ISSN 1977-0901

doi:10.3000/19770901.C_2013.157.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 157

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

56ό έτος
4 Ιουνίου 2013


Ανακοίνωση αριθ

Περιεχόμενα

Σελίδα

 

II   Ανακοινώσεις

 

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2013/C 157/01

Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.6898 — RAG Stiftung/Evonik Industries) ( 1 )

1

 

IV   Πληροφορίες

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2013/C 157/02

Επιτόκιο που εφαρμόζει η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα στις πράξεις κύριας αναχρηματοδότησης: 0,50 % την 1η Ιουνίου 2013 — Ισοτιμίες του ευρώ

2

 

V   Γνωστοποιήσεις

 

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2013/C 157/03

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.6942 — PAI Partners/R&R) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 )

3

 

ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2013/C 157/04

Δημοσίευση αίτησης τροποποίησης σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων

4

2013/C 157/05

Δημοσίευση αίτησης σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων

12

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

 


II Ανακοινώσεις

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

4.6.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 157/1


Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση

(Υπόθεση COMP/M.6898 — RAG Stiftung/Evonik Industries)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2013/C 157/01

Στις 2 Μαΐου 2013, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα γερμανικά και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:

από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ο δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια·

σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) με αριθμό εγγράφου 32013M6898. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία.


IV Πληροφορίες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

4.6.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 157/2


Επιτόκιο που εφαρμόζει η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα στις πράξεις κύριας αναχρηματοδότησης (1):

0,50 % την 1η Ιουνίου 2013

Ισοτιμίες του ευρώ (2)

3 Ιουνίου 2013

2013/C 157/02

1 ευρώ =


 

Νομισματική μονάδα

Ισοτιμία

USD

δολάριο ΗΠΑ

1,3008

JPY

ιαπωνικό γιεν

130,37

DKK

δανική κορόνα

7,4542

GBP

λίρα στερλίνα

0,85180

SEK

σουηδική κορόνα

8,5723

CHF

ελβετικό φράγκο

1,2456

ISK

ισλανδική κορόνα

 

NOK

νορβηγική κορόνα

7,5970

BGN

βουλγαρικό λεβ

1,9558

CZK

τσεχική κορόνα

25,753

HUF

ουγγρικό φιορίνι

295,40

LTL

λιθουανικό λίτας

3,4528

LVL

λετονικό λατς

0,7015

PLN

πολωνικό ζλότι

4,2666

RON

ρουμανικό λέου

4,4080

TRY

τουρκική λίρα

2,4605

AUD

δολάριο Αυστραλίας

1,3457

CAD

δολάριο Καναδά

1,3455

HKD

δολάριο Χονγκ Κονγκ

10,0989

NZD

δολάριο Νέας Ζηλανδίας

1,6268

SGD

δολάριο Σιγκαπούρης

1,6367

KRW

ουόν Νότιας Κορέας

1 467,09

ZAR

νοτιοαφρικανικό ραντ

12,9658

CNY

κινεζικό ρενμινπί γιουάν

7,9761

HRK

κροατική κούνα

7,5415

IDR

ρουπία Ινδονησίας

12 753,98

MYR

μαλαισιανό ρινγκίτ

4,0312

PHP

πέσο Φιλιππινών

54,709

RUB

ρωσικό ρούβλι

41,5710

THB

ταϊλανδικό μπατ

39,622

BRL

ρεάλ Βραζιλίας

2,7752

MXN

πέσο Μεξικού

16,5982

INR

ινδική ρουπία

73,8140


(1)  Επιτόκιο που εφαρμόστηκε στην πλέον πρόσφατη πράξη πριν την αναφερόμενη ημερομηνία. Σε περίπτωση δημοπρασίας μεταβλητού επιτοκίου, το επιτόκιο είναι το οριακό επιτόκιο.

(2)  Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


V Γνωστοποιήσεις

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

4.6.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 157/3


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση COMP/M.6942 — PAI Partners/R&R)

Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2013/C 157/03

1.

Στις 28 Μαΐου 2013, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση PAI partners SAS («PAI», Γαλλία) αποκτά κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης R&R Ice Cream Sàrl («R&R Group», Λουξεμβούργο) με αγορά μετοχών.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

για την PAI: εταιρεία επενδύσεων ιδιωτικών κεφαλαίων, που επικεντρώνεται στην απόκτηση μεσαίων και μεγάλων επιχειρήσεων, με καταστατική ή διαχειριστική έδρα στην Ευρώπη·

για την R&R Group: παραγωγή προϊόντων παγωτού.

3.

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.6942 — PAI Partners/R&R. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

ΓΔ Ανταγωνισμού

Μητρώο Συγχωνεύσεων

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).

(2)  ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32 («Ανακοίνωση σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία»).


ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

4.6.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 157/4


Δημοσίευση αίτησης τροποποίησης σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων

2013/C 157/04

Η παρούσα δημοσίευση παρέχει το δικαίωμα ένστασης κατά την έννοια του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1).

ΑΙΤΗΣΗ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 510/2006 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων  (2)

ΑΙΤΗΣΗ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΝΝΟΙΑ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 9

«DINDE DE BRESSE»

Αριθ. ΕΚ: FR-PDO-0217-0144-08-04-2010

ΠΓΕ ( ) ΠΟΠ ( Χ )

1.   Κεφάλαιο των προδιαγραφών προϊόντος που αφορά η τροποποίηση

Ονομασία του προϊόντος

Περιγραφή του προϊόντος

Γεωγραφική περιοχή

Απόδειξη της καταγωγής

Μέθοδος παραγωγής

Δεσμός

Επισήμανση

Εθνικές απαιτήσεις

Άλλο (στοιχεία που αφορούν τους οργανισμούς ελέγχου)

2.   Τύπος τροποποίησης(-εων)

Τροποποίηση του ενιαίου εγγράφου ή της σύνοψης

Τροποποίηση των προδιαγραφών της καταχωρισθείσας ΠΟΠ ή ΠΓΕ για την οποία δεν έχει δημοσιευθεί ούτε ενιαίο έγγραφο ούτε σύνοψη

Τροποποίηση των προδιαγραφών που δεν απαιτεί τροποποίηση του δημοσιευμένου ενιαίου εγγράφου [άρθρο 9 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006]

Προσωρινή τροποποίηση των προδιαγραφών λόγω της επιβολής υποχρεωτικών υγειονομικών ή φυτοϋγειονομικών μέτρων από τις δημόσιες αρχές [άρθρο 9 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006]

3.   Τροποποίηση(-εις)

3.1.   Κεφάλαιο «Περιγραφή του προϊόντος»

Η περιγραφή του προϊόντος συμπληρώνεται με τη συνολική διάρκεια εκτροφής, η οποία ορίζεται σε τουλάχιστον 28 εβδομάδες.

Το μέγιστο βάρος των πτηνών αποσύρεται.

Η «Dinde de Bresse» δεν διατίθεται στο εμπόριο εκτός της περιόδου των εορτών στα τέλη του έτους και διευκρινίζεται ότι η εν λόγω περίοδος νοείται μεταξύ 1ης Νοεμβρίου και 31ης Ιανουαρίου, αναλόγως της ημερομηνίας εγκατάστασης των νεοσσών.

Διευκρινίζονται οι τύποι παρουσίασης των πτηνών: οι γαλοπούλες μπορούν να διατίθενται στο εμπόριο «εκσπλαχνισμένες με εντόσθια», «έτοιμες για μαγείρεμα» ή «εκσπλαχνισμένες χωρίς εντόσθια» με κεφάλι και φτέρωμα γύρω από τον λαιμό. Πρέπει να πληρούν τις ακόλουθες προϋποθέσεις: να διαθέτουν καλή διάπλαση και καλό εξωτερικό στρώμα λίπους, να έχουν αρκετό κρέας, με ανεπτυγμένα φιλέτα· το δέρμα τους πρέπει να είναι λεπτό, καθαρό, χωρίς υπολείμματα φτερών (άκρες καλάμων), χωρίς σχισμές, μώλωπες ή χρωματικές αλλοιώσεις.

3.2.   Κεφάλαιο «Γεωγραφική περιοχή»

Διευκρινίζονται τα στάδια τα οποία θα πρέπει να εκτελούνται εντός της γεωγραφικής περιοχής της ονομασίας προέλευσης: η εκτροφή, η σφαγή και η προετοιμασία των γαλοπούλων προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης πρέπει να εκτελείται εντός της γεωγραφικής περιοχής. Η προετοιμασία των πτηνών (ολοκλήρωση της αποπτίλωσης και καθαρισμός του φτερώματος γύρω από τον λαιμό) θα πρέπει επίσης να εκτελείται εντός της γεωγραφικής περιοχής από τους πτηνοτρόφους. Αυτό το στάδιο προετοιμασίας, το οποίο είναι απαραίτητο για την ταξινόμηση των γαλοπούλων προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης «Dinde de Bresse», είναι σημαντικό για την εξασφάλιση της παρουσίασης και της ποιότητας του προϊόντος.

Επιπλέον, πραγματοποιήθηκαν διορθώσεις ουσιωδών λαθών στον κατάλογο των κοινοτήτων και επισυνάφθηκε στις προδιαγραφές χάρτης της γεωγραφικής περιοχής της προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης.

3.3.   Κεφάλαιο «Μέθοδος παραγωγής»

Δόθηκαν διευκρινίσεις όσον αφορά τους γενικούς κανόνες διατροφής της «Dinde de Bresse»:

απαγορεύθηκε η χρήση ΓΤΟ στη διατροφή της «Dinde de Bresse», συμπεριλαμβανομένων των ζωοτροφών που παρέχονται κατά την περίοδο εκκίνησης, καθώς και η φύτευση γενετικά τροποποιημένων φυτικών ειδών στις εκμεταλλεύσεις·

στις προδιαγραφές προβλέπεται, σε περιπτώσεις εξαιρετικών καιρικών συνθηκών (υψηλές θερμοκρασίες, καταιγίδα), η δυνατότητα ενσταυλισμού των γαλοπούλων σε κλειστούς χώρους με σκοπό την προστασία της υγείας τους κατά την περίοδο ανάπτυξης·

προστέθηκε η δυνατότητα χρήσης μέσων οξίνισης και καθαρισμού (συμπληρώματα) στο πόσιμο νερό των πτηνών. Τα συμπληρώματα αυτά χορηγούνται προκειμένου να προληφθεί η εμφάνιση ασθενειών και εγγυώνται καλύτερες συνθήκες υγιεινής όσον αφορά την ποιότητα του νερού που χορηγείται στις γαλοπούλες·

εισάγονται επίσης διευκρινίσεις σχετικά με τη σύνθεση του σιτηρεσίου κατά τις διάφορες περιόδους εκτροφής:

κατά την περίοδο εκκίνησης: προστίθεται ένας θετικός κατάλογος κατηγοριών πρώτων υλών που χρησιμοποιούνται στο σιτηρέσιο εκκίνησης καθώς και διευκρινίσεις σχετικά με τη σύνθεση του σιτηρεσίου εκκίνησης, του οποίου η ποιότητα είναι ανώτερη του τυπικού σιτηρεσίου (% σιτηρών και υποπροϊόντων και χρήση αραβόσιτου κατά τη δεύτερη περίοδο εκκίνησης).

όσον αφορά τα γαλακτοκομικά προϊόντα που χορηγούνται κατά την περίοδο ανάπτυξης, καθορίζεται ένα ελάχιστο όριο προσθήκης γαλακτοκομικών προϊόντων σε μορφή σκόνης στο σιτηρέσιο (5 % του όγκου του πλήρους σιτηρεσίου)·

κατά την περίοδο τελειοποίησης, διευκρινίζεται ότι το σιτηρέσιο αντιστοιχεί στην παραδοσιακή διατροφή της «Dinde de Bresse», ήτοι στο σιτηρέσιο «ανάπτυξης», στο οποίο μπορούν να προστεθούν ρύζι ή πατάτες.

3.4.   Κεφάλαιο «Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή»

Το τμήμα αυτό επαναδιατυπώθηκε προκειμένου να καταδειχθούν οι ιδιαιτερότητες της γεωγραφικής περιοχής, τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά του προϊόντος και ο δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή. Το συγκεκριμένο κεφάλαιο προστέθηκε σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 της 20ής Μαρτίου 2006 για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων.

3.5.   Κεφάλαιο «Στοιχεία που αφορούν τους οργανισμούς ελέγχου»

Το τμήμα αυτό ενημερώθηκε με τα στοιχεία του οργανισμού πιστοποίησης που είναι υπεύθυνος για τον έλεγχο της ΠΟΠ.

3.6.   Κεφάλαιο «Επισήμανση»

Δόθηκαν διευκρινίσεις σχετικά με το περιεχόμενο των σημάνσεων αναγνώρισης, τους τρόπους χορήγησης και τοποθέτησής τους, σχετικά με τη χρήση της ονομασίας «Bresse» στα συνοδευτικά έγγραφα και στα τιμολόγια, καθώς επίσης σχετικά με το περιεχόμενο της σφραγίδας και της ετικέτας.

3.7.   Κεφάλαιο «Εθνικές απαιτήσεις»

Σύμφωνα με την εθνική μεταρρύθμιση του συστήματος ελέγχου, οι προδιαγραφές συμπληρώθηκαν με έναν πίνακα όπου παρουσιάζονται τα βασικά σημεία ελέγχου και η μέθοδος αξιολόγησής τους.

ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 510/2006 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων  (3)

«DINDE DE BRESSE»

Αριθ. ΕΚ: FR-PDO-0217-0144-08-04-2010

ΠΓΕ ( ) ΠΟΠ ( Χ )

1.   Ονομασία

«Dinde de Bresse»

2.   Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα

Γαλλία

3.   Περιγραφή του γεωργικού προϊόντος ή του τροφίμου

3.1.   Τύπος προϊόντος

Κλάση 1.1

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

3.2.   Περιγραφή του προϊόντος που φέρει την προβλεπόμενη στο σημείο 1 ονομασία

Η «Dinde de Bresse» ανήκει στην οικογένεια των Μελεαγρίδων (Meleagris) και στο είδος Gallopavo dom. Κατά την ενηλικίωσή τους, οι γαλοπούλες παρουσιάζουν τα ακόλουθα ειδικά χαρακτηριστικά: μαύρο φτέρωμα, κόκκινα προγούλια, πόδια λεπτά, εντελώς λεία και μαύρα, λευκό δέρμα και κρέας.

Η ονομασία αφορά τις γαλοπούλες και τους γάλους ηλικίας τουλάχιστον 28 εβδομάδων, που διατίθενται στο εμπόριο αποκλειστικά την περίοδο των εορτών στο τέλος του έτους, ήτοι μεταξύ 1ης Νοεμβρίου και 31ης Ιανουαρίου, αναλόγως της ημερομηνίας εγκατάστασης των νεοσσών.

Οι γαλοπούλες πρέπει να διατίθενται στο εμπόριο «εκσπλαχνισμένες με εντόσθια» και να πληρούν τους ακόλουθες προϋποθέσεις: πρέπει να διαθέτουν καλή διάπλαση και καλό εξωτερικό στρώμα λίπους, να έχουν αρκετό κρέας, με ανεπτυγμένα φιλέτα· το δέρμα τους πρέπει να είναι λεπτό, καθαρό, χωρίς υπολείμματα φτερών (άκρες καλάμων), χωρίς σχισμές, μώλωπες ή χρωματικές αλλοιώσεις· η πάχυνσή τους πρέπει να κρύβει τη σπονδυλική τους στήλη· η φυσική μορφή του στήθους πρέπει να παραμένει αναλλοίωτη. Τα άκρα δεν πρέπει να φέρουν σπασμένα οστά. Το φτέρωμα που διατηρείται γύρω από τον λαιμό πρέπει να είναι καθαρό. Από τα πόδια πρέπει να έχουν αφαιρεθεί οποιεσδήποτε ακαθαρσίες.

Ελάχιστο βάρος:

 

3 κιλά εκσπλαχνισμένο σφάγιο με εντόσθια για τα θηλυκά,

 

5,5 κιλά εκσπλαχνισμένο σφάγιο με εντόσθια για τα αρσενικά.

Η διάθεση στο εμπόριο σε μορφή «έτοιμη για μαγείρεμα» ή «εκσπλαχνισμένη χωρίς εντόσθια» με κεφάλι και φτέρωμα γύρω από τον λαιμό επιτρέπεται εφόσον τα άκρα, με εξαίρεση τα δάχτυλα, δεν έχουν κοπεί.

3.3.   Πρώτες ύλες (μόνο για μεταποιημένα προϊόντα)

3.4.   Ζωοτροφές (μόνο για προϊόντα ζωικής προέλευσης)

Η εκτροφή των πτηνών «dinde de Bresse» πραγματοποιείται σε τρεις διαδοχικές περιόδους: την περίοδο εκκίνησης, την περίοδο ανάπτυξης και την περίοδο τελειοποίησης.

Κατά την περίοδο «εκκίνησης», η οποία δεν υπερβαίνει τις 10 εβδομάδες, το σιτηρέσιο των πτηνών αποτελείται σε ποσοστό τουλάχιστον 30 % κατ’ όγκο από σιτηρά και υποπροϊόντα σιτηρών κατά την πρώτη περίοδο εκκίνησης (ημέρα 0 έως 28), ενώ κατά τη δεύτερη περίοδο εκκίνησης (από την 29η έως την 70ή ημέρα) αποτελείται σε ποσοστό τουλάχιστον 50 % κατ’ όγκο από σιτηρά και υποπροϊόντα σιτηρών, εκ των οποίων το 20 % κατ’ όγκο είναι καλαμπόκι.

Οι πρώτες ύλες που αποτελούν το σιτηρέσιο εκκίνησης μπορούν να προέρχονται από περιοχές εκτός της γεωγραφικής περιοχής της ονομασίας προέλευσης. Πρόκειται αποκλειστικά για πρώτες ύλες φυτικής προέλευσης, γαλακτοκομικά προϊόντα και ανόργανα συστατικά:

σπόροι σιτηρών, προϊόντα και υποπροϊόντα αυτών·

ελαιούχοι σπόροι, ελαιούχοι καρποί, προϊόντα και υποπροϊόντα αυτών (όσον αφορά τα φυτικά έλαια, επιτρέπονται μόνο τα ακατέργαστα και εξευγενισμένα έλαια)·

σπέρματα ψυχανθών, προϊόντα και υποπροϊόντα αυτών·

κόνδυλοι και ρίζες, προϊόντα και υποπροϊόντα αυτών: τεύτλο, γεώμηλο·

άλλοι σπόροι και καρποί, προϊόντα και υποπροϊόντα αυτών: σταφύλι·

χορτονομές συμπεριλαμβανόμενων των χονδροειδών: μηδική και τα παράγωγά της·

άλλα φυτά, προϊόντα και υποπροϊόντα αυτών: μελάσα ζαχαροκάλαμου, ζάχαρη, φύκια·

γαλακτοκομικά προϊόντα: γάλα, βουτυρόγαλα, ορός γάλακτος·

ανόργανες ουσίες: όξινο φωσφορικό ασβέστιο, ανθρακικό ασβέστιο, όξινο ανθρακικό νάτριο, άλας, μαγνήσιο.

Το ποσοστό των συνολικών λιπαρών ουσιών της ζωοτροφής περιορίζεται στο 6 %.

Καθ’ όλη τη διάρκεια της περιόδου εκκίνησης, τα επιτρεπόμενα πρόσθετα είναι εκείνα που προβλέπονται από τους ισχύοντες κανονισμούς, με τους ακόλουθους περιορισμούς:

απαγορεύονται οι τεχνολογικές πρόσθετες ύλες των λειτουργικών ομάδων: γαλακτωματοποιητές, σταθεροποιητές, πυκνωτικά και πηκτικά μέσα.

Κατά την περίοδο ανάπτυξης, η οποία διαρκεί τουλάχιστον 15 εβδομάδες, εκτός της τροφής που λαμβάνεται σε ελεύθερη βοσκή στους χλοώδεις βοσκότοπους, το σιτηρέσιο «ανάπτυξης» που χορηγείται στις γαλοπούλες αποτελείται από σιτηρά τα οποία μπορεί να είναι βρασμένα, θρυμματισμένα ή αλεσμένα, αποκλειόμενης οποιασδήποτε άλλης μετατροπής, καθώς και από γαλακτοκομικά προϊόντα. Τουλάχιστον το 50 % κατ’ όγκο του πλήρους σιτηρεσίου πρέπει να αποτελείται από καλαμπόκι. Τα γαλακτοκομικά προϊόντα αποτελούνται από γάλα και υποπροϊόντα αυτού. Μπορούν να χορηγούνται σε υγρή μορφή ή σε σκόνη και να αναμιγνύονται με τα σιτηρά. Σε περίπτωση αποκλειστικής χορήγησης ξηρής ζωοτροφής, τα γαλακτοκομικά προϊόντα σε μορφή σκόνης πρέπει να αποτελούν τουλάχιστον το 5 % κατ’ όγκο του πλήρους σιτηρεσίου. Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου, τα σιτηρά προέρχονται αποκλειστικά από τη γεωγραφική περιοχή της ονομασίας προέλευσης, ενώ τα γαλακτοκομικά προϊόντα μπορούν να προέρχονται από άλλες περιοχές εκτός αυτής.

Η εν λόγω περίοδος «ανάπτυξης» ακολουθείται από μια περίοδο «τελειοποίησης» ελάχιστης διάρκειας τριών εβδομάδων, η οποία λαμβάνει χώρα σε καλυμμένο και κλειστό, ήσυχο και αεριζόμενο χώρο. Στη διάρκεια αυτής της περιόδου, το σιτηρέσιο που χορηγείται στις γαλοπούλες αποτελείται από το σιτηρέσιο «ανάπτυξης» που περιγράφεται ανωτέρω, στο οποίο μπορεί να προστεθεί ρύζι ή πατάτες, των οποίων η γεωγραφική προέλευση δεν είναι καθορισμένη.

3.5.   Ειδικά στάδια της παραγωγής τα οποία πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής

Η εκτροφή, η σφαγή και η προετοιμασία των γαλοπούλων (ολοκλήρωση αποπτίλωσης και καθαρισμός του φτερώματος γύρω από τον λαιμό) πραγματοποιείται εντός της γεωγραφικής περιοχής.

3.6.   Ειδικοί κανόνες για τον τεμαχισμό, το τρίψιμο, τη συσκευασία κ.λπ.

3.7.   Ειδικοί κανόνες για την επισήμανση

Καμία γαλοπούλα δεν μπορεί να διατεθεί στο εμπόριο με την προστατευόμενη ονομασία προέλευσης «Dinde de Bresse» εάν δεν φέρει ταυτόχρονα τον δακτύλιο του πτηνοτρόφου, τη σφραγίδα με το στρογγυλό σήμα και την ετικέτα του συνεταιρισμού.

Πέραν της επισήμανσης των συσκευασιών, όλα τα συνοδευτικά έγγραφα και τα τιμολόγια πρέπει να φέρουν την προστατευόμενη ονομασία προέλευσης «Dinde de Bresse» καθώς και την ένδειξη «προστατευόμενη ονομασία προέλευσης» ή «ΠΟΠ».

Πρότυπα σημάνσεων αναγνώρισης

Ο μη μεταβιβάσιμος δακτύλιος έχει τη μορφή μεταλλικού κρίκου που φέρει, εκτός από τη λέξη «Bresse», τον αναγνωριστικό αριθμό του πτηνοτρόφου.

Η μη μεταβιβάσιμη σφραγίδα έχει τη μορφή μεταλλικής πόρπης που αναγράφει τη λέξη «Bresse», και διαθέτει στρογγυλό σήμα που φέρει:

την ονομασία «Dinde de Bresse»,

την ένδειξη «ΠΟΠ».

Η ετικέτα φέρει:

την ονομασία «Dinde de Bresse» με χαρακτήρες διαστάσεων τουλάχιστον ίσων με τις διαστάσεις των μεγαλύτερων χαρακτήρων που εμφανίζονται στην επισήμανση,

το σύμβολο ΠΟΠ της Ευρωπαϊκής Ένωσης

την ένδειξη «προστατευόμενη ονομασία προέλευσης» ή «ΠΟΠ».

Όροι τοποθέτησης σημάτων

Τα διάφορα σήματα αναγνώρισης που προβλέπονται ανωτέρω χορηγούνται από τον συνεταιρισμό σε κάθε πτηνοτρόφο που πληροί τις προδιαγραφές.

Ο δακτύλιος τοποθετείται στο αριστερό πόδι από τον πτηνοτρόφο πριν από τη διάθεση των πτηνών.

Η σφραγίδα με το στρογγυλό σήμα τοποθετείται μπροστά στο στήθος του πτηνού κατά την ταξινόμησή του στην κατηγορία των γαλοπούλων προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης πριν από την αποστολή.

Ο δακτύλιος και η σφραγίδα χρησιμοποιούνται μόνο άπαξ και η τοποθέτησή τους πρέπει να πραγματοποιείται με προσοχή ώστε να είναι απαραβίαστα.

Η ετικέτα τοποθετείται στο στήθος του πτηνού κατά την οριστική του ταξινόμηση στην κατηγορία των γαλοπούλων προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης.

Οι δακτύλιοι, οι σφραγίδες και οι ετικέτες που δεν χρησιμοποιούνται επιστρέφονται από τους πτηνοτρόφους στον συνεταιρισμό.

4.   Συνοπτική οριοθέτηση της γεωγραφικής περιοχής

Η περιοχή παραγωγής καλύπτει μια γεωγραφική περιοχή που οριοθετείται από τη Bresse, αποτελούμενη από μια ανισοϋψή πεδιάδα που καταλαμβάνει το ανατολικό τμήμα της μέσης λεκάνης του Saône, η οποία περιλαμβάνει τμήμα των διοικητικών διαμερισμάτων Ain, Jura και Saône et Loire.

Η εκτροφή, η σφαγή και η προετοιμασία των γαλοπούλων προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης πρέπει να πραγματοποιούνται εντός της γεωγραφικής περιοχής που εκτείνεται στο έδαφος των κοινοτήτων ή τμημάτων των ακόλουθων κοινοτήτων:

Διοικητικό διαμέρισμα Ain (01): Το σύνολο των κοινοτήτων των καντονιών Bâgé-le-Châtel, Bourg-en-Bresse-Est, Bourg-en-Bresse-Nord-Centre, Bourg-en-Bresse-Sud, Montrevel-en-Bresse, Péronnas, Pont-de-Vaux, Pont-de-Veyle, Saint-Trivier-de-Courtes, και Viriat.

Οι κοινότητες και τμήματα των ακόλουθων κοινοτήτων: Abergement-Clémenciat (τμήμα Nord Châtillon), Beaupont, Bény, Biziat, Certines, Ceyzériat (τμήμα Ouest D52), Chanoz-Châtenay, Châtillon-sur-Chalaronne (Nord Ouest), Chaveyriat, Coligny (τμήμα Ouest N83/D52), Condeissiat, Courmangoux (τμήμα Ouest D52), Dompierre-sur-Chalaronne (τμήμα Nord Chalaronne), Dompierre-sur-Veyle (τμήμα), Domsure, Druillat (τμήμα), Garnerans, Illiat, Jasseron (τμήμα Ouest D52), Marboz, Meillonnas (τμήμα Ouest D52), Mézériat, Neuville-les-Dames, Pirajoux, Pressiat (τμήμα Ouest D52), Saint-Didier-sur-Chalaronne (τμήμα Nord Chalaronne), Saint-Etienne-du-Bois, Saint-Etienne-sur-Chalaronne (τμήμα Nord Chalaronne), Saint-Julien-sur-Veyle, Saint-Martin-du-Mont (τμήμα Ouest D52), Salavre (τμήμα Ouest N83), Sulignat, Thoissey, Tossiat (τμήμα Ouest D52), La Tranclière, Treffort-Cuisiat (τμήμα Ouest D52), Verjon (τμήμα Ouest N83), Villemotier, Vonnas.

Διοικητικό διαμέρισμα Jura (39): Οι κοινότητες και τμήματα των ακόλουθων κοινοτήτων: Annoire (Sud du Doubs), Asnans-Beauvoisin (Ouest D468), Augea (Ouest N83), Balanod (Ouest N83), Beaufort (Ouest N83), Bletterans, Bois-de-Gand (Ouest), Bonnaud, Cezancey (Ouest N83), Chaînée-des-Coupis (Sud-Ouest), Chapelle-Voland, La Chassagne (Sud D468), Chaumergy (τμήμα), Chaussin (Sud D468), La Chaux-en-Bresse (Ouest D95), Chazelles, Chêne-Sec, Chilly-le-Vignoble, Commenailles, Condamine, Cosges, Courlans, Courlaoux, Cousance (Ouest N83), Cuisia (Ouest N83), Desnes (Ouest), Digna (Ouest N83), Les Essards-Taignevaux (Ouest D468), Fontainebrux, Foulenay (τμήμα), Francheville (Ouest D95 + Sud D468), Frébuans, Froideville (τμήμα), Gevingey (Ouest N83), Les Hays, Larnaud, Longwy-sur-le-Doubs (τμήμα), Mallerey, Maynal (Ouest N83), Messia-sur-Sorne (Nord N83), Montmorot (Sud N78+Ouest N83), Nanc-lès-Saint-Amour (Ouest N83), Nance, Neublans-Abergement, Orbagnia (Ouest N83), Petit-Noir (Ouest du Doubs), Relans, Les Repôts, Ruffey-sur-Seille (partie), Rye (Ouest D468), Sainte-Agnès (Ouest N83), Saint-Amour (Ouest N83), Saint-Jean-d’Etreux (Ouest N83), Trenal, Vercia (Ouest N83), Villevieux, Vincelles (Ouest N83), Vincent (Ouest D95).

Διοικητικό διαμέρισμα Saône-et-Loire (71): Το σύνολο των κοινοτήτων των καντονιών Beaurepaire-en-Bresse, Cuisery, Louhans, Montpont-en-Bresse, Montret, Saint-Germain-du-Bois, Saint-Germain-du-Plain, Saint-Martin-en-Bresse.

Οι κοινότητες και τμήματα των ακόλουθων κοινοτήτων: Authumes, Beauvernois, Bellevesvre, Chalon-sur-Saône (αριστερή όχθη), Champagnat (Ouest N83), La Chapelle-Saint-Sauveur, Charrette-Varennes (τμήμα), Châtenoy-en-Bresse, La Chaux, Ciel, Condal, Cuiseaux (τμήμα), Dampierre-en-Bresse, Dommartin-les-Cuiseaux, Epervans, Flacey-en-Bresse, Fretterans (τμήμα), Frontenard, Frontenaud, Joudes (Ouest N83), Lacrost, Lans, Lays-sur-le-Doubs (τμήμα), Longepierre (νότια), Le Miroir, Montjay, Mouthier-en-Bresse, Navilly (Sud du Doubs), Oslon, Pierre-de-Bresse, Pontoux, Préty, La Racineuse, Ratenelle, Romenay, Saint-Bonnet-en-Bresse, Saint-Marcel, Sermesse, Torpes, Tournus (τμήμα), Toutenant, La Truchère, Varennes-Saint-Sauveur, Verdun-sur-le-Doubs, Verjux.

Για τις κοινότητες των οποίων μόνο ένα τμήμα του εδάφους περιλαμβάνεται στη γεωγραφική περιοχή, τα όρια του εν λόγω τμήματος αναφέρονται σε χαρτογραφικά έγγραφα τα οποία είναι κατατεθειμένα στο δημαρχείο της οικείας κοινότητας.

5.   Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή

5.1.   Ιδιαιτερότητα της γεωγραφικής περιοχής

Η περιοχή παραγωγής της προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης «Dinde de Bresse» βασίζεται στην περιοχή η οποία ορίστηκε από τους εμπειρογνώμονες στην απόφαση του 1936 για την αναγνώριση της ονομασίας προέλευσης «πουλερικά Bresse» («Volaille de Bresse»). Περιλαμβάνει μια έκταση εντελώς ομοιογενή, αποτελούμενη από μία δασώδη ανισοϋψή πεδιάδα, η οποία δημιουργήθηκε από περιπαγετώδη γεωλογικά ιζήματα της Πλειοτεταρτογενούς προερχόμενα από εδάφη πολύ αργιλώδη και υδατοστεγή. Η αρόσιμη στιβάδα αποτελείται κυρίως από αργιλοπυριτικό χώμα με πολύ λεπτά στοιχεία, συνήθως χωρίς πέτρες και ασβεστόλιθο. Το κλίμα, υπό έντονη ωκεάνια επιρροή, χαρακτηρίζεται από πολύ συχνές βροχοπτώσεις στη διάρκεια του έτους. Η υγρασία κυριαρχεί κατά το μεγαλύτερο μέρος του έτους. Οι βροχοπτώσεις και η ομίχλη αποτελούν συχνό φαινόμενο τον χειμώνα.

Αυτός ο γεωμορφο-κλιματικός συνδυασμός ευνοεί ιδιαίτερα τις καλλιέργειες χόρτου και σιτηρών, οι οποίες απαιτούν πολύ νερό, όπως το καλαμπόκι που εμφανίστηκε στην Bresse στις αρχές του 17ου αιώνα (δηλαδή λίγο πάνω από έναν αιώνα μετά την έλευσή του στις ακτές της Ανδαλουσίας). Αυτό διαδραμάτισε καίριο ρόλο στο γεωργικό σύστημα της Bresse καθώς αποτέλεσε τη βάση της διατροφής του ανθρώπου, αλλά και των ζώων στα αγροκτήματα και κυρίως των πουλερικών. Εξασφάλιζε μια διατροφή πλούσια σε ενέργεια, η οποία κατέστησε δυνατή την παραγωγή λιπαρών πουλερικών, χαρακτηριστικό για το οποίο φημίζεται η «Dinde de Bresse». Η γαλοπούλα εμφανίστηκε στην Bresse στα τέλη του 16ου αιώνα.

Οι εκμεταλλεύσεις έχουν μικρό μέγεθος και είναι ιδιαίτερα κατακερματισμένες, με αγρούς διαχωριζόμενους με πολυάριθμους φυσικούς φράκτες και θαμνοστοιχίες. Στο πλαίσιο αυτό, στη διάρκεια των αιώνων αναπτύχθηκε μια παραδοσιακή πολυκαλλιέργεια βασιζόμενη σε καλλιέργειες χόρτου και σιτηρών και στην εκτροφή πουλερικών και βοοειδών (αγελάδες γαλακτοπαραγωγής και θηλάζουσες). Στις αρχές του 20ού αιώνα, η κτηνοτροφία διευρύνθηκε στα αγροκτήματα, τα οποία διέθεταν στο σύνολό τους ένα σμήνος από γαλοπούλες με μαύρα φτερά και πόδια. Ακόμη και σήμερα, η απομόνωση και η διασπορά των αγροκτημάτων της Bresse, η παρουσία λιβαδιών και φυσικών φρακτών παρέχει τη δυνατότητα εκτροφής μεγάλου αριθμού γαλοπούλων σε ελεύθερη βοσκή και τη δυνατότητα συνέχισης της παραδοσιακής πτηνοτροφίας.

Σε αυτές τις εκμεταλλεύσεις οικογενειακού χαρακτήρα, οι πτηνοτρόφοι αφιερώνουν μεγάλο μέρος της δραστηριότητάς τους στην αυτάρκεια της εκμετάλλευσης. Στις περισσότερες εκμεταλλεύσεις, οι πτηνοτρόφοι παράγουν τα δικά τους σιτηρά (σιτάρι, κριθάρι, βρώμη, καλαμπόκι …) που χρησιμοποιούνται για τη διατροφή των γαλοπούλων, ιδίως στις φάσεις ανάπτυξης και τελειοποίησης. Συντηρούν τους βοσκότοπους φροντίζοντας για την αποστράγγιση του νερού (διάνοιξη αυλακιών και χαντακιών), συντηρώντας φράκτες και θαμνοσυστάδες και ασφαλίζοντας τις περιφράξεις σε μεγάλες περιμέτρους, συνεχίζοντας με τον τρόπο αυτόν τις πρακτικές εκτροφής σε ελεύθερη βοσκή.

Η εκτροφή της «Dinde de Bresse» λαμβάνει υπόψη τις ιδιαιτερότητες αυτού του πτηνού μεγάλου μεγέθους που πετά λίγο και είναι ευαίσθητο στις ασθένειες. Ως εκ τούτου, απαιτείται επιτήρηση του σμήνους σε όλα τα στάδια της ζωής του πτηνού, από την άφιξη των νεοσσών έως τη σφαγή (διαδικασίες υγιεινής για την πρόληψη ασθενειών, παρακολούθηση των κλιματικών συνθηκών, ισορροπημένη διατροφή ανάλογα με την ανάπτυξη του πτηνού και της τροφής που πρόκειται να βρει κατά την ελεύθερη βοσκή, συγκέντρωση του σμήνους, μέτρα προστασίας από αρπακτικά …).

5.2.   Ιδιοτυπία του προϊόντος

Η «Dinde de Bresse» εκτρέφεται σύμφωνα με τον ρυθμό των εποχών, όσο το δυνατόν πιο κοντά στη φύση και φτάνει σε ωριμότητα από πλευράς φυσιολογίας την περίοδο των εορτών στα τέλη του έτους. Διακρίνεται από τις γαλοπούλες που προορίζονται για τεμαχισμό από τη μικρότερη μορφολογία της.

Χαρακτηρίζεται από το νωπό μη κατεψυγμένο κρέας της, του οποίου το δέρμα και το κρέας έχουν ιδιαίτερα ποιοτικά στοιχεία: λεπτό και λευκό δέρμα, λευκό κρέας, ανεπτυγμένα φιλέτα και καλό εξωτερικό στρώμα λίπους, ενώ παράλληλα διαθέτει και ιδιαίτερα οργανοληπτικά χαρακτηριστικά μετά το μαγείρεμα: ιδιαίτερα χυμώδες, μυελώδες κρέας, εξαιρετικά εύγεστο.

5.3.   Αιτιώδης σχέση που συνδέει τη γεωγραφική περιοχή με την ποιότητα ή τα χαρακτηριστικά του προϊόντος (για τις ΠΟΠ) ή με μια συγκεκριμένη ιδιότητα, τη φήμη ή άλλο χαρακτηριστικό του προϊόντος (για τις ΠΓΕ)

Η πολυκαλλιέργεια στην Bresse αποτελεί άμεση απόρροια της φυσιογνωμίας του φυσικού της περιβάλλοντος και συνιστά τον καθοριστικό παράγοντα που οδήγησε στην εκτροφή των γαλοπούλων στην Bresse. Οι φυσικοί φράκτες, οι θαμνοσυστάδες και οι δασώδεις εκτάσεις γύρω από το αγρόκτημα προστατεύουν τα ζώα από τον αέρα και δημιουργούν έναν προστατευόμενο χώρο βιοποικιλότητας για την ανάπτυξή τους. Η υγρασία του εδάφους ευνοεί την ανάπτυξη ασπόνδυλων, σκουληκιών και άλλων προνυμφών για τη διατροφή των γαλοπούλων στους βοσκότοπους, παρέχοντάς τους πρωτεΐνες χρήσιμες για τη βραδεία ανάπτυξή τους και για τη διαμόρφωση των ανεπτυγμένων φιλέτων τους. Το απασβεστωμένο έδαφος ευνοεί τη μείωση του σκελετού του ζώου και την ανάπτυξη λεπτών οστών.

Οι πρακτικές εκτροφής βασίζονται στην επιλογή πτηνών που ανταποκρίνονται σε ειδικά χαρακτηριστικά (λευκό δέρμα και κρέας) και σε ένα παραδοσιακό διαιτολόγιο, το οποίο έχει ως βάση την αυτόνομη διατροφή των γαλοπούλων στους χλοώδεις βοσκότοπους (γαιοσκώληκες, χόρτο …). Η διατροφή αυτή συμπληρώνεται με σιτηρά παραγόμενα στην περιοχή της προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης και με γαλακτοκομικά προϊόντα (αραιωμένο γάλα, τυρόγαλα, γάλα σε σκόνη, βουτυρόγαλα …). Αυτές οι συνθήκες διατροφής, ειδικότερα η πρόσβαση σε χόρτο και η σωματική άσκηση που είναι δυνατή λόγω του χώρου που έχει στη διάθεσή του το πτηνό, επηρεάζουν τις συσταλτικές ιδιότητες των μυών και την περιεκτικότητα των μυών σε ορισμένες πρωτεΐνες και ένζυμα. Η υφή του κρέατος της «Dinde de Bresse» οφείλεται σε μεγάλο βαθμό σε αυτόν τον ενεργειακό μεταβολισμό του μυ. Επιπλέον, οι θρεπτικές ιδιότητες του καλαμποκιού, που αποτελεί σημαντικό μέρος της διατροφής των πτηνών, επιτρέπει την παραγωγή «λιπαρών» πουλερικών.

Κατά τη διάρκεια της τελικής πάχυνσης, οι γαλοπούλες ενσταυλίζονται σε στεγασμένο χώρο, ώστε η πάχυνση να λαμβάνει χώρα για διάστημα τριών εβδομάδων σε σκιερό μέρος. Στη διάρκεια αυτής της περιόδου, οι πτηνοτρόφοι φροντίζουν ιδιαίτερα την προετοιμασία του σιτηρεσίου, ειδικότερα με εναλλαγή ωμών και βρασμένων σπόρων σιτηρών, ρυζιού ή πατάτας, τα οποία ενσωματώνονται σε γαλακτοκομικά προϊόντα δημιουργώντας έναν εύγεστο υδαρή πολτό για τις γαλοπούλες.

Μετά από αρκετές εβδομάδες εφαρμογής του συγκεκριμένου διαιτολογίου και σε προχωρημένη ηλικία σφαγής, οι πτηνοτρόφοι διαθέτουν γαλοπούλες πλήρους ωριμότητας από πλευράς φυσιολογίας, οι οποίες εκτός από το ενδομυϊκό λίπος διαθέτουν και ένα λεπτό στρώμα εξωτερικού λίπους. Εξάλλου, η μείωση της μυϊκής δραστηριότητας των γαλοπούλων κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου πριν από τη σφαγή διαδραματίζει σημαντικό ρόλο όσον αφορά τη δυνατότητα συγκράτησης του νερού στους μύες. Η κατανομή του λίπους που διεισδύει στον μυ καθώς και η δυνατότητα συγκράτησης νερού από τον μυ διαμορφώνουν τη χυμώδη και μυελώδη υφή του κρέατος και αναδεικνύουν τα ιδιαίτερα ποιοτικά χαρακτηριστικά του μετά το μαγείρεμα. Εξάλλου, η περιεκτικότητα σε πρόδρομες αρωματικές ύλες, δηλαδή υδατοδιαλυτά συστατικά και λιπίδια, εγγυάται κατά το μαγείρεμα, μέσω χημικών αντιδράσεων, ένα κρέας ιδιαίτερα εύγευστο.

Κατά τη σφαγή, η οποία πραγματοποιείται με τέτοιο τρόπο ώστε να μην δημιουργούνται μώλωπες στο δέρμα και να διατηρείται το φτέρωμα στη βάση του λαιμού, ο χειριστής δίνει ιδιαίτερη προσοχή στις διαδικασίες σφαγής και αποπτίλωσης (πλήρης αφαίμαξη ώστε να εξασφαλίζεται η λευκότητα των πτηνών, προσεκτική αποπτίλωση ώστε να αποφεύγονται τα γδαρσίματα). Τέλος, δίδεται ιδιαίτερη προσοχή στην προετοιμασία των γαλοπούλων, με διατήρηση του φτερώματος γύρω από τον λαιμό. Ορισμένα τμήματα τοποθετούνται σε «στυλ Bresse» (πόδια και φτερούγες κολλημένα στο σώμα) σε ραμμένο ύφασμα με σκοπό την καλύτερη κατανομή του λίπους του πτηνού. Πρόκειται για εκλεκτά προϊόντα, τα οποία πωλούνται κατόπιν τεσσάρων διαγωνισμών πουλερικών, των ονομαζόμενων «glorieuses», οι οποίοι διοργανώνονται κάθε χρόνο τον μήνα Δεκέμβριο από το 1862. Οι εν λόγω διαγωνισμοί δείχνουν πόσο υπερήφανοι είναι οι πτηνοτρόφοι για το προϊόν τους και αποδεικνύουν τη βαθιά προσήλωσή τους σε αυτή τη δραστηριότητα υψηλού κύρους.

Η «Dinde de Bresse», η οποία κατέχει ιδιαίτερη θέση στην τοπική γαστρονομία, μαγειρεύεται και προωθείται από τους μεγαλύτερους γάλλους σεφ, που εκτιμούν τις γευστικές της ιδιότητες.

Παραπομπή στη δημοσίευση των προδιαγραφών

[Άρθρο 5 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 (4)]

https://www.inao.gouv.fr/fichier/CDCDindeDeBresse.pdf


(1)  ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12. Αντικαταστάθηκε από τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012.

(3)  Αντικαταστάθηκε από τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012.

(4)  Βλέπε υποσημείωση 3.


4.6.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 157/12


Δημοσίευση αίτησης σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων

2013/C 157/05

Η παρούσα δημοσίευση παρέχει το δικαίωμα ένστασης κατά την έννοια του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1).

ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 510/2006 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων  (2)

«SLOVENSKI MED»

Αριθ. ΕΚ: SL-PGI-0005-0801-10.03.2010

ΠΓΕ ( X ) ΠΟΠ ( )

1.   Ονομασία

«Slovenski med»

2.   Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα

Σλοβενία

3.   Περιγραφή του γεωργικού προϊόντος ή του τροφίμου

3.1.   Τύπος προϊόντος

Κλάση 1.4

Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου, κ.λπ.)

3.2.   Περιγραφή του προϊόντος για το οποίο ισχύει η ονομασία υπό 1

Το «Slovenski med» παράγεται στο έδαφος της Δημοκρατίας της Σλοβενίας. Οι ακόλουθοι τύποι μελιού μπορούν να διατεθούν στο εμπόριο με την ονομασία «Slovenski med»:

akacijev med (μέλι ακακίας),

lipov med (μέλι φιλύρας),

kostanjev med (μέλι καστανιάς),

hojev med (μέλι ελάτης),

smrekov med (μέλι ερυθρελάτης),

cvetlični med ή nektarni med (μέλι ανθέων ή μέλι νέκταρος),

gozdni med ή manin med (μέλι δάσους ή μέλι μελιτώματος).

Οργανοληπτικές ιδιότητες του «Slovenski med»:

Το μέλι ακακίας παράγεται κυρίως από νέκταρ που έχει συλλεχθεί σε ροβίνια (Robinia pseudacacia). Το χρώμα του ποικίλλει από σχεδόν άχρωμο έως αχυροκίτρινο. Το μέλι έχει πολύ ελαφρύ και ουδέτερο άρωμα ανθέων ακακίας. Η γεύση του είναι μετρίως έως πολύ γλυκιά, μετρίως έως πολύ επίμονη. Τα αρώματα είναι ελαφρώς έως μετρίως επίμονα. Έχει συχνά άρωμα κηρήθρας χωρίς γόνο, νωπού κηρού, ανθέων ακακίας, ανθισμένων οπωροφόρων, φρούτων (μήλα, αχλάδια), πιθανώς βανίλιας, καραμέλας κρέμας γάλακτος, φρέσκου βούτυρου και νωπού άχυρου. Σπανίως κρυσταλλώνεται.

Το μέλι φιλύρας παράγεται από νέκταρ ή μελίτωμα που έχει συλλεχθεί σε φιλύρες (Tilia platyphillos ή Tilia cordata). Το χρώμα του ποικίλλει από κίτρινο ανοιχτό έως κίτρινο με ελαφριά απόχρωση κεχριμπαριού, με πράσινες ανταύγειες. Έχει άρωμα άνθους φιλύρας και φρέσκο άρωμα μινθόλης, μέτριας έως δυνατής έντασης. Έχει φρέσκια γεύση μενθόλης, μέτρια έως έντονη. Έχει πολύ χαρακτηριστικό, φρέσκο άρωμα που θυμίζει μενθόλη, νωπά καρύδια, χόρτο, τίλιου και λεπτό άρωμα ανθέων, μετρίως έως έντονα επίμονο.

Το μέλι καστανιάς παράγεται κυρίως από νέκταρ ή μελίτωμα που έχει συλλεχθεί σε καστανιές (Castanea sativa). Έχει χρώμα βαθυκάστανο έως κίτρινο του κεχριμπαριού, με κόκκινες ανταύγειες. Το άρωμά του, καθώς και η γεύση του είναι πολύ έντονες. Το μέλι καστανιάς χαρακτηρίζεται από πικρή γεύση, μετρίως έως πολύ έντονη. Το άρωμά του είναι πολύ χαρακτηριστικό, όξινο ή στυφό, θυμίζει καραμελοποιημένη ζάχαρη, σιρόπι ζάχαρης, καπνό, χόρτα, αψέντι και είναι εξαιρετικά επίμονο με πικρή επίγευση. Σπανίως κρυσταλλώνεται.

Το μέλι πεύκου παράγεται κυρίως από μελίτωμα που έχει συλλεχθεί σε πεύκα (Abies alba). Έχει χρώμα βαθυκάστανο με πρασινωπές ανταύγειες και άρωμα μετρίως έως πολύ έντονο, γάλακτος σε σκόνη και ρητίνης. Η γεύση του είναι μετρίως επίμονη, όπως και το άρωμά του, που είναι πολύ χαρακτηριστικό. Το άρωμά του θυμίζει γάλα σε σκόνη, καραμέλα, καραμελοποιημένη ζάχαρη, ρητίνη, φρέσκο ξύλο κωνοφόρων, σιρόπι φύτρων ερυθρελάτης, καπνό, μαύρο τσάι με γάλα, καραμέλα με άρωμα βοτάνων. Κρυσταλλώνεται γενικά αργά.

Το μέλι ερυθρελάτης παράγεται κυρίως από μελίτωμα που έχει συλλεχθεί σε ερυθρελάτη (Picea abies). Το χρώμα του είναι καστανοπορτοκαλί έως καστανοκόκκινο, με στιλπνή επιφάνεια. Γενικά είναι διαυγές. Χαρακτηρίζεται από τη μεγάλη ελαστικότητά του - κολλάει στη γλώσσα και στον ουρανίσκο. Το άρωμά του είναι μετρίως επίμονο, η γεύση ελαφρώς έως μετρίως επίμονη. Η οσμή του είναι μετρίως επίμονη. Το άρωμα θυμίζει σιρόπι φύτρων ερυθρελάτης, ρητίνη, καραμέλα με άρωμα βοτάνων, ρόφημα βοτάνων, φρυγμένο καφέ, ξηρούς καρπούς, καραμέλα με άρωμα καφέ.

Το μέλι ανθέων ή μέλι νέκταρος παράγεται από νέκταρ πολλών φυτών και για τον λόγο αυτό ποικίλλει σημαντικά. Το χρώμα του ποικίλλει από αχυροκίτρινο έως καστανό. Το άρωμά του είναι μετρίως επίμονο, όπως και η γεύση. Αφήνει επίγευση έντονη και γλυκιά. Έχει άρωμα φρέσκων φρούτων, ανθέων, μετρίως έως πολύ επίμονο. Το άρωμά του θυμίζει άνθη, φρέσκα φρούτα, κομπόστα, ψημένα φρούτα, καραμέλες, καραμέλες γάλακτος, καστανή ζάχαρη, καραμέλα, μελάσα. Κρυσταλλώνεται γρήγορα.

Το μέλι δάσους ή μελιτώματος παράγεται κυρίως από μελίτωμα που συλλέγεται σε πολλά φυτά. Το χρώμα του ποικίλλει από ανοιχτοκάστανο έως βαθυκάστανο, με κόκκινες ή πράσινες ανταύγειες. Το άρωμά του είναι ελαφρώς έως μετρίως επίμονο, η γεύση μεσαίας έως μεγάλης διάρκειας. Η οσμή του είναι επίσης μετρίως έως πολύ επίμονη και θυμίζει ρητίνη, καρύδια, φουντούκια, χόρτο, αψέντι, καραμέλα, μελάσα, καραμέλα με άρωμα βοτάνων, ξηρούς καρπούς, ξηραμένα αχλάδια.

Φυσικοχημικές ιδιότητες του «Slovenski med»:

Τύπος μελιού

Παράμετρος

Ακακίας

Φιλύρας

Καστανιάς

Ελάτης

Ερυθρελάτης

Ανθέων

Δάσους

Περιεκτικότητα σε υγρασία

< 18,6 %

< 18,6 %

< 18,6 %

< 18,6 %

< 18,6 %

< 18,6 %

< 18,6 %

Περιεκτικότητα σε HMF

< 15 mg/kg

< 15 mg/kg

< 15 mg/kg

< 15 mg/kg

< 15 mg/kg

< 15 mg/kg

< 15 mg/kg

Ηλεκτρική αγωγιμότητα

≤ 0,3 mS/cm

0,5-1,3 mS/cm

≥ 0,9 mS/cm

> 0,8 mS/cm

≥ 0,9 mS/cm

≤ 0,8 mS/cm

≥ 0,8 mS/cm

pH

3,5-4,6

4,1-6,1

4,7-6,2

4,7-5,8

4,3-5,6

3,8-5,3

4,3-5,6

Περιεκτικότητα σε σακχαρόζη

< 10 g/100 g

< 5 g/100 g

< 5 g/100 g

< 5 g/100 g

< 5 g/100 g

< 5 g/100 g

< 5 g/100 g


Περιεκτικότητα σε γύρη του «Slovenski med»:

Τύπος μελιού

Γύρη

Ακακίας

Φιλύρας

Καστανιάς

Ελάτης

Ερυθρελάτης

Ανθέων

Δάσους

Ποσοστό γύρης της συγκεκριμένης ποικιλίας

> 7 % γύρης ροβίνιας (Robinia pseudacacia)

> 1 % γύρης φιλύρας (Tilia sp.)

> 86 % γύρης καστανιάς (Castanea sativa)

Περιέχει συχνά γύρη άλλων οπωροφόρων, Castanea sativa, Acer sp., Trifolium repens, φυτών της οικογένειας Asteracea

3.3.   Πρώτες ύλες

3.4.   Ζωοτροφές

Ακριβώς πριν από την έναρξη της περιόδου τροφοληψίας ή κατά τη διάρκειά της, δεν πρέπει να χορηγείται στις μέλισσες καμία τροφή. Κατά την περίοδο του χειμώνα, χορηγείται στις μέλισσες αποκλειστικά ζάχαρη ή μέλι.

3.5.   Ειδικά στάδια της παραγωγής τα οποία πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής

Όλα τα στάδια της παραγωγής του «Slovenski med» πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής. Η παραγωγή του «Slovenski med» περιλαμβάνει την παραγωγή μελιού σε κυψέλες, σταθερές ή μετακινούμενες εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής, και η εξαγωγή του γίνεται με φυγοκέντρηση. Η μελισσοκομική δραστηριότητα διεξάγεται σύμφωνα με τις ορθές μελισσοκομικές πρακτικές (οι κατευθυντήριες γραμμές σε θέματα ορθών πρακτικών υγιεινής στη μελισσοκομία στηρίζονται στις αρχές του συστήματος HACCP). Δεν επιτρέπεται η χρήση χημικών απωθητικών για τον κατευνασμό των μελισσών, ώστε να αποφεύγεται ο κίνδυνος παρουσίας χημικών καταλοίπων στο μέλι. Απαγορεύεται η εξαγωγή μελιού από κηρήθρες με γόνο. Εξάγεται μέλι του οποίου η μέγιστη περιεκτικότητα σε υγρασία είναι 18,6 %. Το εξαγόμενο μέλι διηθείται και, μερικές ημέρες μετά την εξαγωγή, υποβάλλεται επίσης σε αποκορύφωση. Οι χρησιμοποιούμενοι ηθμοί δεν πρέπει να αφαιρούν τη γύρη. Απαγορεύεται η ξήρανση του μελιού. Το κρυσταλλωμένο μέλι επιτρέπεται να ρευστοποιείται με θέρμανση σε μέγιστη θερμοκρασία 40° C προκειμένου να διαφυλαχθούν τα θερμοευαίσθητα συστατικά του (ένζυμα, ορμόνες). Απαγορεύεται η ρευστοποίηση του μελιού με θέρμανση σε φούρνο μικροκυμάτων γιατί τα μικροκύματα καταστρέφουν τα βιολογικώς ενεργά συστατικά του.

3.6.   Ειδικοί κανόνες για τον τεμαχισμό, το τρίψιμο, τη συσκευασία κ.λπ.

Το «Slovenski med» επιτρέπεται να συσκευάζεται μόνον εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής. Είναι ο μόνος τρόπος για να διαφυλάσσεται η υψηλή ποιότητα του μελιού, καθώς παράλληλα αποφεύγονται οι μεγάλης διάρκειας μετακινήσεις που θα μπορούσαν να μεταβάλουν τις φυσικοχημικές και οργανοληπτικές ιδιότητές του. Αμέσως μετά τη συσκευασία, τα δοχεία και τα καλύμματά τους σφραγίζονται με απαραβίαστη ετικέτα.

3.7.   Ειδικοί κανόνες για την επισήμανση

Η επισήμανση του «Slovenski med», η οποία ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των προδιαγραφών, περιλαμβάνει την προστατευόμενη ονομασία, την ένδειξη «προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη», τον τύπο μελιού και τον αριθμό παρτίδας.

4.   Συνοπτική οριοθέτηση της γεωγραφικής περιοχής

Η περιοχή παραγωγής του «Slovenski med» είναι το έδαφος της Δημοκρατίας της Σλοβενίας.

5.   Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή

5.1.   Ιδιαιτερότητα της γεωγραφικής περιοχής

Η Σλοβενία βρίσκεται στην Κεντρική Ευρώπη, όπου συναντώνται τέσσερις μεγάλες ευρωπαϊκές γεωγραφικές περιοχές, δηλαδή οι Άλπεις, η περιοχή της Πανονίας, τα Διναρικά όρη και η Μεσόγειος. Η γεωλογική ποικιλότητα, οι διακυμάνσεις του ανάγλυφου και το γεγονός ότι η χώρα εκτείνεται σε τέσσερις βιογεωγραφικές περιοχές έχουν ως αποτέλεσμα να διαθέτει μεγάλη ποικιλότητα χλωρίδας και πανίδας, και συνεπώς να παράγει μεγάλη ποικιλία μελιών. Η αλληλεπίδραση του υπομεσογειακού, του ηπειρωτικού και του αλπικού κλίματος, καθώς και το ποικίλο ανάγλυφο που περιλαμβάνει από πεδιάδες έως υψηλά όρη έχουν ως αποτέλεσμα την τροφοληψία από ορισμένα φυτά σε διαφορετικές περιοχές της Σλοβενίας σε διαφορετικές περιόδους του έτους. Τα χαρακτηριστικά αυτά συνδέονται με την μεγάλη ποικιλία χλωρίδας στη Σλοβενία.

Η καστανιά (Castanea sativa Mill.) φύεται σε όλες τις λοφώδεις περιοχές που είναι αρκετά θερμές. Απαντάται παντού στη Σλοβενία, είτε μεμονωμένα είτε σε καστανοδάση, συχνά κοντά σε αγρούς, λαχανόκηπους, αμπέλια και κατοικίες. Φύεται σε υψόμετρο περίπου 800 m. Επιπλέον της ξυλείας και των καρπών που προσφέρει, αποτελεί πολύ σημαντικό τόπο τροφοληψίας για τις μέλισσες. Ανθίζει τον Ιούνιο και τον Ιούλιο, γενικά σε περίοδο τριών εβδομάδων. Οι μέλισσες μεταφέρουν τη γύρη της καστανιάς στην κυψέλη, όπου θα τη χρησιμοποιήσουν αργότερα για τη διατροφή τους όταν δεν θα υπάρχει πλέον διαθέσιμη τροφή στους τόπους τροφοληψίας.

Η Apis mellifera carnica (kranjska čebela — καρνιολική μέλισσα) είναι ένα αυτόχθονο είδος της Σλοβενίας που έχει προσαρμοστεί άριστα, στη διάρκεια των χιλιετιών, στις κλιματικές συνθήκες και τους τυπικούς τόπους τροφοληψίας της Σλοβενίας. Η Σλοβενία είναι το μόνο κράτος μέλος της ΕΕ που έχει προβλέψει, κατά τη διαπραγμάτευση της συνθήκης προσχώρησης ότι, για την προστασία του αυτόχθονου γενετικού υλικού της μέλισσας Carnica και δεδομένης της ανάγκης διατήρησης του συγκεκριμένου αυτόχθονος πληθυσμού εξημερωμένων μελισσών, προτίθεται να συνεχίσει να εφαρμόζει όλα τα δέοντα μέτρα που είναι αναγκαία για να εξασφαλισθεί η διατήρηση αυτού του αυτόχθονου είδους της Σλοβενίας.

Η ιστορία της μελισσοκομίας της Σλοβενίας είναι πιο γνωστή από τον 18ο αιώνα. Την εποχή εκείνη, τρία πρόσωπα έπαιξαν καθοριστικό ρόλο στην ανάπτυξη της σλοβενικής μελισσοκομίας: ο Anton Janša, ο Peter Pavel Glavar και ο Janez Anton Scopoli. Ο Anton Janša (1734-1773) είναι γνωστός ως ο ιδρυτής της σύγχρονης μελισσοκομίας. Έχει συγγράψει δύο σημαντικά έργα στα γερμανικά,: «Abhandlung von Schwärmen der Bienen» (Σύγγραμμα περί σμηνουργίας των μελισσών, 1771) και «Vollständige Lehre von der Bienenzucht» (Πλήρης οδηγός μελισσοκομίας, 1775). Υπήρξε ο πρώτος καθηγητής μελισσοκομίας που ασκούσε τα καθήκοντά του στο μεγαλύτερο τμήμα της αυστριακής αυτοκρατορίας. Στη σχολή μελισσουργίας της Βιέννης, εισήγαγε επίσης την πρακτική μετακίνησης των μελισσών προς τους τόπους τροφοληψίας ώστε να παράγονται πολύ μεγαλύτερες ποσότητες μελιού. Παρόλο που ο Peter Pavel Glavar (1721-1784) υπήρξε ο πρώτος που διαπίστωσε ότι η νεαρή παρθένα βασίλισσα ζευγάρωνε με πολλούς κηφήνες, ο Janez Anton Scopoli (1723-1788) ήταν ο πρώτος που διέδωσε αυτή την πληροφορία στον κόσμο της μελισσοκομίας. Επίσης, το 1763, ο ίδιος παρουσίασε και σχεδίασε την Apis mellifera carnica στο έργο του «Entomologia Carniolica», εκτεταμένο σύγγραμμα στη λατινική το οποίο δημοσιεύθηκε στη Βιέννη.

Αργότερα, ο Anton Žnideršič (1874-1947), συνδυάζοντας τη δική του εμπειρία με αυτή των ειδικών και των επαγγελματιών του εξωτερικού, ιδίως των Albertti, Gerstung και Preuss, επινόησε την κυψέλη AŽ (Albertti-Žnideršič), που εξακολουθεί να είναι η πλέον χρησιμοποιούμενη στη Σλοβενία έως σήμερα.

Η παραδοσιακή μέθοδος, που συνίσταται στη μετακίνηση των μελισσών, διατηρήθηκε έως τις ημέρες μας στη Σλοβενία. Οι μελισσοκόμοι που μετακινούν τα μελίσσια τους προς τόπους τροφοληψίας συνήθως συλλέγουν περισσότερο μέλι και, επίσης επιτυγχάνουν μεγαλύτερη ποικιλότητα του μελιού τους.

Από πολύ παλιά, οι μελισσουργοί της Σλοβενίας έχουν οργανωθεί σε μελισσοκομικές ενώσεις: η πρώτη ήταν αυτή του Rodine pri Žirovnici, που ιδρύθηκε το 1781, και ακολούθησαν κι άλλες. Το 1898, στη Ljubljana, ιδρύθηκε η κεντρική ένωση σλοβενικής μελισσοκομίας, που εκπροσωπεί τις περιοχές Kranjska, Štajerska, Koroška και Primorska, και αμέσως εξέδωσε το ενημερωτικό δελτίο της «Slovenski čebelar» (Ο σλοβένος μελισσοκόμος). Το έντυπο αυτό εξακολουθεί να εκδίδεται έως σήμερα.

Ο ρόλος των επαγγελματικών ενώσεων ανέκαθεν είναι η εκπαίδευση μελισσοκόμων και η εφαρμογή ορθών μελισσοκομικών πρακτικών, καθώς οι μελισσοκόμοι είναι υποχρεωμένοι να τηρούν ιδιαίτερα στάδια παραγωγής ώστε να εξασφαλίζονται τα χαρακτηριστικά του «Slovenski med». Οι σλοβένοι μελισσοκόμοι διαθέτουν τις γνώσεις και εφαρμόζουν τις ιδιαίτερες πρακτικές που απαιτούνται προκειμένου το προϊόν «Slovenski med» να φθάνει σε υψηλό επίπεδο ποιότητας.

5.2.   Ιδιοτυπία του προϊόντος

Η ιδιοτυπία του μελιού «Slovenski med» οφείλεται στο γυρεολογικό φάσμα του, το οποίο αντανακλά τα χαρακτηριστικά της χλωρίδας της περιοχής παραγωγής του και περιλαμβάνει τη γύρη καστανιάς (Castanea sativa), παρούσα στα περισσότερα δείγματα μελιού «Slovenski med». Οι ιδιότητες αυτές του «Slovenski med» επιτρέπουν τη διάκρισή του από τα υπόλοιπα μέλια που παράγονται εκτός Σλοβενίας.

Περισσότερα από τα μισά δείγματα «Slovenski med» περιέχουν επίσης γύρη λευκού τριφυλλιού (Trifolium repens), σφένδαμνου (Acer sp.), πεντάνευρου (Plantago sp.), μελίας (Fraxinus ornus), ιτιάς (Salix sp.), φιλύρας (Tilia sp.), αγρωστωδών (Poaceae), φιλιπέντουλας (Filipendula sp.) και φυτών της οικογένειας των σύνθετων (Asteraceae) και των σελινοειδών (Apiaceae).

Το μέλι «Slovenski med» χαρακτηρίζεται επίσης από χαμηλή περιεκτικότητα σε υγρασία και χαμηλά επίπεδα HMF. Η ιδιοτυπία του «Slovenski med» είναι ότι έχει μέγιστη περιεκτικότητα σε υγρασία 18,6 % και περιεκτικότητα σε HMF μικρότερη από 15 mg/kg. Οι δύο αυτές παράμετροι ποιότητας αποδεικνύουν ότι το «Slovenski med» είναι διαφορετικό από τα άλλα μέλια που παράγονται στη Δημοκρατία της Σλοβενίας.

Η Σλοβενία είναι η περιοχή καταγωγής της καρνιολικής μέλισσας και, επομένως, ένα από τα κύρια χαρακτηριστικά του «Slovenski med» είναι το γεγονός ότι προέρχεται από μια περιοχή στην οποία η μελισσοκομία βασίζεται αποκλειστικά στη χρήση του συγκεκριμένου υποείδους μέλισσας.

5.3.   Αιτιώδης σχέση που συνδέει τη γεωγραφική περιοχή με την ποιότητα ή τα χαρακτηριστικά του προϊόντος (για τις ΠΟΠ) ή με μια συγκεκριμένη ιδιότητα, τη φήμη ή άλλα χαρακτηριστικά του προϊόντος (για τις ΠΓΕ)

Η Σλοβενία είναι μια χώρα που διαθέτει πλούσια παράδοση εκτροφής μελισσών και παραγωγής μελιού υψηλής ποιότητας, όπως καταδεικνύεται στο σημείο 5.1. Η επιτυχία της μελισσοκομίας της Σλοβενίας ανέκαθεν στηρίζεται στην καλή γνώση των μελισσών και στις επινοητικές μελισσοκομικές πρακτικές. Η επιτυχία της επίσης οφείλεται στην ποικιλία των τόπων τροφοληψίας που απαντώνται στη Σλοβενία, λόγω της μεγάλης ποικιλίας χλωρίδας που διαθέτει η χώρα. Οι γνώσεις που αποκτήθηκαν χάρη στη μακρόχρονη εμπειρία στο πεδίο της εκτροφής μελισσών και της παραγωγής μελιού μεταβιβάζονται από γενιά σε γενιά.

Δεδομένου ότι η καστανιά (Castanea sativa) είναι ιδιαιτέρως διαδεδομένη στη Σλοβενία, η γύρη της περιέχεται σε μεγάλο αριθμό δειγμάτων «Slovenski med». Για να επωφεληθούν από την ποικιλία τόπων τροφοληψίας στη Σλοβενία, οι μελισσοκόμοι μετακινούν τις μέλισσες στη χώρα, γεγονός που αυξάνει τις πιθανότητες ανίχνευσης γύρης καστανιάς στο μέλι.

Επί χιλιετίες, η καρνιολική μέλισσα (Apis mellifera carnica) που έλαβε το όνομά της από τον August Pollmann το 1879, προσαρμόστηκε άριστα στις κλιματικές συνθήκες και στους τυπικούς τόπους τροφοληψίας της Σλοβενίας. Η καρνιολική μέλισσα είναι αυτόχθονο είδος της Σλοβενίας. Προστατεύεται από τον νόμο για τη ζωοτροφία (Επίσημη Εφημερίδα της Δημοκρατίας της Σλοβενίας αριθ. 18/02), ο οποίος ορίζει, στο άρθρο 68, την καρνιολική μέλισσα ως αυτόχθονη φυλή και προβλέπει, στο άρθρο 70, ειδική προστασία για αυτήν. Χάρη στα εξαιρετικά χαρακτηριστικά της και στην προσαρμογή της στο ήπιο κλίμα, η καρνιολική μέλισσα είχε εξαιρετική εμπορική αξία. Ενώ σε άλλες χώρες συνυπάρχει με άλλες φυλές μέλισσας, η Σλοβενία είναι η μόνη χώρα όπου αποτελεί τη μοναδική φυλή που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη μελισσοκομία.

Οι περιορισμοί που έχουν επιβληθεί στην παραγωγή του «Slovenski med» συμβάλλουν επίσης στις ιδιαίτερες ιδιότητές του. Η τεχνογνωσία των μελισσοκόμων εκδηλώνεται κατά τον προσδιορισμό της κατάλληλης χρονικής στιγμής για την εξαγωγή του μελιού. Πράγματι, χάρη στις πρακτικές γνώσεις και την εμπειρία τους, που μεταβιβάζονται από γενιά σε γενιά, οι μελισσοκόμοι εξάγουν το μέλι όταν η περιεκτικότητά του σε υγρασία είναι μικρότερη από 18,6 %.

Το μέλι που παράγεται στη Σλοβενία ανέκαθεν εκτιμάται ιδιαίτερα από τους καταναλωτές, που έχουν την εγγύηση ότι απολαμβάνουν ένα προϊόν ποιότητας, γνωστής προέλευσης. Πράγματι, επιδιώκοντας να προφέρουν στους καταναλωτές ένα μέλι υψηλής ποιότητας, οι σλοβένοι μελισσοκόμοι ξεκίνησαν, ήδη από το 1999, να ελέγχουν την παραγωγή μελιού. Για τον σκοπό αυτό απαιτούνται πολλές γνώσεις εκ μέρους των μελισσοκόμων, οι οποίοι αποτελούν σημαντικό κρίκο της αλυσίδας παραγωγής μελιού υψηλής ποιότητας και οφείλουν να εκτελούν την εργασία τους με τον ενδεδειγμένο τρόπο, διότι, σε διαφορετική περίπτωση, θα υποβαθμιζόταν η ποιότητα του μελιού.

Η μεγάλη αναγνωρισιμότητα και φήμη του «Slovenski med» οφείλονται στην παρουσίασή του σε διάφορα διεθνή και εθνικά συνέδρια, σε εμπορικές εκθέσεις και γιορτές, σε ημέρες μελιού και παιδικά φεστιβάλ, σε τηλεοπτικές και ραδιοφωνικές εκπομπές και, τέλος και το κυριότερο, σε διάφορα άρθρα στον Τύπο, ιδίως με αφορμή εκδηλώσεις όπως το συνέδριο «Ruralia Gorizia», το οποίο διοργανώθηκε το 2002 στην Ιταλία από τρεις χώρες (Σλοβενία, Ιταλία και Αυστρία), η «Apimondia», η σημαντικότερη διεθνής εκδήλωση για την μελισσοκομία (Ljubljana, 2003), το διεθνές συνέδριο για το μέλι μελιτώματος στα Χανιά (Κρήτη, 2009) και το φόρουμ Apimedica & Apiquality (Σλοβενία, 2010).

Η υψηλή ποιότητα του «Slovenski med», η οποία χαίρει διεθνούς αναγνώρισης, έχει επιβραβευθεί με την απονομή διάφορων διακρίσεων και μεταλλίων σε διεθνείς και εθνικούς διαγωνισμούς. Δύο μετάλλια και πολυάριθμες ανώτατες διακρίσεις έχουν απονεμηθεί κατά τη διάρκεια του διεθνούς φόρουμ Apimedica & Apiquality. Μεταξύ των πλέον πρόσφατων διακρίσεων το «Slovenski med» έλαβε, κατά το διεθνές συνέδριο βιολογικού μελιού BiolMiel 2011 που διοργανώθηκε στην Ιταλία, χρυσό μετάλλιο για το μέλι ακακίας και το μέλι δάσους, ενώ το μέλι καστανιάς κατατάχθηκε στην τέταρτη θέση ex aequo μεταξύ 170 δειγμάτων μελιού.

Παραπομπή στη δημοσίευση των προδιαγραφών

[Άρθρο 5 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 (3)]

http://www.mko.gov.si/fileadmin/mko.gov.si/pageuploads/podrocja/Varna_in_kakovostna_hrana_in_krma/zasciteni_kmetijski_pridelki/Specifikacije/SLOVENSKI_MED.pdf


(1)  ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12. Αντικαταστάθηκε από τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012.

(3)  Βλέπε υποσημείωση 2.