ISSN 1725-2415

doi:10.3000/17252415.C_2011.091.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 91

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

54ό έτος
23 Μαρτίου 2011


Ανακοίνωση αριθ

Περιεχόμενα

Σελίδα

 

I   Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις

 

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΕΙΣ

 

Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα

2011/C 091/01

Γνώμη της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 3ης Μαρτίου 2011, σχετικά με πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις ανοικτές πωλήσεις και ορισμένες πτυχές των συμβάσεων αντιστάθμισης πιστωτικού κινδύνου (CON/2011/17)

1

 

IV   Πληροφορίες

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2011/C 091/02

Ισοτιμίες του ευρώ

12

2011/C 091/03

Νέα εθνική όψη κερμάτων ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία

13

2011/C 091/04

Νέα εθνική όψη κερμάτων ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία

14

 

V   Γνωστοποιήσεις

 

ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2011/C 091/05

Δημοσίευση αίτησης σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων

15

EL

 


I Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΕΙΣ

Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα

23.3.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 91/1


ΓΝΏΜΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΚΕΝΤΡΙΚΉΣ ΤΡΆΠΕΖΑΣ

της 3ης Μαρτίου 2011

σχετικά με πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις ανοικτές πωλήσεις και ορισμένες πτυχές των συμβάσεων αντιστάθμισης πιστωτικού κινδύνου

(CON/2011/17)

2011/C 91/01

Εισαγωγή και νομική βάση

Στις 13 Οκτωβρίου 2010 η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ) έλαβε αίτημα του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη διατύπωση γνώμης σχετικά με πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις ανοικτές πωλήσεις και ορισμένες πτυχές των συμβάσεων αντιστάθμισης πιστωτικού κινδύνου (1) (εφεξής ο «προτεινόμενος κανονισμός»).

Η αρμοδιότητα της ΕΚΤ για τη διατύπωση γνώμης βασίζεται στα άρθρα 127 παράγραφος 4 και 282 παράγραφος 5 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς ο προτεινόμενος κανονισμός περιέχει διατάξεις που επηρεάζουν τη συμβολή του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών (ΕΣΚΤ) στην ομαλή άσκηση πολιτικών που αφορούν τη σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού συστήματος, όπως ορίζεται στο άρθρο 127 παράγραφος 5 της συνθήκης. Η παρούσα γνώμη εκδόθηκε από το διοικητικό συμβούλιο, σύμφωνα με το άρθρο 17.5 πρώτη πρόταση του εσωτερικού κανονισμού της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας.

Γενικές παρατηρήσεις

1.

Η ΕΚΤ επικροτεί το βασικό σκοπό του προτεινόμενου κανονισμού, ο οποίος έγκειται στη θέσπιση κανονιστικού πλαισίου της Ένωσης που διέπει τις ανοικτές πωλήσεις και ανάλογες πρακτικές που βασίζονται στη χρήση συμβάσεων αντιστάθμισης πιστωτικού κινδύνου. Η ΕΚΤ επισημαίνει ότι ο προτεινόμενος κανονισμός λαμβάνει υπόψη πολλές από τις συστάσεις που διατυπώνονται στις παρατηρήσεις του Ευρωσυστήματος του 2010 στο πλαίσιο της δημόσιας διαβούλευσης της Επιτροπής για τις ανοικτές πωλήσεις (2). Στις παρατηρήσεις του Ευρωσυστήματος του 2010 γίνεται δεκτό ότι οι ανοικτές πωλήσεις μπορούν, σε κανονικές συνθήκες της αγοράς, να συμβάλλουν στην αποτελεσματική τιμολόγηση των διαπραγματεύσιμων μέσων και στη διατήρηση της ρευστότητας της αγοράς· επισημαίνονται, ωστόσο, και ανησυχίες σχετικά με τους κινδύνους που συνδέονται με τις ανοικτές πωλήσεις, όπως ο κίνδυνος εξελίξεων ικανών να διατάξουν την αγορά, κατάχρησης αγοράς και αποτυχίας των διακανονισμών (3). Η ΕΚΤ γενικά επικροτεί το κανονιστικό καθεστώς της Ένωσης που αποβλέπει στην αντιμετώπιση των εν λόγω ανησυχιών, το οποίο περιλαμβάνει τον προτεινόμενο κανονισμό και τις τροποποιήσεις της οδηγίας 2003/6/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 28ης Ιανουαρίου 2003 για τις πράξεις προσώπων που κατέχουν εμπιστευτικές πληροφορίες και τις πράξεις χειραγώγησης της αγοράς (κατάχρηση αγοράς) (4), οι οποίες εξετάζονται επί του παρόντος (5). Το εν λόγω ενιαίο καθεστώς της Ένωσης είναι αναγκαίο για την ενοποίηση της χρηματοπιστωτικής αγοράς εντός της Ένωσης, ενώ παράλληλα θα ενισχύσει τη σύγκλιση με τους κανόνες που έχουν θεσπιστεί σε άλλα σημαντικά χρηματοπιστωτικά κέντρα, όπως στις Ηνωμένες Πολιτείες (6). Η ΕΚΤ θα διατυπώσει λεπτομερή σχόλια σχετικά με τις τροποποιήσεις της οδηγίας 2003/6/ΕΚ, όταν σε εύθετο χρόνο της ζητηθεί να διατυπώσει τη γνώμη της.

2.

Σε ευθυγράμμιση με τις παρατηρήσεις του Ευρωσυστήματος του 2010 (7), η ΕΚΤ επικροτεί: α) το καθεστώς διαφάνειας για τις ανοικτές πωλήσεις μετοχών, με βάση το μοντέλο δύο επιπέδων που προτάθηκε αρχικά από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή Ρυθμιστικών Αρχών των Αγορών Κινητών Αξιών (8), και β) την υποχρεωτική γνωστοποίηση στις αρμόδιες αρχές σημαντικών καθαρών αρνητικών θέσεων που κατέχουν εκδότες κρατικών χρεωστικών τίτλων εντός της Ένωσης ή ισοδύναμων ακάλυπτων θέσεων σε συμβάσεις αντιστάθμισης πιστωτικού κινδύνου (9). Η ΕΚΤ επικροτεί τις απαιτήσεις που αποβλέπουν στην αντιμετώπιση του κινδύνου αποτυχίας των διακανονισμών λόγω ακάλυπτων ανοικτών πωλήσεων (10), σύμφωνα με τις οποίες δεν επιτρέπεται σε φυσικά ή νομικά πρόσωπα να πραγματοποιούν ανοικτή πώληση, εκτός εάν έχουν δανειστεί μετοχή ή κρατικό χρεωστικό τίτλο, έχουν συνάψει συμφωνία δανεισμού ή έχουν διασφαλίσει βάσει επιβεβαιωμένων ενεργειών ότι κατά το χρόνο του διακανονισμού θα έχουν δυνατότητα δανεισμού. Επιπλέον, η ΕΚΤ επιδοκιμάζει τις προτεινόμενες ρυθμίσεις σύμφωνα με τις οποίες: α) θα χορηγηθούν στις αρμόδιες αρχές εναρμονισμένες εξουσίες για την επιβολή προσωρινών περιορισμών στις συναλλαγές ανοικτών πωλήσεων και στις συμβάσεις αντιστάθμισης πιστωτικού κινδύνου σε εξαιρετικές περιπτώσεις, υπό το συντονισμό της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών (ΕΑΚΑΑ) (11), και β) θα απονεμηθούν στην ίδια την ΕΑΚΑΑ συγκεκριμένες εξουσίες παρέμβασης, σε περιπτώσεις όπου απειλείται η εύρυθμη λειτουργία και η ακεραιότητα του χρηματοπιστωτικού συστήματος της Ένωσης (12).

3.

Η ΕΚΤ επισημαίνει ότι ορισμένες κανονιστικές πρωτοβουλίες της Ένωσης, μεταξύ των οποίων και η πρόταση κανονισμού όσον αφορά την εκκαθάριση μέσω κεντρικού αντισυμβαλλομένου και τα αρχεία καταγραφής συναλλαγών (13), καθώς και η αναθεώρηση της οδηγίας 2004/39/ΕΚ για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων («MiFID») (14), στοχεύουν στην ενίσχυση των απαιτήσεων γνωστοποίησης όσον αφορά διάφορες κατηγορίες περιουσιακών στοιχείων και φορέων παροχής στοιχείων. Η ΕΚΤ επιδοκιμάζει τη γενική αυτή κατεύθυνση, υπό την προϋπόθεση ότι αποδίδεται ιδιαίτερη προσοχή στη διασφάλιση της συνέπειας και στην αποφυγή επικαλύψεων και κενών. Το Ευρωσύστημα επιδεικνύει ιδιαίτερο ενδιαφέρον για τον εν λόγω τομέα, λόγω των στατιστικών του καθηκόντων και των καθηκόντων του όσον αφορά τη χρηματοπιστωτική σταθερότητα, και θα παρακολουθεί την πρόοδο των οικείων εργασιών σε συνεργασία με την Επιτροπή.

Ειδικές παρατηρήσεις

Πεδίο εφαρμογής

4.

Η ΕΚΤ συστήνει (15) να ορίζεται ότι οι κρατικοί χρεωστικοί τίτλοι που διέπονται από τον προτεινόμενο κανονισμό είναι εκείνοι των οποίων εκδότες ή εγγυητές είναι οργανισμοί που ανήκουν στον δημόσιο τομέα των κρατών μελών ή της Ένωσης και να διευκρινίζεται ότι ως εφαρμοστέος ορισμός του «δημόσιου τομέα» νοείται εκείνος που περιλαμβάνεται ήδη στην παράγωγη νομοθεσία της Ένωσης (16). Η εν λόγω νομοτεχνική προσέγγιση έχει το πλεονέκτημα ότι αποτρέπει τη δημιουργία ακούσιων κενών, ενώ παράλληλα διασφαλίζει ότι οι χρεωστικοί τίτλοι που εκδίδονται από τις κεντρικές τράπεζες του ΕΣΚΤ στο πλαίσιο της εφαρμογής της νομισματικής πολιτικής δεν ταξινομούνται ως κρατικοί χρεωστικοί τίτλοι, πράγμα που θα αντέβαινε προς την απαγόρευση της χρηματοδότησης του δημόσιου τομέα από τις κεντρικές τράπεζες η οποία προβλέπεται στο άρθρο 123 της συνθήκης.

5.

Ορισμένες ειδικές διαπραγματεύσεις και δραστηριότητες της πρωτογενούς αγοράς εξαιρούνται από το καθεστώς διαφάνειας και από τις ρυθμιστικές παρεμβάσεις που προβλέπονται στον προτεινόμενο κανονισμό (17). Η εν λόγω εξαίρεση είναι δικαιολογημένη, καθόσον, μεταξύ άλλων, η ομαλή διεξαγωγή των δραστηριοτήτων ειδικής διαπραγμάτευσης είναι κρίσιμης σημασίας προκειμένου πολλές κατηγορίες περιουσιακών στοιχείων, μεταξύ των οποίων και οι χρεωστικοί τίτλοι που εκδίδονται από οντότητες του δημοσίου τομέα των κρατών μελών, να εξακολουθούν να είναι ευχερώς ρευστοποιήσιμες και να αποτελούν διαθέσιμη ασφάλεια για πράξεις νομισματικής πολιτικής κεντρικών τραπεζών. Εντούτοις, θα πρέπει να αποτρέπονται πιθανές καταχρήσεις της εξαίρεσης της οποίας τυγχάνουν οι ειδικές διαπραγματεύσεις, ιδίως μέσω της διασφάλισης ότι οι δραστηριότητες που διεξάγουν οι ειδικοί διαπραγματευτές για ίδιο λογαριασμό δεν εμπίπτουν στην εν λόγω εξαίρεση (18). Η ΕΚΤ συστήνει (19) να χορηγηθούν στην Επιτροπή εξουσίες για τη θέσπιση, κατόπιν πρότασης της ΕΑΚΑΑ, συναφών τεχνικών προτύπων τα οποία θα μπορούσαν να διασφαλίζουν την προσήκουσα εξισορρόπηση των ανωτέρω αξιολογήσεων. Τα εν λόγω τεχνικά πρότυπα μπορούν να προβλέπουν: α) ειδικότερα χαρακτηριστικά των δραστηριοτήτων ειδικής διαπραγμάτευσης που τυγχάνουν της ως άνω εξαίρεσης, β) διαδικασίες υποβολής στοιχείων για τη γνωστοποίηση της δραστηριότητας ειδικής διαπραγμάτευσης στις αρμόδιες αρχές, και γ) τη διάρθρωση του χαρτοφυλακίου και τις διαδικασίες καταχώρισης που θα πρέπει να τηρούν οι ειδικοί διαπραγματευτές προκειμένου να γίνεται σαφώς αντιληπτό εάν η συναλλαγή αποτελεί ειδική διαπραγμάτευση ή συναλλαγή άλλης κατηγορίας και να αποκλείεται η επανακαταχώριση συναλλαγών χωρίς σχετική κοινοποίηση στην αρμόδια αρχή.

6.

Μια ακόμη δέσμη εξαιρέσεων από το κανονιστικό καθεστώς που θεσπίζεται βάσει του προτεινόμενου κανονισμού αφορά τις δραστηριότητες που αποβλέπουν στη σταθεροποίηση των τιμών κατά τη διάθεση κινητών αξιών, για περιορισμένη χρονική περίοδο, σε περίπτωση που ασκούνται πιέσεις στις εν λόγω τιμές (20). Όπως επισημαίνεται στις παρατηρήσεις του Ευρωσυστήματος του 2010 (21), η ΕΚΤ συμμερίζεται την εκτίμηση της Επιτροπής ότι οι μηχανισμοί σταθεροποίησης, όπως και η ειδική διαπραγμάτευση, αποτελούν νόμιμες δραστηριότητες που είναι σημαντικές για την ορθή λειτουργία των πρωτογενών αγορών (22). Η ΕΚΤ επικροτεί το γεγονός ότι η εξαίρεση που προβλέπεται για τα μέτρα σταθεροποίησης δυνάμει του καθεστώτος για τις ανοικτές πωλήσεις καθορίζεται στον προτεινόμενο κανονισμό με αναφορά στον ορισμό που χρησιμοποιείται στο κανονιστικό καθεστώς της Ένωσης για την πρόληψη των περιπτώσεων κατάχρησης αγοράς (23). Παράλληλα, η ΕΚΤ προτείνει (24) να χορηγηθούν στην Επιτροπή εξουσίες για τη θέσπιση, κατόπιν πρότασης της ΕΑΚΑΑ, εκτελεστικών τεχνικών προτύπων που θα διασφαλίζουν την ομοιόμορφη εφαρμογή της εξαίρεσης που προβλέπεται για τα μέτρα σταθεροποίησης δυνάμει του καθεστώτος για τις ανοικτές πωλήσεις. Τα εν λόγω τεχνικά πρότυπα θα συμπληρώνουν εκείνα που έχουν εκπονηθεί σε σχέση με την εξαίρεση που προβλέπεται για τα μέτρα σταθεροποίησης δυνάμει του καθεστώτος για την κατάχρηση αγοράς (25). Θεωρείται σκόπιμο να θεσπιστούν δύο διαφορετικές δέσμες εκτελεστικών τεχνικών προτύπων, ώστε να καλύπτονται οι ιδιαιτερότητες αμφότερων των περιπτώσεων, πράγμα που εξαρτάται, μεταξύ άλλων, και από την επιλογή της κατάλληλης νομοτεχνικής μεθόδου.

Πρότυπα υποβολής στοιχείων και δημοσιοποίησης

7.

Σύμφωνα με τον προτεινόμενο κανονισμό, χορηγούνται στην Επιτροπή εξουσίες για τη θέσπιση, κατόπιν πρότασης της ΕΑΚΑΑ: α) ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων που καθορίζουν λεπτομέρειες όσον αφορά τις πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται στις αρμόδιες αρχές σχετικά με τις καθαρές αρνητικές θέσεις που υπερβαίνουν το καθορισμένο όριο υποβολής στοιχείων (26), και β) εκτελεστικών τεχνικών προτύπων που καθορίζουν τα μέσα με τα οποία θα παρέχονται στο κοινό πληροφορίες όσον αφορά τις καθαρές αρνητικές θέσεις που υπερβαίνουν το καθορισμένο όριο δημοσιοποίησης (27). Η ΕΚΤ προτείνει (28) οι νομοθετικές αρμοδιότητες που εκχωρούνται στην Επιτροπή να εξειδικευθούν κατά τρόπο ώστε να διασφαλίζεται ότι η υποβολή στοιχείων και η δημοσιοποίηση στις εν λόγω περιπτώσεις πραγματοποιείται με τη χρήση μορφοτύπων που καθιστούν δυνατή την έγκαιρη ενοποίηση των στοιχείων σε επίπεδο Ένωσης και αξιολόγηση των θέσεων ανοικτών πωλήσεων που επηρεάζουν συγκεκριμένους εκδότες. Η χρήση ενιαίων μορφοτύπων για την υποβολή στοιχείων έχει καθοριστική σημασία για τη διασφάλιση της δυνατότητας της ΕΑΚΑΑ και των αρμόδιων εθνικών αρχών, καθώς και του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών (ΕΣΚΤ) και του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου (ΕΣΣΚ), στο πλαίσιο των αντίστοιχων αρμοδιοτήτων τους, να αντιμετωπίζουν αποτελεσματικά πιθανές αναταράξεις της αγοράς.

8.

Όσον αφορά ειδικότερα τις υποχρεώσεις δημοσιοποίησης που επιβάλλονται σε φυσικά και νομικά πρόσωπα που δραστηριοποιούνται στις ανοικτές πωλήσεις (29), η ΕΚΤ αντιλαμβάνεται ότι, κατά τον προτεινόμενο κανονισμό, η εν λόγω δημοσιοποίηση θα πραγματοποιείται με τη χρήση επίσημα καθορισμένων μηχανισμών κεντρικής αποθήκευσης των ρυθμιζόμενων πληροφοριών, οι οποίοι θεσπίστηκαν στο πλαίσιο του καθεστώτος διαφάνειας της Ένωσης για τις κινητές αξίες (30). Η ΕΚΤ υποστηρίζει καταρχήν την ως άνω μέθοδο δημοσιοποίησης, ωστόσο συνιστά (31) ότι αυτή θα πρέπει να βασίζεται σε διαδραστική υποβολή στοιχείων, με τη χρήση συγκεκριμένων μορφοτύπων, προκειμένου να καθίσταται δυνατή η αποτελεσματική ενοποίηση και η ευέλικτη πρόσβαση σε πληροφορίες σε επίπεδο Ένωσης κατά τρόπο ολοκληρωμένο. Για παράδειγμα, η ΕΑΚΑΑ θα μπορούσε να παρέχει κεντρική πρόσβαση σε επίσημα καθορισμένους μηχανισμούς, ώστε να διατίθενται μέσω της ίδιας όλες οι δημοσιοποιούμενες πληροφορίες. Η εν λόγω λύση θα συνεκτιμούσε τόσο το διασυνοριακό χαρακτήρα των επιπτώσεων των κινδύνων που δημιουργούν οι ανοικτές πωλήσεις όσο και το συντονιστικό ρόλο που επιφυλάσσει για την ΕΑΚΑΑ ο προτεινόμενος κανονισμός.

Ανταλλαγή πληροφοριών

9.1.

Ο προτεινόμενος κανονισμός θεσπίζει ρυθμίσεις για την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των αρμόδιων εθνικών αρχών και της ΕΑΚΑΑ όσον αφορά τα στοιχεία για τις καθαρές αρνητικές θέσεις που υποβάλλονται στις εν λόγω αρμόδιες αρχές. Εν προκειμένω, η ΕΚΤ διατυπώνει τις ακόλουθες συστάσεις (32).

9.2.

Πρώτον, οι προτεινόμενες διαδικασίες για την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των αρμόδιων αρχών και της ΕΑΚΑΑ θα πρέπει, κατ’ ελάχιστον, να καταστούν πιο αποτελεσματικές, επιτρέποντας, ιδίως, στην ΕΑΚΑΑ να υποβάλλει αιτήματα για ανταλλαγή πληροφοριών σε πραγματικό χρόνο στις περιπτώσεις που αυτό κρίνεται αναγκαίο για την αποτελεσματική άσκηση των καθηκόντων της. Μακροπρόθεσμα, η ΕΑΚΑΑ θα πρέπει να διαθέτει αυτόματη πρόσβαση σε όλες τις πληροφορίες που διαβιβάζονται βάσει του προτεινόμενου κανονισμού. Ως εκ τούτου, η ΕΚΤ συστήνει την ανάληψη από την ΕΑΚΑΑ εργασιών με σκοπό τη θέσπιση κεντρικών μηχανισμών της Ένωσης για τη συλλογή πληροφοριών οι οποίοι εφαρμόζουν κοινό σύστημα αναγνώρισης των φορέων παροχής στοιχείων και ελάχιστη κοινή ταξινόμηση· οι εν λόγω μηχανισμοί θα πρέπει να παρέχουν τη δυνατότητα ευέλικτης πρόσβασης στις πληροφορίες σε πραγματικό χρόνο για σκοπούς χάραξης πολιτικής, διασφαλίζοντας ταυτόχρονα την εμπιστευτικότητα των υποβαλλόμενων στοιχείων. Η ΕΚΤ θεωρεί ότι η θέσπιση τέτοιου είδους κεντρικών μηχανισμών θα συνέβαλε στην υπέρβαση των περιορισμών που συνεπάγεται η χρήση μη συντονισμένων βάσεων δεδομένων και θα επέτρεπε, επίσης, τη συνδυασμένη χρήση των πληροφοριών που συλλέγονται βάσει του προτεινόμενου κανονισμού και άλλων διαθέσιμων σειρών δεδομένων, ελαχιστοποιώντας τη διοικητική επιβάρυνση για τους φορείς παροχής στοιχείων και τις δημόσιες αρχές (33).

9.3.

Δεύτερον, στον προτεινόμενο κανονισμό θα πρέπει, επίσης, να καθιερώνεται ρητώς η ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ της ΕΑΚΑΑ και των κεντρικών τραπεζών του ΕΣΚΤ, προκειμένου να διευκολύνεται η εκπλήρωση των καθηκόντων του τελευταίου όσον αφορά τη συλλογή στατιστικών στοιχείων (34), καθώς και την παρακολούθηση και αξιολόγηση της χρηματοπιστωτικής σταθερότητας (35).

9.4.

Τρίτον, ο προτεινόμενος κανονισμός θα πρέπει να προβλέπει την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ της ΕΑΚΑΑ και του ΕΣΣΚ, προκειμένου να διευκολύνεται η συλλογή πληροφοριών από το ΕΣΣΚ για την εκτέλεση των καθηκόντων του, καθώς και ο εντοπισμός και η κατάταξη βάσει προτεραιότητας των συστημικών κινδύνων που ενδεχομένως προκύπτουν λόγω εξελίξεων εντός του χρηματοπιστωτικού συστήματος (36).

Εξουσίες παρέμβασης

10.

Ο προτεινόμενος κανονισμός παρέχει στην ΕΑΚΑΑ τη δυνατότητα προαιρετικής διαβούλευσης με το ΕΣΣΚ σχετικά με τα μέτρα που επιβάλλει η ΕΑΚΑΑ σε εξαιρετικές περιπτώσεις με σκοπό την αντιμετώπιση τυχόν δυσμενών επιπτώσεων που συνεπάγονται οι ανοικτές πωλήσεις (37). Η ΕΚΤ συστήνει (38) ότι η ΕΑΚΑΑ θα πρέπει να έχει επίσης δικαίωμα διαβούλευσης με το ΕΣΣΚ όταν κοινοποιούνται σε αυτή μέτρα που θεσπίζονται από τις αρμόδιες εθνικές αρχές. Προκειμένου να διασφαλίζεται η αποτελεσματική διεκπεραίωση των διαβουλεύσεων με το ΕΣΣΚ, θα μπορούσαν να καθοριστούν κατάλληλοι χρονικοί περιορισμοί (39). Η ΕΚΤ επισημαίνει ότι η διαβούλευση με το ΕΣΣΚ σχετικά με τα μέτρα παρέμβασης που λαμβάνονται δυνάμει του καθεστώτος της Ένωσης για τις ανοικτές πωλήσεις θα επέτρεπε να λαμβάνεται δεόντως υπόψη η μακροπροληπτική προοπτική στις σχεδιαζόμενες παρεμβάσεις. Περαιτέρω, οι Ευρωπαϊκές Εποπτικές Αρχές (ΕΕΑ), περιλαμβανομένης της ΕΑΚΑΑ, πρέπει να συνεργάζονται στενά με το ΕΣΣΚ και να παρέχουν τακτικά και εμπρόθεσμα σε αυτό όλες τις πληροφορίες που είναι αναγκαίες για την εκπλήρωση των καθηκόντων του (40), το δε ΕΣΣΚ μπορεί να ζητεί πρόσθετες πληροφορίες από τις ΕΕΑ (41). Οι διατάξεις για την διαβούλευση της ΕΑΚΑΑ με το ΕΣΣΚ σχετικά με σχεδιαζόμενες παρεμβάσεις στις ανοικτές πωλήσεις θα επιτρέπουν στο ΕΣΣΚ, πρώτον, να αξιολογεί εμπεριστατωμένα και εγκαίρως εάν είναι αναγκαίο να υποβάλει αίτημα παροχής περαιτέρω πληροφοριών σε συγκεκριμένη περίπτωση λαμβάνοντας υπόψη τους πιθανούς συστημικούς κινδύνους και, δεύτερον, εφόσον συντρέχει περίπτωση, να διατυπώνει τα εν λόγω αιτήματα με πραγματισμό και συνέπεια.

Στις περιπτώσεις που η ΕΚΤ υποδεικνύει τροποποίηση του προτεινόμενου κανονισμού, το παράρτημα περιέχει συγκεκριμένες προτάσεις διατύπωσης συνοδευόμενες από την αντίστοιχη αιτιολογία.

Φρανκφούρτη, 3 Μαρτίου 2011.

Ο Πρόεδρος της ΕΚΤ

Jean-Claude TRICHET


(1)  COM(2010) 482 τελικό.

(2)  Βλ. «Commission public consultation on short selling — Eurosystem reply», 5 Αυγούστου 2010 (εφεξής οι «παρατηρήσεις του Ευρωσυστήματος του 2010»). Το έγγραφο είναι διαθέσιμο στον δικτυακό τόπο της ΕΚΤ (http://www.ecb.europa.eu).

(3)  Βλ. παρατηρήσεις του Ευρωσυστήματος του 2010, απάντηση στο ερώτημα 1, σ. 2.

(4)  ΕΕ L 96 της 12.4.2003, σ. 16.

(5)  Βλ. έγγραφο διαβούλευσης της Επιτροπής με τίτλο «Public consultation on a revision of the Market Abuse Directive (MAD)», 25 Ιουνίου 2010, διαθέσιμο στον δικτυακό τόπο της Επιτροπής (http://www.ec.europa.eu).

(6)  Βλ. παρατηρήσεις του Ευρωσυστήματος του 2010, απάντηση στο ερώτημα 3, σ. 4.

(7)  Βλ. παρατηρήσεις του Ευρωσυστήματος του 2010, τελευταία παράγραφο του εισαγωγικού μέρους, σ. 2, καθώς και απαντήσεις στα ερωτήματα 4, 5 και 6, σσ. 4 έως 5.

(8)  Προβλέπονται δυο διαφορετικά όρια όσον αφορά την υποχρέωση κοινοποίησης προς τις ρυθμιστικές αρχές των καθαρών αρνητικών θέσεων σε μετοχές και την υποχρέωση δημοσιοποίησης των εν λόγω θέσεων προς την αγορά, αντίστοιχα. Χαμηλότερο είναι το όριο κοινοποίησης προς τις ρυθμιστικές αρχές (βλ. άρθρα 5 και 7 του προτεινόμενου κανονισμού).

(9)  Βλ. άρθρο 8 του προτεινόμενου κανονισμού.

(10)  Βλ. άρθρα 12 έως 13 του προτεινόμενου κανονισμού.

(11)  Βλ. άρθρα 16 έως 23 του προτεινόμενου κανονισμού.

(12)  Βλ. άρθρο 24 του προτεινόμενου κανονισμού.

(13)  Πρόταση κανονισμού για τα εξωχρηματιστηριακά παράγωγα, τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους και τα αρχεία καταγραφής συναλλαγών, COM(2010) 484 τελικό.

(14)  Οδηγία 2004/39/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 21ης Απριλίου 2004 για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων, για την τροποποίηση των οδηγιών 85/611/ΕΟΚ και 93/6/ΕΟΚ του Συμβουλίου και της οδηγίας 2000/12/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την κατάργηση της οδηγίας 93/22/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 145 της 30.4.2004, σ. 1).

(15)  Βλ. προτεινόμενη τροποποίηση 5 στο παράρτημα της παρούσας γνώμης.

(16)  Βλ. άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3603/93 της 13ης Δεκεμβρίου 1993 για τον προσδιορισμό των εννοιών που είναι αναγκαίες για την εφαρμογή των απαγορεύσεων που αναφέρονται στο άρθρο 104 και στο άρθρο 104 Β παράγραφος 1 της συνθήκης (ΕΕ L 332 της 31.12.1993, σ. 1).

(17)  Βλ. άρθρο 15 του προτεινόμενου κανονισμού.

(18)  Βλ. παρατηρήσεις του Ευρωσυστήματος του 2010, απαντήσεις στα ερωτήματα 7 έως 9, σσ. 5-7· βλ. επίσης αιτιολογική σκέψη 19 του προτεινόμενου κανονισμού.

(19)  Βλ. προτεινόμενη τροποποίηση 8 στο παράρτημα της παρούσας γνώμης.

(20)  Βλ. άρθρο 15 παράγραφος 4 του προτεινόμενου κανονισμού, σε συνδυασμό με την αιτιολογική σκέψη 11 και το άρθρο 2 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2273/2003 της Επιτροπής της 22ας Δεκεμβρίου 2003 για την εφαρμογή της οδηγίας 2003/6/ΕΚ σχετικά με τις απαλλαγές που προβλέπονται για τα προγράμματα επαναγοράς και για τις πράξεις σταθεροποίησης χρηματοπιστωτικών μέσων (ΕΕ L 336 της 23.12.2003, σ. 33).

(21)  Βλ. παρατηρήσεις του Ευρωσυστήματος του 2010, απαντήσεις στα ερωτήματα 7 έως 9, τελευταία πρόταση της δεύτερης παραγράφου, σ. 6.

(22)  Βλ. την αιτιολογική έκθεση του προτεινόμενου κανονισμού, τελευταία πρόταση της παραγράφου 3.3.4.

(23)  Ήτοι στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2273/2003.

(24)  Βλ. προτεινόμενη τροποποίηση 9 στο παράρτημα της παρούσας γνώμης.

(25)  Βλ. άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 2003/6/ΕΚ το οποίο θεσπίστηκε με το άρθρο 3 παράγραφος 3 στοιχείο β) της οδηγίας 2010/78/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 24ης Νοεμβρίου 2010 για τροποποίηση των οδηγιών 98/26/ΕΚ, 2002/87/ΕΚ, 2003/6/ΕΚ, 2003/41/ΕΚ, 2003/71/ΕΚ, 2004/39/ΕΚ, 2004/109/ΕΚ, 2005/60/ΕΚ, 2006/48/ΕΚ, 2006/49/ΕΚ, και 2009/65/ΕΚ όσον αφορά τις εξουσίες της Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών), της Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων) και της Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών) (ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 120).

(26)  Βλ. άρθρο 9 παράγραφος 5 του προτεινόμενου κανονισμού.

(27)  Βλ. άρθρο 9 παράγραφος 6 του προτεινόμενου κανονισμού.

(28)  Βλ. προτεινόμενες τροποποιήσεις 2 (αιτιολογική σκέψη) και 6 στο παράρτημα της παρούσας γνώμης.

(29)  Βλ. άρθρο 7 του προτεινόμενου κανονισμού.

(30)  Βλ. άρθρο 9 παράγραφος 4 του προτεινόμενου κανονισμού, σε συνδυασμό με το άρθρο 21 παράγραφος 2 της οδηγίας 2004/109/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 15ης Δεκεμβρίου 2004 για την εναρμόνιση των προϋποθέσεων διαφάνειας αναφορικά με την πληροφόρηση σχετικά με εκδότες των οποίων οι κινητές αξίες έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά και για την τροποποίηση της οδηγίας 2001/34/ΕΚ (ΕΕ L 390 της 31.12.2004, σ. 38).

(31)  Βλ. προτεινόμενες τροποποιήσεις 1 (αιτιολογική σκέψη) και 6 στο παράρτημα της παρούσας γνώμης.

(32)  Βλ. προτεινόμενες τροποποιήσεις 3 (αιτιολογική σκέψη) και 7 στο παράρτημα της παρούσας γνώμης.

(33)  Συναφείς πρωτοβουλίες εναρμόνισης αποτελούν, μεταξύ άλλων: i) το κοινό πλαίσιο όσον αφορά τα μητρώα επιχειρήσεων που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 177/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 20ής Φεβρουαρίου 2008 για τη θέσπιση κοινού πλαισίου όσον αφορά τα μητρώα επιχειρήσεων για στατιστικούς σκοπούς και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2186/93 του Συμβουλίου (ΕΕ L 61 της 5.3.2008, σ. 6), ii) οι τρέχουσες εργασίες της Επιτροπής που αφορούν τα μητρώα επιχειρήσεων [βλ. διαβούλευση της Επιτροπής με τίτλο «Η διασύνδεση των μητρώων επιχειρήσεων» [COM(2009) 614 τελικό]], και iii) η θέσπιση μητρώων χρηματοοικονομικών παραγόντων που προβλέπονται στις συναφείς οδηγίες, όπως ισχύουν μετά τις τροποποιήσεις τους με τα άρθρα 2 παράγραφος 1 στοιχείο β), 4 παράγραφος 1 στοιχείο α), 6 παράγραφοι 1 και 16, και 9 παράγραφος 3 της οδηγίας 2010/78/ΕΕ, τα οποία περιλαμβάνουν τον κατάλογο των προσδιορισμένων χρηματοπιστωτικών ομίλων ετερογενών δραστηριοτήτων, το μητρώο των ιδρυμάτων που προσφέρουν υπηρεσίες επαγγελματικών συνταξιοδοτικών παροχών, το μητρώο επενδυτικών επιχειρήσεων, τον κατάλογο των ρυθμιζόμενων αγορών και τον κατάλογο των πιστωτικών ιδρυμάτων στα οποία έχει χορηγηθεί άδεια λειτουργίας, αντίστοιχα. Επιπλέον, οι βάσεις δεδομένων για κινητές αξίες περιλαμβάνουν, ιδίως: i) κατάλογο χρηματοπιστωτικών μέσων ο οποίος προβλέπεται στο άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1287/2006 της Επιτροπής της 10ης Αυγούστου 2006 για την εφαρμογή της οδηγίας 2004/39/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις υποχρεώσεις τήρησης αρχείων για τις επιχειρήσεις επενδύσεων, τη γνωστοποίηση συναλλαγών, τη διαφάνεια της αγοράς, την εισαγωγή χρηματοπιστωτικών μέσων προς διαπραγμάτευση, καθώς και τους ορισμούς που ισχύουν για τους σκοπούς της οδηγίας αυτής (ΕΕ L 241 της 2.9.2006, σ. 1), και ii) την κεντρική βάση δεδομένων για τίτλους της ΕΚΤ (βλ. έγγραφο της ΕΚΤ με τίτλο «The “centralised securities database” in brief», Φεβρουάριος 2010, διαθέσιμο στον δικτυακό τόπο της ΕΚΤ).

(34)  Βλ. άρθρο 5 του καταστατικού του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (εφεξής το «καταστατικό του ΕΣΚΤ»).

(35)  Βλ. άρθρο 127 παράγραφος 5 σε συνδυασμό με το άρθρο 139 παράγραφος 2 στοιχείο γ) της συνθήκης και άρθρο 3.3 σε συνδυασμό με το άρθρο 42.1 του καταστατικού του ΕΣΚΤ.

(36)  Βλ. άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο β) σε συνδυασμό με το άρθρο 3 παράγραφος 1 πρώτη πρόταση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1092/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 24ης Νοεμβρίου 2010 σχετικά με τη μακροπροληπτική επίβλεψη του χρηματοοικονομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τη σύσταση Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου (ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 1).

(37)  Βλ. άρθρο 24 παράγραφος 4 του προτεινόμενου κανονισμού.

(38)  Βλ. προτεινόμενες τροποποιήσεις 4 (αιτιολογική σκέψη) και 10 στο παράρτημα της παρούσας γνώμης.

(39)  Βλ. προτεινόμενες τροποποιήσεις 10 και 11 στο παράρτημα της παρούσας γνώμης.

(40)  Βλ. άρθρο 15 παράγραφος 2 σε συνδυασμό με το άρθρο 36 παράγραφος 2 των κανονισμών για τη σύσταση των ΕΕΑ, ήτοι του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 24ης Νοεμβρίου 2010 σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών), την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2009/78/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 12), του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1094/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 24ης Νοεμβρίου 2010 για τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων), την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2009/79/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 48), και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 24ης Νοεμβρίου 2010 σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών), την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2009/77/ΕΚ (ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 84).

(41)  Βλ. άρθρο 15 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1092/2010.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Προτάσεις διατύπωσης

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροποποιήσεις που προτείνει η ΕΚΤ (1)

Τροποποίηση 1

Αιτιολογική σκέψη 6 του προτεινόμενου κανονισμού

«(6)

Η ενισχυμένη διαφάνεια σχετικά με σημαντικές καθαρές αρνητικές θέσεις σε συγκεκριμένα χρηματοπιστωτικά μέσα είναι πιθανό να είναι επωφελής τόσο για τη ρυθμιστική αρχή όσο και για τους παράγοντες της αγοράς. Για μετοχές που έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε έναν τόπο διαπραγμάτευσης στην Ένωση, κρίνεται σκόπιμο να εφαρμοστεί ένα μοντέλο δύο επιπέδων που προβλέπει μεγαλύτερη διαφάνεια για σημαντικές αρνητικές καθαρές θέσεις σε μετοχές. Σε πρώτο επίπεδο, η κοινοποίηση μιας θέσης πρέπει να γίνεται ιδιωτικά στις οικείες ρυθμιστικές αρχές για να τις βοηθήσει να παρακολουθούν και, όπου κρίνεται απαραίτητο, να διερευνούν ανοικτές πωλήσεις οι οποίες θα μπορούσαν να προκαλέσουν συστημικούς κινδύνους ή να είναι καταχρηστικές· σε δεύτερο επίπεδο, οι θέσεις πρέπει να κοινοποιούνται στην αγορά προκειμένου να παρέχουν χρήσιμες πληροφορίες σε άλλους παράγοντες της αγοράς σχετικά με σημαντικές ατομικές ανοικτές πωλήσεις σε μετοχές.»

«(6)

Η ενισχυμένη διαφάνεια σχετικά με σημαντικές καθαρές αρνητικές θέσεις σε συγκεκριμένα χρηματοπιστωτικά μέσα είναι πιθανό να είναι επωφελής τόσο για τη ρυθμιστική αρχή όσο και για τους παράγοντες της αγοράς. Για μετοχές που έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε έναν τόπο διαπραγμάτευσης στην Ένωση, κρίνεται σκόπιμο να εφαρμοστεί ένα μοντέλο δύο επιπέδων που προβλέπει μεγαλύτερη διαφάνεια για σημαντικές αρνητικές καθαρές θέσεις σε μετοχές. Σε πρώτο επίπεδο, η κοινοποίηση μιας θέσης πρέπει να γίνεται ιδιωτικά στις οικείες ρυθμιστικές αρχές για να τις βοηθήσει να παρακολουθούν και, όπου κρίνεται απαραίτητο, να διερευνούν ανοικτές πωλήσεις οι οποίες θα μπορούσαν να προκαλέσουν συστημικούς κινδύνους ή να είναι καταχρηστικές· σε δεύτερο επίπεδο, οι θέσεις πρέπει να κοινοποιούνται στην αγορά, με τη χρήση επίσημα καθορισμένου μηχανισμού, προκειμένου να παρέχουν χρήσιμες πληροφορίες σε άλλους παράγοντες της αγοράς σχετικά με σημαντικές ατομικές ανοικτές πωλήσεις σε μετοχές.»

Αιτιολογία

Η δημοσιοποίηση μέσω επίσημα καθορισμένου μηχανισμού συμβάλλει κατά τον καλύτερο τρόπο στην έγκαιρη ενοποίηση των δημοσιοποιούμενων δεδομένων για τις ανοικτές πωλήσεις. Η εν λόγω τροποποίηση συνδέεται με την τροποποίηση 6, στο μέτρο που η τελευταία τροποποιεί το άρθρο 9 παράγραφος 4 του προτεινόμενου κανονισμού.

Τροποποίηση 2

Αιτιολογική σκέψη 14α του προτεινόμενου κανονισμού (νέα)

[Δεν υπάρχει κείμενο.]

«14α

Οι μορφότυποι που χρησιμοποιούνται για σκοπούς υποβολής στοιχείων και δημοσιοποίησης θα πρέπει να καθιστούν δυνατή την έγκαιρη ενοποίηση σε επίπεδο ΕΕ και αξιολόγηση των θέσεων ανοικτών πωλήσεων που επηρεάζουν συγκεκριμένους εκδότες. Η εφαρμογή ενιαίων προτύπων υποβολής στοιχείων και δημοσιοποίησης έχει επίσης καθοριστική σημασία προκειμένου να διασφαλίζεται η αποτελεσματική αντιμετώπιση πιθανών αναταράξεων της αγοράς.»

Αιτιολογία

Η χρήση ενιαίων μορφοτύπων για την υποβολή στοιχείων έχει καθοριστική σημασία για τη διασφάλιση της δυνατότητας της ΕΑΚΑΑ και των αρμόδιων εθνικών αρχών, καθώς και του ΕΣΚΤ και του ΕΣΣΚ, στο πλαίσιο των αντίστοιχων αρμοδιοτήτων τους, να αντιμετωπίζουν αποτελεσματικά πιθανές αναταράξεις της αγοράς. Η εν λόγω τροποποίηση συνδέεται με την τροποποίηση 5, στο μέτρο που η τελευταία τροποποιεί το άρθρο 9 παράγραφοι 5 και 6 του προτεινόμενου κανονισμού.

Τροποποίηση 3

Αιτιολογική σκέψη 15α του προτεινόμενου κανονισμού (νέα)

[Δεν υπάρχει κείμενο.]

«15α.

Προκειμένου να διασφαλίζεται η αποτελεσματική άσκηση των καθηκόντων της ΕΑΚΑΑ, ενδέχεται να καθίσταται αναγκαία η ανταλλαγή πληροφοριών σε πραγματικό χρόνο μεταξύ των αρμόδιων αρχών και της ΕΑΚΑΑ όσον αφορά αρνητικές θέσεις. Επιπλέον, η ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ της ΕΑΚΑΑ και των κεντρικών τραπεζών του ΕΣΚΤ θα διευκολύνει την άσκηση του καθήκοντος των κεντρικών τραπεζών να παρακολουθούν και να αξιολογούν τη χρηματοπιστωτική σταθερότητα. Τέλος, η ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ της ΕΑΚΑΑ και του ΕΣΣΚ θα διευκολύνει την άσκηση του καθήκοντος του ΕΣΣΚ να εντοπίζει και να κατατάσσει βάσει προτεραιότητας τους συστημικούς κινδύνους που ενδεχομένως προκύπτουν λόγω εξελίξεων εντός του χρηματοπιστωτικού συστήματος.»

Αιτιολογία

Η εν λόγω νέα αιτιολογική σκέψη αναφέρεται στην ανάγκη θέσπισης ρυθμίσεων οι οποίες επιτρέπουν ευρύτερη ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ της ΕΑΚΑΑ και των κεντρικών τραπεζών του ΕΣΚΤ και μεταξύ της ΕΑΚΑΑ και του ΕΣΣΚ. Η εν λόγω τροποποίηση συνδέεται με την τροποποίηση 7.

Τροποποίηση 4

Αιτιολογική σκέψη 27 του προτεινόμενου κανονισμού

«(27)

Οι εξουσίες παρέμβασης των αρμόδιων αρχών και της ΕΑΚΑΑ σχετικά με τον περιορισμό των ανοικτών πωλήσεων και τις συμβάσεις αντιστάθμισης πιστωτικού κινδύνου και άλλες συναλλαγές πρέπει να είναι αποκλειστικά προσωρινού χαρακτήρα και να ασκούνται μόνο για σύντομη περίοδο και στον βαθμό που απαιτείται για την αντιμετώπιση της συγκεκριμένης απειλής.»

«(27)

Οι εξουσίες παρέμβασης των αρμόδιων αρχών και της ΕΑΚΑΑ σχετικά με τον περιορισμό των ανοικτών πωλήσεων και τις συμβάσεις αντιστάθμισης πιστωτικού κινδύνου και άλλες συναλλαγές πρέπει να είναι αποκλειστικά προσωρινού χαρακτήρα και να ασκούνται μόνο για σύντομη περίοδο και στον βαθμό που απαιτείται για την αντιμετώπιση της συγκεκριμένης απειλής. Η διαβούλευση της ΕΑΚΑΑ με το ΕΣΣΚ πριν από την άσκηση από την ίδια εξουσιών παρέμβασης ή τη διατύπωση της γνώμης της σχετικά με συναφή μέτρα που πρόκειται να εφαρμόσουν οι αρμόδιες αρχές θα επιτρέπει να λαμβάνεται δεόντως υπόψη η μακροπροληπτική προοπτική στις σχεδιαζόμενες παρεμβάσεις.»

Αιτιολογία

Η εν λόγω νέα αιτιολογική σκέψη αφορά την ανάγκη καθιέρωσης διευρυμένης διαβούλευσης με το ΕΣΣΚ σχετικά με τα μέτρα παρέμβασης τα οποία σχεδιάζονται από την ΕΑΚΑΑ ή από τις αρμόδιες αρχές. Η εν λόγω τροποποίηση συνδέεται με τις τροποποιήσεις 10 και 11.

Τροποποίηση 5

Άρθρο 2 παράγραφος 1 περίπτωση (i) του προτεινόμενου κανονισμού

«i)

ως “εκδοθείς κρατικός χρεωστικός τίτλος” νοείται:

i)

όσον αφορά ένα κράτος μέλος, η συνολική αξία των χρεωστικών τίτλων που εκδίδονται από το κράτος μέλος ή από υπουργεία, υπηρεσίες, κεντρικές τράπεζες, οργανισμούς ή φορείς του κράτους μέλους και δεν έχουν εξοφληθεί

ii)

όσον αφορά την Ένωση, η συνολική αξία των χρεωστικών τίτλων που εκδίδονται από την Ένωση και δεν έχουν εξοφληθεί»

«i)

ως “εκδοθείς κρατικός χρεωστικός τίτλος” νοείται:

i)

όσον αφορά ένα κράτος μέλος, η συνολική αξία των χρεωστικών τίτλων που εκδίδονται ή είναι εγγυημένοι από τις οντότητες που ανήκουν στον δημόσιο τομέα του κράτους μέλους και δεν έχουν εξοφληθεί

ii)

όσον αφορά την Ένωση, η συνολική αξία των χρεωστικών τίτλων που εκδίδονται ή είναι εγγυημένοι από τις οντότητες που ανήκουν στον δημόσιο τομέα της Ένωσης και δεν έχουν εξοφληθεί,

όπου ο “δημόσιος τομέας” ορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3603/93»

Αιτιολογία

Οι κρατικοί χρεωστικοί τίτλοι που διέπονται από τον προτεινόμενο κανονισμό θα πρέπει να ορίζονται σύμφωνα με την υφιστάμενη παράγωγη νομοθεσία της Ένωσης, ήτοι με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3603/93. Η εν λόγω νομοτεχνική προσέγγιση έχει το πλεονέκτημα ότι αποτρέπει τη δημιουργία ακούσιων κενών, ενώ παράλληλα διασφαλίζει ότι οι χρεωστικοί τίτλοι που εκδίδονται από τις κεντρικές τράπεζες του ΕΣΚΤ στο πλαίσιο της εφαρμογής της νομισματικής πολιτικής δεν ταξινομούνται ως κρατικοί χρεωστικοί τίτλοι, πράγμα που θα αντέβαινε προς την απαγόρευση της χρηματοδότησης του δημόσιου τομέα από τις κεντρικές τράπεζες η οποία προβλέπεται στο άρθρο 123 της συνθήκης.

Τροποποίηση 6

Άρθρο 9, παράγραφοι 4 έως 6 του προτεινόμενου κανονισμού

«4.   Η δημοσιοποίηση πληροφοριών που ορίζεται στο άρθρο 7 πραγματοποιείται κατά τρόπο που να διασφαλίζει την ταχεία και τη χωρίς διακρίσεις πρόσβαση στις πληροφορίες. Οι πληροφορίες πρέπει να διατίθενται στον επίσημα καθορισμένο μηχανισμό του κράτους μέλους προέλευσης του εκδότη των μετοχών που αναφέρεται στο άρθρο 21 παράγραφος 2 της οδηγίας 2004/109/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2).

5.   Εκχωρούνται εξουσίες στην Επιτροπή για την έγκριση ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων που καθορίζουν τις λεπτομέρειες των πληροφοριών που πρέπει να παρασχεθούν για τους σκοπούς της παραγράφου 1.

Τα ρυθμιστικά πρότυπα που ορίζονται στο πρώτο εδάφιο εγκρίνονται σύμφωνα με τα άρθρα [7 έως 7δ] του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. …/… [κανονισμός ΕΑΚΑΑ].

Η ΕΑΚΑΑ υποβάλλει σχέδια για τα εν λόγω ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα στην Επιτροπή το αργότερο έως τις [31 Δεκεμβρίου 2011].

6.   Για να διασφαλιστούν ομοιόμορφοι όροι για την εφαρμογή της παραγράφου 4, εκχωρούνται εξουσίες στην Επιτροπή για την έγκριση εκτελεστικών τεχνικών προτύπων που θα καθορίζουν τα μέσα με τα οποία οι πληροφορίες μπορούν να δημοσιοποιούνται.

Τα εκτελεστικά τεχνικά πρότυπα που ορίζονται στο πρώτο εδάφιο πρέπει να εγκρίνονται σύμφωνα με το άρθρο [7ε] του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. …/…[κανονισμός ΕΑΚΑΑ].

Η ΕΑΚΑΑ πρέπει να υποβάλει σχέδια για αυτά τα ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα στην Επιτροπή το αργότερο έως τις [31 Δεκεμβρίου 2011].

«4.   Η δημοσιοποίηση πληροφοριών που ορίζεται στο άρθρο 7 πραγματοποιείται κατά τρόπο που να διασφαλίζει την ταχεία και τη χωρίς διακρίσεις πρόσβαση στις πληροφορίες, οι οποίες διαβιβάζονται με τη χρήση συγκεκριμένων μορφοτύπων. μέσω του επίσημα καθορισμένου μηχανισμού του κράτους μέλους προέλευσης του εκδότη των μετοχών που αναφέρεται στο άρθρο 21 παράγραφος 2 της οδηγίας 2004/109/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3). Όλες οι δημοσιοποιούμενες πληροφορίες διατίθενται και στο κοινό με την παροχή κεντρικής πρόσβασης σε επίσημα καθορισμένους μηχανισμούς που θεσπίζει η ΕΑΚΑΑ.

5.   Εκχωρούνται εξουσίες στην Επιτροπή για την έγκριση ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων που καθορίζουν τις λεπτομέρειες των πληροφοριών που πρέπει να παρασχεθούν για τους σκοπούς της παραγράφου 1.

Τα ρυθμιστικά πρότυπα που ορίζονται στο πρώτο εδάφιο εγκρίνονται σύμφωνα με τα άρθρα 10 έως 14 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010.

Η Επιτροπή λαμβάνει ιδίως υπόψη την ανάγκη να καθίσταται δυνατή η αποτελεσματική ενοποίηση σε επίπεδο ΕΕ και αξιολόγηση των θέσεων ανοικτών πωλήσεων που επηρεάζουν συγκεκριμένους εκδότες.

Η ΕΑΚΑΑ υποβάλλει σχέδια για τα εν λόγω ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα στην Επιτροπή το αργότερο έως τις [31 Δεκεμβρίου 2011].

6.   Για να διασφαλιστούν ομοιόμορφοι όροι για την εφαρμογή της παραγράφου 4, εκχωρούνται εξουσίες στην Επιτροπή για την έγκριση εκτελεστικών τεχνικών προτύπων που θα καθορίζουν τα μέσα με τα οποία οι πληροφορίες μπορούν να δημοσιοποιούνται.

Η Επιτροπή λαμβάνει ιδίως υπόψη την ανάγκη να καθίσταται δυνατή η έγκαιρη ενοποίηση σε επίπεδο ΕΕ και αξιολόγηση των θέσεων ανοικτών πωλήσεων που επηρεάζουν συγκεκριμένους εκδότες.

Τα εκτελεστικά τεχνικά πρότυπα που ορίζονται στο πρώτο εδάφιο πρέπει να εγκρίνονται σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010.

Η ΕΑΚΑΑ πρέπει να υποβάλει σχέδια για αυτά τα ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα στην Επιτροπή το αργότερο έως τις [31 Δεκεμβρίου 2011].

Αιτιολογία

Η εφαρμογή ενιαίων προτύπων υποβολής στοιχείων και δημοσιοποίησης έχει καθοριστική σημασία για τη διασφάλιση της δυνατότητας της ΕΑΚΑΑ και των αρμόδιων εθνικών αρχών, καθώς και του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών (ΕΣΚΤ) και του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου (ΕΣΣΚ), στο πλαίσιο των αντίστοιχων αρμοδιοτήτων τους, να αντιμετωπίζουν αποτελεσματικά πιθανές αναταράξεις της αγοράς. Η εν λόγω τροποποίηση συνδέεται με τις τροποποιήσεις 1 και 2 (αιτιολογικές σκέψεις).

Τροποποίηση 7

Άρθρο 11 του προτεινόμενου κανονισμού

«Άρθρο 11

Πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται στην ΕΑΚΑΑ

1.   Οι αρμόδιες αρχές παρέχουν πληροφορίες σε συνοπτική μορφή στην ΕΑΚΑΑ σε τριμηνιαία βάση για καθαρές αρνητικές θέσεις σε σχέση με μετοχές ή κρατικούς χρεωστικούς τίτλους και ακάλυπτες θέσεις σε σχέση με συμβάσεις αντιστάθμισης πιστωτικού κινδύνου, για τις οποίες αποτελεί τη σχετική αρμόδια αρχή και λαμβάνει κοινοποιήσεις βάσει των άρθρων 5 έως 8.

2.   Η ΕΑΚΑΑ μπορεί να ζητήσει, οποιαδήποτε στιγμή, με σκοπό την εκτέλεση των καθηκόντων της βάσει του παρόντος κανονισμού, πρόσθετες πληροφορίες, από μια σχετική αρμόδια αρχή ενός κράτους μέλους, όσον αφορά καθαρές αρνητικές θέσεις που σχετίζονται με μετοχές ή κρατικούς χρεωστικούς τίτλους ή ακάλυπτες θέσεις που σχετίζονται με συμβάσεις αντιστάθμισης πιστωτικού κινδύνου.

Η αρμόδια αρχή παρέχει τις απαιτούμενες πληροφορίες στην ΕΑΚΑΑ το αργότερο εντός επτά ημερολογιακών ημερών.»

«Άρθρο 11

Πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται στην ΕΑΚΑΑ

1.   Οι αρμόδιες αρχές παρέχουν πληροφορίες σε συνοπτική μορφή στην ΕΑΚΑΑ σε τριμηνιαία βάση για καθαρές αρνητικές θέσεις σε σχέση με μετοχές ή κρατικούς χρεωστικούς τίτλους και ακάλυπτες θέσεις σε σχέση με συμβάσεις αντιστάθμισης πιστωτικού κινδύνου, για τις οποίες αποτελεί τη σχετική αρμόδια αρχή και λαμβάνει κοινοποιήσεις βάσει των άρθρων 5 έως 8.

2.   Η ΕΑΚΑΑ μπορεί να ζητήσει, οποιαδήποτε στιγμή, με σκοπό την εκτέλεση των καθηκόντων της βάσει του παρόντος κανονισμού, , από μια σχετική αρμόδια αρχή ενός κράτους μέλους, να της διαβιβάσει, σε πραγματικό χρόνο, πληροφορίες που διαθέτει όσον αφορά καθαρές αρνητικές θέσεις που σχετίζονται με μετοχές ή κρατικούς χρεωστικούς τίτλους ή ακάλυπτες θέσεις που σχετίζονται με συμβάσεις αντιστάθμισης πιστωτικού κινδύνου.

Η αρμόδια αρχή ανταποκρίνεται στα εν λόγω αιτήματα της ΕΑΚΑΑ .

3.   Η ΕΑΚΑΑ μπορεί να διαβιβάζει τις πληροφορίες που λαμβάνει σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2 στα μέλη του ΕΣΚΤ και στο ΕΣΣΚ, εφόσον κρίνεται αναγκαίο προκειμένου να διευκολύνεται η άσκηση των αντίστοιχων καθηκόντων τους.

4.   Έως τις [31 Δεκεμβρίου 2011] η ΕΑΚΑΑ πρέπει να υποβάλει στην Επιτροπή έκθεση στην οποία επανεξετάζεται η δυνατότητα θέσπισης κεντρικών μηχανισμών της Ένωσης για τη συλλογή των πληροφοριών που υποβάλλονται βάσει του παρόντος κανονισμού, οι οποίοι θα εφαρμόζουν κοινό σύστημα αναγνώρισης των φορέων παροχής στοιχείων και ελάχιστη κοινή ταξινόμηση· οι εν λόγω μηχανισμοί θα πρέπει να παρέχουν δυνατότητα ευέλικτης πρόσβασης στις πληροφορίες σε πραγματικό χρόνο για τους σκοπούς χάραξης πολιτικής, διασφαλίζοντας ταυτόχρονα την εμπιστευτικότητα των υποβαλλόμενων στοιχείων. Βάσει των πορισμάτων της εν λόγω έκθεσης, η Επιτροπή διατυπώνει πρόσφορες προτάσεις.»

Αιτιολογία

Οι κανόνες ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ των αρμόδιων αρχών και της ΕΑΚΑΑ θα πρέπει να επιτρέπουν την ανταλλαγή πληροφοριών σε πραγματικό χρόνο σε περιπτώσεις που αυτό κρίνεται αναγκαίο για την αποτελεσματική άσκηση των καθηκόντων της ΕΑΚΑΑ. Μακροπρόθεσμα, η ΕΑΚΑΑ θα πρέπει να διαθέτει αυτόματη πρόσβαση σε όλες τις πληροφορίες που διαβιβάζονται βάσει του προτεινόμενου κανονισμού. Εν προκειμένω, θα πρέπει να δρομολογηθούν εργασίες με σκοπό τη θέσπιση κεντρικών μηχανισμών της Ένωσης για τη συλλογή πληροφοριών. Η θέσπιση τέτοιου είδους κεντρικών μηχανισμών θα συνέβαλε στην υπέρβαση των περιορισμών που συνεπάγεται η χρήση μη συντονισμένων βάσεων δεδομένων και θα επέτρεπε, επίσης, τη συνδυασμένη χρήση των πληροφοριών που συλλέγονται βάσει του προτεινόμενου κανονισμού και άλλων διαθέσιμων σειρών δεδομένων, ελαχιστοποιώντας τη διοικητική επιβάρυνση για τους φορείς παροχής στοιχείων και τις δημόσιες αρχές.

Επιπλέον, θα πρέπει να προβλέπεται ρητώς η ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ της ΕΑΚΑΑ και των κεντρικών τραπεζών του ΕΣΚΤ. Με τον τρόπο αυτό θα διευκολύνεται η εκπλήρωση των καθηκόντων των κεντρικών τραπεζών όσον αφορά τη συλλογή στατιστικών στοιχείων, καθώς και η παρακολούθηση και αξιολόγηση της χρηματοπιστωτικής σταθερότητας. Επίσης, θα πρέπει να προβλέπεται ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ της ΕΑΚΑΑ και του ΕΣΣΚ, προκειμένου να διευκολύνεται η άσκηση του καθήκοντος του ΕΣΣΚ να εντοπίζει και να κατατάσσει βάσει προτεραιότητας συστημικούς κινδύνους που ενδεχομένως προκύπτουν εντός του χρηματοπιστωτικού συστήματος. Η εν λόγω τροποποίηση συνδέεται με την τροποποίηση 3 (αιτιολογική σκέψη).

Τροποποίηση 8

Άρθρο 15 παράγραφος 12 του προτεινόμενου κανονισμού (νέο)

[Δεν υπάρχει κείμενο.]

«12.   Για να διασφαλιστούν ομοιόμορφοι όροι για την εφαρμογή της παραγράφου 1, εκχωρούνται στην Επιτροπή εξουσίες για τη θέσπιση ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων τα οποία καθορίζουν: α) ειδικότερα χαρακτηριστικά των δραστηριοτήτων ειδικής διαπραγμάτευσης οι οποίες τυγχάνουν εξαίρεσης, β) διαδικασίες υποβολής στοιχείων με σκοπό τη γνωστοποίηση της δραστηριότητας ειδικής διαπραγμάτευσης στις αρμόδιες αρχές, και γ) τη διάρθρωση του χαρτοφυλακίου και τις διαδικασίες καταχώρισης που θα πρέπει να τηρούν οι ειδικοί διαπραγματευτές προκειμένου να γίνεται σαφώς αντιληπτό εάν η συναλλαγή αποτελεί ειδική διαπραγμάτευση ή συναλλαγή άλλης κατηγορίας και να αποκλείεται η επανακαταχώριση συναλλαγών χωρίς σχετική κοινοποίηση στην αρμόδια αρχή.

Τα ρυθμιστικά πρότυπα του πρώτου εδαφίου εγκρίνονται σύμφωνα με τα άρθρα 10 έως 14 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010.

Η ΕΑΚΑΑ πρέπει να υποβάλει σχέδια για αυτά τα ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα στην Επιτροπή το αργότερο έως τις [31 Δεκεμβρίου 2011].»

Αιτιολογία

Ορισμένες ειδικές διαπραγματεύσεις και δραστηριότητες της πρωτογενούς αγοράς εξαιρούνται από το καθεστώς διαφάνειας και από τις ρυθμιστικές παρεμβάσεις που προβλέπονται στον προτεινόμενο κανονισμό Θα πρέπει να αποτρέπονται πιθανές καταχρήσεις της εν λόγω εξαίρεσης και, ιδίως, να μην εμπίπτουν στην εξαίρεση αυτή οι δραστηριότητες που διεξάγουν οι ειδικοί διαπραγματευτές για ίδιο λογαριασμό. Η Επιτροπή θα πρέπει να εγκρίνει συναφή ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα.

Τροποποίηση 9

Άρθρο 15 παράγραφος 13 του προτεινόμενου κανονισμού (νέο)

[Δεν υπάρχει κείμενο.]

«13.   Για να διασφαλιστούν ομοιόμορφοι όροι για την εφαρμογή της παραγράφου 4, εκχωρούνται στην Επιτροπή εξουσίες για την έκδοση εκτελεστικών τεχνικών προτύπων τα οποία διασφαλίζουν την ενιαία εφαρμογή της εξαίρεσης που προβλέπεται για τους μηχανισμούς σταθεροποίησης δυνάμει του καθεστώτος για τις ανοικτές πωλήσεις. Η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη, ιδίως, την ανάγκη να διασφαλίζεται η ομαλή διεξαγωγή των δραστηριοτήτων ειδικής διαπραγμάτευσης και, παράλληλα, να αποτρέπονται πιθανές καταχρήσεις της εξαίρεσης της οποίας τυγχάνουν οι ειδικές διαπραγματεύσεις.

Τα ρυθμιστικά πρότυπα του πρώτου εδαφίου εγκρίνονται σύμφωνα με τα άρθρα 10 έως 14 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010.

Η ΕΑΚΑΑ πρέπει να υποβάλει σχέδια για αυτά τα ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα στην Επιτροπή το αργότερο έως τις [31 Δεκεμβρίου 2011].»

Αιτιολογία

Η εξαίρεση που προβλέπεται για τα μέτρα σταθεροποίησης δυνάμει του καθεστώτος για τις ανοικτές πωλήσεις καθορίζεται με αναφορά στον ορισμό που χρησιμοποιείται στο κανονιστικό καθεστώς της Ένωσης για την πρόληψη των περιπτώσεων κατάχρησης αγοράς. Η Επιτροπή θα πρέπει να εγκρίνει εκτελεστικά τεχνικά πρότυπα που στοχεύουν ειδικά στην ενιαία εφαρμογή της εν λόγω εξαίρεσης δυνάμει του καθεστώτος για τις ανοικτές πωλήσεις. Θεωρείται σκόπιμο να θεσπιστούν δύο διαφορετικές δέσμες εκτελεστικών τεχνικών προτύπων (δυνάμει του καθεστώτος για τις ανοικτές πωλήσεις και δυνάμει του καθεστώτος για την κατάχρηση αγοράς, αντίστοιχα), ώστε να καλύπτονται οι ιδιαιτερότητες αμφότερων των περιπτώσεων, πράγμα που εξαρτάται, μεταξύ άλλων, και από την επιλογή της κατάλληλης νομοτεχνικής μεθόδου.

Τροποποίηση 10

Άρθρο 23 παράγραφος (2α) του προτεινόμενου κανονισμού (νέο)

[Δεν υπάρχει κείμενο.]

«2α.   Πριν αποφασίσει να επιβάλει ή να ανανεώσει οποιοδήποτε μέτρο ορίζεται στην παράγραφο 1, η ΕΑΚΑΑ μπορεί να διαβουλεύεται με το ΕΣΣΚ. Η ΕΑΚΑΑ μπορεί να τάσσει προθεσμία απάντησης στο αίτημα διαβούλευσης, η οποία δεν μπορεί να είναι συντομότερη των 12 ωρών.»

Αιτιολογία

Η διαβούλευση με το ΕΣΣΚ σχετικά με τα μέτρα παρέμβασης που λαμβάνονται δυνάμει του καθεστώτος της Ένωσης για τις ανοικτές πωλήσεις μπορεί να επιτρέπει να λαμβάνεται δεόντως υπόψη η μακροπροληπτική προοπτική στις σχεδιαζόμενες παρεμβάσεις. Εξάλλου, η εν λόγω διαβούλευση θα επέτρεπε στο ΕΣΣΚ, πρώτον, να αξιολογεί εμπεριστατωμένα και εγκαίρως εάν είναι αναγκαίο να υποβάλει αίτημα παροχής περαιτέρω πληροφοριών σε συγκεκριμένη περίπτωση λαμβάνοντας υπόψη τους πιθανούς συστημικούς κινδύνους και, δεύτερον, εφόσον συντρέχει περίπτωση, να διατυπώνει τα εν λόγω αιτήματα με πραγματισμό και συνέπεια. Η εν λόγω τροποποίηση συνδέεται με την τροποποίηση 4 (αιτιολογική σκέψη) και την τροποποίηση 11.

Τροποποίηση 11

Άρθρο 24 παράγραφος 4 του προτεινόμενου κανονισμού

«4.   Πριν αποφασίσει να επιβάλει ή να ανανεώσει οποιοδήποτε μέτρο ορίζεται στην παράγραφο 1, η ΕΑΚΑΑ διεξάγει διαβουλεύσεις, εφόσον ενδείκνυται, με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή Συστημικού Κινδύνου και άλλες σχετικές αρχές.»

«4.   Πριν αποφασίσει να επιβάλει ή να ανανεώσει οποιοδήποτε μέτρο ορίζεται στην παράγραφο 1, η ΕΑΚΑΑ διεξάγει διαβουλεύσεις, , με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή Συστημικού Κινδύνου και άλλες σχετικές αρχές. Η ΕΑΚΑΑ μπορεί να τάσσει προθεσμία απάντησης στο αίτημα διαβούλευσης, η οποία δεν μπορεί να είναι συντομότερη των 12 ωρών.»

Αιτιολογία

Η διαβούλευση με το ΕΣΣΚ σχετικά με τα μέτρα που επιβάλλονται σε εξαιρετικές περιπτώσεις από την ΕΑΚΑΑ μπορεί να επιτρέπει να λαμβάνεται δεόντως υπόψη η μακροπροληπτική προοπτική στις σχεδιαζόμενες παρεμβάσεις. Επιπλέον, η εν λόγω διαβούλευση θα επέτρεπε στο ΕΣΣΚ, πρώτον, να αξιολογεί εμπεριστατωμένα και εγκαίρως εάν είναι αναγκαίο να υποβάλει αίτημα παροχής περαιτέρω πληροφοριών σε συγκεκριμένη περίπτωση λαμβάνοντας υπόψη τους πιθανούς συστημικούς κινδύνους και, δεύτερον, εφόσον συντρέχει περίπτωση, να διατυπώνει τα εν λόγω αιτήματα με πραγματισμό και συνέπεια. Η εν λόγω τροποποίηση συνδέεται με την τροποποίηση 4 (αιτιολογική σκέψη) και την τροποποίηση 10.


(1)  Οι έντονοι χαρακτήρες στο κυρίως κείμενο αφορούν τα σημεία των οποίων την προσθήκη προτείνει η ΕΚΤ. Η χρήση διαγράμμισης στο κυρίως κείμενο αφορά τα σημεία των οποίων τη διαγραφή προτείνει η ΕΚΤ.

(2)  ΕΕ L 390 της 31.12.2004, σ. 38

(3)  ΕΕ L 390 της 31.12.2004, σ. 38


IV Πληροφορίες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

23.3.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 91/12


Ισοτιμίες του ευρώ (1)

22 Μαρτίου 2011

2011/C 91/02

1 ευρώ =


 

Νομισματική μονάδα

Ισοτιμία

USD

δολάριο ΗΠΑ

1,4211

JPY

ιαπωνικό γιεν

115,15

DKK

δανική κορόνα

7,4572

GBP

λίρα στερλίνα

0,86780

SEK

σουηδική κορόνα

8,9320

CHF

ελβετικό φράγκο

1,2843

ISK

ισλανδική κορόνα

 

NOK

νορβηγική κορόνα

7,9060

BGN

βουλγαρικό λεβ

1,9558

CZK

τσεχική κορόνα

24,450

HUF

ουγγρικό φιορίνι

270,43

LTL

λιθουανικό λίτας

3,4528

LVL

λεττονικό λατ

0,7089

PLN

πολωνικό ζλότι

4,0338

RON

ρουμανικό λέι

4,1288

TRY

τουρκική λίρα

2,2311

AUD

αυστραλιανό δολάριο

1,4039

CAD

καναδικό δολάριο

1,3911

HKD

δολάριο Χονγκ Κονγκ

11,0763

NZD

νεοζηλανδικό δολάριο

1,9120

SGD

δολάριο Σιγκαπούρης

1,7950

KRW

νοτιοκορεατικό γουόν

1 597,64

ZAR

νοτιοαφρικανικό ραντ

9,8138

CNY

κινεζικό γιουάν

9,3039

HRK

κροατικό κούνα

7,3750

IDR

ινδονησιακή ρουπία

12 382,64

MYR

μαλαισιανό ρίγκιτ

4,3010

PHP

πέσο Φιλιππινών

61,594

RUB

ρωσικό ρούβλι

40,0990

THB

ταϊλανδικό μπατ

42,974

BRL

ρεάλ Βραζιλίας

2,3655

MXN

μεξικανικό πέσο

17,0204

INR

ινδική ρουπία

63,8860


(1)  Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


23.3.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 91/13


Νέα εθνική όψη κερμάτων ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία

2011/C 91/03

Image

Εθνική όψη του νέου αναμνηστικού κέρματος των 2 ευρώ έκδοσης Ελλάδας που προορίζεται για κυκλοφορία

Τα κέρματα ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία έχουν την ιδιότητα νομίμου χρήματος σε ολόκληρη τη ζώνη του ευρώ. Προκειμένου να πληροφορήσει όσους χειρίζονται κέρματα, καθώς και το ευρύτερο κοινό, η Επιτροπή δημοσιεύει περιγραφή των σχεδίων όλων των νέων κερμάτων (1). Σύμφωνα με τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 10ης Φεβρουαρίου 2009 (2), επιτρέπεται στα κράτη μέλη της ζώνης του ευρώ και στις χώρες που έχουν συνάψει με την Κοινότητα νομισματική συμφωνία για την έκδοση κερμάτων ευρώ να εκδίδουν αναμνηστικά κέρματα ευρώ τα οποία προορίζονται για κυκλοφορία, εφόσον πληρούνται ορισμένοι όροι, ιδίως ότι χρησιμοποιείται μόνον η ονομαστική αξία των 2 ευρώ. Τα εν λόγω κέρματα έχουν τεχνικά χαρακτηριστικά ίδια με εκείνα των υπολοίπων κερμάτων των 2 ευρώ, αλλά στην εθνική τους όψη εμφαίνεται ένα αναμνηστικό σχέδιο με υψηλή συμβολική αξία, εθνικής ή ευρωπαϊκής εμβέλειας.

Χώρα έκδοσης: Ελλάδα

Αναμνηστικό θέμα: διοργάνωση των παγκόσμιων αγώνων Special Olympics — Athens 2011

Περιγραφή του σχεδίου: Το κέντρο του κέρματος δείχνει το έμβλημα των αγώνων, ήλιο που ακτινοβολεί, την πηγή της ζωής που υπογραμμίζει την αριστεία και δύναμη του αθλητή που συμμετέχει στους αγώνες. Η αριστεία απεικονίζεται με κλαδί ελιάς και η δύναμη με τη μορφή σπείρας στο κέντρο του ήλιου. Γύρω από την εικόνα αναγράφεται η ένδειξη XIII Special Olympics W.S.G. Athens 2011 καθώς και η εκδότρια χώρα Ελληνικη Δημοκρατια. Στον μεταξύ χώρο απεικονίζεται επίσης το σήμα του νομισματοκοπείου.

Στον εξωτερικό δακτύλιο του κέρματος απεικονίζονται τα 12 αστέρια της ευρωπαϊκής σημαίας.

Αριθμός κερμάτων της έκδοσης: 1 εκατομμύριο

Ημερομηνία έκδοσης: τέλη του δευτέρου τριμήνου 2011


(1)  Για τις άλλες εθνικές όψεις των κερμάτων ευρώ σε κυκλοφορία, βλέπε http://ec.europa.eu/economy_finance/euro/cash/coins/index_en.htm

(2)  Βλ. τα συμπεράσματα του Συμβουλίου Οικονομικών και Δημοσιονομικών Υποθέσεων, της 10ης Φεβρουαρίου 2009 και τη σύσταση της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2008, για τη θέσπιση κοινών κατευθυντηρίων γραμμών όσον αφορά τις εθνικές όψεις και την έκδοση των κερμάτων ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία (ΕΕ L 9 της 14.1.2009, σ. 52).


23.3.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 91/14


Νέα εθνική όψη κερμάτων ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία

2011/C 91/04

Image

Εθνική όψη του νέου αναμνηστικού κέρματος των 2 ευρώ, έκδοσης Δημοκρατίας του Αγίου Μαρίνου, που προορίζεται για κυκλοφορία

Τα κέρματα ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία έχουν την ιδιότητα νομίμου χρήματος σε ολόκληρη τη ζώνη του ευρώ. Προκειμένου να πληροφορήσει όσους χειρίζονται κέρματα, καθώς και το ευρύτερο κοινό, η Επιτροπή δημοσιεύει περιγραφή των σχεδίων όλων των νέων κερμάτων (1). Σύμφωνα με τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 10ης Φεβρουαρίου 2009 (2), επιτρέπεται στα κράτη μέλη της ζώνης του ευρώ και στις χώρες που έχουν συνάψει με την Κοινότητα νομισματική συμφωνία για την έκδοση κερμάτων ευρώ να εκδίδουν αναμνηστικά κέρματα ευρώ τα οποία προορίζονται για κυκλοφορία, εφόσον πληρούνται ορισμένοι όροι, ιδίως ότι χρησιμοποιείται μόνον η ονομαστική αξία των 2 ευρώ. Τα εν λόγω κέρματα έχουν τεχνικά χαρακτηριστικά ίδια με εκείνα των υπολοίπων κερμάτων των 2 ευρώ, αλλά στην εθνική τους όψη εμφαίνεται ένα αναμνηστικό σχέδιο με υψηλή συμβολική αξία, εθνικής ή ευρωπαϊκής εμβέλειας.

Χώρα έκδοσης: Δημοκρατία του Αγίου Μαρίνου

Αναμνηστικό θέμα: 500ή επέτειος της γέννησης του ιταλού ζωγράφου Giorgio Vasari (30 Ιουλίου 1511-27 Ιουνίου 1574). Ο Vasari υπήρξε επίσης συγγραφέας, ιστορικός και αρχιτέκτονας, διάσημος για τις βιογραφίες ιταλών καλλιτεχνών που συνέγραψε, θεωρείται δε πλέον ο πνευματικός πατήρ των συγγραμμάτων ιστορίας της τέχνης.

Περιγραφή του σχεδίου: Στο κέντρο του κέρματος απεικονίζεται μια λεπτομέρεια του πίνακα ζωγραφικής του Giorgio Vasari «Αποκεφαλισμός του Ολοφέρνη από την Ιουδίθ». Στο κάτω μέρος υπάρχουν οι ημερομηνίες «1511-2011», στ’αριστερά η επιγραφή «G. Vasari» και το σήμα του νομισματοκοπείου «R», και στα δεξιά οι επιγραφές «San Marino» και «C.M.», αρχικά του καλλιτέχνη Claudia Momoni.

Στον εξωτερικό δακτύλιο του κέρματος απεικονίζονται τα δώδεκα αστέρια της ευρωπαϊκής σημαίας.

Αριθμός κερμάτων της έκδοσης:

Ημερομηνία έκδοσης: Ιούνιος 2011


(1)  Για τις άλλες εθνικές όψεις των κερμάτων ευρώ σε κυκλοφορία, βλέπε http://ec.europa.eu/economy_finance/euro/cash/coins/index_en.htm

(2)  Βλ. τα συμπεράσματα του Συμβουλίου Οικονομικών και Δημοσιονομικών Υποθέσεων, της 10ης Φεβρουαρίου 2009 και τη σύσταση της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2008, για τη θέσπιση κοινών κατευθυντηρίων γραμμών όσον αφορά τις εθνικές όψεις και την έκδοση των κερμάτων ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία (ΕΕ L 9 της 14.1.2009, σ. 52).


V Γνωστοποιήσεις

ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

23.3.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 91/15


Δημοσίευση αίτησης σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων

2011/C 91/05

Η παρούσα δημοσίευση παρέχει το δικαίωμα ένστασης κατά την έννοια του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου (1). Η δήλωση ένστασης υποβάλλεται στην Επιτροπή εντός εξαμήνου από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης.

ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 510/2006 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

«ΠΑΤΑΤΑ ΝΑΞΟΥ» (PATATA NAXOU)

Αριθ. ΕΚ: EL-PGI-0005-0708-27.06.2008

ΠΓΕ ( X ) ΠΟΠ ( )

1.   Ονομασία:

«Πατάτα Νάξου» (Patata Naxou)

2.   Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα:

Ελλάδα

3.   Περιγραφή του γεωργικού προϊόντος ή τροφίμου:

3.1.   Τύπος προϊόντος:

Κλάση 1.6 —

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα

3.2.   Περιγραφή του προϊόντος που φέρει την προβλεπόμενη στο σημείο 1 ονομασία:

Η «Πατάτα Νάξου-Patata Naxou» είναι οι βρώσιμοι κόνδυλοι του φυτού Solanum tuberosum, οι οποίοι καταναλώνονται από τον άνθρωπο δίχως καμία προηγούμενη επεξεργασία (βρώσιμη πατάτα). Το μέγεθος του κονδύλου κυμαίνεται από 35 έως 65 χιλιοστόμετρα, με σχήμα στρογγυλό έως μακρόστενο αντιστοίχως. Η επιδερμίδα παρουσιάζει λεία και συνεχή υφή ενώ το χρώμα της είναι κίτρινο. Οι οφθαλμοί, περίπου 10 ανά κόνδυλο, είναι επιφανειακοί και η σάρκα του κονδύλου έχει χαρακτηριστικό λευκό—κίτρινο χρώμα.

Επίσης, η «Πατάτα Νάξου» έχει ομοιόμορφο μέγεθος, καθαρή εμφάνιση, απουσία προσβολών και ασθενειών, η περιεκτικότητα σε ξηρά ουσία είναι μεγαλύτερη του 18 % και η περιεκτικότητα σε σάκχαρα μικρότερη του 1 % ενώ η ανοιξιάτικη καλλιέργεια έχει πολύ πρώιμη συγκομιδή.

Οι καλλιεργούμενες ποικιλίες πατάτας στην γεωγραφική περιοχή της Νάξου είναι οι Liseta, Spunta, Marfona, Vivaldi και Alaska.

Σήμερα στην Νάξο επικρατούν δύο εποχές φύτευσης: στην ανοιξιάτικη καλλιέργεια, η σπορά πραγματοποιείται από τα μέσα Φεβρουαρίου μέχρι αρχές Μαρτίου, ενώ στη φθινοπωρινή η σπορά πραγματοποιείται από τις αρχές Αυγούστου μέχρι και τις πρώτες μέρες του Σεπτέμβρη. Η συγκομιδή της ανοιξιάτικης καλλιέργειας ξεκινά στα τέλη Μαΐου και έχει ολοκληρωθεί το πρώτο δεκαήμερο του Ιουλίου.

3.3.   Πρώτες ύλες:

3.4.   Ζωοτροφές (μόνο για προϊόντα ζωικής προέλευσης):

3.5.   Συγκεκριμένα στάδια της παραγωγής που πρέπει να πραγματοποιούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής:

Τα στάδια παραγωγής που εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής ζώνης είναι η σπορά, η καλλιέργεια, η συγκομιδή και η ωρίμανση των κονδύλων.

Τα στάδια αυτά θα πρέπει να εκτελούνται στην οριοθετημένη περιοχή καθώς οι ντόπιοι πατατοκαλλιεργητές έχουν αποκτήσει τεχνογνωσία ώστε να εξασφαλίζεται η πρωϊμότητα της συγκομιδής χρησιμοποιώντας στο maximum τις περιβαλλοντικές τοπικές συνθήκες (εποχή σποράς σε συνάρτηση με τις βροχοπτώσεις) αλλά και μετά την εξαγωγή των κονδύλων ακολουθείται συγκεκριμένη τεχνική καλύμματος των κονδύλων με άχυρα έτσι ώστε η επιδερμίδα της πατάτας να γίνεται πιο παχιά και συνεπώς πιο ανθεκτική στη μεταφορά της, ενώ παράλληλα επουλώνονται οι διάφοροι επιφανειακοί τραυματισμοί.

3.6.   Ειδικοί κανόνες σχετικά με τον τεμαχισμό, το τρίψιμο, τη συσκευασία κ.λπ.:

3.7.   Ειδικοί κανόνες σχετικά με την επισήμανση:

Η τήρηση των απαιτήσεων της Κοινοτικής και Εθνικής Νομοθεσίας.

4.   Συνοπτική οριοθέτηση της γεωγραφικής περιοχής:

Η «Πατάτα Νάξου» παράγεται στο ομώνυμο νησί. Η Νάξος, με έκταση 428 km2, είναι το μεγαλύτερο νησί του Νομού Κυκλάδων της περιφέρειας Νοτίου Αιγαίου. Η συνολική έκταση καλλιεργούμενης πατάτας κυμαίνεται ανάλογα με την καλλιεργητική περίοδο, από 1 500 έως 1 700 στρέμματα για τη φθινοπωρινή καλλιέργεια και 3 000 στρέμματα την ανοιξιάτικη.

5.   Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή:

5.1.   Ιδιαιτερότητα της γεωγραφικής περιοχής:

Α.   Κλίμα: Τα κλιματικά δεδομένα που παρουσιάζονται ακολούθως θεωρούνται ως ιδιαίτεροι κλιματικοί παράγοντες υπεύθυνοι για την ποιοτική κατάταξη του προϊόντος:

Κλιματικοί παράγοντες με ιδιαίτερη βαρύτητα στην καλλιέργεια της «Πατάτας Νάξου» αποτελούν η υγρασία της ατμόσφαιρας και η υψηλή θερμοκρασία. Οι συνθήκες αυτές είναι απαγορευτικές για την εκδήλωση προσβολής από Phytophthora sp., η οποία ευθύνεται για το μεγαλύτερο ποσοστό απωλειών στην καλλιέργεια πατάτας. Ειδικότερα η προσβολή αυτή ευνοείται από σχετική υγρασία μεγαλύτερη από 90 % και θερμοκρασίες μικρότερες από 27 °C. Οι κλιματικές συνθήκες της Νάξου λοιπόν συμβάλλουν καθοριστικά στην πρόληψη της σημαντικότερης προσβολής της καλλιέργειας πατάτας και σε συνδυασμό με την ελάχιστη παρουσία άλλων παθογόνων στην περιοχή ελαχιστοποιείται η χρήση φυτοπροστατευτικών προϊόντων.

Επίσης, η υψηλή θερμοκρασία σε συνδυασμό με τη μεγάλη ηλιοφάνεια που επικρατεί στο νησί της Νάξου επιτρέπουν την επέκταση του βλαστητικού κύκλου ανάπτυξης της πατάτας σε όλο το έτος και την άριστη ωρίμανση των κονδύλων. Τέλος, η διαφορά θερμοκρασίας μεταξύ ημέρας και νύχτας ευνοεί την κονδυλοποίηση.

Β.   Έδαφος: Το γεωλογικό υπόβαθρο της Νάξου υλοποιείται από κρυσταλλικά πετρώματα, κυρίως γρανίτες, γνεύσιους, μάρμαρα και σχιστόλιθους, στον ορεινό όγκο του νησιού και τριτογενή ιζήματα, κυρίως μάργες, ψαμμίτες και κροκαλοπαγή πετρώματα, στις πεδινές και παραθαλάσσιες εκτάσεις.

Το έδαφος του νησιού χαρακτηρίζεται μεγάλου βάθους, χονδρόκκοκο αμμοπηλώδους σύστασης, χωρίς νατρίωση και με μηδενικό κίνδυνο διάβρωσης. Είναι επαρκώς εφοδιασμένο σε φωσφόρο και κάλιο ενώ η περιεκτικότητα σε μαγνήσιο και οργανική ουσία είναι μέτρια και χαμηλή αντίστοιχα. Η αμμοπηλώδης σύσταση του εδάφους επιτρέπει την καλή του στράγγιση και την ανεμπόδιστη ανάπτυξη ομοιόμορφων και καθαρών κονδύλων.

Γ.   Ανθρώπινος παράγοντας: Ιδιαίτερη τοπική προσαρμογή παρουσιάζουν και οι ανθρώπινες καλλιεργητικές πρακτικές, οι οποίες συνδυάζοντας τα προηγούμενα πλεονεκτήματα καταφέρνουν να εκμεταλλεύονται στο έπακρο τις εποχικές βροχοπτώσεις. Η περίοδος της έντονης βροχόπτωσης, τους μήνες Νοέμβριο έως Φεβρουάριο, συμπίπτει χρονικά με την εποχή ανάπτυξης των κονδύλων της φθινοπωρινής καλλιέργειας και με το φύτρωμα της ανοιξιάτικης. Παρουσιάζεται δηλαδή μια σαφής προσαρμογή στα τοπικά κλιματικά δεδομένα, η οποία μάλιστα είναι και η γενεσιουργός αιτία ενός από τα κύρια χαρακτηριστικά της καλλιέργειας της πατάτας στην Νάξο, της πρωιμότητας.

Μια άλλη ιδιαίτερη καλλιεργητική πρακτική των παραγωγών της Νάξου είναι η ωρίμανση υπό κάλυψη στον αγρό των συγκομισθέντων κονδύλων. Συγκεκριμένα, οι πατατοπαραγωγοί της περιοχής μετά την εξαγωγή των κονδύλων και αφού κάνουν μία πρώτη διαλογή για την απομάκρυνση των ξένων υλών και των τραυματισμένων κονδύλων, εφαρμόζουν την τεχνική καλύμματος των κονδύλων στο χωράφι με μία στρώση άχυρου ενώ στη συνέχεια τοποθετούνται και φυτά πατάτας για να προστατεύονται από τον ήλιο. Σε όλο αυτό το χρονικό διάστημα η «Πατάτα Νάξου» ωριμάζει, σκληραίνει και γίνεται πιο παχιά η επιδερμίδα της πατάτας και συνεπώς πιο ανθεκτική στη μεταφορά της, ενώ παράλληλα επουλώνονται οι διάφοροι επιφανειακοί τραυματισμοί. Επίσης με αυτή την πρακτική μειώνεται η πιθανότητα αύξησης της περιεκτικότητας των κονδύλων σε γλυκό—αλκαλοειδή, κατά τα επόμενα στάδια της διακίνησης τους.

5.2.   Ιδιαιτερότητα του προϊόντος:

Η «Πατάτα Νάξου» μια έχει αποκτήσει ξεχωριστή φήμη στην αγορά, ως ένα προϊόν με υψηλά ποιοτικές και σταθερές προδιαγραφές. Η φήμη αυτή ανάγεται στην αρχή του σύγχρονου ελληνικού κράτους και μετρά ήδη σχεδόν δύο αιώνες ζωής. Αποτελεί ένα προϊόν με μεγάλη σημασία στην τοπική κοινωνία και ταυτίζεται με το νησί της Νάξου. Αναφορές για την «Πατάτα Νάξου» υπάρχουν πλέον σε τουριστικούς οδηγούς για το νησί, σε ελληνικό και ξένο τύπο καθώς και σε συνταγές επώνυμων σεφ.

Επίσης, η πρωιμότητα της ανοιξιάτικης καλλιέργειας της «Πατάτας Νάξου» είναι ένα ιδιαίτερο χαρακτηριστικό που προσδίδει στην πατάτα Νάξου ιδιαίτερη εμπορική αξία.

5.3.   Αιτιώδης σχέση μεταξύ της γεωγραφικής περιοχής και μιας συγκεκριμένης ποιότητας, της φήμης ή άλλου χαρακτηριστικού του προϊόντος:

Ο δεσμός του προϊόντος με την περιοχή βασίζεται στην φήμη. Η ιδιαιτερότητα της «Πατάτας Νάξου», είναι αποτέλεσμα του συνδυασμού των ιδιαίτερων εδαφικών και κλιματικών χαρακτηριστικών της Νάξου με τις τοπικά προσαρμοσμένες καλλιεργητικές πρακτικές. H διαφοροποίηση αυτή απέδωσε στην «Πατάτα Νάξου» ιδιαίτερη φήμη στον ελληνικό χώρο, η οποία τεκμηριώνεται με αναφορές που ξεκινούν από το πρώτο μισό του 19ου αιώνα, την εποχή που πρωτοεισήχθη στην Ελλάδα η πατάτα.

Η απαρχή της φήμης της «Πατάτας Νάξου» προσδιορίζεται στο έτος 1841, όταν κατά την επίσκεψη του βασιλιά Όθωνα στο νησί του προσφέρθηκε ως εκλεκτό τοπικό έδεσμα. Ακολούθως περιγράφεται από τον Dugit, το έτος 1874, ως ένα από τα αξιόλογα αγροτικά προϊόντα της Νάξου. Αρκετά χρόνια αργότερα, το 1911, στην πρώτη αρχειοθετημένη γεωργική απογραφή της Ελλάδας καταγράφονται 1 119 στρέμματα καλλιεργούμενα με πατάτα στη Νάξο. Το 1926 φήμη της «Πατάτας Νάξου» έχει εξαπλωθεί τόσο ώστε η κοινότητα Γλινάδου επιλέγει ως έμβλημα της σφραγίδας της το φυτό της πατάτας.

Η εξαιρετική ποιότητα της παραγόμενης στη Νάξο πατάτας οδήγησε τις αποφάσεις του ελληνικού κράτους για ίδρυση στο νησί του Εθνικού Κέντρου Παραγωγής Σπόρου Γεώμηλων, το 1953 και υπαγωγής της «Πατάτας Νάξου» στον κατάλογο των υποχρεωτικώς προστατευόμενων από το κράτος προϊόντων, το 1959. Από τότε και για σειρά ετών η «Πατάτα Νάξου» αποτελεί ένα από τα προβαλλόμενα τοπικά προϊόντα του νησιού σε ελληνικούς και διεθνείς τουριστικούς οδηγούς.

Σήμερα, η «Πατάτα Νάξου» είναι ξακουστή σε όλη την ελληνική επικράτεια και αποδεικνύεται από πάρα πολλές αναφορές σε άρθρα περιοδικών και εφημερίδων. Αναφορές για την «Πατάτα Νάξου» υπάρχουν επίσης σε τουριστικούς οδηγούς και σε περιοδικά συνταγών. Υπάρχουν αναφορές σε συνταγές γνωστών ελλήνων σεφ και κριτικών γεύσης, καθώς επίσης και σε μενού φημισμένων εστιατορίων. Επιπλέον κάθε χρόνο διοργανώνονται γιορτές από τοπικούς φορείς της Νάξου για την πατάτα επιβεβαιώνοντας την φήμη της αλλά και την ιστορική σημασία του προϊόντος για την τοπική κοινωνία.

Η «Πατάτα Νάξου» έχει το χαρακτηριστικό της πρωϊμότητας της ανοιξιάτικης καλλιέργειας. Πιο συγκεκριμένα, οι ανθρώπινες καλλιεργητικές πρακτικές που εφαρμόζονται είναι πολύ σημαντικές αφού η καλλιέργεια (σπορά) γίνεται σε εποχές ώστε να εκμεταλλεύονται άριστα τις εποχικές βροχοπτώσεις και την διαθεσιμότητα των υδάτινων πόρων. Η πρωιμότητα της ανοιξιάτικης καλλιέργειας της «Πατάτας Νάξου» είναι ένα ιδιαίτερο χαρακτηριστικό που προσδίδει στην πατάτα Νάξου ιδιαίτερη εμπορική αξία και την καθιστά περιζήτητη στην αρχή του καλοκαιριού, εποχή κατά την οποία σπανίζουν οι πρώϊμες πατάτες.

Επίσης, οι πατατοκαλλιεργητές της Νάξου πραγματοποιούν την πρώτη διαλογή στο χωράφι μετά την εξαγωγή των κονδύλων με σκοπό την απομάκρυνση των ξένων υλών και των τραυματισμένων κονδύλων και ακολούθως οι κόνδυλοι στοιβάζονταν σε σωρούς μέσα στο χωράφι και σκεπάζονται με μια στρώση άχυρου, ενώ στη συνέχεια τοποθετείται ένα στρώμα από φυτά πατάτας για να προστατεύονται από τον ήλιο. Έτσι, ο χρόνος ωρίμανσης στον αγρό βελτιώνει την συντηρησιμότητα του προϊόντος καθώς σκληραίνει και γίνεται πιο παχιά η επιδερμίδα της πατάτας και συνεπώς πιο ανθεκτική στη μεταφορά της, ενώ παράλληλα επουλώνονται οι διάφοροι επιφανειακοί τραυματισμοί αλλά και μειώνει την περιεκτικότητά της στα τοξικά γλυκοαλκαλοειδή.

Ακόμα, τα κλιματικά στοιχεία της περιοχής που ευνοούν την καλλιέργεια της «Πατάτας Νάξου» είναι η υγρασία και η υψηλή θερμοκρασία αφού αποκλείουν την προσβολή από Phytophthora sp., ελαχιστοποιώντας έτσι τις απώλειες από αυτό το σπουδαίο παθογόνο της πατάτας το οποίο σε συνδυασμό με την μικρή εμφάνιση παθογόνων στο νησί γίνεται περιορισμένη χρήση φυτοπροστατευτικών προϊόντων. Επίσης, η υψηλή θερμοκρασία σε συνδυασμό με τη μεγάλη ηλιοφάνεια που επικρατεί στο νησί της Νάξου επιτρέπουν την επέκταση του βλαστητικού κύκλου ανάπτυξης της πατάτας σε όλο το έτος και την άριστη ωρίμανση των κονδύλων. Τέλος, η διαφορά θερμοκρασίας μεταξύ ημέρας και νύχτας ευνοεί την κονδυλοποίηση ενώ η αμμοπηλώδης σύσταση του εδάφους επιτρέπει την καλή του στράγγιση και την ανεμπόδιστη ανάπτυξη ομοιόμορφων και καθαρών κονδύλων.

Παραπομπή στη δημοσίευση των προδιαγραφών:

[Άρθρο 5 παραγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006]

http://www.minagric.gr/greek/data/ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ%20ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ%20YPAAT%2016%20ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ%202010.pdf


(1)  ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.