Søndersø, Δανία)

Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του ΚΓΦΠ

Κάτοχος κοινοτικού δικαιώματος επί φυτικής ποικιλίας: Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών

Φυτική ποικιλία για την οποία ζητήθηκε η χορήγηση δικαιώματος: Φυτική ποικιλία EU 8536 «SEIMORA»

Διαδικασία ενώπιον του ΚΓΦΠ: Διαδικασία κηρύξεως ακυρότητας

Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του τμήματος προσφυγών του ΚΓΦΠ της 24ης Φεβρουαρίου 2015 στην υπόθεση R Α002/2009

Αιτήματα

Ο προσφεύγων ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση·

να καταδικάσει το ΚΓΦΠ στα δικαστικά έξοδα.

Προβαλλόμενοι λόγοι

Παράβαση του άρθρου 75 του κανονισμού 2100/94·

Παράβαση του άρθρου 20, παράγραφος 1, σημείο γ', του κανονισμού 2100/94 σε συνδυασμό με τα άρθρα 11, παράγραφος 1, 54, παράγραφος 2, και 76 του κανονισμού 2100/94 και με το άρθρο 51 του κανονισμού 874/2009.


5.10.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 328/18


Προσφυγή της 30ής Ιουλίου 2015 — Schräder κατά ΚΓΦΠ — Hansson (SUMOST-02)

(Υπόθεση T-428/15)

(2015/C 328/18)

Γλώσσα του δικογράφου της προσφυγής: η γερμανική

Διάδικοι

Προσφεύγων: Ralf Schräder (Lüdinghausen, Γερμανία) (εκπρόσωπος: T. Leidereiter, δικηγόρος)

Καθού: Κοινοτικό Γραφείο Φυτικών Ποικιλιών (ΚΓΦΠ)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Jørn Hansson (Søndersø, Δανία)

Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του ΚΓΦΠ

Αιτών: Προσφεύγων

Φυτική ποικιλία για την οποία ζητήθηκε η χορήγηση δικαιώματος: SUMOST-02 — Υπ’ αριθ. 2001/1759 αίτηση χορηγήσεως κοινοτικού δικαιώματος επί φυτικής ποικιλία

Διαδικασία ενώπιον του ΚΓΦΠ: Διαδικασία ανακοπής

Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του τμήματος προσφυγών του ΚΓΦΠ της 24ης Φεβρουαρίου 2015 στην υπόθεση R Α007/2009

Αιτήματα

Ο προσφεύγων ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση·

να καταδικάσει το ΚΓΦΠ στα δικαστικά έξοδα.

Προβαλλόμενοι λόγοι

Παράβαση του άρθρου 48, παράγραφος 4, του κανονισμού 2100/94·

Παράβαση του άρθρου 7 του κανονισμού 2100/94 και των κανόνων σχετικά με την κατανομή του βάρους αποδείξεως και τη διεξαγωγή των αποδείξεων.


5.10.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 328/19


Αγωγή της 27ης Ιουλίου 2015 — Islamic Republic of Iran Shipping Lines a.o. κατά Συμβουλίου

(Υπόθεση T-434/15)

(2015/C 328/19)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Ενάγουσες: Islamic Republic of Iran Shipping Lines (Τεχεράνη, Ιράν)· Hafize Darya Shipping Lines (HDSL) (Τεχεράνη)· Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) (Τεχεράνη)· Khazar Sea Shipping Lines (Anzali Free Zone, Ιράν)· Rahbaran Omid Darya Ship Management Co. (Τεχεράνη)· Irinvestship Ltd (Λονδίνο, Ηνωμένο Βασίλειο)· και IRISL Europe GmbH (Αμβούργο, Γερμανία) (εκπρόσωποι: M. Taher, Solicitor, M. Malek, QC, και R. Blakeley, Barrister)

Εναγόμενο: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Αιτήματα

Οι ενάγουσες ζητούν από το Γενικό Δικαστήριο:

να υποχρεώσει το Συμβούλιο να καταβάλει στις ενάγουσες αποζημίωση ποσού που θα καθορισθεί κατά την παρούσα διαδικασία, όχι όμως χαμηλότερο των USD 57 1 0 40  504, εντόκως· και

να καταδικάσει το Συμβούλιο στα δικαστικά έξοδα των εναγουσών.

Λόγοι και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της αγωγής τους, οι ενάγουσες προβάλλουν έναν λόγο ο οποίος αφορά το ότι η εκ μέρους του Συμβουλίου ΕΕ επιβολή περιοριστικών μέτρων στις ενάγουσες συνιστά επαρκώς σοβαρή αθέτηση υποχρεώσεων περί παροχής δικαιωμάτων στις ενάγουσες και, συνακολούθως, στοιχειοθετείται η εξωσυμβατική ευθύνη της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η αθέτηση αυτή είναι η άμεση αιτία ουσιώδους υλικής ζημίας και ηθικής βλάβης στις ενάγουσες για τις οποίες δικαιούνται αποζημιώσεως.


5.10.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 328/19


Προσφυγή της 29ης Ιουλίου 2015 — Kolachi Raj Industrial κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-435/15)

(2015/C 328/20)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Kolachi Raj Industrial (Private) Ltd (Καράτσι, Πακιστάν) (εκπρόσωπος: P. Bentley, QC)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2015/776 (1) της Επιτροπής, καθόσον:

i) απορρίπτει το αίτημα της προσφεύγουσας περί απαλλαγής από κάθε επέκταση του πεδίου εφαρμογής των μέτρων αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ποδηλάτων που αποστέλλονται από το Πακιστάν·

ii) επεκτείνει τον οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ ο οποίος επιβλήθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 502/2013 (2) του Συμβουλίου επί των εισαγωγών ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και στις εισαγωγές ποδηλάτων που αποστέλλει η προσφεύγουσα από το Πακιστάν· και

iii) διατάσσει την είσπραξη του εν λόγω δασμού επί των εισαγωγών που αποστέλλονται από το Πακιστάν και καταχωρίζονται κατ’ εφαρμογήν του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΕ) 938/2014 (3).

να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής, η προσφεύγουσα προβάλλει έναν μόνο λόγο ακυρώσεως, διατεινόμενη ότι η καθής παρέβη το άρθρο 13, παράγραφος 2, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) 1225/2009 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (ΕΕ 2009, L 343, σ. 51). Ειδικότερα, υποστηρίζει ότι, κατά την εφαρμογή του άρθρου 13, παράγραφος 2, στοιχείο β', η καθής υπέπεσε σε πλάνη κατά τη διαδικασία και σε πλάνη περί το δίκαιο και ότι το σκεπτικό της ενέχει αντιφάσεις.


(1)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/776 της Επιτροπής, της 18ης Μαΐου 2015, με τον οποίο ο οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 502/2013 του Συμβουλίου στις εισαγωγές ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας επεκτείνεται στις εισαγωγές ποδηλάτων που αποστέλλονται από την Καμπότζη, το Πακιστάν και τις Φιλιππίνες, είτε έχουν δηλωθεί ως καταγωγής Καμπότζης, Πακιστάν και Φιλιππινών είτε όχι (ΕΕ 2015, L 122, σ. 4).

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) 502/2013 του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 990/2011 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας ύστερα από ενδιάμεση επανεξέταση κατ’ εφαρμογή του άρθρου 11, παράγραφος 3, του κανονισμού (ΕΚ) 1225/2009 (ΕΕ 2013, L 153, σ. 17).

(3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 938/2014 της Επιτροπής, της 2ας Σεπτεμβρίου 2014, για την έναρξη έρευνας όσον αφορά την πιθανή καταστρατήγηση των μέτρων αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκαν με τον κανονισμό (ΕΕ) 502/2013 του Συμβουλίου στις εισαγωγές ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας μέσω εισαγωγών ποδηλάτων που αποστέλλονται από την Καμπότζη, το Πακιστάν και τις Φιλιππίνες, είτε δηλώνονται ως καταγωγής Καμπότζης, Πακιστάν και Φιλιππινών είτε όχι, και για την υπαγωγή των εν λόγω εισαγωγών σε καταγραφή (ΕΕ 2014, L 263, σ. 5).


5.10.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 328/20


Προσφυγή της 4ης Αυγούστου 2015 — Consorzio Vivaisti viticoli pugliesi e Negro κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-436/15)

(2015/C 328/21)

Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική

Διάδικοι

Προσφεύγοντες: Consorzio Vivaisti viticoli pugliesi (Otranto, Ιταλία) και Negro Daniele (Otranto) (εκπρόσωποι: V. Pellegrino και A. Micolani, δικηγόροι)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Οι προσφεύγοντες ζητούν από το Γενικό Δικαστήριο:

κατ’ αρχάς, να αναστείλει κατά το άρθρο 278 ΣΛΕΕ την εκτέλεση της αποφάσεως κατά το μέτρο που αφορά τους προσφεύγοντες·

να αναγνωρίσει τον παράνομο χαρακτήρα της εκτελεστικής αποφάσεως 2015/789 της Επιτροπής και ιδίως του άρθρου της 9 και του παραρτήματός της Ι, κατά το μέτρο που κατατάσσει το είδος Vitis μεταξύ των ευπαθών στα ευρωπαϊκά και μη ευρωπαϊκά απομονωθέντα στελέχη της Xylella fastidiosa και επομένως απαγορεύει τη μετακίνηση «στο εσωτερικό της Ένωσης, εντός ή εκτός της οριοθετημένης περιοχής» και συνεπώς να την ακυρώσει κατά το μέτρο που αφορά τους προσφεύγοντες·

να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα·

να διατάξει την καθής να λάβει όποιο άλλο μέτρο το Γενικό Δικαστήριο κρίνει σκόπιμο, περιλαμβανομένων συμπληρωματικών ερευνών, επίσης μέσω της EFSA.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής τους οι προσφεύγοντες προβάλλουν παραβίαση της αρχής της αναλογικότητας και των άρθρων 5 ΣΕΕ και 296 ΣΛΕΕ, παράβαση ουσιώδους τύπου λόγω ελλιπούς και/ή εσφαλμένης αιτιολογίας, κατάχρηση εξουσίας λόγω πλάνης περί το δίκαιο και πλάνης περί τα πραγματικά περιστατικά, καθώς και μη διεξαγωγή έρευνας και εγγενή αντιφατικότητα.

Οι προσφεύγοντες διευκρινίζουν ότι η προσφυγή τους στηρίζεται στις μελέτες που διενεργήθηκαν από τους ερευνητές του CNR του Bari, οι οποίες βάσει παρατηρήσεων, αναλύσεων και πειραμάτων που πραγματοποιήθηκαν επιτοπίως και στο εργαστήριο αποδεικνύουν ότι:

το βακτήριο που απομονώθηκε στο Salento ανήκει σε υποείδος και στέλεχος διαφορετικό από εκείνο που πασίδηλα είναι υπεύθυνο για τις ασθένειες των αμπελιών στις ηπείρους εκτός Ευρώπης·

από το 2013 έως σήμερα οι ποικιλίες αμπελιών που καλλιεργούνται στο εσωτερικό της επαρχίας του Lecce δεν εμφάνισαν συμπτώματα ούτε της ασθένειας του Pierce ούτε άλλων παθολογικών αποξηράνσεων·

την ίδια περίοδο στις ίδιες ποικιλίες δεν εντοπίστηκε ίχνος του βακτηρίου, ούτε στις γειτονικές περιοχές και σε περιοχές σε άμεση επαφή με τα προσβεβλημένα ελαιόδενδρα·

τα εργαστηριακά πειράματα που πραγματοποιήθηκαν σε αμπέλια (με ενοφθαλμισμό και/ή επαφή με διαβιβαστές) είχαν όλα αρνητικό αποτέλεσμα, όσον αφορά τόσο την εξάπλωση της λοιμώξεως όσο και αυτή ταύτη την παρουσία του βακτηρίου σε ασυμπτωματική μορφή.

Επίσης, η κατάταξη των αμπελιών στα συγκεκριμένα φυτά είναι, κατά τους προσφεύγοντες, προδήλως παράνομη, επειδή δεν λαμβάνει υπόψη τα αποτελέσματα των ερευνών από τα οποία προκύπτει η πλήρης ανοσία των αμπελιών στο βακτήριο που εξαπλώθηκε στην προσβεβλημένη ζώνη.

Η απόφαση είναι επιπλέον αντιφατική, δεδομένου ότι κατόπιν μιας πρώτης γνωμοδοτήσεως της EFSA στις 26/11/2013, στην οποία γινόταν λόγος για ισχνή γνώση του στελέχους της Xylella fastidiosa που εμφανίστηκε στο Salento, η Επιτροπή στις προηγούμενες αποφάσεις 87 και 497 του 2014 δεν είχε περιλάβει τα αμπέλια στα ευπαθή φυτά, ενώ αιφνιδιαστικά τα ενέταξε μετέπειτα απαγορεύοντας τη μετακίνησή τους, και τούτο παρά την απόκτηση πιο εμπεριστατωμένων μελετών της ίδιας της EFSA και των ιταλικών αρχών οι οποίες απέδειξαν την ανοσία των αμπελιών στο βακτήριο που απομονώθηκε στο Salento.


5.10.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 328/22


Προσφυγή της 4ης Αυγούστου 2015 — Eden Green Vivai Piante di Verdesca Giuseppe κ.λπ. κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-437/15)

(2015/C 328/22)

Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική

Διάδικοι

Προσφεύγοντες: Eden Green Vivai Piante di Verdesca Giuseppe (Copertino, Ιταλία), Azienda Agricola Cairo & Doutcher di Cairo Uzi & C. Ss (Copertino, Ιταλία), Ss Agricola Cairo Vito & Strafella Maria Rosa (Copertino, Ιταλία), Vivai Del Salento Di Castrignano' Carmelo Antonio (Sanarica, Ιταλία), Società Agricola Castrignano' Vivai Srl (Muro Leccese, Ιταλία), Piante In Di Cipressa Carmine (Copertino, Ιταλία), D'Elia Simone (Leverano, Ιταλία), De Laurenzis Giuseppe (Copertino, Ιταλία), Verde Giuranna Di Giuranna Alessio Mauro (Parabita, Ιταλία), Maiorano Maurizio (Copertino, Ιταλία), Vivai Mazzotta Di Mazzotta Carmine (Copertino, Ιταλία), Società Agricola Mello Vivai di Mello Antonio Snc (Veglie, Ιταλία), Mello Alessandro (Leverano, Ιταλία), Mello Lucio (Carmiano, Ιταλία), Romano Alessio Luigi (Giurdignano, Ιταλία), Sansone Antonio (Copertino, Ιταλία), Vivai Tarantino Ss (Cavallino, Ιταλία), Verdesca Paolo (Copertino, Ιταλία), Verdesca Giuseppe (Copertino, Ιταλία), Hobby Flora di Miggiano Luigi (Poggiardo, Ιταλία), Mauro Stefano (Muro Leccese, Ιταλία), Miggiano Emanuele (Montesano Salentino, Ιταλία), Miggiano Garden Center Sas di Miggiano Gianluigi & C. (San Cassiano, Ιταλία), Miggiano Claudio (Maglie, Ιταλία), Vivai Piante Rizzo Carmelo (Lecce, Ιταλία), Cairo Antonio (Nardò, Ιταλία), Floricoltura Marti di Marti Sandro (Porto Cesareo, Ιταλία), Azienda Agricola Mariani Fabrizio (Alliste, Ιταλία), Giannotta Giuseppe (Leverano, Ιταλία), Ligetta & Solida Srl (Alezio, Ιταλία), Vivai Caputo Sas di Carbone R. & F. Ss (San Donaci, Ιταλία), Perrone Cosimo (Leverano, Ιταλία), Durante Giuseppina (Leverano, Ιταλία), Società Agricola CO.VI.SER Srl (Arnesano, Ιταλία), Miggiano Antonio (Sanarica, Ιταλία), Castrignano' Antonio (Sanarica, Ιταλία), Stincone Giorgio (Sanarica, Ιταλία), Zecca Fabio (Leverano, Ιταλία) και Società Agricola Florsilva Srl (Copertino, Ιταλία) (εκπρόσωπος: G. Manelli, δικηγόρος)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Οι προσφεύγοντες ζητούν από το Γενικό Δικαστήριο να ακυρώσει την εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2015/789 της 18ης Μαΐου 2015, η οποία δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις 21 Μαΐου 2015.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής τους οι προσφεύγοντες προβάλλουν τρεις λόγους ακυρώσεως.

1.

Με τον πρώτο λόγο προβάλλονται παράβαση ουσιώδους τύπου, παντελής έλλειψη αιτιολογίας, πρόδηλος ανορθολογισμός και παραβίαση της αρχής της αναλογικότητας.

Οι προσφεύγοντες υποστηρίζουν ότι:

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, ενώ ανέφερε σειρά μελετών που πραγματοποιήθηκαν σε ευρωπαϊκό επίπεδο, δεν κατέστησε γνωστά τα πορίσματα των εν λόγω μελετών και συνεπώς δεν παρέσχε τη δυνατότητα εκτιμήσεως του κατάλληλου ή μη χαρακτήρα των μέτρων που εφάρμοσε. Η καθής επίσης δεν εξηγεί τους λόγους για τους οποίους έκρινε σκόπιμο να καταρτίσει κατάλογο άνω των 180 συγκεκριμένων φυτών, τα οποία ακόμη αν και μπορεί να είναι ξενιστές της Xylella fastidiosa, δεν έχουν εντοπιστεί στην επαρχία Lecce· ούτε διασαφηνίζει τους λόγους για τους οποίους έκρινε σκόπιμο να περιλάβει στο παράρτημα I αριθμό ειδών μεγαλύτερο του 180 στον οποίο περιλαμβάνονται επίσης τα φυτά που είναι ευπαθή στα «μη ευρωπαϊκά» απομονωθέντα στελέχη, τα οποία σαφώς δεν καλλιεργούνται στην περί ης πρόκειται περιοχή.

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν διασαφηνίζει τους λόγους για τους οποίους έκρινε σκόπιμο να εφαρμόσει μια χωρίς διάκριση απαγόρευση μετακινήσεως των φυτών του παραρτήματος I αποκλείοντας εκ των προτέρων τη δυνατότητα χρήσεως εναλλακτικών μέτρων με τα οποία θα μπορούσε να αντιμετωπιστεί ο κίνδυνος εξαπλώσεως.

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν διασαφηνίζει ποιος κανόνας της Ευρωπαϊκής Ένωσης δικαιολογεί την έκδοση της εκτελεστικής αποφάσεως· δεν διασαφηνίζει τους λόγους για τους οποίους έκρινε σκόπιμο να υπερβεί την αρχή της επικουρικότητας στην περίπτωση που το κράτος μέλος όχι μόνο έχει την αρμοδιότητα, αλλά και την έχει ασκήσει, και δεν διασαφηνίζει τους λόγους για τους οποίους η απόφαση θα πρέπει να θεωρηθεί αναλογική με τον επιδιωκόμενο σκοπό, εφόσον λείπει σύγκριση ή πραγματική στάθμιση των συμφερόντων.

2.

Με τον δεύτερο λόγο προβάλλονται άλλη παράβαση ουσιώδους τύπου, παντελής έλλειψη αιτιολογίας, πρόδηλος ανορθολογισμός και παραβίαση της αρχής της αναλογικότητας.

Κατά τους προσφεύγοντες, δεν καθίσταται αντιληπτό βάσει ποιων επιστημονικών κριτηρίων τα συγκεκριμένα φυτά δεν δύνανται να αποτελέσουν αντικείμενο μετακινήσεως άπαξ αναγνωριστούν, μέσω ειδικών αναλύσεων επιστημονικού χαρακτήρα, ως μη προσβεβλημένα από το παθογόνο. Ούτε καθίσταται αντιληπτό για ποιον λόγο ένα φυτό το οποίο ολοκλήρωσε ένα μέρος του αυξητικού του κύκλου εκτός των συστημάτων screen house δεν δύναται να ενταχθεί σε άλλα συστήματα για να ολοκληρώσει φυσιολογικά τον κύκλο της ζωής του ώστε να διατεθεί κατόπιν στην αγορά.

3.

Με τον τρίτο λόγο προβάλλονται παράβαση του άρθρου 5, παράγραφοι 3 και 4, της Συνθήκης και των κανόνων που αφορούν την εφαρμογή της, παραβίαση της αρχής της επικουρικότητας και παραβίαση της αρχής της αναλογικότητας.

Κατά τους προσφεύγοντες:

Η κοινοτική απόφαση είναι παράνομη με γνώμονα ειδικά το άρθρο της 6 το οποίο επιγράφεται «Μέτρα εξάλειψης». Η διάταξη αυτή είναι αποκλίνουσα και δυσανάλογη δεδομένου ότι επιβάλλει την εφαρμογή της στα υγιή φυτά ή επίσης στα φυτά για τα οποία υπάρχει υπόνοια μολύνσεως σε ακτίνα 100 μέτρων από την εστία του μολυσμένου φυτού. Η διάταξη αυτή με καμία λογική δεν έχει επιστημονική βάση και προ πάντων είναι δυσανάλογη με τον επιδιωκόμενο σκοπό.

Η κοινοτική απόφαση είναι παράνομη επίσης με γνώμονα το άρθρο 9 το οποίο επιγράφεται «Μετακίνηση των συγκεκριμένων φυτών στο εσωτερικό της Ένωσης», δεδομένου ότι επιβάλλει μια χωρίς διάκριση και αδικαιολόγητη απαγόρευση μετακινήσεως ανεξάρτητα από την κατάσταση της υγείας του φυτού. Τούτο είναι ακόμη βαρύτερο αν ληφθεί υπόψη ότι η επίμαχη απαγόρευση έχει επιβληθεί τόσο εκτός όσο και εντός της οριοθετημένης ζώνης.

Η προσβαλλόμενη απόφαση παραβιάζει τις αρχές της αναλογικότητας και της επικουρικότητας.

Η κοινοτική απόφαση είναι παράνομη με γνώμονα ειδικά την παράγραφο 2, στοιχεία δ', στ' και η', του άρθρου 9, η οποία σε παρέκκλιση από τη διάταξη της παραγράφου 1 επιβάλλει ζώνη ασφαλείας 200 μέτρων γύρω από τον τόπο καλλιέργειας και προβλέπει σειρά υποχρεώσεων στην ίδια ζώνη. Η εν λόγω παρέκκλιση είναι προφανώς ανεφάρμοστη επειδή η ζώνη ασφαλείας γύρω από τον τόπο καλλιέργειας δύναται να εκφύγει της εξουσίας ελέγχου των φυτωρίων σε όλες τις περιπτώσεις που η ζώνη ανήκει στην ιδιοκτησία τρίτων.


5.10.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 328/24


Προσφυγή της 4ης Αυγούστου 2015 — Amrita κ.λπ. κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-439/15)

(2015/C 328/23)

Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική

Διάδικοι

Προσφεύγοντες: Soc. coop. Amrita arl (Scorrano, Ιταλία), Cesi Marta (Alliste, Ιταλία), Comune Agricola Lunella — Soc. Mutua Coop Agricola (Galatone, Ιταλία), Mustich Loredana Faustina (Lequile, Ιταλία), Rollo Olga (Lecce, Ιταλία), Borrello Claudia (Salve, Ιταλία), Società agricola Merico Maria Rosa di Consiglia, Marta e Vito Lisi (Miggiano, Ιταλία), Marzo Luigi (Specchia, Ιταλία), Azienda Agricola Piccapane di Pellegrino Giuseppe (Castrignano del Capo, Ιταλία), Azienda Agricola Le Lame di Russo Antonello e Russo Gianluigi Ss (Cutrofiano, Ιταλία), Lanzieri Ivana (Ugento, Ιταλία), Stendardo Giovanni (Presicce, Ιταλία), Stasi Anna Maria (Castrignano del Capo, Ιταλία), Azienda Agricola Crie di Miggiano Gianluigi (Muro Leccese, Ιταλία), Castriota Maria Grazia (Galatone, Ιταλία), Gabrieli Tommasi Emanuele (Calimera, Ιταλία), Azienda Agricola di Canioni Fiorella (Melendugno, Ιταλία), Azienda Agricola Spirdo Ss agricola (Ruffano, Ιταλία), Coppola Silvia (Guagnano, Ιταλία), Fondazione le Costantine (Uggiano la Chiesa, Ιταλία), Impresa Agricola Stefania Stamerra (Lecce, Ιταλία), Azienda Agricola Clemente Pezzuto di Pezzuto Francesco (Trepuzzi, Ιταλία), Cooperativa Sociale Terrarossa (Tricase, Ιταλία), Vaglio Irene (Tricase, Ιταλία), Simone Cosimo Antonio (Morciano di Leuca, Ιταλία), Azienda Agrituristica «Gli Ulivi» di Baglivo Cesaria (Tricase, Ιταλία), Preite Osvaldo (Taurisano, Ιταλία), Masseria Alti Pareti Società Agricola arl (Maglie, Ιταλία), Società Agricola Li Matonni Sas di Sammarco Ascanio & C. (Erchie, Ιταλία) (εκπρόσωποι: L. Paccione και V. Stamerra, δικηγόροι)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Οι προσφεύγοντες ζητούν από το Γενικό Δικαστήριο να ακυρώσει την εκτελεστική απόφαση 2015/789 της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, της 18ης Μαΐου 2015, σχετικά με μέτρα για την πρόληψη της εισαγωγής και της εξάπλωσης στην Ένωση του οργανισμού Xylella fastidiosa (Wells et al.), η οποία δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 125 της 21ης Μαΐου 2015, σ. 36) αφού απορρίψει, εφόσον είναι αναγκαίο, την εφαρμογή της οδηγίας 200/29/ΕΚ του Συμβουλίου, της 8ης Μαΐου 2000 (ΕΕ L 169 της 10ης Ιουλίου 2000, σ. 1). Με όλες τις εκ του νόμου συνέπειες, και δη όσον αφορά τα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι και κύρια επιχειρήματα

Η στην υπό κρίση υπόθεση προσβαλλόμενη απόφαση είναι όμοια με την απόφαση που αποτέλεσε αντικείμενο των υποθέσεων T-436/15, Consorzio Vivaisti viticoli pugliesi e Negro κατά Επιτροπής, και T-437/15, Eden Green Vivai Piante di Verdesca Giuseppe κ.λπ. κατά Επιτροπής.

Προς στήριξη της προσφυγής τους, οι προσφεύγοντες προβάλλουν δεκαέξι λόγους.

1.

Πρώτος λόγος, ο οποίος αφορά μη νομιμότητα της οδηγίας 2000/29 λόγω παραβάσεως του άρθρου 48 ΣΕΕ σε συνδυασμό με το άρθρο 3 ΣΛΕΕ και το άρθρο 5 ΣΕΕ, έλλειψη αρμοδιότητας και παραβίαση της αρχής της καλόπιστης συνεργασίας.

Υποστηρίζεται συναφώς ότι η οδηγία απονέμει στην Ένωση αποκλειστική αρμοδιότητα μη αναγνωριζόμενη από τις Συνθήκες.

2.

Δεύτερος λόγος, ο οποίος αφορά μη νομιμότητα της οδηγίας 2000/29 λόγω ελλείψεως αρμοδιότητας και παραβάσεως του άρθρου 5 ΣΕΕ σε συνδυασμό με παραβίαση των αρχών της καλόπιστης συνεργασίας και της επικουρικότητας.

Υποστηρίζεται συναφώς ότι η οδηγία απονέμει στην Επιτροπή μη αναγνωριζόμενη από τις Συνθήκες εξουσία περί καταργήσεως των μέτρων που λαμβάνουν τα κράτη μέλη στον τομέα της ρυθμίσεως των φυτοϋγειονομικών απαιτήσεων για τα φυτά.

3.

Τρίτος λόγος, ο οποίος αφορά μη νομιμότητα της αποφάσεως της Επιτροπής 2015/789 λόγω μη νομιμότητας της προαναφερθείσας οδηγίας 2000/29 στην οποία η απόφαση αυτή στηρίζεται, όπως προκύπτει από τα σημεία 1 και 2.

4.

Τέταρτος λόγος, ο οποίος αφορά μη νομιμότητα της αποφάσεως 2015/789 λόγω παραβάσεως του άρθρου 6 ΣΕΕ σε συνδυασμό με παραβίαση της αρχής της αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας, προστασία η οποία είχε προηγουμένως παρασχεθεί στους προσφεύγοντες από τα ιταλικά διοικητικά δικαστήρια.

5.

Πέμπτος λόγος, ο οποίος αφορά μη νομιμότητα της αποφάσεως 2015/789 λόγω παραβάσεως του άρθρου 5 ΣΕΕ σε συνδυασμό με παραβίαση των αρχών της καλόπιστης συνεργασίας και της επικουρικότητας, λαμβανομένης υπόψη της παντελούς ελλείψεως αιτιολογίας όσον αφορά το κρίσιμο στοιχείο της ενδεχόμενης ανεπάρκειας των δράσεων καταπολεμήσεως του βακτηρίου Xylella fastidiosa εκ μέρους του κράτους μέλους.

6.

Έκτος λόγος, ο οποίος αφορά μη νομιμότητα της αποφάσεως 2015/789 λόγω παραβάσεως του άρθρου 5 ΣΕΕ, σε συνδυασμό με παραβίαση των αρχών της αναλογικότητας και της προφυλάξεως.

Υποστηρίζεται συναφώς ότι το κανονιστικό περιεχόμενο της προσβαλλομένης αποφάσεως είναι υπερβολικό έναντι των τεθέντων σκοπών.

7.

Έβδομος λόγος, ο οποίος αφορά μη νομιμότητα της αποφάσεως της Επιτροπής 2015/789 λόγω παραβάσεως του προτύπου ISPM αριθ. 9 σε συνδυασμό με το άρθρο 5 ΣΕΕ και το Πρωτόκολλο αριθ. 2 (ΣΛΕΕ) για την εφαρμογή των αρχών της αναλογικότητας και της προφυλάξεως.

8.

Όγδοος λόγος, ο οποίος αφορά μη νομιμότητα της αποφάσεως 2015/789 κατά το μέρος που, κατά παράβαση του άρθρου 5 ΣΕΕ και παραβιάζοντας την αρχή της αναλογικότητας την οποία αυτό κατοχυρώνει, ορίζει όλη την επαρχία Lecce ως «προσβεβλημένη ζώνη» και μια περιοχή τουλάχιστον 10 χλμ. στο βόρειο τμήμα της επαρχίας ως «ζώνη ασφαλείας». Το προσβαλλόμενο μέτρο πάσχει περαιτέρω από παράβαση ουσιώδους τύπου λόγω ελλιπούς εξετάσεως και ελλιπούς αιτιολογίας, ενώ πάσχει και από εσφαλμένες και αδικαιολόγητες παραδοχές.

9.

Ένατος λόγος, ο οποίος αφορά μη νομιμότητα της αποφάσεως 2015/789 λόγω παραβάσεως του άρθρου 5 ΣΕΕ και αναρμοδιότητας, δεδομένου ότι το ιταλικό κράτος είχε τη δυνατότητα να καθορίσει και οριοθετήσει την τυχόν προσβεβλημένη ζώνη.

10.

Δέκατος λόγος, ο οποίος αφορά μη νομιμότητα της αποφάσεως 2015/789 λόγω παραβάσεως του άρθρου 5 ΣΕΕ και αναρμοδιότητας κατά το μέρος που απαγορεύει τη φύτευση φυτών-ξενιστών στην «προσβεβλημένη ζώνη», καθώς και λόγω παραβάσεως του άρθρου 1 του Πρόσθετου Πρωτοκόλλου της Ευρωπαϊκής Συμβάσεως για την Προάσπιση των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Θεμελιωδών Ελευθεριών, με αποτέλεσμα το προσβαλλόμενο μέτρο να καταλήγει σε μη προβλεπόμενο περιορισμό των εμπραγμάτων δικαιωμάτων των προσφευγόντων επί των στην κατοχή τους γεωργικών γαιών.

11.

Ενδέκατος λόγος, ο οποίος αφορά μη νομιμότητα της αποφάσεως 2015/789 λόγω παραβάσεως των άρθρων 11 και 191 ΣΛΕΕ, παραβιάσεως της αρχής της προφυλάξεως και παραβάσεως του άρθρου 5 ΣΕΕ σε συνδυασμό με την κοινοτική οδηγία 2001/42, καθόσον το μέτρο εκριζώσεως των μολυσμένων και υγιών φυτών σε ακτίνα 100 μέτρων, παραλλήλως με την απαίτηση για υποχρεωτικές φυτοϋγειονομικές αγωγές για την εξάλειψη του εντόμου-διαβιβαστή, προξενεί περιβαλλοντικές ζημίες και αλλοίωση του χαρακτήρα του φυσικού περιβάλλοντος του Salento ελλείψει στρατηγικής περιβαλλοντικής εκτιμήσεως και εξετάσεως των κινδύνων για το περιβάλλον και την υγεία του ανθρώπου.

12.

Δωδέκατος λόγος, ο οποίος αφορά μη νομιμότητα της αποφάσεως 2015/789 λόγω παραβάσεως των άρθρων 11 και 191 ΣΛΕΕ και της κοινοτικής οδηγίας 43/1992, καθόσον τα εκδοθέντα μέτρα δεν λαμβάνουν υπόψη τους κινδύνους τους οποίους συνεπάγονται οι εκριζώσεις, η εξάλειψη και τα φυτοφάρμακα σε περιοχές προστατευόμενες από το δίκαιο της Ένωσης δεδομένου ότι αυτές κατατάσσονται ως ειδικές ζώνες προστασίας, φυσικά πάρκα και τόποι κοινοτικού ενδιαφέροντος.

13.

Δέκατος τρίτος λόγος, ο οποίος αφορά μη νομιμότητα της αποφάσεως 2015/789 λόγω παραβιάσεως της Ευρωπαϊκής συμβάσεως για το Φυσικό Τοπίο, η οποία υπογράφηκε στη Φλωρεντία στις 20.10.2000 και λόγω παραβάσεως των άρθρων 191 και 11 ΣΛΕΕ, σε συνδυασμό με την κοινοτική οδηγία 43/1992.

Υποστηρίζεται συναφώς ότι οι εν λόγω προβλέψεις της Ένωσης επιβάλλουν την αφαίρεση όλων των ειδών ελαιόδεντρων παράλληλα με την υποχρέωση χορηγήσεως χημικών φυτοφαρμάκων, η χρήση των οποίων απαγορεύεται στις βιολογικές αγροκαλλιέργειες, γεγονός το οποίο συνεπάγεται την εξαφάνιση των εκμεταλλεύσεων των προσφευγόντων οι οποίοι εδώ και πολλά έτη εργάζονται στον τομέα βιολογικής καλλιέργειας ελαιοδέντρων.

14.

Δέκατος τέταρτος λόγος, ο οποίος αφορά μη νομιμότητα της αποφάσεως 2015/789 λόγω παραβάσεως του κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2002, αριθ. 178, καθώς και των άρθρων 11 και 191 ΣΛΕΕ, όπως επίσης και σε συνδυασμό με την οδηγία (ΕΚ) 2009/128, και λόγω παραβιάσεως των αρχών της αναλογικότητας και του ουσιώδους τύπου.

Υποστηρίζεται συναφώς ότι η απόφαση της ΕΕ υποχρεώνει τους προσφεύγοντες να χορηγούν χημικές ουσίες, μη επιτρεπόμενες στις βιολογικές αγροκαλλιέργειες, και να εκριζώνουν τα φυτά ακόμη και σε περίπτωση απλώς υπόνοιας μολύνσεως. Τα μέτρα αυτά είναι αντίθετα προς τα στοιχεία των επιστημονικών γνωμοδοτήσεων της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων, πέραν του ότι στηρίζονται στην παραδοχή ότι υπάρχει αιτιώδης σύνδεσμος μεταξύ της ταχείας ξηράνσεως του ελαιόδεντρου και του βακτηρίου Xylella, η οποία όμως δεν έχει αποδειχθεί έως σήμερα.

15.

Δέκατος πέμπτος λόγος, ο οποίος αφορά μη νομιμότητα της αποφάσεως 2015/789 καθόσον η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, αντί να εκδώσει προληπτικά μέτρα διαχειρίσεως του κινδύνου τα οποία είναι αναγκαία για την εγγύηση του υψηλού επιπέδου προστασίας της υγείας, επέλεξε μια αμιγώς θεωρητική προσέγγιση του κινδύνου την οποία το Δικαστήριο αποκλείει ρητώς.

16.

Δέκατος έκτος λόγος, ο οποίος αφορά μη νομιμότητα της αποφάσεως 2015/789 λόγω παραβάσεως του άρθρου 5 ΣΕΕ, παραβάσεως ουσιώδους τύπου και παραβιάσεως της αρχής της αναλογικότητας.

Υποστηρίζεται συναφώς ότι η χρήση φυτοφαρμάκων και το μέτρο της εξαλείψεως, που έχουν κριθεί από την Ευρωπαϊκή Αρχή Ασφάλειας των Τροφίμων ως μέθοδοι αναποτελεσματικές και μη αειφόρες, δεν είναι αναγκαίες για την επίτευξη του σκοπού τον οποίο επιδιώκει η ρύθμιση της ΕΕ με την οδηγία 2000/29/ΕΚ, παραβιάζοντας με τον τρόπο αυτό την αρχή της αναλογικότητας.


5.10.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 328/26


Προσφυγή της 31ης Ιουλίου 2015 — European Dynamics Luxembourg κ.λπ. κατά Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων

(Υπόθεση T-441/15)

(2015/C 328/24)

Γλώσσα διαδικασίας: η ελληνική

Διάδικοι

Προσφεύγουσες: European Dynamics Luxembourg SA (Λουξεμβούργο, Λουξεμβούργο), Ευρωπαϊκή Δυναμική — Προηγμένα Συστήματα Τηλεπικοινωνιών Πληροφορικής και Τηλεματικής AE (Αθήνα, Ελλάδα), European Dynamics Belgium SA (Βρυξέλλες, Βέλγιο) (εκπρόσωποι: Ι. Αμπαζής και Μ. Σφυρή, δικηγόροι)

Καθού: Ευρωπαϊκός Οργανισμός Φαρμάκων

Αιτήματα των προσφευγουσών

Οι προσφεύγουσες ζητούν από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρωθεί η απόφαση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων (ΕΟΦ), η οποία τους γνωστοποιήθηκε με το από 04/06/2015 μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου της Διευθύντριας Πόρων της Τεχνολογίας της Πληροφορίας και με την οποία ο ΕΟΦ απέρριψε δύο από τους υποψηφίους, τους οποίους υπέβαλαν οι προσφεύγουσες μετά το υπ’αριθμ. SC001 Αίτημα για Παροχή Υπηρεσιών (Request Form for Services) στα πλαίσια της συμφωνίας-πλαίσιο ΕΜΑ/2012/10/ICT·

να υποχρεωθεί ο ΕΟΦ να αποκαταστήσει τη ζημία των προσφευγουσών για την ευκαιρία που απώλεσαν να συνάψουν επιμέρους σύμβαση για Διαχειριστή Έργου (Project Manager) δυνάμει τoυ υπ’αριθμ. SC001 Αιτήματος για Παροχή Υπηρεσιών (Request Form for Services), την οποία αποτιμούν ex aequo et bono σε οκτώ χιλιάδες ευρώ (8  000,00 ευρώ), εντόκως από την ημερομηνία εκδόσεως της αποφάσεως ή σε όποιο άλλο ποσό κρίνει το Δικαστήριό· και

να καταδικασθεί ο ΕΟΦ στο σύνολο της δικαστικής δαπάνης των προσφευγουσών.

Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα

Κατά τις προσφεύγουσες, η προσβαλλόμενη απόφαση θα πρέπει να ακυρωθεί κατά το άρθρο 263 ΣΛΕΕ, διότι αντιβαίνει στην αρχή της αναλογικότητας που διέπει τις δημόσιες συμβάσεις. Πιο συγκεκριμένα, η προσβαλλόμενη απόφαση απέρριψε τους υποψηφίους των προσφευγουσών λόγω μη πιστοποίησης στη μεθοδολογία PRINCE2, κριτήριο που δεν είναι ούτε πρόσφορο ούτε αναγκαίο και ως εκ τούτου αντιβαίνει στην αρχή της αναλογικότητας στις δημόσιες συμβάσεις.

Ως εκ τούτου, ο ΕΟΦ προέβη σε κατάφωρη παραβίαση συγκεκριμένου κανόνα δικαίου (άρθρο 102, παράγραφος 1, του Δημοσιονομικού Κανονισμού), που αποσκοπεί στην απονομή δικαιωμάτων στους ιδιώτες προκαλώντας ζημία στις προσφεύγουσες, αφού απώλεσαν την ευκαιρία σύναψης επιμέρους συμβάσεως για Διαχειριστή Έργου (Project Manager), ώστε και συντρέχουν οι προϋποθέσεις για την αποκατάσταση ζημίας των προσφευγουσών.


5.10.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 328/27


Προσφυγή-αγωγή της 6ης Αυγούστου 2015 — EEB κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-448/15)

(2015/C 328/25)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγον-ενάγον: European Environmental Bureau (EEB) (Βρυξέλλες, Βέλγιο) (εκπρόσωπος: B. Kloostra, δικηγόρος)

Καθής-εναγομένη: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Το προσφεύγον-ενάγον (στο εξής: προσφεύγον) ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να διαπιστώσει ότι η Επιτροπή παρέβη τον κανονισμό (ΕΚ) 1367/2006 και τη Σύμβαση του 'Ωρχους, και συγκεκριμένα:

α.

τα άρθρα 1, παράγραφος 1, στοιχείο α', 3 και 6, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΚ) 1367/2006 (1) επειδή δεν ερμήνευσε τις εν λόγω διατάξεις κατά τρόπο σύμφωνο με το άρθρο 4, παράγραφοι 1, 3 και 4, της Συμβάσεως του Ώρχους και/ή δεν εφάρμοσε ευθέως το άρθρο 4, παράγραφοι 1, 3 και 4, της Συμβάσεως του Ώρχους όσον αφορά τις περιβαλλοντικές πληροφορίες, δεδομένου ότι τα άρθρα 3 και 6, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΚ) 1367/2006 είναι ασύμβατα με το άρθρο 4, παράγραφοι 1, 3 και 4, της Συμβάσεως του Ωρχους και επεκτείνουν παρανόμως στις περιβαλλοντικές πληροφορίες τους κατά το άρθρο 4, παράγραφος 3, του κανονισμού (ΕΚ) 1049/2001 (2) λόγους αρνήσεως της προσβάσεως·

β.

το άρθρο 6, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΚ) 1367/2006 επειδή δεν ερμήνευσε στενά και δεν εφάρμοσε στενά τους κατά το άρθρο 4, παράγραφος 3, του κανονισμού (ΕΚ) 1049/2001 λόγους αρνήσεως της προσβάσεως και/ή δεν έλαβε υπόψη το δημόσιο συμφέρον που επιβάλλει τη δημοσιοποίηση των περιβαλλοντικών πληροφοριών καθώς και το γεγονός ότι οι επίμαχες πληροφορίες αφορούν εκπομπές στο περιβάλλον·

να διαπιστώσει ότι η Επιτροπή παρέβη τον κανονισμό (ΕΚ) 1049/2001, και συγκεκριμένα:

α.

το άρθρο 4, παράγραφος 3, του κανονισμού (ΕΚ) 1049/2001 επειδή δεν εξέθεσε λεπτομερώς τους λόγους για τους οποίους αρνήθηκε την πρόσβαση στα επίμαχα έγγραφα·

β.

το άρθρο 4, παράγραφος 3, του κανονισμού (ΕΚ) 1049/2001 επειδή εφάρμοσε το πρώτο εδάφιο της εν λόγω διατάξεως σε έγγραφα που σχετίζονται με περατωθείσα διαδικασία λήψεως αποφάσεων·

γ.

το άρθρο 4, παράγραφος 3, του κανονισμού (ΕΚ) 1049/2001 επειδή δεν εξέτασε επαρκώς το αν υπήρχε υπερισχύον δημόσιο συμφέρον για τη γνωστοποίηση των εγγράφων·

δ.

τα άρθρα 6, παράγραφος 3, 7, παράγραφοι 1 και 3, και 8, παράγραφοι 1 και 2, του κανονισμού (ΕΚ) 1049/2001 επειδή δεν κατέβαλε προσπάθεια να συνεννοηθεί ανεπίσημα για να βρεθεί μια δίκαιη λύση και δεν έλαβε απόφαση εντός των τασσομένων προθεσμιών·

να υποχρεώσει την ΕΕ, όπως αυτή εκπροσωπείται από την Επιτροπή, να καταβάλει το ποσό που θα καθοριστεί από το Γενικό Δικαστήριο, όχι όμως μικρότερο του 1 ευρώ, πλέον τόκων, για την αποκατάσταση οποιασδήποτε ζημίας την οποία το EEB υπέστη λόγω της μη έγκαιρης προσβάσεώς του στα ζητηθέντα έγγραφα, τα οποία δεν γνωστοποιήθηκαν από την Επιτροπή εντός των προθεσμιών των άρθρων 7, παράγραφοι 1 και 3, και 8, παράγραφοι 1 και 2, του κανονισμού (ΕΚ) 1049/2001·

να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση της Επιτροπής της 1ης Ιουνίου 2015· και

να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα, περιλαμβανομένων των δικαστικών εξόδων των παρεμβαινόντων.

Λόγοι και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής-αγωγής του το προσφεύγον διατυπώνει τους ακόλουθους λόγους και τα ακόλουθα επιχειρήματα με τους οποίους προβάλλει παράβαση από την Επιτροπή των κανονισμών (ΕΚ) 1367/2006 και 1049/2001 καθώς και παραβίαση της Συμβάσεως του 'Ωρχους (3).

1.

Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται παράβαση των άρθρων 1, παράγραφος 1, στοιχείο α', 3, και 6, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΚ) 1367/2006 και/ή του άρθρου 4, παράγραφοι 1, 3 και 4, της Συμβάσεως του Ώρχους.

Οι ζητηθείσες πληροφορίες αποτελούν περιβαλλοντικές πληροφορίες σύμφωνα με τη Σύμβαση του Ώρχους και τα άρθρα 2, στοιχείο δ', σημείο iii, 3 και 6, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΚ) 1367/2006·

Τα άρθρα 3 και 6, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΚ) 1367/2006 είναι ασύμβατα με το άρθρο 4, παράγραφοι 3 και 4, της Συμβάσεως του Ώρχους και επεκτείνουν παρανόμως στις περιβαλλοντικές πληροφορίες τους κατά το άρθρο 4, παράγραφος 3, του κανονισμού (ΕΚ) 1049/2001 λόγους αρνήσεως της προσβάσεως·

Η Επιτροπή παρέβη το άρθρο 6, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΚ) 1367/2006 όσον αφορά τη στενή ερμηνεία των εξαιρέσεων από τον γενικό κανόνα της γνωστοποιήσεως των εγγράφων, όσον αφορά την υποχρέωση σταθμίσεως των συμφερόντων και όσον αφορά τον «κανόνα περί εκπομπών».

2.

Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται παράβαση του άρθρου 4, παράγραφος 3, του κανονισμού (ΕΚ) 1049/2001.

Οι λόγοι αρνήσεως της προσβάσεως που προβλέπονται από το άρθρο 4, παράγραφος 3, πρώτο εδάφιο, του κανονισμού (ΕΚ) 1049/2001 δεν έχουν εφαρμογή επί των ζητηθέντων εγγράφων·

Η γνωστοποίηση των ζητηθέντων εγγράφων δεν θίγει σοβαρά τη διαδικασία λήψεως αποφάσεων της Επιτροπής·

Η παράβαση του άρθρου 4, παράγραφος 3, του κανονισμού (ΕΚ) 1049/2001 συνίσταται στο ότι η Επιτροπή δεν προέβη σε ορθή στάθμιση των προστατευόμενων από τη μη γνωστοποίηση των επίμαχων εγγράφων συμφερόντων με το δημόσιο συμφέρον που υπηρετείται με τη γνωστοποίησή τους.

3.

Με τον τρίτο λόγο προβάλλεται παράβαση του άρθρου 7, παράγραφοι 1 και 3, και του άρθρου 8, παράγραφοι 1 και 2, του κανονισμού (ΕΚ) 1049/2001.

4.

Με τον τέταρτο λόγο, όσον αφορά την κατά το άρθρο 340 ΣΛΕΕ αγωγή αποζημιώσεως, προβάλλεται παράβαση από την Επιτροπή του άρθρου 7, παράγραφοι 1 και 3, και του άρθρου 8, παράγραφοι 1 και 2, του κανονισμού (ΕΚ) 1049/2001.


(1)  Κανονισμός (ΕΚ) 1367/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Σεπτεμβρίου 2006, για την εφαρμογή στα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας των διατάξεων της Συμβάσεως του 'Ωρχους σχετικά με την πρόσβαση στις πληροφορίες, τη συμμετοχή του κοινού στη λήψη αποφάσεων και την πρόσβαση στη δικαιοσύνη για περιβαλλοντικά θέματα (ΕΕ L 264 της 25.9.2006, σ. 13).

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 43).

(3)  Σύμβαση για την πρόσβαση σε πληροφορίες, τη συμμετοχή του κοινού στη λήψη αποφάσεων και την πρόσβαση στη δικαιοσύνη για περιβαλλοντικά θέματα, που υπεγράφη στο Ώρχους στις 25 Ιουνίου 1998 και εγκρίθηκε εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας με την απόφαση 2005/370/ΕΚ του Συμβουλίου, της 17ης Φεβρουαρίου 2005 (Σύμβαση του Ώρχους) (ΕΕ L 124 της 17.5.2005, σ. 1)


5.10.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 328/29


Προσφυγή της 10ης Αυγούστου 2015 — Foodcare κατά ΓΕΕΑ — Michalczewski (T.G.R. ENERGY DRINK)

(Υπόθεση T-456/15)

(2015/C 328/26)

Γλώσσα του δικογράφου της προσφυγής: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Foodcare sp. z o.o. (Zabierzów, Πολωνία) (εκπρόσωπος: A. Matusik, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (ΓΕΕΑ)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Dariusz Michalczewski (Gdańsk, Πολωνία)

Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του ΓΕΕΑ

Δικαιούχος του επίδικου σήματος: Η προσφεύγουσα

Επίδικο σήμα: Κοινοτικό λεκτικό σήμα «T.G.R. ENERGY DRINK» — Υπ’ αριθ. 5 689 237 κοινοτικό σήμα

Διαδικασία ενώπιον του ΓΕΕΑ: Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας

Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του δευτέρου τμήματος προσφυγών του ΓΕΕΑ της 12ης Μαΐου 2015 στην υπόθεση R 265/2014-2

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση στο σύνολό της·

να καταδικάσει το ΓΕΕΑ στα δικαστικά έξοδα.

Προβαλλόμενος λόγος

Παράβαση του άρθρου 52, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού 207/2009.


5.10.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 328/30


Προσφυγή της 11ης Αυγούστου 2015 — Fakro κατά ΓΕΕΑ — Saint Gobain Cristalería (climaVera)

(Υπόθεση T-457/15)

(2015/C 328/27)

Γλώσσα του δικογράφου της προσφυγής: η πολωνική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Fakro Sp. z o.o. (Nowy Sącz, Πολωνία) (εκπρόσωπος: J. Radłowski, νομική σύμβουλος)

Καθού: Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (ΓΕΕΑ)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Saint Gobain Cristalería, SL (Μαδρίτη, Ισπανία)

Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του ΓΕΕΑ

Αιτούσα την καταχώριση κοινοτικού σήματος: Η προσφεύγουσα

Επίδικο σήμα: Κοινοτικό εικονιστικό σήμα το οποίο περιέχει το λεκτικό στοιχείο «climaVera» — Υπ’ αριθ. 1 152 1366 κοινοτικό σήμα

Διαδικασία ενώπιον του ΓΕΕΑ: Διαδικασία ανακοπής

Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του δευτέρου τμήματος προσφυγών του ΓΕΕΑ της 12ης Μαΐου 2015 στην υπόθεση R 2095/2014-2

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση στο σύνολό της και να αναπέμψει την υπόθεση στο ΓΕΕΑ προς επανεξέταση·

να καταδικάσει την προσφεύγουσα στα δικαστικά έξοδα.

Προβαλλόμενος λόγος

Παράβαση του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού 207/2009.


5.10.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 328/31


Προσφυγή της 10ης Αυγούστου 2015 — Automobile Club di Brescia κατά ΓΕΕΑ — Rebel Media (e-miglia)

(Υπόθεση T-458/15)

(2015/C 328/28)

Γλώσσα του δικογράφου της προσφυγής: η ιταλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Automobile Club di Brescia (Brescia, Ιταλία) (εκπρόσωποι: F. Celluprica και F. Fischetti, δικηγόροι)

Καθού: Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (ΓΕΕΑ)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Rebel Media Ltd (Wilmslow, Ηνωμένο Βασίλειο)

Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του ΓΕΕΑ

Αιτούσα: Η αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών

Επίδικο σήμα: Κοινοτικό εικονιστικό σήμα το οποίο περιέχει τα λεκτικά στοιχεία «e-miglia» — Υπ’ αριθ. 9 782 673 αίτηση καταχωρίσεως

Διαδικασία ενώπιον του ΓΕΕΑ: Διαδικασία ανακοπής

Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του πέμπτου τμήματος προσφυγών του ΓΕΕΑ της 9ης Ιουνίου 2015 στην υπόθεση R 1990/2014-5

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση, limitatamente ai punti 3 και 4·

να επικυρώσει στο σύνολό της, εξαιρουμένου της αποφάσεως σχετικά με τα δικαστικά έξοδα, την απόφαση του τμήματος ακυρώσεων του ΓΕΕΑ της 30ής Μαΐου 2014 επί της ανακοπής αριθ. B 1 900 540·

να καταδικάσει το ΓΕΕΑ στο σύνολο των δικαστικών εξόδων, περιλαμβανομένων και εκείνων στα οποία υποβλήθηκε η προσφεύγουσα στα προηγούμενα στάδια της διαδικασίας.

Προβαλλόμενος λόγος

Παράβαση του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού 207/2009.


5.10.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 328/32


Προσφυγή της 10ης Αυγούστου 2015 — Guccio Gucci κατά ΓΕΕΑ — Guess? IP Holder (αναπαράσταση διαπλεκόμενων σημείων)

(Υπόθεση T-461/15)

(2015/C 328/29)

Γλώσσα του δικογράφου της προσφυγής: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Guccio Gucci SpA (Φλωρεντία, Ιταλία) (εκπρόσωποι: P. Roncaglia, F. Rossi και N. Parrotta, δικηγόροι)

Καθού: Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (ΓΕΕΑ)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Guess? IP Holder LP (Los Angeles, Ηνωμένες Πολιτείες)

Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του ΓΕΕΑ

Δικαιούχος του επίδικου σήματος: Η αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών

Επίδικο σήμα: Εικονιστικό σήμα (αναπαράσταση διαπλεκόμενων σημείων) — Υπ’ αριθ. 5 538 012 κοινοτικό σήμα

Διαδικασία ενώπιον του ΓΕΕΑ: Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας

Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του τετάρτου τμήματος προσφυγών του ΓΕΕΑ της 27ης Μαΐου 2015 στην υπόθεση R 2049/2014-4

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση·

να καταδικάσει το ΓΕΕΑ στα δικαστικά έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η προσφεύγουσα κατά την παρούσα διαδικασία·

να καταδικάσει την Guess? IP Holder L.P. στα δικαστικά έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η προσφεύγουσα κατά τη διαδικασία τόσο ενώπιον του τμήματος ακυρώσεως του ΓΕΕΑ όσο και του τμήματος προσφυγών του ΓΕΕΑ.

Προβαλλόμενοι λόγοι

Παράβαση του άρθρου 75 του κανονισμού 207/2009·

Παράβαση του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού 207/2009·

Παράβαση του άρθρου 8, παράγραφος 5, του κανονισμού 207/2009.


5.10.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 328/33


Προσφυγή της 14ης Αυγούστου 2015 — Capella κατά ΓΕΕΑ — Abus (APUS)

(Υπόθεση T-473/15)

(2015/C 328/30)

Γλώσσα του δικογράφου της προσφυγής: η γερμανική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Capella EOOD (Σόφια, Βουλγαρία) (εκπρόσωπος: F. Henkel, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (ΓΕΕΑ)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Abus August Bremicker Söhne KG (Wetter/Volmarstein, Γερμανία)

Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του ΓΕΕΑ

Αιτούσα: Η προσφεύγουσα

Επίδικο σήμα: Κοινοτικό λεκτικό σήμα «APUS» — Υπ’ αριθ. 10 415 511 αίτηση καταχωρίσεως

Διαδικασία ενώπιον του ΓΕΕΑ: Διαδικασία ανακοπής

Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του τετάρτου τμήματος προσφυγών του ΓΕΕΑ της 2ας Ιουνίου 2015 στην υπόθεση R 117/2014-4

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο, μεταρρυθμίζοντας την προσβαλλόμενη απόφαση:

να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση και να αναπέμψει την υπόθεση στο τμήμα προσφυγών·

να καταδικάσει το ΓΕΕΑ στα δικαστικά έξοδα.

Προβαλλόμενος λόγος

Παράβαση του άρθρου 75, παράγραφος 2, του κανονισμού 207/2009.


5.10.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 328/34


Προσφυγή της 17ης Αυγούστου 2015 — GGP Italy κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-474/15)

(2015/C 328/31)

Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Global Garden Products Italy SpA (GGP Italy) (Castelfranco Veneto, Ιταλία) (εκπρόσωποι: A. Villani, L. D’Amario και M. Caccialanza, δικηγόροι)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2015/902 της Επιτροπής, η οποία εκδόθηκε στις 10 Ιουνίου 2015 και δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις 12 Ιουνίου 2015·

να λάβει οποιοδήποτε περαιτέρω μέτρο κρίνει σκόπιμο·

να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι και κύρια επιχειρήματα

Αίτημα της υπό κρίση προσφυγής είναι η ακύρωση της εκτελεστικής αποφάσεως (ΕΕ) 2015/902 της Επιτροπής, της 10ης Ιουνίου 2015 (EE L 147 της 12ης Ιουνίου 2015, σ. 22), με την οποία η Επιτροπή έκρινε δικαιολογημένο περιοριστικό μέτρο το οποίο εξέδωσε η Λετονία, σύμφωνα με το άρθρο 11 της οδηγίας 2006/42/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά χλοοκοπτικό μηχάνημα το οποίο παράγει η προσφεύγουσα.

Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα προβάλλει δύο λόγους.

1.

Πρώτος λόγος, ο οποίος αφορά παράβαση του άρθρου 20 της οδηγίας 2006/42/ΕΚ, το οποίο προβλέπει ότι κάθε περιοριστικό μέτρο το οποίο εκδίδεται κατ' εφαρμογήν της ίδιας οδηγίας πρέπει να «αιτιολογείται επακριβώς» και να «κοινοποιείται στον ενδιαφερόμενο, το συντομότερο δυνατόν, ο οποίος, ταυτοχρόνως, ενημερώνεται για τα ένδικα μέσα που διαθέτει δυνάμει του ισχύοντος δικαίου στο οικείο κράτος μέλος, καθώς και για τις σχετικές προθεσμίες για την άσκησή τους».

Η προσφεύγουσα υποστηρίζει συναφώς ότι καθόσον το περιοριστικό μέτρο το οποίο εξέδωσαν έναντί της οι λετονικές αρχές ουδέποτε της κοινοποιήθηκε, η προσβαλλόμενη απόφαση έκρινε ως δικαιολογημένο, μέτρο το οποίο θίγει σοβαρώς τα δικαιώματά της άμυνας, το οποίο εκδόθηκε δε κατόπιν μη ενδεδειγμένης διαδικασίας η οποία έπασχε από σοβαρές πλημμέλειες, ιδίως τύπου.

2.

Δεύτερος λόγος, ο οποίος αφορά παράβαση των κανόνων της οδηγίας 2006/42/ΕΚ οι οποίοι ρυθμίζουν τις υποχρεώσεις τηρήσεως των αναγκαίων απαιτήσεων υγείας (άρθρο 5, παράγραφος 1), την ελεύθερη κυκλοφορία των μηχανημάτων (άρθρο 6, παράγραφος 1), το τεκμήριο συμμορφώσεως στα εναρμονισμένα πρότυπα (άρθρο 7) καθώς και τη διαδικασία διασφαλίσεως που μπορεί να υιοθετήσει έκαστο κράτος μέλος (άρθρο 11)].

Η προσφεύγουσα υποστηρίζει συναφώς ότι η Επιτροπή εσφαλμένως έκρινε ως δικαιολογημένο το περιοριστικό μέτρο που εξέδωσε η Λετονία. Οι λετονικές αρχές επικαλέστηκαν συγκεκριμένα τη φερόμενη μη συμμόρφωση του χλοοκοπτικού μηχανήματος Stiga Collector 35 EL C350 297352654/S13 προς τις απαιτήσεις υγείας και ασφάλειας που προβλέπονται στο Παράρτημα I της οδηγίας 2006/42/ΕΚ λόγω του ότι το μηχάνημα αυτό δεν συμμορφωνόταν προς το εναρμονισμένο πρότυπο EN 60335-2-77:2010. Ωστόσο, κατά τον χρόνο παραγωγής και διαθέσεως στην αγορά του επίμαχου μηχανήματος από την προσφεύγουσα, το πλέον εξελιγμένο πρότυπο EN 60335-2-77:2010 δεν είχε ακόμη υποχρεωτικό χαρακτήρα ως μόνη διάταξη προς διασφάλιση της εφαρμογής του τεκμηρίου υγείας και ασφαλείας, διότι κατά τη μεταβατική περίοδο που όριζε η ίδια η διάταξη, παρέμενε εφαρμοστέο το προγενέστερο πρότυπο EN 60335-2-77:2006 (προς το οποίο συμμορφωνόταν το επίμαχο μηχάνημα).


5.10.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 328/35


Προσφυγή της 12ης Αυγούστου 2015 — L’Oréal κατά ΓΕΕΑ — LR Health & Beauty Systems (LR)

(Υπόθεση T-475/15)

(2015/C 328/32)

Γλώσσα του δικογράφου της προσφυγής: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: L’Oréal (Παρίσι, Γαλλία) (εκπρόσωπος: R. Dissmann, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (ΓΕΕΑ)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: LR Health & Beauty Systems GmbH (Ahlen, Γερμανία)

Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του ΓΕΕΑ

Δικαιούχος του επίδικου σήματος: Η προσφεύγουσα

Επίδικο σήμα: Κοινοτικό εικονιστικό σήμα που περιέχει το λεκτικό στοιχείο «LR» — Υπ’ αριθ. 11 047 578 κοινοτικό σήμα

Διαδικασία ενώπιον του ΓΕΕΑ: Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας

Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του πρώτου τμήματος προσφυγών του ΓΕΕΑ της 21ης Μαΐου στην υπόθεση R 1143/2014-1

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει εν μέρει την προσβαλλόμενη απόφαση, καθόσον το τμήμα προσφυγών απέρριψε στο σημείο 2 ως εκπρόθεσμο το αίτημα της προσφεύγουσας για απόδειξη της χρήσεως του προγενέστερου σήματος της παρεμβαίνουσας·

να καταδικάσει το ΓΕΕΑ στα δικαστικά έξοδα καθώς και στα έξοδα της διαδικασίας ενώπιον του τμήματος προσφυγών.

Προβαλλόμενος λόγος

Παράβαση του άρθρου 57, παράγραφοι 2 και 3, του κανονισμού 207/2009 σε συνδυασμό με τον κανόνα 40 του κανονισμού 2868/95.


Δικαστήριο Δημόσιας Διοίκησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης

5.10.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 328/36


Προσφυγή της 28ης Ιουλίου 2015 — ZZ κατά Κοινοβουλίου

(Υπόθεση F-109/15)

(2015/C 328/33)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Διάδικοι

Προσφεύγων: ZZ (εκπρόσωπος: C. Wolff, δικηγόρος)

Καθού: Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Αντικείμενο και περιγραφή της διαφοράς

Ακύρωση της αποφάσεως περί μη χορηγήσεως στον προσφεύγοντα αποζημιώσεως εγκαταστάσεως

Αιτήματα

Ο προσφεύγων ζητεί από το Δικαστήριο Δημόσιας Διοίκησης:

να ακυρώσει την απόφαση του προϊσταμένου του τμήματος «ατομικά δικαιώματα και αποδοχές» της 12.12.2014 καθώς και την απόφαση του καθού της 20.4.2015·

να υποχρεώσει το καθού να καταβάλει στον προσφεύγοντα αποζημίωση εγκαταστάσεως ύψους 21  688,20 ευρώ με τους νόμιμους τόκους από την υποβολή της αιτήσεως·

να καταδικάσει το καθού στα δικαστικά έξοδα.


5.10.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 328/36


Προσφυγή-αγωγή της 29ης Ιουλίου 2015 — ZZ κατά Επιτροπής

(Υπόθεση F-110/15)

(2015/C 328/34)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγων-ενάγων: ZZ (εκπρόσωποι: S. Orlandi, T. Martin, δικηγόροι)

Καθής-εναγομένη: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αντικείμενο και περιγραφή της διαφοράς

Ακύρωση της προτάσεως μεταφοράς των συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων του προσφεύγοντος-ενάγοντος στο συνταξιοδοτικό καθεστώς της Ένωσης, η οποία εφαρμόζει τις νέες γενικές εκτελεστικές διατάξεις (ΓΕΔ) του άρθρου 11 § 2 του παραρτήματος VIII του ΚΥΚ, και αίτημα να υποχρεωθεί η καθής-εναγομένη να καταβάλει προσωρινώς ένα ευρώ έναντι αποζημιώσεως για τη ζημία την οποία υποστηρίζει ότι υπέστη ο προσφεύγων-ενάγων.

Αιτήματα

Ο προσφεύγων-ενάγων ζητεί από το Δικαστήριο Δημόσιας Διοίκησης:

να κηρύξει παράνομο το άρθρο 9 των από 15.7.2011 γενικών εκτελεστικών διατάξεων του άρθρου 11 § 2 του παραρτήματος VIII του ΚΥΚ·

να ακυρώσει την απόφαση της 10ης Μαρτίου 2015 περί αναγνωρίσεως των συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων που απέκτησε ο προσφεύγων-ενάγων πριν αναλάβει υπηρεσία, στο πλαίσιο της μεταφοράς τους στο συνταξιοδοτικό σύστημα των οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, κατ’ εφαρμογήν των από 15.7.2011 γενικών εκτελεστικών διατάξεων του άρθρου 11 § 2 του παραρτήματος VIII του ΚΥΚ·

επικουρικώς, να καταδικάσει την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να καταβάλει προσωρινώς ένα ευρώ έναντι αποζημιώσεως για τη ζημία την οποία υπέστη ο προσφεύγων-ενάγων·

να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.


5.10.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 328/37


Προσφυγή της 17ης Αυγούστου 2015 — ZZ κατά ΓΕΕΑ

(Υπόθεση F-116/15)

(2015/C 328/35)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Διάδικοι

Προσφεύγων: ZZ (εκπρόσωπος: H. Tettenborn, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα)

Αντικείμενο και περιγραφή της διαφοράς

Ακύρωση της αποφάσεως περί μεταθέσεως του προσφεύγοντος από το τμήμα «Διεθνής συνεργασία και νομικές υποθέσεις» στο τμήμα Επιχειρήσεων.

Αιτήματα

Ο προσφεύγων ζητεί από το Δικαστήριο Δημόσιας Διοίκησης:

να ακυρώσει την απόφαση του ΓΕΕΑ της 2.10.2014 περί μεταθέσεως του προσφεύγοντος από το τμήμα «Διεθνής συνεργασία και νομικές υποθέσεις» στο τμήμα Επιχειρήσεων.

να καταδικάσει το Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) στα δικαστικά έξοδα.


5.10.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 328/37


Προσφυγή της 18ης Αυγούστου 2015 — ZZ κατά F4E

(Υπόθεση F-117/15)

(2015/C 328/36)

Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική

Διάδικοι

Προσφεύγων: ZZ (εκπρόσωπος: A. Asmaryan Degtyareva, δικηγόρος)

Καθής: Empresa Común Europea para el ITER y el desarrollo de la energía de fusión (F4E)

Αντικείμενο και περιγραφή της διαφοράς

Ακύρωση της αποφάσεως της Empresa Común Europea para el ITER y el desarrollo de la energía de fusión με την οποία δεν περιελήφθη ο προσφεύγων στον πίνακα επιτυχόντων του διαγωνισμού F4E/CA/ST/FGIV/2015/001, κήρυξη άκυρου του επίμαχου διαγωνισμού και ακύρωση των πράξεων διορισμού των υποψηφίων που επελέγησαν για τις προς πλήρωση θέσεις.

Αιτήματα

Ο προσφεύγων ζητεί από το Δικαστήριο Δημόσιας Διοίκησης:

να κηρύξει άκυρο τον διαγωνισμό F4E/CA/STIFGIV/2015/001 της Fusion for Energy για τις θέσεις του Αναπληρωτή Επίσημου Ελεγκτή Δαπανών «Cost control support officer»·

να κηρύξει άκυρο τον πίνακα επιτυχόντων τον οποίο κατήρτισε η καθής συνεπεία της διαγωνιστικής διαδικασίας που εφαρμόσθηκε·

να κηρύξει άκυρο τον διορισμό των επιλεγέντων υποψηφίων στις κενές θέσεις και την ανάληψη των καθηκόντων από τους υποψηφίους που πρότεινε η Επιτροπή Επιλογής και επέλεξε ο Διευθυντής του Fusion for Energy·

να κρίνει ότι είναι σκόπιμη η διενέργεια νέου διαγωνισμού επιλογής υποψηφίων για τις προς πλήρωση θέσεις του Αναπληρωτή Επίσημου Ελεγκτή Δαπανών («Cost control support officer»)·

να αποφανθεί ότι είναι σκόπιμη η γραπτή εξέταση στον νέο διαγωνισμό για την επιλογή του Αναπληρωτή Επίσημου Ελεγκτή Δαπανών («Cost control support officer») και η άμεση διεξαγωγή της προς τον σκοπό επιλογής των υποψηφίων·

να κρίνει καταχρηστική και άκυρη την ευχέρεια της καθής να μην διενεργεί γραπτές εξετάσεις στους διαγωνισμούς επιλογής υποψηφίων αντιθέτως προς τα οριζόμενα στον Οδηγό για τους Υποψηφίους («Guide for Applicants») λαμβανομένης υπόψη της επίμαχης περιπτώσεως·

να διατάξει οποιοδήποτε μέτρο κρίνει σκόπιμο το Δικαστήριο Δημόσιας Διοίκησης προκειμένου να επαναληφθεί ο διαγωνισμός επιλογής υποψηφίων συμφώνως προς τους όρους που θέτει η προκήρυξη για την πλήρωση της κενής θέσεως («Vacancy Notice»), η οποία δημοσιεύθηκε στις 5 Φεβρουαρίου 2015, και περιέχονται στον διαλαμβανόμενο από το ίδιο έγγραφο Οδηγό για τους Υποψηφίους («Guide for Applicants»), όντας υποχρεωτική η διενέργεια της προφορικής και γραπτής εξετάσεως·

να καταδικάσει την καθής, Fusion for Energy, στα δικαστικά έξοδα της παρούσας διαδικασίας.