ISSN 1977-0901

doi:10.3000/19770901.C_2012.093.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 93

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

55ό έτος
30 Μαρτίου 2012


Ανακοίνωση αριθ

Περιεχόμενα

Σελίδα

 

I   Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις

 

ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ

 

Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα

2012/C 093/01

Σύσταση της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 23ης Μαρτίου 2012, προς το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με τους εξωτερικούς ελεγκτές της Banque de France (EKT/2012/5)

1

 

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΕΙΣ

 

Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα

2012/C 093/02

Γνώμη της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 10ης Φεβρουαρίου 2012, σχετικά με πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2004/109/ΕΚ για την εναρμόνιση των προϋποθέσεων διαφάνειας αναφορικά με την πληροφόρηση σχετικά με εκδότες των οποίων οι κινητές αξίες έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά και της οδηγίας 2007/14/ΕΚ της Επιτροπής (CON/2012/10)

2

 

II   Ανακοινώσεις

 

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2012/C 093/03

Έγκριση κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της ΣΛΕΕ — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση ( 1 )

13

2012/C 093/04

Κίνηση διαδικασίας (Υπόθεση COMP/M.6458 — Universal Music Group/EMI Music) ( 1 )

15

2012/C 093/05

Έγκριση κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της ΣΛΕΕ — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση ( 2 )

16

 

IV   Πληροφορίες

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2012/C 093/06

Ισοτιμίες του ευρώ

18

2012/C 093/07

Δήλωση της Επιτροπής

19

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

2012/C 093/08

Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη για τις κρατικές ενισχύσεις οι οποίες χορηγούνται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 της Επιτροπής για την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης EK στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον τομέα της παραγωγής γεωργικών προϊόντων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 70/2001

20

 

V   Γνωστοποιήσεις

 

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2012/C 093/09

Πρόσκληση υποβολής προτάσεων — Επίκαιροι δείκτες υψηλής συχνότητας για το παγκόσμιο και περιφερειακό εμπόριο

21

2012/C 093/10

Προπαρασκευαστική ενέργεια Κυκλοφορία των ταινιών στην ψηφιακή εποχή — Πρόσκληση υποβολής προτάσεων 2012

30

2012/C 093/11

Πρόσκληση υποβολής υποψηφιοτήτων για το διορισμό μελών με πείρα στον τομέα της δημόσιας πολιτικής στο Εποπτικό Συμβούλιο της ΕΣΟΧΠ

32

 

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2012/C 093/12

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.6508 — GIP/Fluxys G/Fluxys Switzerland) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 )

34

2012/C 093/13

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.6483 — PGGM Vermogensbeheer/Barclays Bank/UPP Group) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 )

35

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

 

(2)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ, εκτός από τα προϊόντα που διέπονται από το παράρτημα Ι της συνθήκης

EL

 


I Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις

ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ

Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα

30.3.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 93/1


ΣΫΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΚΕΝΤΡΙΚΉΣ ΤΡΆΠΕΖΑΣ

της 23ης Μαρτίου 2012

προς το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με τους εξωτερικούς ελεγκτές της Banque de France

(EKT/2012/5)

2012/C 93/01

ΤΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ,

Έχοντας υπόψη το καταστατικό του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, και ιδίως τo άρθρo 27.1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι λογαριασμοί της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ) και των εθνικών κεντρικών τραπεζών ελέγχονται από ανεξάρτητους εξωτερικούς ελεγκτές, τους οποίους υποδεικνύει το διοικητικό συμβούλιο της ΕΚΤ και εγκρίνει το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο L.142 παράγραφος 2 του γαλλικού νομισματικού και χρηματοπιστωτικού κώδικα, το γενικό συμβούλιο της Banque de France ορίζει δύο ελεγκτές για τον έλεγχο των λογαριασμών της τελευταίας. Το άρθρο L.823 παράγραφος 1 του γαλλικού εμπορικού κώδικα προβλέπει το διορισμό ενός ή περισσότερων αναπληρωτών ελεγκτών προς αντικατάσταση αυτών σε περίπτωση άρνησης, κωλύματος, παραίτησης ή θανάτου τους.

(3)

Η θητεία των εξωτερικών ελεγκτών της Banque de France θα λήξει με το πέρας του ελέγχου για το οικονομικό έτος 2011. Είναι επομένως αναγκαίος ο διορισμός εξωτερικών ελεγκτών από το οικονομικό έτος 2012.

(4)

H Banque de France επέλεξε τις εταιρείες Deloitte & Associés και KPMG SA ως εξωτερικoύς ελεγκτές της και τις εταιρείες B.E.A.S. και KPMG Audit FS I SAS ως αναπληρωτές ελεγκτές για τα οικονομικά έτη 2012 έως 2017,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΣΥΣΤΑΣΗ:

1.

Συνιστάται ο διορισμός, από κοινού, των εταιρειών Deloitte & Associés και KPMG SA ως των εξωτερικών ελεγκτών της Banque de France για τα οικονομικά έτη 2012 έως 2017.

2.

Συνιστάται ο διορισμός των εταιρειών B.E.A.S. και KPMG Audit FS I SAS ως αναπληρωτών ελεγκτών σε σχέση με τις εταιρίες Deloitte & Associés και KPMG SA, αντίστοιχα, για τα οικονομικά έτη 2012 έως 2017.

Φρανκφούρτη, 23 Μαρτίου 2012.

Ο Πρόεδρος της ΕΚΤ

Mario DRAGHI


ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΕΙΣ

Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα

30.3.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 93/2


ΓΝΏΜΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΚΕΝΤΡΙΚΉΣ ΤΡΆΠΕΖΑΣ

της 10ης Φεβρουαρίου 2012

σχετικά με πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2004/109/ΕΚ για την εναρμόνιση των προϋποθέσεων διαφάνειας αναφορικά με την πληροφόρηση σχετικά με εκδότες των οποίων οι κινητές αξίες έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά και της οδηγίας 2007/14/ΕΚ της Επιτροπής

(CON/2012/10)

2012/C 93/02

Εισαγωγή και νομική βάση

Στις 30 Νοεμβρίου 2011, η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ) έλαβε αίτημα του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη διατύπωση γνώμης σχετικά με πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2004/109/ΕΚ για την εναρμόνιση των προϋποθέσεων διαφάνειας αναφορικά με την πληροφόρηση σχετικά με εκδότες των οποίων οι κινητές αξίες έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά και της οδηγίας 2007/14/ΕΚ (1) της Επιτροπής (εφεξής η «προτεινόμενη οδηγία»).

Η αρμοδιότητα της ΕΚΤ για τη διατύπωση γνώμης βασίζεται στα άρθρα 127 παράγραφος 4 και 282 παράγραφος 5 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς η προτεινόμενη οδηγία περιέχει διατάξεις που επηρεάζουν τη συμβολή του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών στην ομαλή άσκηση από τις αρμόδιες αρχές πολιτικών που αφορούν την προληπτική εποπτεία των πιστωτικών ιδρυμάτων και τη σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού συστήματος κατά τα αναφερόμενα στο άρθρο 127 παράγραφος 5 της Συνθήκης. Η παρούσα γνώμη εκδόθηκε από το διοικητικό συμβούλιο, σύμφωνα με το άρθρο 17.5 πρώτη πρόταση του εσωτερικού κανονισμού της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας.

Γενικές παρατηρήσεις

Η προτεινόμενη οδηγία τροποποιεί την οδηγία 2004/109/ΕΚ (2) προκειμένου να επιτευχθούν, μεταξύ άλλων, οι ακόλουθοι ρυθμιστικοί σκοποί.

1.

Μείωση του φόρτου εργασίας που συνεπάγεται για τους εκδότες η παροχή στοιχείων που αφορούν τις εισηγμένες κινητές αξίες, με την κατάργηση ή εναρμόνιση ορισμένων υποχρεώσεων παροχής στοιχείων. Η προτεινόμενη οδηγία καταργεί την υποχρέωση των εκδοτών να δημοσιεύουν ενδιάμεσες καταστάσεις διαχείρισης προκειμένου να μειωθεί ο φόρτος εργασίας από την παροχή στοιχείων, ο οποίος έχει καταστεί υπέρμετρος ειδικά για τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (3). Η ΕΚΤ, μολονότι επικροτεί κατ’ αρχήν τις εν λόγω τροποποιήσεις, θεωρεί ότι η υποχρέωση δημοσίευσης ενδιάμεσων καταστάσεων διαχείρισης θα πρέπει να εξακολουθήσει να ισχύει για τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα προκειμένου να συμβάλλει στη διατήρηση της εμπιστοσύνης του κοινού προς αυτά και στη διαφύλαξη της χρηματοπιστωτικής σταθερότητας (4). Παράλληλα, τα πρότυπα έντυπα και υποδείγματα που χρησιμοποιούνται για την κατάρτιση των τακτικών και ενδιάμεσων εκθέσεων διαχείρισης θα πρέπει να εναρμονιστούν με βάση τεχνικά πρότυπα που θα καταρτίζει η Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών (ΕΑΚΑΑ). Το περιεχόμενο των χρηματοοικονομικών καταστάσεων που συνοδεύουν τις ως άνω εκθέσεις θα πρέπει επίσης να εναρμονιστεί βάσει τεχνικών προτύπων (5).

2.

Διασφάλιση της αποτελεσματικότητας της υποχρέωσης παροχής στοιχείων σχετικά με την απόκτηση σημαντικού όγκου μετοχών, συμπεριλαμβανομένης της κτήσης τους μέσω παράγωγων χρηματοπιστωτικών μέσων. Η προτεινόμενη οδηγία θεσπίζει υποχρέωση παροχής στοιχείων για χρηματοπιστωτικά μέσα των οποίων η οικονομική επίδραση είναι παρόμοια με εκείνων τα οποία παρέχουν στον κάτοχό τους δικαίωμα απόκτησης των υποκείμενων μετοχών εισηγμένης εταιρείας, ακόμη και στις περιπτώσεις που η εν λόγω οικονομική επίδραση δεν απορρέει από επίσημη συμφωνία μεταξύ του κατόχου του χρηματοπιστωτικού μέσου και του αντισυμβαλλομένου του (6). Κατά συνέπεια, βάσει της προτεινόμενης οδηγίας, τρεις κατηγορίες συμμετοχών υπόκεινται στην υποχρέωση παροχής στοιχείων: α) η διακράτηση σημαντικού όγκου μετοχών ή σημαντικής αναλογίας δικαιωμάτων ψήφου (7), β) η διακράτηση μέσων που έχουν αποτέλεσμα ανάλογο με αυτό των συμμετοχών της πρώτης κατηγορίας (8), και γ) η αθροιστική διακράτηση των δύο προηγούμενων κατηγοριών (9). Η ΕΚΤ συμφωνεί με τη συγκεκριμένη τροποποίηση, στηρίζει δε παράλληλα και τη διατήρηση των εξαιρέσεων από τις υποχρεώσεις δημοσιοποίησης, συμπεριλαμβανομένης της εξαίρεσης συμμετοχών που αφορούν τη δραστηριότητα ειδικής διαπραγμάτευσης.

3.

Βελτίωση της πρόσβασης σε χρηματοοικονομικές πληροφορίες που δημοσιοποιούν οι εκδότες. Η προτεινόμενη οδηγία εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να λαμβάνει μέτρα και να εγκρίνει τεχνικά πρότυπα που θα καταρτίζονται από την ΕΑΚΑΑ και τα οποία: α) θα θεσπίζουν κανόνες για τη διαλειτουργικότητα, τους οποίους θα πρέπει να τηρούν οι εθνικοί επισήμως ορισμένοι μηχανισμοί για τη συλλογή ρυθμιζόμενων πληροφοριών από τους εκδότες των εισηγμένων τίτλων, και β) θα διευκολύνουν τη δημιουργία ενός κεντρικού σημείου πρόσβασης σε αυτές τις ρυθμιζόμενες πληροφορίες σε επίπεδο Ένωσης (10). Η ΕΚΤ επικροτεί τις εν λόγω τροποποιήσεις, παρέχει ωστόσο ορισμένες προτάσεις διατύπωσης με σκοπό την ενίσχυση της αποτελεσματικότητας και της σαφήνειάς τους (11).

Στις περιπτώσεις που η ΕΚΤ υποδεικνύει την τροποποίηση της προτεινόμενης οδηγίας, το παράρτημα περιέχει συγκεκριμένες προτάσεις διατύπωσης συνοδευόμενες από την αντίστοιχη αιτιολογία.

Φρανκφούρτη, 10 Φεβρουαρίου 2012.

Ο αντιπρόεδρος της ΕΚΤ

Vítor CONSTÂNCIO


(1)  COM(2011) 683 τελικό.

(2)  Οδηγία 2004/109/ΕΚ για την εναρμόνιση των προϋποθέσεων διαφάνειας αναφορικά με την πληροφόρηση σχετικά με εκδότες των οποίων οι κινητές αξίες έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά και την τροποποίηση της οδηγίας 2001/34/ΕΚ (ΕΕ L 390 της 31.12.2004, σ. 38).

(3)  Βλ. άρθρο 1 παράγραφοι 5 και 6 της προτεινόμενης οδηγίας.

(4)  Βλ. παράρτημα, προτεινόμενες τροποποιήσεις 1, 2 και 5.

(5)  Βλ. παράρτημα, προτεινόμενες τροποποιήσεις 3 και 4.

(6)  Βλ. άρθρο 1 παράγραφος 8 της προτεινόμενης οδηγίας.

(7)  Βλ. άρθρα 9 έως 10 της οδηγίας 2004/109/ΕΚ.

(8)  Βλ. άρθρο 13 της οδηγίας 2004/109/ΕΚ.

(9)  Βλ. άρθρο 13α της οδηγίας 2004/109/ΕΚ, το οποίο προστίθεται με το άρθρο 1 παράγραφος 9 της προτεινόμενης οδηγίας.

(10)  Βλ. άρθρο 1 παράγραφοι 12 και 13 της προτεινόμενης οδηγίας.

(11)  Βλ. παράρτημα, προτεινόμενες τροποποιήσεις 6, 7 και 8.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Προτάσεις διατύπωσης

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροποποιήσεις που προτείνει η ΕΚΤ (1)

Τροποποίηση 1

Αιτιολογική σκέψη 5 της προτεινόμενης οδηγίας

«(5)

Για να διασφαλιστεί η αποτελεσματική ελάφρυνση του διοικητικού φόρτου σε όλη την Ένωση, δεν θα πρέπει να επιτρέπεται στα κράτη μέλη να εξακολουθήσουν να επιβάλλουν μέσω της εθνικής τους νομοθεσίας την απαίτηση δημοσίευσης ενδιάμεσων καταστάσεων διαχείρισης.»

«(5)

Για να διασφαλιστεί η αποτελεσματική ελάφρυνση του διοικητικού φόρτου σε όλη την Ένωση, δεν θα πρέπει να επιτρέπεται στα κράτη μέλη να εξακολουθήσουν να επιβάλλουν μέσω της εθνικής τους νομοθεσίας τη γενική απαίτηση δημοσιοποίησης ενδιάμεσων καταστάσεων διαχείρισης . Η ως άνω απαίτηση θα πρέπει να διατηρείται σε ισχύ για τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, όταν εκτιμήσεις συνδεόμενες με τη χρηματοπιστωτική σταθερότητα επιβάλλουν την εφαρμογή αυστηρότερων προτύπων διαφάνειας. Επιπροσθέτως, θα πρέπει να εξακολουθήσει να παρέχεται στους εκδότες όλων των κατηγοριών η δυνατότητα να δημοσιοποιούν ενδιάμεσες καταστάσεις διαχείρισης ή τριμηνιαίες εκθέσεις προαιρετικώς ή όποτε αυτό απαιτείται από τους κανόνες του τόπου διαπραγμάτευσης βάσει ειδικού προτύπου για την εισαγωγή αξιών στο χρηματιστήριο.»

Αιτιολογία

Η απαίτηση δημοσιοποίησης των ενδιάμεσων καταστάσεων διαχείρισης δεν θα πρέπει να καταργηθεί όσον αφορά τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα. Ως προς αυτά, θα πρέπει να διατηρηθούν σε ισχύ αυστηρότερα πρότυπα διαφάνειας, προκειμένου να ενισχυθεί η εμπιστοσύνη του κοινού στα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα και να διαφυλαχθεί η χρηματοπιστωτική σταθερότητα. Η τροποποίηση αυτή σχετίζεται με τις τροποποιήσεις 2 και 5.

Πλην αυτού, οι προτεινόμενες τροποποιήσεις δεν θα πρέπει να θίγουν τη δυνατότητα όλων των εκδοτών να δημοσιοποιούν ενδιάμεσες καταστάσεις διαχείρισης ή τριμηνιαίες εκθέσεις προαιρετικώς ή προκειμένου να συμμορφωθούν με ειδικά πρότυπα για την εισαγωγή αξιών στο χρηματιστήριο τα οποία ισχύουν στον τόπο διαπραγμάτευσης. Τέτοιου είδους δημοσιοποιήσεις ανταποκρίνονται στην απαίτηση ορισμένων κατηγοριών επενδυτών για υψηλότερο επίπεδο διαφάνειας από μέρους του εκδότη. Η δυνατότητα αυτή, ήτοι να γίνονται πιο ολοκληρωμένες δημοσιοποιήσεις, συμβάλλει στην αποτελεσματική λειτουργία των κεφαλαιαγορών και θα πρέπει να διατηρηθεί.

Τροποποίηση 2

Άρθρο 1 παράγραφος 1 της προτεινόμενης οδηγίας

«(1)   Το άρθρο 2 παράγραφος 1 τροποποιείται ως εξής:

γ)

προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο ιζ):

“ιζ)   ‘επίσημη συμφωνία’: συμφωνία που είναι δεσμευτική βάσει της εφαρμοστέας νομοθεσίας.”.»

«(1)   Το άρθρο 2 παράγραφος 1 τροποποιείται ως εξής:

γ)

το στοιχείο ιε) αντικαθίσταται ως εξής:

ιε)   ‘πιστωτικό ίδρυμα’:

επιχείρηση όπως ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xx/xx του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της [ημερομηνία] σχετικά με τις απαιτήσεις προληπτικής εποπτείας για πιστωτικά ιδρύματα και επιχειρήσεις επενδύσεων  (7)

δ)

παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο ιζ):

ιζ)   ‘χρηματοπιστωτικό ίδρυμα’:

οντότητα που έχει λάβει άδεια για την άσκηση οποιασδήποτε από τις δραστηριότητες που απαριθμούνται στην οδηγία xx/xx/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της [ημερομηνία] σχετικά με την πρόσβαση στη δραστηριότητα πιστωτικών ιδρυμάτων και την προληπτική εποπτεία πιστωτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων επενδύσεων και για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη συμπληρωματική εποπτεία πιστωτικών ιδρυμάτων, ασφαλιστικών επιχειρήσεων και επιχειρήσεων επενδύσεων (8), στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. xx/xx του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της [ημερομηνία] για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων και για την τροποποίηση του κανονισμού αριθ. xx/xx της [ημερομηνία]για τα εξωχρηματιστηριακά παράγωγα, τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους και τα αρχεία καταγραφής συναλλαγών (9), στην οδηγία 2009/138/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 25ης Νοεμβρίου 2009 σχετικά με την ανάληψη και την άσκηση δραστηριοτήτων ασφάλισης και αντασφάλισης (Φερεγγυότητα II) (10), στην οδηγία 2009/65/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 13ης Ιουλίου 2009 για τον συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων σχετικά με ορισμένους οργανισμούς συλλογικών επενδύσεων σε κινητές αξίες (ΟΣΕΚΑ) (11), στην οδηγία 2003/41/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 3ης Ιουνίου 2003 για τις δραστηριότητες και την εποπτεία των ιδρυμάτων που προσφέρουν υπηρεσίες επαγγελματικών συνταξιοδοτικών παροχών (12) καθώς και στην οδηγία 2011/61/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 8ης Ιουνίου 2011 σχετικά με τους διαχειριστές οργανισμών εναλλακτικών επενδύσεων και για την τροποποίηση των οδηγιών 2003/41/ΕΚ και 2009/65/ΕΚ και των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1060/2009 και (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 (13).

ε)

προστίθεται το ακόλουθο σημείο ιη):

“(ιη)   ‘επίσημη συμφωνία’: συμφωνία που είναι δεσμευτική βάσει της εφαρμοστέας νομοθεσίας.”.»

Αιτιολογία

Η ΕΚΤ προτείνει να μην καταργηθεί η απαίτηση δημοσιοποίησης ενδιάμεσων καταστάσεων διαχείρισης όσον αφορά τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα (βλ. τροποποιήσεις 1 και 5). Συνεπώς, είναι αναγκαία η εισαγωγή του ορισμού της έννοιας «χρηματοπιστωτικό ίδρυμα» στην προτεινόμενη οδηγία. Επίσης, ο ορισμός της έννοιας «πιστωτικό ίδρυμα» ο οποίος περιλαμβάνεται στην οδηγία 2004/109/ΕΚ και παραπέμπει στην οδηγία 2000/12/ΕΚ θα πρέπει να επικαιροποιηθεί, ούτως ώστε να παραπέμπει στον προτεινόμενο κανονισμό σχετικά με τις απαιτήσεις προληπτικής εποπτείας για πιστωτικά ιδρύματα και επιχειρήσεις επενδύσεων.

Τροποποίηση 3

Άρθρο 1 παράγραφος 3 της προτεινόμενης οδηγίας

«(3)   Στο άρθρο 4, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 7:

“7.   Η Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών (εφεξής ‘ΕΑΚΑΑ’), η οποία συστάθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (14), εκδίδει κατευθυντήριες γραμμές, περιλαμβανομένων και πρότυπων εντύπων ή υποδειγμάτων, προκειμένου να καθορίζει ποιες πληροφορίες πρέπει να συμπεριλαμβάνονται στην έκθεση διαχείρισης.

«(3)   Στο άρθρο 4, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 7:

«(3)“7.   Η Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών (εφεξής ‘ΕΑΚΑΑ’), η οποία συστάθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (15), καταρτίζει, σε συνεργασία με την Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών (εφεξής ‘ΕΤΑ’), η οποία συστάθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου  (16), σχέδια εκτελεστικών τεχνικών προτύπων, περιλαμβανομένων και πρότυπων εντύπων ή υποδειγμάτων, προκειμένου να καθορίζει ποιες πληροφορίες πρέπει να συμπεριλαμβάνονται:

α)

στην έκθεση διαχείρισης, στο πλαίσιο της οποίας η ΕΑΚΑΑ πρέπει να διασφαλίζει ότι τα εν λόγω υποδείγματα συνάδουν με τα άρθρα 20 και 29 της οδηγίας xx/xx/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της [ημερομηνία] σχετικά με τις ετήσιες οικονομικές καταστάσεις, τις ενοποιημένες οικονομικές καταστάσεις και συναφείς εκθέσεις επιχειρήσεων ορισμένων μορφών  (17)·

β)

στις αναφερόμενες στην παράγραφο 2 οικονομικές καταστάσεις, στο πλαίσιο των οποίων η ΕΑΚΑΑ πρέπει να διασφαλίζει ότι τα εν λόγω υποδείγματα συνάδουν με τα υποδείγματα για την παροχή χρηματοοικονομικών πληροφοριών από πιστωτικά ιδρύματα και επιχειρήσεις επενδύσεων τα οποία θα καθοριστούν σε σχέδια εκτελεστικών τεχνικών προτύπων που καταρτίζονται από την ΕΑΤ βάσει του άρθρου 95 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xx/xx [σχετικά με τις απαιτήσεις προληπτικής εποπτείας για πιστωτικά ιδρύματα και επιχειρήσεις επενδύσεων].

Η ΕΑΚΑΑ συνεργάζεται κατά περίπτωση με τη Μεικτή Επιτροπή Ευρωπαϊκών Εποπτικών Αρχών (εφεξής ‘Μεικτή Επιτροπή’) του άρθρου 54 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 και υποβάλλει τα σχέδια εκτελεστικών τεχνικών προτύπων στην Επιτροπή έως τις 31 Δεκεμβρίου 2014.

Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης των εκτελεστικών τεχνικών προτύπων που προβλέπονται στο πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010.

Αιτιολογία

Προκειμένου να επιτευχθούν οι σκοποί της προτεινόμενης οδηγίας όσον αφορά τον εκσυγχρονισμό του πλαισίου βάσει του οποίου παρέχουν στοιχεία οι εκδότες και τη μείωση του φόρτου εργασίας που συνεπάγεται η παροχή στοιχείων, η ΕΑΚΑΑ θα πρέπει να καταρτίσει εκτελεστικά τεχνικά πρότυπα για την εναρμόνιση των πρότυπων εντύπων και υποδειγμάτων που χρησιμοποιούνται για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων παροχής στοιχείων. Η εναρμόνιση θα πρέπει να αφορά τόσο τις εκθέσεις διαχείρισης όσο και τις συνημμένες οικονομικές καταστάσεις, στο πλαίσιο των οποίων:

α)

τα πρότυπα έντυπα και τα υποδείγματα βάσει των οποίων καταρτίζονται οι εκθέσεις διαχείρισης θα πρέπει να συνάδουν προς τις διατάξεις που καθορίζουν το περιεχόμενο των εκθέσεων διαχείρισης και των ενοποιημένων εκθέσεων διαχείρισης της προτεινόμενης οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις ετήσιες οικονομικές καταστάσεις, τις ενοποιημένες οικονομικές καταστάσεις και συναφείς εκθέσεις επιχειρήσεων ορισμένων μορφών  (2);

β)

τα πρότυπα έντυπα και τα υποδείγματα βάσει των οποίων καταρτίζονται οι οικονομικές καταστάσεις που συνοδεύουν τις εκθέσεις διαχείρισης θα πρέπει να ακολουθούν τα υποδείγματα παροχής στοιχείων που θα καταρτίσει η ΕΑΤ βάσει του προτεινόμενου κανονισμού σχετικά με τις απαιτήσεις προληπτικής εποπτείας για πιστωτικά ιδρύματα και επιχειρήσεις επενδύσεων.

Τροποποίηση 4

Άρθρο 1 παράγραφος 4 της προτεινόμενης οδηγίας

«(4)   Στο άρθρο 5, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 7:

“7.   Η ΕΑΚΑΑ εκδίδει κατευθυντήριες γραμμές, περιλαμβανομένων και πρότυπων εντύπων ή υποδειγμάτων, προκειμένου να καθορίζει ποιες πληροφορίες πρέπει να συμπεριλαμβάνονται στην έκθεση διαχείρισης.”»

«(4)   Στο άρθρο 5, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 7

«(4)“7.   Η ΕΑΚΑΑ καταρτίζει, σε συνεργασία με την ΕΑΤ, σχέδια εκτελεστικών τεχνικών προτύπων, περιλαμβανομένων και πρότυπων εντύπων ή υποδειγμάτων, προκειμένου να καθορίζει ποιες πληροφορίες πρέπει να συμπεριλαμβάνονται:

α)

στην έκθεση διαχείρισης·

β)

στη συνοπτική μορφή των οικονομικών καταστάσεων της παραγράφου 2, κατά τρόπο ώστε η ΕΑΚΑΑ να διασφαλίζει ότι τα ως άνω υποδείγματα συνάδουν με αυτά βάσει των οποίων παρέχονται οι χρηματοοικονομικές πληροφορίες από τα πιστωτικά ιδρύματα και τις επιχειρήσεις επενδύσεων και τα οποία θα καθοριστούν σε σχέδια εκτελεστικών τεχνικών προτύπων που καταρτίζονται από την ΕΑΤ βάσει του άρθρου 95 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xx/xx [σχετικά με τις απαιτήσεις προληπτικής εποπτείας για πιστωτικά ιδρύματα και επιχειρήσεις επενδύσεων].

Η ΕΑΚΑΑ συνεργάζεται κατά περίπτωση με τη Μεικτή Επιτροπή και υποβάλλει τα σχέδια εκτελεστικών τεχνικών προτύπων στην Επιτροπή έως τις 31 Δεκεμβρίου 2014.

Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης των εκτελεστικών τεχνικών προτύπων που προβλέπονται στο πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010.”»

Αιτιολογία

Βλ. την αιτιολογία της τροποποίησης 3, η οποία ισχύει και για τα πρότυπα έντυπα και τα υποδείγματα βάσει των οποίων καταρτίζονται οι ενδιάμεσες εκθέσεις διαχείρισης και οι συνημμένες οικονομικές καταστάσεις σε συνοπτική μορφή.

Τροποποίηση 5

Άρθρο 1 παράγραφος 5 και νέο άρθρο 1 παράγραφος 5α της προτεινόμενης οδηγίας

«(5)   Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το εξής κείμενο:

“Άρθρο 6

Έκθεση για τις πληρωμές στις κυβερνήσεις

…”.»

«(5)   Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το εξής κείμενο:

“Άρθρο 6

Ενδιάμεσες καταστάσεις διαχείρισης

«(5)1.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 12 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xx/xx του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της [ημερομηνία] για τις πράξεις προσώπων που κατέχουν εμπιστευτικές πληροφορίες και τις πράξεις χειραγώγησης της αγοράς (κατάχρηση αγοράς) (18), εκδότης που είναι χρηματοπιστωτικό ίδρυμα του οποίου οι μετοχές έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά δημοσιοποιεί καταστάσεις διαχείρισης το πρώτο και το δεύτερο εξάμηνο της οικονομικής χρήσης. Οι καταστάσεις καταρτίζονται σε διάστημα μεταξύ δέκα εβδομάδων μετά την έναρξη του εξαμήνου και έξι εβδομάδων πριν από τη λήξη του σχετικού εξαμήνου. Οι πληροφορίες που περιέχονται σε αυτές καλύπτουν το διάστημα μεταξύ της έναρξης της σχετικής εξαμηνιαίας περιόδου και της ημερομηνίας δημοσίευσης. Οι καταστάσεις περιλαμβάνουν:

εξήγηση των ουσιωδών γεγονότων και των συναλλαγών που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου και τον αντίκτυπό τους στην οικονομική θέση του εκδότη και των ελεγχομένων επιχειρήσεών του, και

γενική περιγραφή της οικονομικής κατάστασης και των επιδόσεων του εκδότη και των ελεγχόμενων επιχειρήσεών του κατά τη διάρκεια της περιόδου αυτής.

2.   Οι εκδότες που είναι χρηματοπιστωτικά ιδρύματα τα οποία, σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία, τους κανόνες της ρυθμιζόμενης αγοράς ή με δική τους πρωτοβουλία, εκδίδουν τριμηνιαίες οικονομικές εκθέσεις δεν υποχρεούνται να δημοσιοποιούν τις κατά την παράγραφο 1 ενδιάμεσες καταστάσεις διαχείρισης.

«(5)3.   Η αρμόδια αρχή μπορεί να αποφασίζει ότι ένας εκδότης που είναι χρηματοπιστωτικό ίδρυμα μπορεί να καθυστερήσει τη δημοσίευση συγκεκριμένων πληροφοριών στην ενδιάμεση έκθεση διαχείρισης όταν πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

οι πληροφορίες έχουν συστημική σημασία·

β)

η δημοσίευση καθυστερεί για λόγους δημοσίου συμφέροντος·

γ)

μπορεί να διασφαλιστεί η εμπιστευτικότητα των πληροφοριών.

Η αρμόδια αρχή εκδίδει τη σχετική απόφαση αυτεπάγγελτα ή κατόπιν αιτήματος εκδότη που είναι πιστωτικό ίδρυμα, της οικείας κεντρικής τράπεζας του ΕΣΚΤ, της αρχής που εποπτεύει τον ως άνω εκδότη ή της εθνικής αρχής μακροπροληπτικής εποπτείας.

Η απόφαση εκδίδεται εγγράφως.

Η αρμόδια αρχή διασφαλίζει ότι η δημοσίευση καθυστερεί μόνο για όσο διάστημα δικαιολογείται βάσει του δημοσίου συμφέροντος.

Η αρμόδια αρχή αξιολογεί, τουλάχιστον μία φορά την εβδομάδα, την πλήρωση των προϋποθέσεων των στοιχείων α), β) ή γ), σε στενή συνεργασία με την οικεία κεντρική τράπεζα του ΕΣΚΤ, την αρχή που εποπτεύει τον εκδότη που είναι πιστωτικό ίδρυμα και, κατά περίπτωση, την εθνική αρχή μακροπροληπτικής εποπτείας. Ανακαλεί αμέσως την απόφασή της στην περίπτωση που δεν πληρούται πλέον οποιαδήποτε από τις προϋποθέσεις.

4.   Η ΕΑΚΑΑ, σε συνεργασία με την ΕΑΤ, καταρτίζει σχέδια εκτελεστικών τεχνικών προτύπων, περιλαμβανομένων και πρότυπων εντύπων ή υποδειγμάτων, προκειμένου να καθορίζει τις πληροφορίες που πρέπει να περιλαμβάνονται στις ενδιάμεσες καταστάσεις διαχείρισης της παραγράφου 1, στο πλαίσιο των οποίων η ΕΑΚΑΑ να διασφαλίζει ότι τα εν λόγω υποδείγματα συνάδουν με αυτά βάσει των οποίων παρέχονται οι χρηματοοικονομικές πληροφορίες από τα πιστωτικά ιδρύματα και τις επιχειρήσεις επενδύσεων και τα οποία θα καθοριστούν σε σχέδια εκτελεστικών τεχνικών προτύπων που καταρτίζονται από την ΕΑΤ βάσει του άρθρου 95 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. xx/xx [σχετικά με τις απαιτήσεις προληπτικής εποπτείας για πιστωτικά ιδρύματα και επιχειρήσεις επενδύσεων].

Η ΕΑΚΑΑ συνεργάζεται κατά περίπτωση με τη Μεικτή Επιτροπή και υποβάλλει τα σχέδια εκτελεστικών τεχνικών προτύπων στην Επιτροπή έως τις 31 Δεκεμβρίου 2014.

Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης των εκτελεστικών τεχνικών προτύπων που προβλέπονται στο πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010.

(5α)   Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 6α:

“Άρθρο 6α

Έκθεση για τις πληρωμές στις κυβερνήσεις

”.»

Αιτιολογία

Το άρθρο 1 παράγραφος 5 της προτεινόμενης οδηγίας αντικαθιστά το άρθρο 6 της οδηγίας 2004/109/ΕΚ σχετικά με τις ενδιάμεσες καταστάσεις διαχείρισης με νέο κείμενο για την παροχή στοιχείων από τους εκδότες που δραστηριοποιούνται στους κλάδους της εξόρυξης ή της υλοτομίας. Η ΕΚΤ προτείνει τη διατήρηση του άρθρου 6 ως διάταξη που αφορά τις ενδιάμεσες καταστάσεις διαχείρισης. Παράλληλα, η ΕΚΤ προτείνει την τροποποίηση του άρθρου 6 προκειμένου να επιτευχθούν οι ακόλουθοι σκοποί:

α)

η απαίτηση δημοσιοποίησης ενδιάμεσων καταστάσεων διαχείρισης θα πρέπει να εξακολουθήσει να ισχύει μόνο για τους εκδότες που είναι χρηματοπιστωτικά ιδρύματα (βλ. τις αιτιολογίες που αφορούν τις τροποποιήσεις 1 και 2)·

β)

τα καταρτιζόμενα από την ΕΑΚΑΑ εκτελεστικά τεχνικά πρότυπα θα πρέπει να χρησιμοποιούνται για την εναρμόνιση των ενδιάμεσων καταστάσεων διαχείρισης και να ευθυγραμμίζονται με τα υποδείγματα παροχής στοιχείων που θα καταρτίσει η ΕΑΤ βάσει του προτεινόμενου κανονισμού σχετικά με τις απαιτήσεις προληπτικής εποπτείας των πιστωτικών ιδρυμάτων και των επιχειρήσεων επενδύσεων·

γ)

η αρμόδια αρχή για την αγορά κινητών αξιών θα πρέπει να είναι σε θέση να καθυστερεί τη δημοσιοποίηση από τον εκδότη των πληροφοριών συστημικής σημασίας, για λόγους δημοσίου συμφέροντος, με δική της πρωτοβουλία ή εφόσον ζητηθεί από τον εκδότη που είναι χρηματοπιστωτικό ίδρυμα, την οικεία κεντρική τράπεζα του ΕΣΚΤ, την αρχή που εποπτεύει τον εκδότη που είναι χρηματοπιστωτικό ίδρυμα ή την εθνική αρχή μακροπροληπτικής εποπτείας  (3). Η παρούσα πρόταση συνάδει με το άρθρο 12 του προτεινόμενου κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις πράξεις προσώπων που κατέχουν εμπιστευτικές πληροφορίες και τις πράξεις χειραγώγησης της αγοράς (κατάχρηση αγοράς)  (4)·

δ)

η παραπομπή του άρθρου 6 της οδηγίας 2004/109/ΕΚ στην οδηγία 2003/6/ΕΚ θα πρέπει να αντικατασταθεί από παραπομπή στον προαναφερόμενο προτεινόμενο κανονισμό.

Τροποποίηση 6

Νέα παράγραφος 11α του άρθρου 1 της προτεινόμενης οδηγίας

[δεν υπάρχει κείμενο]

«11α.   Στο άρθρο 19, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 5:

«11α.5.   Η ΕΑΚΑΑ καταρτίζει σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων όσον αφορά:

α)

τη θέσπιση κοινής ταξινόμησης για τα είδη των ρυθμιζόμενων πληροφοριών·

β)

την εναρμόνιση των μορφοτύπων υπό τους οποίους παρέχονται οι ρυθμιζόμενες πληροφορίες, λαμβανομένων υπόψη των διαφόρων επιπέδων εναρμόνισης που μπορούν να επιτευχθούν για συγκεκριμένα είδη ρυθμιζόμενων πληροφοριών.

Η ΕΑΚΑΑ υποβάλλει στην Επιτροπή τα εν λόγω σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων έως τις 31 Δεκεμβρίου 2014.

Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης των ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων που προβλέπονται στο πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου σύμφωνα με τα άρθρα 10 έως 14 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010.”.»

Αιτιολογία

Η ΕΚΤ στηρίζει πρωτοβουλίες για τη βελτίωση της πρόσβασης σε χρηματοοικονομικές πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένης της πρόσβασης στις διεπόμενες από την οδηγία 2004/109/ΕΚ πληροφορίες που αφορούν εταιρείες. Η εφαρμογή πολύ συγκεκριμένων κανόνων παροχής πληροφοριών, που βασίζονται σε τυποποιημένους μορφότυπους δεδομένων και αποτελεσματικές υποδομές παροχής στοιχείων, θα καταστήσει δυνατή τη χρήση των ρυθμιζόμενων πληροφοριών από τους επενδυτές και τις ρυθμιστικές αρχές για την παρακολούθηση των εξελίξεων της αγοράς και, ειδικότερα, για την έγκαιρη ανάλυση των συστημικών κινδύνων. Ως εκ τούτου, η ΕΚΤ στηρίζει τις τροποποιήσεις που επέρχονται με την προτεινόμενη οδηγία για τη βελτίωση της πρόσβασης στις ρυθμιζόμενες πληροφορίες, μέσω της καλύτερης λειτουργίας των επίσημα ορισμένων μηχανισμών (ΕΟΜ), καθώς και με τη θέσπιση σε επίπεδο Ένωσης ενός και μόνο σημείου πρόσβασης για την αναζήτηση πληροφοριών που συλλέγονται από τους εθνικούς ΕΟΜ. Παράλληλα, η ΕΚΤ σημειώνει ότι η χρησιμότητα ενός μοναδικού σημείου πρόσβασης θα εξαρτηθεί από πολλούς παράγοντες, όπως:

α)

τη θέσπιση κοινής ταξινόμησης για διάφορα είδη ρυθμιζόμενων πληροφοριών·

β)

την εναρμόνιση των μορφοτύπων υπό τους οποίους παρέχονται οι ρυθμιζόμενες πληροφορίες, λαμβανομένων υπόψη των διαφορών που παρατηρούνται μεταξύ διαφόρων ειδών ρυθμιζόμενων πληροφοριών που μπορούν εύκολα να εναρμονιστούν, όπως είναι τα στοιχεία που παρέχονται για σημαντικές συμμετοχές, και άλλων που χαρακτηρίζονται από μεγαλύτερη ανομοιογένεια, όπως είναι οι εμπιστευτικές πληροφορίες, όπου η εναρμόνιση μπορεί να διασφαλίζεται μόνον όσον αφορά τις γενικές κατηγορίες παροχής στοιχείων·

γ)

την εναρμόνιση των τεχνικών προτύπων που χρησιμοποιούνται από τους εκδότες για την παροχή στοιχείων στους ΕΟΜ, τα οποία θα πρέπει να προβλέπουν i) τεχνολογία straight-through processing των παρεχόμενων πληροφοριών και ii) λειτουργία αξιόπιστης ηλεκτρονικής καταγραφής και καταγραφής τροποποιήσεων·

δ)

την επιλογή αποτελεσματικών τεχνικών λύσεων για την κεντρική λειτουργία αναζήτησης, περιλαμβανομένου του πεδίου εφαρμογής των πληροφοριών, π.χ. μεταδεδομένα ή δείκτες, που συλλέγονται κεντρικά όσον αφορά τη φύλαξη πληροφοριών και εγγράφων σε επίπεδο ΕΟΜ·

ε)

την παροχή επαρκούς πολυγλωσσικής διεπαφής αναζήτησης για χρήστες που έχουν πρόσβαση στους ΕΟΜ μέσω του κεντρικού σημείου πρόσβασης, η οποία θα πρέπει να περιλαμβάνει i) διαδραστικές λειτουργίες αναζήτησης, όπως δυναμικές και αλυσιδωτές αναζητήσεις, και ii) αναζητήσεις πολλαπλών χωρών με ένα μόνο αίτημα·

στ)

την εναρμόνιση των διεπαφών αναζήτησης που παρέχονται από τους εθνικούς ΕΟΜ, η οποία θα ωφελήσει ιδιαίτερα τους επενδυτές που επιδιώκουν τη βελτίωση των αποτελεσμάτων αναζήτησης που λαμβάνονται μέσω ενός κεντρικού σημείου πρόσβασης με επόμενες αναζητήσεις στους οικείους εθνικούς ΕΟΜ.

Όσον αφορά τους παραπάνω τομείς, θα πρέπει να καθορίζονται λεπτομερείς απαιτήσεις σε μέτρα που θεσπίζονται από την Επιτροπή, καθώς και σε ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα που καταρτίζονται από την ΕΑΚΑΑ για να εγκριθούν από την Επιτροπή. Η ΕΚΤ προβαίνει σε ορισμένες προτάσεις διατύπωσης σχετικά με το παραπάνω ζήτημα, βασιζόμενη σε προηγούμενες συστάσεις της Επιτροπής και της CESR  (5).

Πέραν των ανωτέρω, η ΕΚΤ θεωρεί ότι για νομοτεχνικούς λόγους: i) στο άρθρο 19 της οδηγίας 2004/109/ΕΚ θα πρέπει να περιληφθούν κατ’ εξουσιοδότηση αρμοδιότητες σχετικά με την κοινή ταξινόμηση παροχής στοιχείων και τα υποδείγματα, ii) στο άρθρο 21 της παρούσας οδηγίας θα πρέπει να περιληφθούν κατ’ εξουσιοδότηση αρμοδιότητες σχετικά με τις τεχνικές ρυθμίσεις που χρησιμοποιούνται για την παροχή στοιχείων στους εθνικούς ΕΟΜ και την εναρμόνιση των διεπαφών αναζήτησης των ΕΟΜ, και iii) όπως προτείνεται και στις τροπολογίες 6 έως 8, στο άρθρο 22 της παρούσας οδηγίας θα πρέπει να περιληφθούν κατ’ εξουσιοδότηση αρμοδιότητες σχετικά με τη διαλειτουργικότητα των εθνικών ΕΟΜ, συμπεριλαμβανομένης της χρήσης του αποκλειστικού αναγνωριστικού κωδικού, καθώς και της λειτουργίας του κεντρικού σημείου πρόσβασης σε επίπεδο Ένωσης.

Τροποποίηση 7

Άρθρο 1 παράγραφος 12 της προτεινόμενης οδηγίας

«12.   Το άρθρο 21 παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«12.“4.   Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εγκρίνει μέσω κατ εξουσιοδότηση πράξεων, σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφοι 2α, 2β και 2γ και με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων των άρθρων 27α και 27β, μέτρα για τον καθορισμό των παρακάτω κατ’ ελάχιστον προτύπων και κανόνων:

α)

των κατ’ ελάχιστον προτύπων για τη διάδοση των ρυθμιζόμενων πληροφοριών, κατά τα αναφερόμενα στην παράγραφο 1·

β)

των κατ’ ελάχιστον προτύπων για τον μηχανισμό κεντρικής αποθήκευσης, κατά τα αναφερόμενα στην παράγραφο 2·

γ)

των κανόνων αναφορικά με τη διαλειτουργικότητα των τεχνολογιών πληροφοριών και επικοινωνιών που χρησιμοποιούνται από τους εθνικούς επισήμως ορισμένους μηχανισμούς και με την πρόσβαση σε ρυθμιζόμενες πληροφορίες σε επίπεδο Ένωσης, κατά τα αναφερόμενα στην παράγραφο 2.

Η Επιτροπή δύναται επίσης να καταρτίζει και να επικαιροποιεί κατάλογο των μέσων διάδοσης των πληροφοριών στο κοινό.”.»

«12.   Στο [ά]ρθρο 21, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 5:

«12.“   

5.   Η ΕΑΚΑΑ καταρτίζει σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων που ορίζουν τεχνικές απαιτήσεις όσον αφορά:

α)

την εναρμόνιση των τεχνικών ρυθμίσεων που χρησιμοποιούν οι εκδότες κατά την υποβολή πληροφοριών στους επισήμως ορισμένους μηχανισμούς, επιτρέποντας ειδικότερα τη χρήση τεχνολογίας straight-through processing, την καταγραφή του χρόνου υποβολής (ηλεκτρονική καταγραφή) και την καταγραφή τυχόν τροποποιήσεων που γίνονται μετά τις αρχικά υποβληθείσες πληροφορίες (versioning)·

β)

την εναρμόνιση των διεπαφών αναζήτησης που παρέχουν οι επισήμως ορισμένοι μηχανισμοί.

Η ΕΑΚΑΑ υποβάλλει στην Επιτροπή τα εν λόγω σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων έως τις 31 Δεκεμβρίου 2014.

Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης των ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων που προβλέπονται στο πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου σύμφωνα με τα άρθρα 10 έως 14 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010.”.»

Αιτιολογία

Βλ. την αιτιολογία της τροποποίησης 6. Οι κατ’ εξουσιοδότηση αρμοδιότητες βάσει του άρθρου 21 της οδηγίας 2004/109/ΕΚ θα πρέπει να αφορούν την εναρμόνιση των τεχνικών ρυθμίσεων για την υποβολή στοιχείων και τις διεπαφές αναζήτησης που παρέχουν οι εθνικοί ΕΟΜ, λαμβανομένων υπόψη και προηγούμενων συστάσεων της Επιτροπής και της CESR στο ζήτημα αυτό.

Τροποποίηση 8

Άρθρο 1 παράγραφος 13 της προτεινόμενης οδηγίας

«(13)   Το άρθρο 22 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

“Άρθρο 22

Πρόσβαση σε ρυθμιζόμενες πληροφορίες σε επίπεδο Ένωσης

«(13)1.   Η ΕΑΚΑΑ καταρτίζει σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων που ορίζουν τεχνικές απαιτήσεις αναφορικά με την πρόσβαση στις ρυθμιζόμενες πληροφορίες σε επίπεδο Ένωσης, προκειμένου να καθορίσει τα εξής:

α)

τις τεχνικές απαιτήσεις αναφορικά με τη διαλειτουργικότητα των τεχνολογιών πληροφοριών και επικοινωνιών που χρησιμοποιούνται από τους εθνικούς επισήμως ορισμένους μηχανισμούς·

β)

τις τεχνικές απαιτήσεις αναφορικά με τη λειτουργία ενός κεντρικού σημείου πρόσβασης στις ρυθμιζόμενες πληροφορίες σε επίπεδο Ένωσης·

γ)

τις τεχνικές απαιτήσεις αναφορικά με τη χρήση ενός μοναδικού κωδικού αναγνώρισης για κάθε εκδότη από τους εθνικούς επισήμως ορισμένους μηχανισμούς·

δ)

το κοινό μορφότυπο για την αποθήκευση των ρυθμιζόμενων πληροφοριών από τους εθνικούς επισήμως ορισμένους μηχανισμούς·

ε)

την κοινή κατάταξη των ρυθμιζόμενων πληροφοριών από τους εθνικούς επισήμως ορισμένους μηχανισμούς και τον κοινό κατάλογο των ειδών ρυθμιζόμενων πληροφοριών.

2.   Κατά την κατάρτιση των σχεδίων ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων, η ΕΑΚΑΑ διασφαλίζει ότι οι τεχνικές απαιτήσεις που εξειδικεύονται στο άρθρο 22 παράγραφος 1 είναι συμβατές με τις τεχνικές απαιτήσεις για το ηλεκτρονικό δίκτυο των εθνικών μητρώων εταιρειών που ορίζονται σύμφωνα με την οδηγία 2011/…/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (19).

Η ΕΑΚΑΑ υποβάλλει στην Επιτροπή τα εν λόγω σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων έως την 31η Δεκεμβρίου 2014.

Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης των ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων που προβλέπονται στο πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου σύμφωνα με τα άρθρα 10 έως 14 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010.

«(13)   Το άρθρο 22 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

“Άρθρο 22

Διαλειτουργικότητα και πρόσβαση σε ρυθμιζόμενες πληροφορίες σε επίπεδο Ένωσης

«(13)1.   Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εγκρίνει μέσω κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφοι 2α, 2β και 2γ, και με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων των άρθρων 27α και 27β, μέτρα για τον καθορισμό των παρακάτω κατ’ ελάχιστον προτύπων και κανόνων:

α)

των κανόνων για τη διαλειτουργικότητα των τεχνολογιών πληροφοριών και επικοινωνιών που χρησιμοποιούνται από τους εθνικούς επισήμως ορισμένους μηχανισμούς·

β)

τους κανόνες για τη λειτουργία του κεντρικού σημείου πρόσβασης σε ρυθμιζόμενες πληροφορίες που καθορίζονται σε επίπεδο Ένωσης προκειμένου οι επενδυτές να διευκολύνονται στη διενέργεια αποτελεσματικών, ολοκληρωμένων και αξιόπιστων αναζητήσεων ρυθμιζόμενων πληροφοριών και, ιδιαίτερα, να καθίστανται δυνατές οι άμεσες συγκρίσεις μεταξύ πληροφοριών που παρέχονται από τους εκδότες διαφόρων κρατών μελών.

«(13)2.   Η ΕΑΚΑΑ καταρτίζει σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων που ορίζουν τεχνικές απαιτήσεις αναφορικά με τα εξής:

α)

τη διαλειτουργικότητα των τεχνολογιών πληροφοριών και επικοινωνιών που χρησιμοποιούνται από τους εθνικούς επισήμως ορισμένους μηχανισμούς·

β)

τη λειτουργία σε επίπεδο Ένωσης ενός κεντρικού σημείου πρόσβασης σε επισήμως ορισμένους μηχανισμούς οι οποίοι κατ’ ελάχιστον: i) θα βασίζονται σε τεχνική λύση που επιτρέπει τις αναζητήσεις ρυθμιζόμενων πληροφοριών σε πολλαπλές χώρες με ένα μόνο αίτημα, και ii) θα προσφέρει πολυγλωσσική διεπαφή αναζήτησης με προηγμένες λειτουργίες, όπως δυναμικές και αλυσιδωτές αναζητήσεις·

γ)

τη χρήση ενός μοναδικού κωδικού αναγνώρισης για κάθε εκδότη από τους εθνικούς επισήμως ορισμένους μηχανισμούς· και την εφαρμογή ενός μοναδικού κωδικού αναγνώρισης στις λειτουργίες αναζήτησης των εθνικών επισήμως ορισμένων μηχανισμών και ενός κεντρικού σημείου πρόσβασης προκειμένου οι επενδυτές να μπορούν να αναγνωρίζουν, στο πλαίσιο ενός ομίλου, τις βασικές σχέσεις μεταξύ των εταιρειών που τους συνθέτουν και οι οποίες έχουν διαφορετικούς μοναδικούς κωδικούς αναγνώρισης

3.   Κατά την κατάρτιση των σχεδίων ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων, η ΕΑΚΑΑ διασφαλίζει ότι οι τεχνικές απαιτήσεις που εξειδικεύονται στο άρθρο 22 παράγραφος 1 είναι συμβατές με τις τεχνικές απαιτήσεις για το ηλεκτρονικό δίκτυο των εθνικών μητρώων εταιρειών που ορίζονται σύμφωνα με την οδηγία 2011/…/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (20).

Η ΕΑΚΑΑ υποβάλλει στην Επιτροπή τα εν λόγω σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων έως την 31η Δεκεμβρίου 2014.

Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης των ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων που προβλέπονται στο πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου σύμφωνα με τα άρθρα 10 έως 14 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010.

4.   Η Επιτροπή υποβάλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έως τις 30 Ιουνίου 2016 σχετικά με τη λειτουργία των ρυθμίσεων διαλειτουργικότητας και την πρόσβαση στις ρυθμιζόμενες πληροφορίες σε επίπεδο Ένωσης προκειμένου τα εν λόγω όργανα να εξετάσουν κατά πόσο οι λύσεις που θεσπίζονται για την πρόσβαση στις ρυθμιζόμενες πληροφορίες εκπληρώνουν τον σκοπό της παροχής στους επενδυτές της δυνατότητας να συγκρίνουν αποτελεσματικά εκδότες από διαφορετικά κράτη μέλη. Η εν λόγω έκθεση περιλαμβάνει αναλύσεις κόστους/ωφέλειας προτεινόμενων τυχόν τροποποιήσεων του παρόντος άρθρου.”.»

Αιτιολογία

Βλ. την αιτιολογία της τροποποίησης 6. Οι κατ’ εξουσιοδότηση αρμοδιότητες βάσει του άρθρου 22 της οδηγίας 2004/109/ΕΚ θα πρέπει να αντιμετωπίζουν διεξοδικά την πρόσβαση στις ρυθμιζόμενες πληροφορίες, τη διαλειτουργικότητα των εθνικών ΕΟΜ και τη λειτουργία του κεντρικού σημείου πρόσβασης σε επίπεδο Ένωσης. Οι τεχνικές παράμετροι και τα χαρακτηριστικά διεπαφής του κεντρικού αυτού σημείου πρόσβασης σε επίπεδο Ένωσης θα πρέπει να επιτρέπουν στους επενδυτές να το θεωρούν εύχρηστο σημείο πρόσβασης το οποίο επιτρέπει την άμεση αναζήτηση ρυθμιζόμενων πληροφοριών που παρέχονται σε όλους τους εθνικούς ΕΟΜ και για την απόκτηση αξιόπιστων συγκριτικών πληροφοριών σχετικά με εκδότες από διάφορα κράτη μέλη. Το σύστημα της διαλειτουργικότητας και οι ρυθμίσεις του κεντρικού σημείου πρόσβασης θα πρέπει να αξιολογούνται από την Επιτροπή μετά από μια ορισμένη περίοδο, ώστε να προτείνονται οι αναγκαίες προσαρμογές.

Ο ορισμός και η χρήση ενός μοναδικού κωδικού αναγνώρισης για κάθε εκδότη αποτελεί ένα ιδιαιτέρως χρήσιμο χαρακτηριστικό των προτεινόμενων ρυθμίσεων. Οι σχετικές προτάσεις της Επιτροπής θα μπορούσαν να λαμβάνουν υπόψη τα συμπεράσματα των διεθνών εργασιών σχετικά με τη θέσπιση του κωδικού αναγνώρισης νομικού προσώπου (Legal Entity Identifier) ως τυποποιημένο κωδικό αναφοράς για εκδότες και αντισυμβαλλομένους σε χρηματοπιστωτικές συναλλαγές  (6). Πιο συγκεκριμένα, ο μοναδικός κωδικός αναγνώρισης θα αυξήσει την αξιοπιστία και τη συγκρισιμότητα των ρυθμιζόμενων πληροφοριών που συλλέγουν οι εθνικοί ΕΟΜ και θα επιτρέψει τη σύνδεση των εν λόγω πληροφοριών με στοιχεία που συλλέγονται σε άλλες βάσεις ρυθμιζόμενων δεδομένων οι οποίες μπορούν να χρησιμοποιούν τον ίδιο μοναδικό κωδικό αναγνώρισης. Τα πλεονεκτήματα του εν λόγω κωδικού θα είναι ορατά σε σχέση με διάφορα είδη υποχρεώσεων παροχής πληροφοριών, όπως η δημοσίευση ετήσιων εκθέσεων που ταυτοποιούν θυγατρικές ή παρέχουν στοιχεία για κτήσεις σημαντικών συμμετοχών. Οι πληροφορίες για τη σύνθεση ενός ομίλου και τις σχέσεις μεταξύ των εταιρειών που τον αποτελούν έχει πολλαπλές συνέπειες για τους επενδυτές, καθώς και για τις εποπτικές και ρυθμιστικές αρχές οι οποίες, για παράδειγμα, μπορεί να έχουν τη δυνατότητα να αξιολογούν καλύτερα τον πιθανό πολλαπλασιασμό των κινδύνων στο εσωτερικό του ομίλου. Παρόλο που στην πράξη μπορεί να υπάρξουν διάφοροι περιορισμοί όσον αφορά τη λεπτομερή δημοσιοποίηση των σχέσεων στο εσωτερικό ενός ομίλου, ακόμη και η μερική πρόσβαση σε τέτοιου είδους πληροφορίες θα αποτελούσε ευπρόσδεκτη βελτίωση.


(1)  Οι έντονοι χαρακτήρες στο κυρίως κείμενο αφορούν τα σημεία των οποίων την προσθήκη προτείνει η ΕΚΤ. Η χρήση διαγράμμισης στο κυρίως κείμενο αφορά τα σημεία των οποίων τη διαγραφή προτείνει η ΕΚΤ.

(2)  COM(2011) 684 τελικό.

(3)  Εν προκειμένω, βλ. τη σύσταση ΕΣΣΚ/2011/3 σχετικά με την μακροπροληπτική αρμοδιότητα των εθνικών αρχών, η οποία είναι διαθέσιμη στον δικτυακό τόπο του ΕΣΣΚ (http://www.esrb.europa.eu).

(4)  COM(2011) 651 τελικό.

(5)  Βλ. συστάσεις της Επιτροπής της 11ης Οκτωβρίου 2007 σχετικά με το ηλεκτρονικό δίκτυο των επίσημα ορισμένων μηχανισμών κεντρικής αποθήκευσης των ρυθμιζόμενων πληροφοριών που αναφέρονται στην οδηγία 2004/109/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 267 της 12.10.2007, σ. 16) βλ. επίσης το έγγραφο διαβούλευσης της CESR του Ιουλίου 2010 με τίτλο «Development of Pan-European access to financial information disclosed by listed companies», το οποίο είναι διαθέσιμο στον δικτυακό τόπο της ΕΑΚΑΑ (http://www.esma.europa.eu).

(6)  Βλ. έκθεση της Επιτροπής Συστημάτων Πληρωμών και Διακανονισμού, Τεχνική Επιτροπή του Διεθνούς Οργανισμού των Επιτροπών Κεφαλαιαγοράς, με τίτλο «Report on OTC derivatives data reporting and aggregation requirements — Consultative report», Αύγουστος 2011, Ενότητα 4.5.1. Το έγγραφο είναι διαθέσιμο στον δικτυακό τόπο της Τράπεζας Διεθνών Διακανονισμών (http://www.bis.org).

(7)  ΕΕ L […].

(8)  ΕΕ L […].

(9)  ΕΕ L […].

(10)   ΕΕ L 335 της 17.12.2009, σ. 1.

(11)   ΕΕ L 302 της 17.11.2009, σ. 32.

(12)   ΕΕ L 235 της 23.9.2003, σ. 10.

(13)   ΕΕ L 174 της 1.7.2011, σ. 1

(14)  ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 84.”.»

(15)  ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 84.

(16)   ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 12.

(17)  ΕΕ L […].”.»

(18)  ΕΕ L […].”.

(19)  ΕΕ L […]”.»

(20)  ΕΕ L […]


II Ανακοινώσεις

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

30.3.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 93/13


Έγκριση κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της ΣΛΕΕ

Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2012/C 93/03

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

11.10.2011

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

SA.33499 (11/N)

Κράτος μέλος

Ισπανία

Περιφέρεια

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Régimen español de I + D para TIC: Ayudas a la innovación en materia de procesos y organización en actividades de servicios

Νομική βάση

Orden ITC/362/2011, de 21 de febrero, por la que se regulan las bases, el régimen de ayudas y la gestión del Plan Avanza 2, en el marco de la acción estratégica de telecomunicaciones y sociedad de la información, dentro del Plan Nacional de Investigación Científica, Desarrollo e Innovación Tecnológica, 2008-2011

Είδος μέτρου

Καθεστώς Ενισχύσεων

Στόχος

Καινοτομία

Είδος ενίσχυσης

Άμεση επιχορήγηση, Δάνειο με ευνοϊκούς όρους

Προϋπολογισμός

Προβλεπόμενη ετήσια δαπάνη: 311 εκατ. EUR

Ένταση

35 %

Διάρκεια

μέχρι τις 31.12.2011

Κλάδοι της οικονομίας

Όλοι οι κλάδοι

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Secretaría de Estado de Telecomunicaciones y para la Sociedad de la Información

C/ Capitán Haya, 41

28071 Madrid

ESPAÑA

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

17.2.2012

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

SA.34229 (12/N)

Κράτος μέλος

Ισπανία

Περιφέρεια

País Vasco

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

La promoción, difusión, y/o normalización del Euskera en el ámbito de las tecnologías de la información y la comunicación (Convokatoria IKT)

Νομική βάση

Borrador del orden, de 21 de diciembre de 2011, de la Consejera de Cultura, por la que se regula la concesión y se convocan subvenciones para la promoción, difusión y/o normalización del euskera en el ámbito de las tecnologías de la información y la comunicación en el año 2012 (Convocatoria IKT)

Είδος μέτρου

Καθεστώς Ενισχύσεων

Στόχος

Πολιτισμός, Τομεακή Ανάπτυξη

Είδος ενίσχυσης

Άμεση επιχορήγηση

Προϋπολογισμός

 

Προβλεπόμενη ετήσια δαπάνη: 1,46 εκατ. EUR

 

Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 1,46 εκατ. EUR

Ένταση

60 %

Διάρκεια

μέχρι τις 31.12.2012

Κλάδοι της οικονομίας

Μέσα Μαζικής Ενημέρωσης

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Dirección de Promoción del Euskera

Viceconsejería de Política Lingüistica

Departamento de Cultura

C/ Donostia, 1

01010 Vitoria-Gasteiz

Álava, País Vasco

ESPAÑA

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm


30.3.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 93/15


Κίνηση διαδικασίας

(Υπόθεση COMP/M.6458 — Universal Music Group/EMI Music)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2012/C 93/04

Στις 23 Μαρτίου 2012, η Επιτροπή αποφάσισε να κινήσει διαδικασία στην προαναφερθείσα υπόθεση αφού διαπίστωσε ότι η κοινοποιηθείσα συγκέντρωση δημιουργεί σοβαρές αμφιβολίες ως προς το συμβιβάσιμό της με την εσωτερική αγορά. Με την κίνηση της διαδικασίας, αρχίζει μία πιο εμπεριστατωμένη έρευνα της κοινοποιηθείσας συγκέντρωσης σε δεύτερο στάδιο, η οποία δεν προδικάζει την τελική απόφαση επί της υποθέσεως. Η απόφαση βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή τις παρατηρήσεις τους για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση.

Προκειμένου να ληφθούν πλήρως υπόψη κατά την διάρκεια της διαδικασίας, οι παρατηρήσεις πρέπει να παραληφθούν από την Επιτροπή το αργότερο εντός δεκαπέντε ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301 / 22967244) ή ταχυδρομικά, με την ένδειξη COMP/M.6458 — Universal Music Group/EMI Music, στην ακόλουθη διεύθυνση:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

ΓΔ Ανταγωνισμού

Μητρώο Συγχωνεύσεων

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


30.3.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 93/16


Έγκριση κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της ΣΛΕΕ

Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ, εκτός από τα προϊόντα που διέπονται από το παράρτημα Ι της συνθήκης)

2012/C 93/05

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

7.12.2011

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

SA.33174 (11/N)

Κράτος μέλος

Ιταλία

Περιφέρεια

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Misura 221 — Imboschimento di terreni agricoli

Νομική βάση

Misura 221 «Imboschimento di terreni agricoli» [articolo 36, b, i; articolo 43 del regolamento (CE) n. 1698/2005] dei Programmi di sviluppo rurale regionali 2007-2013:

risoluzione del Consiglio relativa a una Strategia forestale per l'Unione europea 1999/C 56/01,

comunicazione della Commissione al Consiglio e al Parlamento europeo sull'attuazione della Strategia forestale dell'Unione europea COM(2005) 84 def. del 10 marzo 2005,

comunicazione della Commissione al Consiglio e al Parlamento europeo: Piano d’azione dell’UE per le foreste (Forest Action Plan) sull'attuazione della Strategia forestale dell'Unione europea COM(2006) 302 def. del 15 giugno 2006,

decreto legislativo n. 227/2001 e successive modifiche,

decreto ministeriale 16 giugno 2005«Linee guida di programmazione forestale»,

programma quadro nazionale per il settore forestale (PQSF) approvato in CSR il 18 dicembre 2008,

leggi e regolamenti regionali e, in assenza, Prescrizioni di massima e di Polizia forestale, previste dall' R.D.L. 30 dicembre 1923, n. 3267,

norme d'uso di gestione e salvaguardia dei boschi, di competenza regionale, formulate sulla base dei principi internazionali di gestione forestale sostenibile.

Tali norme sono di competenza della Regioni e sono formulate, sulla base delle caratteristiche territoriali, sui principi internazionali di Gestione forestale sostenibile [Conferenze ministeriali per la protezione delle foreste in Europa (MCPFE), adottati dal Governo italiano e dalle Amministrazioni regionali. […]

Είδος μέτρου

Καθεστώς

Στόχος

Τομεακή ανάπτυξη, Προστασία του περιβάλλοντος

Είδος ενίσχυσης

Άμεση επιδότηση

Προϋπολογισμός

 

Συνολικός προϋπολογισμός: 235,10 EUR (σε εκατ.)

 

Ετήσιος προϋπολογισμός: 235,10 EUR (σε εκατ.)

Ένταση

80 %

Διάρκεια

7.12.2011-31.12.2013

Κλάδοι της οικονομίας

Δασοκομία και υλοτομία

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali

Via XX Settembre 20

00187 Roma RM

ITALIA

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm


IV Πληροφορίες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

30.3.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 93/18


Ισοτιμίες του ευρώ (1)

29 Μαρτίου 2012

2012/C 93/06

1 ευρώ =


 

Νομισματική μονάδα

Ισοτιμία

USD

δολάριο ΗΠΑ

1,3272

JPY

ιαπωνικό γιεν

109,21

DKK

δανική κορόνα

7,4372

GBP

λίρα στερλίνα

0,83580

SEK

σουηδική κορόνα

8,8450

CHF

ελβετικό φράγκο

1,2051

ISK

ισλανδική κορόνα

 

NOK

νορβηγική κορόνα

7,6320

BGN

βουλγαρικό λεβ

1,9558

CZK

τσεχική κορόνα

24,778

HUF

ουγγρικό φιορίνι

294,36

LTL

λιθουανικό λίτας

3,4528

LVL

λεττονικό λατ

0,7007

PLN

πολωνικό ζλότι

4,1612

RON

ρουμανικό λέι

4,3807

TRY

τουρκική λίρα

2,3677

AUD

αυστραλιανό δολάριο

1,2830

CAD

καναδικό δολάριο

1,3271

HKD

δολάριο Χονγκ Κονγκ

10,3048

NZD

νεοζηλανδικό δολάριο

1,6292

SGD

δολάριο Σιγκαπούρης

1,6705

KRW

νοτιοκορεατικό γουόν

1 509,85

ZAR

νοτιοαφρικανικό ραντ

10,2562

CNY

κινεζικό γιουάν

8,3652

HRK

κροατικό κούνα

7,5108

IDR

ινδονησιακή ρουπία

12 164,39

MYR

μαλαισιανό ρίγκιτ

4,0738

PHP

πέσο Φιλιππινών

57,139

RUB

ρωσικό ρούβλι

38,9600

THB

ταϊλανδικό μπατ

40,971

BRL

ρεάλ Βραζιλίας

2,4315

MXN

μεξικανικό πέσο

16,9975

INR

ινδική ρουπία

68,1120


(1)  Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


30.3.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 93/19


Δήλωση της Επιτροπής

2012/C 93/07

Δήλωση της Επιτροπής σχετικά με τη θέση του Συμβουλίου περί έκδοσης πρότασης απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 573/2007/ΕΚ σχετικά με τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσφύγων, για την περίοδο 2008 έως 2013, ως μέρος του γενικού προγράμματος «Αλληλεγγύη και διαχείριση των μεταναστευτικών ροών», και με την κατάργηση της απόφασης 2004/904/ΕΚ του Συμβουλίου («θέσπιση κοινού προγράμματος της EE για την επανεγκατάσταση»)

Η Επιτροπή, επιδεικνύοντας πνεύμα συμβιβασμού και για να εξασφαλίσει την άμεση έγκριση της πρότασης, υποστηρίζει το τελικό κείμενο· επισημαίνει ωστόσο ότι τούτο δεν θίγει το δικαίωμα πρωτοβουλίας της σχετικά με την επιλογή των νομικών βάσεων, ειδικότερα όσον αφορά την μελλοντική χρήση του άρθρου 80 της ΣΛΕΕ.


ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

30.3.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 93/20


Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη για τις κρατικές ενισχύσεις οι οποίες χορηγούνται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 της Επιτροπής για την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης EK στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον τομέα της παραγωγής γεωργικών προϊόντων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 70/2001

2012/C 93/08

Αριθ. Ενίσχυσης: SA.34532 (12/XA)

Κράτος μέλος: Βέλγιο

Περιφέρεια: Vlaams Gewest

Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: Subsidie Workshops biologische landbouw en voeding 2012-2013

Νομική βάση: Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan Velt vzw voor het project „Workshops Biologische Voeding 2012-2013”

Ετήσιες δαπάνες που έχουν προγραμματιστεί στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεων ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία: Ετήσιο συνολικό ποσό του προϋπολογισμού που προγραμματίζεται στο πλαίσιο του καθεστώτος: 0,02 EUR (σε εκατ.)

Μέγιστη ένταση ενίσχυσης: 90 %

Ημερομηνία εφαρμογής: —

Διάρκεια του καθεστώτος ενισχύσεων ή της χορήγησης μεμονωμένης ενίσχυσης: 1 Μαΐου 2012-30 Απριλίου 2013

Στόχος της ενίσχυσης: Τεχνική υποστήριξη [άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006]

Σχετικός(-οί) κλάδος(-οι): Γεωργία, δασοκομία και αλιεία

Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:

Vlaamse Overheid

Departement Landbouw en Visserij

Koning Albert II-laan 35, bus 40

1030 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Διεύθυνση στο Διαδίκτυο: http://lv.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=1914

Λοιπές πληροφορίες: —


V Γνωστοποιήσεις

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

30.3.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 93/21


Πρόσκληση υποβολής προτάσεων — Επίκαιροι δείκτες υψηλής συχνότητας για το παγκόσμιο και περιφερειακό εμπόριο

2012/C 93/09

1.   ΠΛΑΙΣΙΟ

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή προκηρύσσει πρόσκληση υποβολής προτάσεων (στοιχ. αναφ. ECFIN/D/12/004) για την κατάρτιση και τη μηνιαία παραγωγή επίκαιρων δεικτών σχετικά με τις εξελίξεις του παγκόσμιου και του περιφερειακού εμπορίου. Οι παγκόσμιοι δείκτες δημιουργούνται εκ τω κάτω προς τα άνω από τους περιφερειακούς δείκτες. Το περιφερειακό επίπεδο περιλαμβάνει όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ, καθώς και τις υποψήφιες χώρες.

Οι δείκτες του παγκόσμιου εμπορίου θα αποτελούν βασικά στοιχεία για τον έγκαιρο υπολογισμό του παγκόσμιου κύκλου. Το έργο θα βελτιώσει επίσης τον υπολογισμό και τις προβλέψεις του εμπορίου, καθώς και του ΑΕΠ τρίτων χωρών και περιφερειών στο πλαίσιο των διαδικασιών κατάρτισης ολοκληρωμένων και ενδιάμεσων προβλέψεων από την Επιτροπή.

Οι περιφερειακοί δείκτες θα χρησιμοποιούνται από την Επιτροπή για τον υπολογισμό επίκαιρων μηνιαίων μετρήσεων των εξαγωγικών επιδόσεων της ΕΕ, της ζώνης του ευρώ και των επιμέρους κρατών μελών. Οι μετρήσεις αυτές θα αποτελέσουν πολύ χρήσιμα εργαλεία για τη διαδικασία οικονομικής εποπτείας της ΟΝΕ, τόσο για τα σημερινά όσο και για τα μελλοντικά κράτη μέλη της ζώνης του ευρώ.

Η συνεργασία θα λάβει τη μορφή σύμβασης-πλαισίου εταιρικής σχέσης μεταξύ της Επιτροπής και ενός οργανισμού για μια τετραετία.

2.   ΣΚΟΠΟΣ ΚΑΙ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΗΣ ΔΡΑΣΗΣ

2.1.   Στόχοι

Σκοπός είναι η κατάρτιση μιας επαρκώς ομοιογενούς και διεξοδικής δέσμης μεταβλητών σχετικά με το περιφερειακό εμπόριο, οι οποίες από κοινού θα καλύπτουν το σύνολο του κόσμου. Η δέσμη αυτή θα πρέπει να διατίθεται εντός σύντομης προθεσμίας, έτσι ώστε οι φορείς χάραξης ευρωπαϊκής πολιτικής να ενημερώνονται σε περίπτωση μεταβολών της εξωτερικής οικονομικής κατάστασης ή πιθανών προβλημάτων ανταγωνιστικότητας συγκεκριμένων κρατών μελών. Οι μεταβλητές αυτές δεν αποτελούν στατιστικές με την αυστηρή έννοια του όρου, δεδομένου ότι θα πρέπει να εκτιμώνται πολλά στοιχεία που δεν είναι διαθέσιμα.

2.2.   Τεχνικές προδιαγραφές

2.2.1.   Χρονοδιάγραμμα και διαβίβαση των αποτελεσμάτων

Τα αποτελέσματα πρέπει να αποστέλλονται (με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο) στην Επιτροπή κάθε μήνα, το αργότερο την 25η ημέρα του μήνα. Τα αποτελέσματα θα συνίστανται σε μια επικαιροποιημένη δέσμη μηνιαίων χρονολογικών σειρών, που θα πρέπει να αρχίζουν, κατά προτίμηση, τον Ιανουάριο του 1991. Οι χρονολογικές σειρές που πρέπει να παραδίδονται στις 25 του μηνός t θα πρέπει να λήγουν τον μήνα t-2. Για παράδειγμα: τα αποτελέσματα έως τον Σεπτέμβριο πρέπει να έχουν περιέλθει στην Επιτροπή το αργότερο μέχρι τις 25 Νοεμβρίου.

2.2.2.   Περιεχόμενο των αποτελεσμάτων

Τα αποτελέσματα θα πρέπει να περιλαμβάνουν, για τις χώρες και τις περιφέρειες που αναφέρονται στη συνέχεια, τις ακόλουθες μεταβλητές:

αξίες εξαγωγών και εισαγωγών (τρέχουσες αξίες σε ευρώ),

τιμές εξαγωγών και εισαγωγών (τιμές σε ευρώ),

όγκους εξαγωγών και εισαγωγών (σταθερές τιμές σε ευρώ),

δείκτη βιομηχανικής παραγωγής,

(προαιρετικά) ΑΕΠ κατ’ όγκο.

Στην περίπτωση που δεν είναι διαθέσιμα ορισμένα στοιχεία, θα πρέπει να εκτιμώνται οι εμπορικές αξίες και τιμές. Οι όγκοι των συναλλαγών θα πρέπει να υπολογίζονται με βάση τις εμπορικές αξίες και τιμές. Όσον αφορά τη χρήση μεταβλητών σχετικά με τις τιμές: θα πρέπει να προτιμώνται, οσάκις είναι διαθέσιμοι, οι δείκτες πραγματικών τιμών έναντι των δεικτών αξίας ανά μονάδα, η σύνθεση των οποίων μπορεί να οδηγήσει σε μη αντιπροσωπευτικά αποτελέσματα. Όλες οι σειρές θα πρέπει να διορθώνονται ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι εποχικές διακυμάνσεις και, στο μέτρο του δυνατού, ο αριθμός των εργάσιμων ημερών.

Οι χώρες και οι περιφέρειες που πρέπει να καλύπτονται είναι:

κάθε κράτος μέλος της ΕΕ και κάθε υποψήφια χώρα (πρέπει να χρησιμοποιείται ευέλικτος ορισμός: μόλις μια χώρα θεωρείται υποψήφια χώρα, θα πρέπει να προστίθεται στο δείγμα),

ευέλικτα συνολικά μεγέθη για τη ζώνη του ευρώ και την ΕΕ,

σύνολο κόσμου,

κάθε τρίτη χώρα ή περιφέρεια που περιλαμβάνεται στον πίνακα 56 του στατιστικού παραρτήματος στο έγγραφο των προβλέψεων της Επιτροπής

http://ec.europa.eu/economy_finance/publications/european_economy/2011/pdf/ee-2011-6_en.pdf

Στον κατάλογο αυτόν θα πρέπει να προστεθούν:

—   «άλλες χώρες της Ασίας»= Ασία εκτός της Ιαπωνίας, των χωρών της Μέσης Ανατολής, της Κίνας, του Χονγκ-Κονγκ και της Κορέας,

—   «άλλες χώρες της Λατινικής Αμερικής»= Λατινική Αμερική εκτός της Βραζιλίας και του Μεξικού.

3.   ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΔΙΑΡΚΕΙΑ

3.1.   Διοικητικές διατάξεις

Ο οργανισμός επιλέγεται για μέγιστη περίοδο 4 ετών. Η Επιτροπή επιθυμεί να αναπτύξει μακροπρόθεσμη συνεργασία με τον υποψήφιο που θα επιλεγεί. Για τον σκοπό αυτόν θα συναφθεί μεταξύ των μερών τετραετής σύμβαση-πλαίσιο εταιρικής σχέσης. Δυνάμει της εν λόγω σύμβασης-πλαισίου εταιρικής σχέσης, η οποία θα ορίζει τους κοινούς στόχους και τη φύση των προγραμματιζόμενων ενεργειών, δύνανται να συναφθούν μεταξύ των μερών τέσσερις ειδικές ετήσιες συμβάσεις επιχορήγησης. Η πρώτη από αυτές τις ειδικές συμβάσεις επιχορήγησης θα αφορά την περίοδο από τον Ιούνιο του 2012 μέχρι τον Μάιο του 2013 (πράγμα που σημαίνει ότι η πρώτη σειρά αποτελεσμάτων πρέπει να παραδοθεί στις 25 Ιουνίου 2012, η δε τελευταία σειρά αποτελεσμάτων πρέπει να παραδοθεί στις 25 Μαΐου 2013).

3.2.   Διάρκεια

Κάθε σύμβαση επιχορήγησης θα καλύπτει την παραγωγή 12 μηνιαίων σειρών δεικτών.

4.   ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ

4.1.   Πηγές ενωσιακής χρηματοδότησης

Οι ενέργειες που θα επιλεγούν θα χρηματοδοτηθούν από τη γραμμή του προϋπολογισμού 01 02 02 — Συντονισμός και εποπτεία της Οικονομικής και Νομισματικής Ένωσης.

4.2.   Προβλεπόμενος συνολικός ενωσιακός προϋπολογισμός για την παρούσα πρόσκληση

Ο ενδεικτικός συνολικός διαθέσιμος προϋπολογισμός για τις τέσσερις περιόδους της παρούσας δράσης ανέρχεται σε 200 000 EUR ή 50 000 EUR ετησίως. Τα κονδύλια για τα επόμενα έτη είναι δυνατόν να αυξηθούν, αναλόγως των διαθέσιμων δημοσιονομικών πόρων, κατά 2% περίπου ετησίως.

4.3.   Ποσοστό της ενωσιακής συγχρηματοδότησης

Η συμμετοχή της Επιτροπής στο πλαίσιο της συγχρηματοδότησης δεν μπορεί να υπερβεί το 50 % των επιλέξιμων δαπανών του δικαιούχου για την παραγωγή του συνόλου των στοιχείων. Η Επιτροπή καθορίζει το ποσοστό συγχρηματοδότησης.

4.4.   Χρηματοδότηση της δράσης από τον δικαιούχο και επιλέξιμες πραγματοποιηθείσες δαπάνες

Ο δικαιούχος θα κληθεί να υποβάλει αναλυτικό προϋπολογισμό για το έτος 1, στον οποίο θα περιλαμβάνεται εκτίμηση σε ευρώ των δαπανών και της χρηματοδότησης της δράσης, άνευ ΦΠΑ. Λεπτομερής προϋπολογισμός, για τα έτη 2, 3, και 4 αντιστοίχως, σύμφωνα με τη σύμβαση-πλαίσιο εταιρικής σχέσης, υποβάλλεται κατόπιν πρόσκλησης της Επιτροπής προς τον αντισυμβαλλόμενο.

Το προϋπολογισθέν ποσό της επιχορήγησης το οποίο ζητείται από την Επιτροπή θα πρέπει να στρογγυλοποιείται προς το πλησιέστερο δεκαδικό ψηφίο. Ο προϋπολογισμός θα ενσωματωθεί ως παράρτημα στην ειδική σύμβαση επιχορήγησης.

Επιλέξιμες δαπάνες μπορούν να πραγματοποιηθούν μόνο μετά την υπογραφή της ειδικής σύμβασης επιχορήγησης από όλα τα μέρη, πλην εξαιρετικών περιπτώσεων, και σε καμία περίπτωση πριν από την υποβολή της αίτησης για επιχορήγηση. Οι εισφορές σε είδος δεν θεωρούνται επιλέξιμες δαπάνες.

4.5.   Διαδικασίες πληρωμής

Εντός 45 ημερών από την υπογραφή της ειδικής σύμβασης από το τελευταίο τα δύο μέρη καταβάλλεται στον αντισυμβαλλόμενο προχρηματοδότηση που ανέρχεται στο 40 % του ανώτατου ποσού επιχορήγησης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 3 της ειδικής σύμβασης επιχορήγησης.

Η αίτηση πληρωμής του υπολοίπου, συνοδευόμενη από την τελική οικονομική κατάσταση των πραγματικών δαπανών που πραγματοποιήθηκαν και από λεπτομερή κατάλογο των δαπανών για ολόκληρη την περίοδο της δράσης, υποβάλλεται εντός δύο μηνών από την ημερομηνία λήξης της δράσης.

Πριν από την υποβολή της αίτησης πληρωμής του υπολοίπου πρέπει να έχει υποβληθεί εγκαίρως η απαιτούμενη δέσμη δεδομένων.

Το ύψος της τελικής πληρωμής προσδιορίζεται με βάση τις επιλέξιμες δαπάνες που όντως πραγματοποιήθηκαν, οι οποίες πρέπει να μπορούν να εντοπιστούν και να ταυτοποιηθούν στο σύστημα κοστολόγησης του δικαιούχου.

Η Επιτροπή δύναται να διενεργήσει έλεγχο της χρήσης των επιχορηγήσεων που χορηγήθηκαν.

4.6.   Υπεργολαβία

Δεν προβλέπεται υπεργολαβία.

4.7.   Κοινές προτάσεις

Σε κάθε περίπτωση από κοινού υποβολής προτάσεων, πρέπει να προσδιορίζονται επακριβώς τα καθήκοντα και η χρηματοδοτική συνεισφορά όλων των συμμετεχόντων στην πρόταση. Όλοι οι συμμετέχοντες οφείλουν να υποβάλουν όλα τα αναγκαία έγγραφα για τη συνολική αξιολόγηση της πρότασης, βάσει των κριτηρίων αποκλεισμού, επιλογής και ανάθεσης (βλ. σημεία 5, 6 και 7 κατωτέρω) όσον αφορά τα καθήκοντά τους.

Ένας από τους συμμετέχοντες θα επωμιστεί τον ρόλο του συντονιστή και:

αναλαμβάνει τη συνολική ευθύνη της εταιρικής σχέσης έναντι της Επιτροπής,

παρακολουθεί τις δραστηριότητες των υπολοίπων συμμετεχόντων,

εξασφαλίζει τη συνολική συνοχή και την έγκαιρη υποβολή της δέσμης των στοιχείων,

συντονίζει την υπογραφή της σύμβασης και παραδίδει στην Επιτροπή τη σύμβαση δεόντως υπογεγραμμένη από όλους τους συμμετέχοντες (είναι δυνατόν να γίνει δι’ αντιπροσώπου),

συγκεντρώνει τις χρηματοδοτικές συνεισφορές της Επιτροπής και καταβάλλει τις αντίστοιχες πληρωμές στους συμμετέχοντες,

συλλέγει τα δικαιολογητικά έγγραφα σχετικά με τις δαπάνες που πραγματοποιεί κάθε συμμετέχων και τις παρουσιάζει συνολικά σε συγκεντρωτική μορφή.

5.   ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΕΠΙΛΕΞΙΜΟΤΗΤΑΣ

5.1.   Νομικό καθεστώς των αιτούντων

Η πρόσκληση υποβολής προτάσεων απευθύνεται σε οργανισμούς και ιδρύματα (νομικές οντότητες) με νομική προσωπικότητα σε ένα από τα κράτη μέλη της ΕΕ. Οι αιτούντες πρέπει να αποδείξουν ότι υφίστανται ως νομική οντότητα και να προσκομίσουν τα απαιτούμενα δικαιολογητικά, χρησιμοποιώντας το τυποποιημένο έντυπο για νομικές οντότητες.

5.2.   Λόγοι αποκλεισμού

Οι αιτήσεις επιχορήγησης δεν λαμβάνονται υπόψη εάν οι αιτούντες εμπίπτουν σε μια από τις ακόλουθες κατηγορίες (σύμφωνα με τα άρθρα 93 και 94 του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης):

α)

τελούν υπό καθεστώς πτώχευσης, εκκαθάρισης, αναγκαστικής διαχείρισης ή πτωχευτικού συμβιβασμού, παύσης της δραστηριότητας ή κατά των οποίων έχει κινηθεί σχετική διαδικασία ή βρίσκονται σε κάθε ανάλογη κατάσταση που απορρέει από διαδικασία της αυτής φύσεως, προβλεπόμενη από τις εθνικές νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις,

β)

έχουν καταδικασθεί με απόφαση που έχει ισχύ δεδικασμένου για κάθε αδίκημα σχετικό με επαγγελματική τους διαγωγή,

γ)

έχουν υποπέσει σε σοβαρό επαγγελματικό παράπτωμα, που έχει διαπιστωθεί με οποιοδήποτε μέσο έχουν στη διάθεσή τους οι αναθέτουσες αρχές,

δ)

δεν έχουν εκπληρώσει τις υποχρεώσεις τους όσον αφορά την καταβολή εισφορών κοινωνικής ασφάλισης ή την καταβολή των φόρων σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία είναι εγκατεστημένοι ή τις διατάξεις της χώρας της αναθέτουσας αρχής ή ακόμη τις διατάξεις της χώρας στην οποία πρέπει να εκτελεσθεί η σύμβαση,

ε)

έχει εκδοθεί εις βάρος τους απόφαση με ισχύ δεδικασμένου για απάτη, δωροδοκία, συμμετοχή σε εγκληματική οργάνωση ή οποιαδήποτε άλλη παράνομη δραστηριότητα που θίγει τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης,

στ)

μετά τη σύναψη άλλης σύμβασης ή την λήψη επιχορήγησης οι οποίες χρηματοδοτήθηκαν από τον προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, διέπραξαν διαπιστωμένα σοβαρό παράπτωμα εκτέλεσης, λόγω μη τήρησης των συμβατικών τους υποχρεώσεων,

ζ)

τελούν σε κατάσταση σύγκρουσης συμφερόντων,

η)

έχουν κριθεί ένοχοι ψευδών δηλώσεων κατά την παροχή των πληροφοριών που ζητήθηκαν ή δεν έχουν παράσχει αυτές τις πληροφορίες.

Οι αιτούντες πρέπει να πιστοποιήσουν ότι δεν εμπίπτουν σε καμία από τις περιπτώσεις που προβλέπονται στο σημείο 5.2, μέσω του τυποποιημένου εντύπου υπεύθυνης δήλωσης για τα κριτήρια αποκλεισμού.

5.3.   Διοικητικές και οικονομικές κυρώσεις

5.3.1.   Με την επιφύλαξη επιβολής των συμβατικών κυρώσεων, οι υποψήφιοι ή οι προσφέροντες και οι αντισυμβαλλόμενοι που έχουν υποβάλει ψευδείς δηλώσεις, έχουν υποπέσει σε σοβαρά σφάλματα ή έχουν διαπράξει παρατυπίες ή απάτη, ή που διαπιστώθηκε σοβαρή από πλευράς τους παράβαση των συμβατικών τους υποχρεώσεων, μπορεί να αποκλείονται από όλες τις συμβάσεις και επιχορηγήσεις που χρηματοδοτούνται από τον ενωσιακό προϋπολογισμό για χρονικό διάστημα έως πέντε ετών από την ημερομηνία βεβαίωσης της παράβασης, που επιβεβαιώθηκε μετά την ακρόαση του αντισυμβαλλομένου.

Το διάστημα αυτό μπορεί να αυξηθεί σε δέκα έτη, σε περίπτωση υποτροπής κατά τα πέντε έτη που έπονται της ημερομηνίας η οποία αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο.

5.3.2.   Στους υποψηφίους ή προσφέροντες που υπέβαλαν ψευδείς δηλώσεις, διέπραξαν σοβαρά σφάλματα, παρατυπίες ή απάτη είναι επίσης δυνατόν να επιβληθούν οικονομικές κυρώσεις, οι οποίες αντιστοιχούν στο 2 % έως 10 % της συνολικής εκτιμώμενης αξίας της προς ανάθεση σύμβασης.

Στους αντισυμβαλλομένους για τους οποίους εκρίθη ότι διέπραξαν σοβαρή παράβαση των συμβατικών τους υποχρεώσεων είναι δυνατόν να επιβληθούν οικονομικές κυρώσεις, οι οποίες αντιστοιχούν στο 2 % έως 10 % της συνολικής αξίας της σχετικής σύμβασης.

Τα ως άνω ποσοστά είναι δυνατόν να αυξηθούν σε 4 % έως 20 %, σε περίπτωση υποτροπής κατά τα πέντε έτη που έπονται της ημερομηνίας η οποία αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο της παραγράφου 1.

1.

Στην περίπτωση που αναφέρεται στο σημείο 5.2 στοιχείο γ), οι υποψήφιοι ή οι προσφέροντες αποκλείονται από όλες τις συμβάσεις και επιχορηγήσεις για χρονικό διάστημα πέντε ετών κατ’ ανώτατο όριο από την ημερομηνία κατά την οποία διεπράχθη η παράβαση ή, στην περίπτωση συνεχών ή επανειλημμένων παραβάσεων, από την ημερομηνία κατά την οποία παύει η παράβαση.

2.

Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο σημείο 5.2 στοιχεία β) και ε), οι υποψήφιοι ή οι προσφέροντες αποκλείονται από όλες τις συμβάσεις και επιχορηγήσεις για χρονικό διάστημα πέντε ετών κατ’ ανώτατο όριο από την ημερομηνία έκδοσης δικαστικής απόφασης με ισχύ δεδικασμένου.

Οι εν λόγω περίοδοι αποκλεισμού μπορούν να αυξηθούν σε δέκα έτη, σε περίπτωση υποτροπής εντός πέντε ετών από τις ημερομηνίες που αναφέρονται ανωτέρω στα σημεία 1 και 2.

5.3.4.   Οι περιπτώσεις που αναφέρονται στο σημείο 5.2 στοιχείο ε) είναι οι ακόλουθες:

α)

περιπτώσεις απάτης που προβλέπονται στο άρθρο 1 της σύμβασης περί προστασίας των οικονομικών συμφερόντων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η οποία θεσπίστηκε με την πράξη του Συμβουλίου της 26ης Ιουλίου 1995,

β)

περιπτώσεις διαφθοράς που προβλέπονται στο άρθρο 3 της σύμβασης περί καταπολέμησης της δωροδοκίας στην οποία ενέχονται υπάλληλοι της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή υπάλληλοι των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η οποία θεσπίστηκε με την πράξη του Συμβουλίου της 26ης Μαΐου 1997,

γ)

περιπτώσεις συμμετοχής σε εγκληματική οργάνωση, όπως αυτή ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 της κοινής δράσης 98/733/ΔΕΥ του Συμβουλίου (ΕΕ L 351 της 29.12.1998, σ. 1),

δ)

περιπτώσεις νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, κατά τον ορισμό του άρθρου 1 της οδηγίας 91/308/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 166 της 28.6.1991, σ. 77).

6.   ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΕΠΙΛΟΓΗΣ

Οι αιτούντες πρέπει να διαθέτουν σταθερές και επαρκείς πηγές χρηματοδότησης, ώστε να είναι σε θέση να ασκούν τις δραστηριότητές τους καθ’ όλη τη διάρκεια υλοποίησης της δράσης. Οφείλουν να διαθέτουν τις ικανότητες και τα επαγγελματικά προσόντα που είναι αναγκαία για να φέρουν εις πέρας την προτεινόμενη δράση ή το προτεινόμενο πρόγραμμα εργασίας.

6.1.   Χρηματοοικονομική ικανότητα των αιτούντων

Οι αιτούντες πρέπει να διαθέτουν την οικονομική επιφάνεια που απαιτείται για την ολοκλήρωση της προτεινόμενης δράσης, οφείλουν δε να υποβάλουν τους ισολογισμούς και τους λογαριασμούς αποτελεσμάτων των δύο τελευταίων οικονομικών ετών για τα οποία έχουν κλείσει οι λογαριασμοί.

Η διάταξη αυτή δεν εφαρμόζεται στους οργανισμούς του δημοσίου και στους διεθνείς οργανισμούς.

6.2.   Επιχειρησιακή ικανότητα των αιτούντων

Οι αιτούντες πρέπει να διαθέτουν την επιχειρησιακή ικανότητα που απαιτείται για την ολοκλήρωση της προτεινόμενης δράσης, οφείλουν δε να υποβάλουν τα κατάλληλα δικαιολογητικά.

Η ικανότητα των αιτούντων θα αξιολογηθεί με βάση τα ακόλουθα κριτήρια:

τουλάχιστον τριετή αποδεδειγμένη πείρα στην προετοιμασία παρόμοιων σειρών δεικτών,

αποδεδειγμένη πείρα στην κατάρτιση δεικτών διεθνούς εμπορίου και στην αντιμετώπιση μεθοδολογικών προβλημάτων (εποχική προσαρμογή, προσαρμογή για να ληφθούν υπόψη οι εργάσιμες ημέρες, ομαδοποίηση, μεθοδολογία εκτίμησης για μη διαθέσιμα στοιχεία και μη διαθέσιμους αποπληθωριστές, …).

7.   ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΑΝΑΘΕΣΗΣ

Τα ακόλουθα κριτήρια θα χρησιμοποιηθούν για την αξιολόγηση των προτάσεων και τη βαθμολόγηση (βλ. σημεία που ακολουθούν), προκειμένου να ταξινομηθούν οι προτάσεις και να ανατεθεί η σύμβαση επιχορήγησης σε έναν επιτυχόντα υποψήφιο, λαμβάνοντας υπόψη την οικονομική αποτελεσματικότητα των προτάσεων και τον διαθέσιμο προϋπολογισμό για την πρόσκληση υποβολής προτάσεων:

Επάρκεια πόρων που διατίθενται για την κατάρτιση δεικτών διεθνούς εμπορίου, συμπεριλαμβανομένων του ειδικευμένου προσωπικού, των ρυθμίσεων για την παρακολούθηση, την εποπτεία και τη διαχείριση του κινδύνου (ανώτατος βαθμός 20)

η ποιότητα της προτεινόμενης μεθοδολογίας περιλαμβανομένων των πτυχών σχετικά με την εποχική προσαρμογή, την προσαρμογή για να ληφθούν υπόψη οι εργάσιμες ημέρες, τον αποπληθωρισμό, την ομαδοποίηση και τη μεθοδολογία εκτίμησης για μη διαθέσιμες τιμές και μη διαθέσιμους αποπληθωριστές (ανώτατος βαθμός 60)

η αποτελεσματικότητα της επιχειρησιακής οργάνωσης του υποψηφίου ως προς την ευελιξία, την υποδομή και τον εξοπλισμό για την πραγματοποίηση των εργασιών, την κοινοποίηση των αποτελεσμάτων και τις σχέσεις με τις υπηρεσίες της Επιτροπής.

8.   ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

8.1.   Κατάρτιση και υποβολή των προτάσεων

Οι προτάσεις πρέπει να περιλαμβάνουν το συμπληρωμένο και υπογεγραμμένο τυποποιημένο έντυπο αίτησης για επιχορήγηση και όλα τα δικαιολογητικά που αναφέρονται στο σημείο 8.2.

Κάθε πρόταση πρέπει να περιλαμβάνει τρία μέρη:

τη διοικητική πρόταση,

την τεχνική πρόταση,

την οικονομική πρόταση.

Οι ενδιαφερόμενοι μπορούν να λάβουν από την Επιτροπή τα εξής τυποποιημένα έντυπα:

το τυποποιημένο έντυπο αίτησης επιχορήγησης,

το τυποποιημένο έντυπο κατάστασης προϋπολογισμού,

το τυποποιημένο έντυπο χρηματοοικονομικών στοιχείων,

το τυποποιημένο έντυπο νομικής οντότητας,

την τυποποιημένη υπεύθυνη δήλωση σχετικά με τα κριτήρια αποκλεισμού,

καθώς και τεκμηρίωση σχετικά με τις δημοσιονομικές πτυχές της επιχορήγησης:

υπόδειγμα σύμβασης-πλαισίου εταιρικής σχέσης,

υπόδειγμα της ειδικής σύμβασης ετήσιας επιχορήγησης.

α)

τηλεφορτώνοντας τα εν λόγω έγγραφα από το Διαδίκτυο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/economy_finance/procurement_grants/grants/proposals/index_en.htm

β)

σε περίπτωση που δεν υπάρχει η προηγούμενη δυνατότητα, με γραπτή αίτηση στην Επιτροπή (μόνο με ηλεκτρονικό μήνυμα), στη διεύθυνση:

E-mail: ECFIN-CALL-2012-TRADE-INDICATORS@ec.europa.eu

Παρακαλείσθε να αναφέρετε πάντοτε στο θέμα του ηλεκτρονικού σας μηνύματος την ένδειξη «Call for proposals — ECFIN/D/12/004».

Οι προτάσεις πρέπει να υποβάλλονται σε μια από τις επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, κατά προτίμηση όμως σε μια από τις γλώσσες εργασίας της Ένωσης, ήτοι αγγλικά, γαλλικά ή γερμανικά.

Ο αιτών πρέπει να υποβάλει ένα υπογεγραμμένο πρωτότυπο της πρότασης και τρία, κατά προτίμηση μη συρραμμένα, αντίγραφα. Με τον τρόπο αυτόν διευκολύνεται η διεκπεραίωση των διοικητικών εργασιών κατά την προετοιμασία όλων των αναγκαίων αντιγράφων/εγγράφων για την επιτροπή αξιολόγησης.

Οι προτάσεις πρέπει να αποσταλούν σε σφραγισμένο φάκελο εντός άλλου σφραγισμένου φακέλου.

Ο εξωτερικός φάκελος πρέπει να φέρει τη διεύθυνση που αναφέρεται στο σημείο 8.3 κατωτέρω.

Ο σφραγισμένος εσωτερικός φάκελος, ο οποίος περιέχει την πρόταση, πρέπει να φέρει την ένδειξη «Call for Proposals — ECFIN/D/12/004, not to be opened by the internal mail department».

Οι υποψήφιοι θα ενημερωθούν από την Επιτροπή για την παραλαβή της πρότασής τους.

8.2.   Περιεχόμενο των προτάσεων

8.2.1.   Διοικητική πρόταση

Η διοικητική πρόταση πρέπει να περιλαμβάνει:

δεόντως συμπληρωμένο και υπογεγραμμένο τυποποιημένο έντυπο αίτησης επιχορήγησης,

τυποποιημένο έντυπο νομικής οντότητας, δεόντως συμπληρωμένο και υπογεγραμμένο, και τα απαιτούμενα δικαιολογητικά που πιστοποιούν το νομικό καθεστώς του ιδρύματος,

τυποποιημένο έντυπο χρηματοοικονομικών στοιχείων, δεόντως συμπληρωμένο και υπογεγραμμένο,

δεόντως υπογεγραμμένη τυποποιημένη υπεύθυνη δήλωση σχετικά με τα κριτήρια αποκλεισμού,

το οργανόγραμμα του ιδρύματος, στο οποίο αναφέρονται τα ονόματα και οι αρμοδιότητες των διευθυντικών και επιχειρησιακών στελεχών που είναι αρμόδια για την κατάρτιση και την παράδοση των απαιτούμενων αποτελεσμάτων,

απόδειξη υγιούς χρηματοοικονομικής κατάστασης: πρέπει να επισυναφθούν οι ισολογισμοί και οι λογαριασμοί αποτελεσμάτων των δύο τελευταίων οικονομικών ετών για τα οποία έχουν κλείσει οι λογαριασμοί.

8.2.2.   Τεχνική πρόταση

Η τεχνική πρόταση πρέπει να περιλαμβάνει:

περιγραφή των δραστηριοτήτων του ιδρύματος, που να επιτρέπει την αξιολόγηση των ικανοτήτων του, του εύρους και της διάρκειας της πείρας του στους τομείς που προβλέπονται στο σημείο 6.2. Πρέπει να αναφερθούν οι συναφείς μελέτες, συμβάσεις υπηρεσιών, συμβουλευτικές δραστηριότητες, έρευνες, δημοσιεύσεις ή άλλες εργασίες που πραγματοποιήθηκαν στο παρελθόν, αναφέροντας το όνομα του πελάτη και διευκρινίζοντας τις τυχόν εργασίες που έχουν πραγματοποιηθεί για λογαριασμό της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Πρέπει επίσης να επισυναφθούν οι πλέον συναφείς μελέτες ή/και τα πλέον συναφή αποτελέσματα,

αναλυτική περιγραφή της επιχειρησιακής οργάνωσης για την παραγωγή της σειράς δεδομένων. Πρέπει να επισυναφθούν σχετικά έγγραφα όσον αφορά τις υποδομές, τις εγκαταστάσεις, τους πόρους και το ειδικευμένο προσωπικό (συνοπτικά βιογραφικά σημειώματα του προσωπικού το οποίο διαδραματίζει τον σημαντικότερο ρόλο στην παραγωγή της σειράς δεδομένων) που διαθέτει ο αιτών,

αναλυτική περιγραφή της μεθοδολογίας: πηγές δεδομένων, εποχική προσαρμογή, προσαρμογή για να ληφθούν υπόψη οι εργάσιμες ημέρες, ομαδοποίηση, μεθοδολογία εκτίμησης για μη διαθέσιμα στοιχεία και μη διαθέσιμους αποπληθωριστές.

8.2.3.   Οικονομική πρόταση

Η οικονομική πρόταση πρέπει να περιλαμβάνει:

δεόντως συμπληρωμένη και αναλυτική τυποποιημένη κατάσταση προϋπολογισμού (σε ευρώ και άνευ ΦΠΑ), που καλύπτει περίοδο 12 μηνών και περιλαμβάνει σχέδιο χρηματοδότησης της δράσης και λεπτομερή ανάλυση του συνολικού και του μοναδιαίου επιλέξιμου κόστους για την παραγωγή της σειράς δεδομένων. Για τους οργανισμούς που δεν ανήκουν στο δημόσιο, ο εν λόγω προϋπολογισμός μπορεί κατ’ εξαίρεση να περιλαμβάνει τον ΦΠΑ, εφόσον έχει εκδοθεί πιστοποιητικό από τις αρμόδιες φορολογικές αρχές που να βεβαιώνει ότι ο δικαιούχος δεν έχει τη δυνατότητα ανάκτησης του ΦΠΑ. Για τους δημόσιους οργανισμούς, ο ΦΠΑ δεν είναι ποτέ επιλέξιμος.

έγγραφο που πιστοποιεί την χρηματοδοτική συνεισφορά άλλων οργανισμών (συγχρηματοδότηση), εάν ισχύει.

8.3.   Διεύθυνση και καταληκτική ημερομηνία υποβολής των προτάσεων

Οι ενδιαφερόμενοι για τις εν λόγω επιχορηγήσεις καλούνται να υποβάλουν τις αιτήσεις τους στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή.

Οι αιτήσεις πρέπει να υποβληθούν:

α)

είτε ταχυδρομικώς είτε μέσω ιδιωτικής ταχυδρομικής υπηρεσίας, με ημερομηνία αποστολής το αργότερο την 30ή Απριλίου 2012. Ως ημερομηνία αποστολής θεωρείται η ημερομηνία που αναγράφεται στην ταχυδρομική σφραγίδα ή στην απόδειξη κατάθεσης της ταχυδρομικής υπηρεσίας στην ακόλουθη διεύθυνση:

European Commission

Directorate-General for Economic and Financial Affairs

Call for Proposals Ref. ECFIN/D/12/004

Unit ECFIN/R2 — Financial Management

Office BU24 — 4/13

Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1-3

1140 Bruxelles/Brussel (Evere)

BELGIQUE/BELGIË

β)

είτε με ιδιόχειρη παράδοση στην κεντρική ταχυδρομική υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (αυτοπροσώπως ή μέσω εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου του αιτούντος, συμπεριλαμβανομένων των ιδιωτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών) στην ακόλουθη διεύθυνση:

European Commission

Directorate-General for Economic and Financial Affairs

Call for Proposals Ref. ECFIN/D/12/004

Unit ECFIN/R2 — Financial Management

Office BU24 — 4/13

Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1-3

1140 Bruxelles/Brussel (Evere)

BELGIQUE/BELGIË

το αργότερο στις 30 Απριλίου 2012 και ώρα 4 μ.μ. (ώρα Βρυξελλών). Στην περίπτωση αυτή, θα δοθεί χρονολογημένη και υπογεγραμμένη απόδειξη από τον υπάλληλο της ανωτέρω υπηρεσίας στον οποίο παραδόθηκαν τα έγγραφα για πιστοποίηση της κατάθεσης της αίτησης. Η υπηρεσία είναι ανοικτή από τις 8 π.μ. έως τις 5 μ.μ., Δευτέρα έως Πέμπτη, και από τις 8 π.μ. έως τις 4 μ.μ. την Παρασκευή. Η υπηρεσία είναι κλειστή το Σάββατο, την Κυριακή και στις αργίες της Επιτροπής.

9.   ΤΙ ΣΥΜΒΑΙΝΕΙ ΜΕ ΤΙΣ ΑΙΤΗΣΕΙΣ ΠΟΥ ΠΑΡΑΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ

Όλες οι αιτήσεις ελέγχονται για να διαπιστωθεί αν πληρούν τα τυπικά κριτήρια επιλεξιμότητας.

Οι προτάσεις που θεωρούνται επιλέξιμες θα αξιολογηθούν βάσει των κριτηρίων επιλογής και στη συνέχεια θα βαθμολογηθούν, σύμφωνα με τα κριτήρια ανάθεσης που προαναφέρθηκαν, προκειμένου να προσδιοριστεί ο υποψήφιος που μπορεί να λάβει χρηματοδότηση για τη δράση, συνεκτιμώντας την οικονομική αποτελεσματικότητα της πρότασης και τον διαθέσιμο προϋπολογισμό για την παρούσα πρόσκληση υποβολής προτάσεων.

Η διαδικασία αξιολόγησης των προτάσεων θα πραγματοποιηθεί κατά τη διάρκεια του Απριλίου/Μαΐου 2012. Για τον σκοπό αυτόν, θα συσταθεί επιτροπή αξιολόγησης υπό τον Γενικό Διευθυντή Οικονομικών και Χρηματοδοτικών Υποθέσεων. Οι επιτυχόντες και οι αποτυχόντες υποψήφιοι θα ειδοποιηθούν ατομικά. Θα υπογραφεί σύμβαση-πλαίσιο εταιρικής σχέσης με τον επιτυχόντα υποψήφιο, ακολουθούμενη από υπογραφή ειδικής σύμβασης επιχορήγησης για το πρώτο έτος.

10.   ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ

Η Επιτροπή μπορεί να ενημερώσει τους ενδιαφερομένους για τυχόν λάθη, ανακρίβειες, παραλείψεις ή άλλα τυπογραφικά λάθη στο κείμενο της πρόσκλησης υποβολής προτάσεων, καθώς και τους διαβιβάσει πρόσθετες πληροφορίες μέσω ανάρτησής τους στον δικτυακό της τόπο:

http://ec.europa.eu/economy_finance/procurement_grants/grants/proposals/index_en.htm

Οι αιτούντες καλούνται να συμβουλεύονται τακτικά τον εν λόγω δικτυακό τόπο.

Κατόπιν αιτήσεως των υποψηφίων, η Επιτροπή δύναται να παράσχει συμπληρωματικές πληροφορίες μόνο με σκοπό την αποσαφήνιση πτυχών της πρόσκλησης υποβολής προτάσεων. Τυχόν αιτήσεις για πρόσθετες πληροφορίες πρέπει να υποβάλλονται μόνον γραπτώς στη διεύθυνση ECFIN-CALL-2012-TRADE-INDICATORS@ec.europa.eu, αναφέροντας σαφώς στη γραμμή του θέματος του ηλεκτρονικού μηνύματος την ακόλουθη φράση: Call for proposals — ECFIN/D/12/004. Αιτήσεις για συμπληρωματικές πληροφορίες που λαμβάνονται λιγότερο από πέντε εργάσιμες ημέρες πριν από την ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή προτάσεων δεν θα διεκπεραιωθούν.

Η παρούσα πρόσκληση υποβολής προτάσεων δεν συνιστά συμβατική δέσμευση από την πλευρά της Επιτροπής έναντι των ιδρυμάτων που θα υποβάλουν πρόταση βάσει της παρούσας πρόσκλησης. Κάθε επικοινωνία σχετικά με την παρούσα πρόταση υποβολής προτάσεων πρέπει να γίνεται γραπτώς.

Οι αιτούντες θα πρέπει να λάβουν υπόψη τις συμβατικές διατάξεις των οποίων η εφαρμογή είναι υποχρεωτική στην περίπτωση ανάθεσης.

Για λόγους διασφάλισης των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης, τα προσωπικά σας δεδομένα ενδέχεται να διαβιβαστούν σε υπηρεσίες εσωτερικού ελέγχου, στο Ελεγκτικό Συνέδριο, στην υπηρεσία δημοσιονομικών παρατυπιών ή/και στην Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF).

Τα δεδομένα των οικονομικών φορέων που βρίσκονται σε μια από τις καταστάσεις οι οποίες προβλέπονται στα άρθρα 93, 94, στο άρθρο 96 παράγραφος 1 στοιχείο β) και παράγραφος 2 στοιχείο α) του Δημοσιονομικού Κανονισμού μπορούν να εισαχθούν σε κεντρική βάση δεδομένων και να κοινοποιηθούν στα πρόσωπα που ορίζονται από την Επιτροπή, τα λοιπά θεσμικά όργανα, τους οργανισμούς, τις αρχές και τους οργανισμούς που προβλέπονται στις διατάξεις του άρθρου 95 παράγραφοι 1 και 2 του Δημοσιονομικού Κανονισμού. Αυτό αφορά επίσης τα άτομα με εξουσίες εκπροσώπησης, λήψης αποφάσεων ή ελέγχου των εν λόγω οικονομικών φορέων. Οποιοδήποτε μέρος καταχωρίζεται στη βάση δεδομένων έχει δικαίωμα να ενημερώνεται σχετικά με τα δεδομένα που το αφορούν, κατόπιν αίτησης προς τον υπόλογο της Επιτροπής.


30.3.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 93/30


Προπαρασκευαστική ενέργεια «Κυκλοφορία των ταινιών στην ψηφιακή εποχή» — Πρόσκληση υποβολής προτάσεων 2012

2012/C 93/10

1.   Στόχοι

Στις 26 Οκτωβρίου 2011 το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε προϋπολογισμό 2 εκατομμυρίων ευρώ για το πρώτο έτος εφαρμογής της προπαρασκευαστικής ενέργειας «Κυκλοφορία των ταινιών στην ψηφιακή εποχή». Η ενέργεια αυτή αποσκοπεί στον πειραματισμό με καινοτόμους στρατηγικές στον τομέα της διάδοσης των ευρωπαϊκών ταινιών (αίθουσες κινηματογράφου, DVD, βίντεο κατά παραγγελία, φεστιβάλ, τηλεοπτικοί σταθμοί, κ.λπ.).

Σκοπός είναι, ιδίως, να καθοριστούν οι όροι που αναμένεται να αυξήσουν τη συμπληρωματικότητα μεταξύ των μέσων μετάδοσης προκειμένου να βελτιωθεί η διακρατική κινητικότητα και να αυξηθεί το κοινό των ευρωπαϊκών ταινιών στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

2.   Επιλέξιμεσ ενέργειεσ

Η προπαρασκευαστική ενέργεια θα υποστηρίζει έργα τα οποία προτείνουν τον πειραματισμό με ταυτόχρονη ή σχεδόν ταυτόχρονη πρώτη προβολή σε όλα τα μέσα διάδοσης και σε πολλές περιοχές της Ευρώπης.

Τα έργα, που αφορούν αποκλειστικά ταινίες του ευρωπαϊκού κινηματογράφου οι οποίες διανέμονται στις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, πρέπει να καλύπτουν σημαντικό αριθμό ταινιών και περιοχών.

Αυτή η παράμετρος της διάστασης έχει ουσιαστική σημασία προκειμένου να μπορέσουν να εξαχθούν σημαντικά διδάγματα από την προπαρασκευαστική ενέργεια και η τελευταία να καθιερωθεί ως εργαλείο που βοηθά τις δημόσιες αρχές και τους επαγγελματίες της ευρωπαϊκής κινηματογραφικής βιομηχανίας κατά τη λήψη αποφάσεων.

Με βάση αυτή την προοπτική, τα έργα θα πρέπει επίσης να προβλέπουν την οργάνωση, μετά τη λήξη της ενέργειας, μιας δημόσιας συνεδρίασης με σκοπό να παρουσιαστούν στους επαγγελματίες και στις δημόσιες αρχές τα κυριότερα αποτελέσματα του πειράματος και τα διδάγματα που απορρέουν από αυτό.

3.   Επιλέξιμοι υποψήφιοι

Θα είναι επιλέξιμες οι προτάσεις που παρουσιάζονται από όμιλο κατόπιν επαλήθευσης των ακόλουθων τριών κριτηρίων:

ο όμιλος πρέπει να περιλαμβάνει επιχειρήσεις ή οργανισμούς που σχετίζονται με τις οπτικοακουστικές αγορές (παραγωγοί, αντιπρόσωποι πωλήσεων, διανομείς, κάτοχοι των δικαιωμάτων, εταιρείες μάρκετινγκ, αίθουσες κινηματογράφου, πλατφόρμες βίντεο κατά παραγγελία κ.λπ.),

όλα τα μέλη (συντονιστές και εταίροι) του υποψήφιου ομίλου πρέπει να έχουν την έδρα τους σε ένα κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ο υποψήφιος όμιλος πρέπει να περιλαμβάνει τουλάχιστον δύο αντιπροσώπους πωλήσεων.

Η συνεισφορά που θα ζητείται από τον υποψήφιο όμιλο δεν είναι δυνατό να υπερβαίνει το 70 % του συνόλου των επιλέξιμων δαπανών του έργου.

4.   Κριτήρια αναθεσησ

Στις επιλέξιμες αιτήσεις θα χορηγηθούν μόρια από σύνολο 100 μορίων, βάσει των ακόλουθων κριτηρίων:

1o κριτήριο ανάθεσης:   Ποιότητα του περιεχομένου της δραστηριότητας (50 μόρια)

αριθμός, πολυμορφία και συμπληρωματικότητα των ταινιών και των περιοχών που καλύπτει η ενέργεια (15 μόρια)·

καταλληλότητα της στρατηγικής μάρκετινγκ (15 μόρια)·

καταλληλότητα των στρατηγικών που εφαρμόζονται για εμβάθυνση στο ζήτημα της συμπληρωματικότητας μεταξύ των περιοχών και των ειδών διάδοσης (15 μόρια)·

βαθμός καινοτομίας της ενέργειας (5).

2ο κριτήριο ανάθεσης:   Διαχείριση του σχεδίου (50 μόρια)

Ποιότητα του υποψήφιου ομίλου (10)·

ποιότητα του επιχειρηματικού σχεδίου του έργου και του ομίλου (15)·

ποιότητα της προτεινόμενης μεθοδολογίας για τη συλλογή, την ανάλυση και την αποτίμηση των αποτελεσμάτων που επιτυγχάνονται (15)·

σχέση κόστους/οφέλους της προτεινόμενης ενέργειας (10).

5.   Προϋπολογισμόσ για τα έργα

Το διαθέσιμο ποσό στο πλαίσιο της παρούσας πρόσκλησης υποβολής προτάσεων είναι 1 994 000 ευρώ. Η χρηματοδοτική υποστήριξη από την Επιτροπή δεν μπορεί να υπερβαίνει το 70 % του συνολικού επιλέξιμου κόστους.

Η χρηματοδοτική συνεισφορά θα χορηγηθεί υπό μορφή επιχορήγησης.

6.   Προθεσμία υποβολήσ

Οι υποψηφιότητες πρέπει να αποσταλούν το αργότερο έως τις 6 Σεπτεμβρίου 2012 στη διεύθυνση:

Mrs Aviva SILVER

European Commission

Directorate-General for Education and Culture

Directorate D — Culture and Media

Unit D3 — MEDIA programme and media literacy

Office: MADO 18/68

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

7.   Πλήρεις πληροφορίες

Το πρόγραμμα εργασίας, οι κατευθυντήριες γραμμές και τα έντυπα αίτησης υποψηφιότητας βρίσκονται στην ακόλουθη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/media

Οι αιτήσεις πρέπει να τηρούν όλες τις οδηγίες που περιλαμβάνονται στον οδηγό, να υποβάλλονται με τα προβλεπόμενα έντυπα και να περιέχουν όλες τις πληροφορίες και τα παραρτήματα που ορίζονται στο πλήρες κείμενο της πρόσκλησης υποβολής προτάσεων.


30.3.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 93/32


Πρόσκληση υποβολής υποψηφιοτήτων για το διορισμό μελών με πείρα στον τομέα της δημόσιας πολιτικής στο Εποπτικό Συμβούλιο της ΕΣΟΧΠ

2012/C 93/11

Η Ευρωπαϊκή Συμβουλευτική Ομάδα Χρηματοοικονομικής Πληροφόρησης (ΕΣΟΧΠ) συστάθηκε το 2001 με σκοπό την παροχή γνωμοδοτήσεων στην Επιτροπή για την έγκριση λογιστικών προτύπων. Εκτός από συμβουλευτικό ρόλο, η ΕΣΟΧΠ διαδραματίζει επίσης ενεργό ρόλο προκειμένου να διασφαλίσει ότι οι ευρωπαϊκές απόψεις σχετικά με την ανάπτυξη της χρηματοοικονομικής πληροφόρησης εκφράζονται με ορθότητα και σαφήνεια κατά τη διαδικασία καθορισμού προτύπων σε διεθνές επίπεδο (1).

Επί του παρόντος επανεξετάζεται η διοίκηση της ΕΣΟΧΠ. Η θητεία των μελών του υφιστάμενου Εποπτικού Συμβουλίου λήγει το 2012. Το νέο Εποπτικό Συμβούλιο της ΕΣΟΧΠ προβλέπεται να διοριστεί τον Οκτώβριο του 2012 και να αναλάβει αμέσως τα καθήκοντά του.

Στις κύριες αρμοδιότητες του υφιστάμενου Εποπτικού Συμβουλίου της ΕΣΟΧΠ συγκαταλέγονται:

η έγκριση της γενικής στρατηγικής της ΕΣΟΧΠ,

ο διορισμός μελών στην Ομάδα Τεχνικών Εμπειρογνωμόνων (ΟΤΕ) και στην Επιτροπή Σχεδιασμού και Πόρων (ΕΣΠ),

η εξέταση θεμάτων προϋπολογισμού και χρηματοδότησης,

η παρακολούθηση της ανεξαρτησίας, της αποδοτικής οργάνωσης και της ποιότητας των διαδικασιών της ΟΤΕ,

η ανάπτυξη σχέσεων με τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα και με τους διαχειριστές («Trustees») του ΙΕΔΛΠ (Ίδρυμα της Επιτροπής Διεθνών Λογιστικών Προτύπων), και η παρακολούθηση της συνεργασίας με τους εθνικούς φορείς καθορισμού προτύπων.

Το Εποπτικό Συμβούλιο απαρτίζεται από εξέχουσες προσωπικότητες με ενδιαφέρον για την παγκόσμια ανάπτυξη της χρηματοοικονομικής πληροφόρησης και με ισόρροπα διαφοροποιημένη επαγγελματική πείρα, στους οποίους συμπεριλαμβάνονται χρήστες, υπεύθυνοι εκπόνησης και λογιστές. Όλα τα μέλη του Εποπτικού Συμβουλίου ενεργούν με προσωπική ευθύνη και υποχρεούνται να αναλάβουν επίσημη δέσμευση ότι ενεργούν υπέρ του ευρωπαϊκού δημοσίου συμφέροντος, ανεξάρτητα από τις επαγγελματικές ή κλαδικές τους σχέσεις. Το Εποπτικό Συμβούλιο απαρτίζεται αυτή τη στιγμή από 17 μέλη· τέσσερεις από αυτές τις έδρες διατίθενται για μέλη με πείρα στον τομέα της δημόσιας πολιτικής, είτε σε εθνικό, είτε σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Σημερινός πρόεδρος του Εποπτικού Συμβουλίου είναι ο κ. Pedro SOLBES MIRA.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους να υποβάλουν αίτηση με σκοπό την κατάρτιση καταλόγου υποψηφίων για τον διορισμό τους ως μελών του Εποπτικού Συμβουλίου με πείρα στον τομέα της δημόσιας πολιτικής.

Για την αξιολόγηση των υποψηφίων, η Επιτροπή θα λάβει υπόψη τα ακόλουθα κριτήρια:

πείρα στον τομέα της δημόσιας πολιτικής, σε ευρωπαϊκό ή διεθνές επίπεδο, και δέσμευση για ανάληψη δράσης υπέρ του ευρωπαϊκού δημοσίου συμφέροντος·

προϋπηρεσία σε δημόσια αρχή, δημόσια όργανα ή πανεπιστήμια·

καλή φήμη και ακεραιότητα χαρακτήρα·

καλή γνώση της αγγλικής γλώσσας·

η εξοικείωση με το πεδίο της λογιστικής θεωρείται επιπλέον προσόν·

η ανάγκη ισόρροπης σύνθεσης από πλευράς γεωγραφικής προέλευσης, φύλου και πείρας.

Οι υπογεγραμμένες αιτήσεις πρέπει να περιέλθουν στις υπηρεσίες της Επιτροπής το αργότερο έως τις 15 Μαΐου 2012. Οι εκπρόθεσμες αιτήσεις ενδέχεται να ληφθούν υπόψη από την Επιτροπή μόνο σε περίπτωση υποκατάστασης ή αντικατάστασης.

Οι αιτήσεις πρέπει:

να αποσταλούν με συστημένη επιστολή ή με ιδιωτικό ταχυδρομείο στην ακόλουθη διεύθυνση:

European Commission

Directorate-General for the Internal Market and Services

Attention of Mr Jonathan FAULL, Director-General

Rue de Spa 2, 03/205

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

ή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο στη διεύθυνση:

MARKT-F3@ec.europa.eu

Στο πεδίο του θέματος αναγράφεται η ένδειξη: «EFRAG Public Policy Supervisory Board Members».

Κάθε αίτηση πρέπει να συμπληρωθεί σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, να αναφέρει με σαφήνεια την ιθαγένεια του υποψηφίου και να συνοδεύεται από τα απαραίτητα δικαιολογητικά έγγραφα. Οι αιτήσεις πρέπει να περιλαμβάνουν κάθε χρήσιμη πληροφορία για την αξιολόγησή τους, όπως βιογραφικό σημείωμα με το οποίο τεκμηριώνεται η επαγγελματική πείρα και το επίπεδο εμπειρογνωσίας του υποψηφίου, καθώς και σύντομη επιστολή στην οποία εξηγούνται οι λόγοι υποβολής της αίτησης. Πρέπει επίσης να παρέχονται οι ακόλουθες πληροφορίες:

Σε ποιες αρχές/οργανώσεις έχει εργαστεί ο υποψήφιος; Για πόσο διάστημα;

Ποιες είναι οι ειδικές ικανότητες του υποψηφίου;

Σε ποια συγκεκριμένα έργα ή/και καθήκοντα έχει συμμετάσχει;

Πού απέκτησε πείρα σε επίπεδο ΕΕ ή/και σε διεθνές επίπεδο;

Έχει ο υποψήφιος συμφέροντα τα οποία ενδέχεται να επηρεάσουν την ανεξαρτησία του;

Τα πρόσωπα που θα επιλεγούν διορίζονται προσωποπαγώς και ενεργούν ανεξάρτητα από κάθε εξωτερική επιρροή. Δεν μπορούν να εκπροσωπούνται από αναπληρωτές. Τα μέλη του Εποπτικού Συμβουλίου διορίζονται από τη Γενική Συνέλευση της ΕΣΟΧΠ για τριετή θητεία με δυνατότητα ανανέωσης. Η θητεία των μελών δεν μπορεί να υπερβαίνει τα έξι έτη κατ’ ανώτατο όριο.

Ο κατάλογος των διορισμένων μελών του Εποπτικού Συμβουλίου θα δημοσιευθεί στον ιστότοπο της ΕΣΟΧΠ και στον ιστότοπο της ΓΔ Εσωτερικής Αγοράς και Υπηρεσιών. Τα ονόματα των μελών θα συγκεντρωθούν, θα αποτελέσουν αντικείμενο επεξεργασίας και θα δημοσιευθούν σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 (2).

Για περισσότερες πληροφορίες μπορείτε να απευθύνεστε στον κ. Ugo BASSI, Διευθυντή, τηλέφωνο +32 22953118, διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: Ugo.Bassi@ec.europa.eu, και στον κ. Jeroen HOOIJER, Προϊστάμενο Μονάδας, τηλέφωνο +32 22955885, διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:Jeroen.Hooijer@ec.europa.eu


(1)  Περισσότερες πληροφορίες διατίθενται στον ιστότοπο http://www.efrag.org

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1).


ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

30.3.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 93/34


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση COMP/M.6508 — GIP/Fluxys G/Fluxys Switzerland)

Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2012/C 93/12

1.

Στις 22 Μαρτίου 2012, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία, αφενός, οι επιχειρήσεις Global Infrastructure Partners-A1 LP, Global Infrastructure Partners-B LP και Global Infrastructure Partner-C LP («GIP», ΗΠΑ), επιχειρήσεις που τελευταία ελέγχονται από κοινού από την General Electric Company («GE», ΗΠΑ) και την Credit Suisse Group («Credit Suisse», Ελβετία) και, αφετέρου, η επιχείρηση Fluxys G SA («Fluxys», Βέλγιο), που τελευταία ελέγχεται από την Publigas (Βέλγιο), αποκτούν κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων κοινό έλεγχο της επιχείρησης FluxSwiss SA («FluxSwiss», Ελβετία), με αγορά μετοχών. Επί του παρόντος, η FluxSwiss είναι θυγατρική και ανήκει εξ ολοκλήρου στην Fluxys.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

για την GIP: εταιρεία επενδύσεων ειδικευμένη σε υποδομές και σχετικά με υποδομές περιουσιακά στοιχεία παγκοσμίως·

για την Fluxys: εκμετάλλευση υποδομής μεταφοράς φυσικού αερίου στην Ευρώπη·

για την FluxSwiss: διαχείριση αγωγού φυσικού αερίου στην Ελβετία·

για την GE: επιχείρηση πολλαπλών δραστηριοτήτων η οποία δραστηριοποιείται επίσης και στους τομείς της παροχής αγαθών και υπηρεσιών σε υποδομή φυσικού αερίου, καθώς και της χορήγησης δανείων σε έργα παραγωγής και εξερεύνησης αερίου·

για την Credit Suisse: χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες.

3.

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.6508 — GIP/Fluxys G/Fluxys Switzerland. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

ΓΔ Ανταγωνισμού

Μητρώο Συγχωνεύσεων

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).

(2)  ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32 («Ανακοίνωση σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία»).


30.3.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 93/35


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση COMP/M.6483 — PGGM Vermogensbeheer/Barclays Bank/UPP Group)

Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2012/C 93/13

1.

Στις 23 Μαρτίου 2012, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία οι επιχειρήσεις PGGM Vermogensbeheer B.V. («PGGM») και Barclays Bank (Ηνωμένο Βασίλειο) αποκτούν κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων κοινό έλεγχο της επιχείρησης UPP Group (Ηνωμένο Βασίλειο) με αγορά μετοχών.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

για την PGGM (The Netherlands): παροχή υπηρεσιών στον τομέα της διαχείρισης συνταξιοδοτικών ταμείων, διαχείριση περιουσιακών στοιχείων, στήριξη διαχείρισης και παροχή συμβουλών πολιτικής σε διάφορα εποπτευόμενα συνταξιοδοτικά ταμεία των Κάτω Χωρών·

για την Barclays Bank: είναι η εταιρεία εκμετάλλευσης του ομίλου Barclays. Ο όμιλος Barclays παρέχει χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες παγκοσμίως με δραστηριότητες στους τομείς της λιανικής και εμπορικής τραπεζικής, των πιστωτικών καρτών, της επενδυτικής τραπεζικής, της διαχείρισης περιουσιακών στοιχείων και της παροχής υπηρεσιών διαχείρισης επενδύσεων·

για την UPP Group: επί του παρόντος τελεί υπό τον αποκλειστικό έλεγχο του Barclays Fund Manager. Η UPP παρέχει λύσεις για τη χρηματοδότηση, τον σχεδιασμό, την ανάπτυξη και την εκμετάλλευση, καθώς και παροχή των τρεχουσών υπηρεσιών διαχείρισης εγκαταστάσεων, ακαδημαϊκών και στεγαστικών εγκαταστάσεων σε πανεπιστήμια του Ηνωμένου Βασιλείου.

3.

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.6483 — PGGM Vermogensbeheer/Barclays Bank/UPP Group. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

ΓΔ Ανταγωνισμού

Μητρώο Συγχωνεύσεων

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).

(2)  ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32 («Ανακοίνωση σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία»).