ISSN 1725-2415

doi:10.3000/17252415.C_2010.199.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 199

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

53ό έτος
21 Ιουλίου 2010


Ανακοίνωση αριθ

Περιεχόμενα

Σελίδα

 

II   Ανακοινώσεις

 

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2010/C 199/01

Απόφαση της Επιτροπής, της 19ης Ιουλίου 2010, για τη χρηματοδότηση κατά το έτος 2010 των δραστηριοτήτων στον κτηνιατρικό τομέα που συνδέονται με την πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την ενημέρωση, τη στήριξη διεθνών οργανισμών, την κοινοποίηση ασθενειών και την εισαγωγή της πληροφορικής στις κτηνιατρικές διαδικασίες

1

2010/C 199/02

Απόφαση της Επιτροπής, της 20ής Ιουλίου 2010, για τη σύσταση ομάδας χρηστών χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών

12

 

IV   Πληροφορίες

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2010/C 199/03

Ισοτιμίες του ευρώ

15

 

V   Γνωστοποιήσεις

 

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2010/C 199/04

MEDIA Mundus — Πρόσκληση υποβολής προτάσεων 2011

16

 

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2010/C 199/05

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.5752 — Fortress Investment Group/Residential Capital Residential mortgage business) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 )

19

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

 


II Ανακοινώσεις

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

21.7.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 199/1


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 19ης Ιουλίου 2010

για τη χρηματοδότηση κατά το έτος 2010 των δραστηριοτήτων στον κτηνιατρικό τομέα που συνδέονται με την πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την ενημέρωση, τη στήριξη διεθνών οργανισμών, την κοινοποίηση ασθενειών και την εισαγωγή της πληροφορικής στις κτηνιατρικές διαδικασίες

2010/C 199/01

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

την απόφαση 2009/470/ΕΚ του Συμβουλίου, της 25ης Μαΐου 2009, σχετικά με ορισμένες δαπάνες στον κτηνιατρικό τομέα (1), και ιδίως τα άρθρα 20, 23, το άρθρο 35 παράγραφος 2 και το άρθρο 36 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 75 του δημοσιονομικού κανονισμού και το άρθρο 90 παράγραφος 1 των κανόνων εφαρμογής, της ανάληψης δαπάνης από τον προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης προηγείται απόφαση χρηματοδότησης που καθορίζει τα ουσιώδη στοιχεία της ενέργειας που συνεπάγεται δαπάνη και εκδίδεται από το όργανο ή από τις αρχές τις οποίες έχει εξουσιοδοτήσει το όργανο.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 110 του δημοσιονομικού κανονισμού, πρέπει να εγκριθεί ετήσιο πρόγραμμα εργασίας για τις επιδοτήσεις.

(3)

Είναι αναγκαίο να καταρτιστεί πρόγραμμα εργασίας για τις δραστηριότητες της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον κτηνιατρικό τομέα που συνδέονται με την πολιτική ενημέρωσης, τη στήριξη διεθνών οργανισμών, την κοινοποίηση των ασθενειών και την εισαγωγή της πληροφορικής στις κτηνιατρικές διαδικασίες. Δεδομένου ότι το πρόγραμμα εργασίας στα παραρτήματα αποτελεί ένα επαρκώς αναλυτικό πλαίσιο κατά την έννοια του άρθρου 90 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2342/2002 της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 2002, για τη θέσπιση των λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2) (εφεξής «κανόνες εφαρμογής»), η παρούσα απόφαση συνιστά απόφαση χρηματοδότησης για τις δαπάνες που προβλέπονται στο πρόγραμμα εργασίας για τις επιδοτήσεις και τις δημόσιες συμβάσεις.

(4)

Το άρθρο 19 της απόφασης 2009/470/ΕΚ ορίζει ότι η Ένωση συμμετέχει οικονομικά στη διαμόρφωση πολιτικής για την ενημέρωση στον τομέα της υγείας των ζώων, της καλής μεταχείρισης των ζώων και της ασφάλειας των τροφίμων όσον αφορά προϊόντα ζωικής προέλευσης, η οποία περιλαμβάνει τη διεξαγωγή των αναγκαίων μελετών για την προετοιμασία και την ανάπτυξη νομοθεσίας στον τομέα της καλής μεταχείρισης των ζώων.

(5)

H Επιτροπή έχει αναλάβει τη δέσμευση να υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο εκθέσεις σχετικά με τις διάφορες μεθόδους αναισθητοποίησης των πουλερικών [άρθρο 27 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1099/2009 του Συμβουλίου, της 24ης Σεπτεμβρίου 2009, για την προστασία των ζώων κατά τη θανάτωσή τους (3)], την καλή διαβίωση των ζώων κατά τη μεταφορά και τα εμπορικά ρεύματα ζώων εντός της διευρυμένης Ένωσης [άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2005 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2004, για την προστασία των ζώων κατά τη μεταφορά και συναφείς δραστηριότητες και για την τροποποίηση των οδηγιών 64/432/ΕΟΚ και 93/119/ΕΚ και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/97 (4)] και σχετικά με την επίδραση γενετικών παραμέτρων στις εντοπιζόμενες ανεπάρκειες, οι οποίες οδηγούν σε κακές συνθήκες διαβίωσης των κοτόπουλων [άρθρο 6 παράγραφος 1 της οδηγίας 2007/43/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 2007, σχετικά με τον καθορισμό ελάχιστων κανόνων για την προστασία των κοτόπουλων που εκτρέφονται για την παραγωγή κρέατος (5)].

(6)

Η Επιτροπή έχει δεσμευτεί να βελτιώσει την ενημέρωση των ενδιαφερομένων και του γενικού κοινού σχετικά με τα πρότυπα καλής μεταχείρισης των ζώων στο κοινοτικό σχέδιο δράσης για την καλή μεταχείριση των ζώων που εγκρίθηκε το 2006 (6).

(7)

Η Επιτροπή έχει δεσμευτεί να υποβάλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση σχετικά με την κλωνοποίηση για παραγωγή τροφίμων έως τα τέλη του 2010. Στην έκθεση θα εξετάζονται όλες οι πτυχές της κλωνοποίησης για παραγωγή τροφίμων στο πλαίσιο της ισχύουσας νομοθεσίας και θα προσδιορίζονται οι πιθανές εναλλακτικές επιλογές. Απαιτούνται δεδομένα σχετικά με την τρέχουσα κατάσταση όσον αφορά τη χρησιμοποίηση της τεχνολογίας και τις επιπτώσεις για την υγεία και την καλή μεταχείριση των ζώων.

(8)

Η Ένωση θα πρέπει να αξιοποιήσει το «Παγκόσμιο Έτος Κτηνιατρικής 2011» προκειμένου να προβάλει την πολιτική της για την υγεία των ζώων και τη σημασία του ρόλου του επαγγέλματος του κτηνιάτρου για τη διαφύλαξη της δημόσιας υγείας, της υγείας των ζώων και της καλής μεταχείρισης των ζώων.

(9)

Το άρθρο 19 στοιχείο α) περίπτωση i) της απόφασης 2009/470/ΕΚ ορίζει ότι η Ένωση συμμετέχει οικονομικά στη συγκέντρωση και την αποθήκευση όλων των πληροφοριών που αφορούν την ενωσιακή νομοθεσία για την υγεία των ζώων, την καλή μεταχείριση των ζώων και την ασφάλεια των τροφίμων σε προϊόντα ζωικής προέλευσης.

(10)

Απαιτείται οικονομική συνεισφορά προκειμένου να καταστεί διαθέσιμη σε όλα τα κράτη μέλη η διαδραστική βάση δεδομένων κτηνιατρικής νομοθεσίας (Vetlex) που έχει δημιουργηθεί από τη ΓΔ Διεύρυνσης για τις υποψήφιες χώρες, τις δυνάμει υποψήφιες χώρες και τις χώρες που συμμετέχουν στην πρωτοβουλία Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας.

(11)

Σύμφωνα με το άρθρο 22 της απόφασης 2009/470/ΕΚ, η Ένωση μπορεί να αναλαμβάνει ή να ενισχύει τα κράτη μέλη ή διεθνείς οργανώσεις με σκοπό την ανάληψη των τεχνικών και επιστημονικών ενεργειών που είναι αναγκαίες για την ανάπτυξη της ενωσιακής κτηνιατρικής νομοθεσίας και για την ανάπτυξη επιμόρφωσης ή κατάρτισης σε κτηνιατρικά θέματα.

(12)

Ο Παγκόσμιος Οργανισμός για την Υγεία των Ζώων (OIE) είναι ο διακυβερνητικός οργανισμός που είναι αρμόδιος για τη βελτίωση της υγείας των ζώων σε παγκόσμιο επίπεδο. Ο ΟΙΕ θα διοργανώσει παγκόσμια διάσκεψη για την κτηνιατρική νομοθεσία από τις 6 έως τις 8 Δεκεμβρίου 2010. Ο ΟΙΕ έχει πραγματοποιήσει μια πρώτη μελέτη σχετικά με την κτηνιατρική νομοθεσία και σκοπεύει να διευρύνει τη συζήτηση με όλα του τα μέλη στη διάρκεια της παγκόσμιας διάσκεψης. Είναι σημαντικό όλες οι χώρες μέλη του ΟΙΕ να υιοθετήσουν την προσέγγιση της ΕΕ στα θέματα κτηνιατρικής νομοθεσίας και η ΕΕ να στηρίξει ενεργά την εν λόγω διάσκεψη, ώστε να δοθεί με την ευκαιρία αυτή ώθηση στην πολιτική της Ένωσης για την υγεία των ζώων.

(13)

Δυνάμει του άρθρου 168 παράγραφος 1 στοιχείο γ) των κανόνων εφαρμογής, είναι δυνατή η χορήγηση επιδοτήσεων χωρίς να προηγηθεί πρόσκληση υποβολής προτάσεων στην περίπτωση οργανισμών που κατέχουν εκ των πραγμάτων θέση μονοπωλίου. Ως οργανισμός τυποποίησης βάσει της συμφωνίας ΥΦΠ του ΠΟΕ, και ως διακρατικός οργανισμός αρμόδιος για τη βελτίωση της υγείας των ζώων σε παγκόσμιο επίπεδο, ο ΟΙΕ διαθέτει εκ των πραγμάτων θέση μονοπωλίου στον τομέα αυτόν. Ως εκ τούτου, δεν απαιτείται πρόσκληση υποβολής προτάσεων προκειμένου η ΕΕ να συνεισφέρει στη διοργάνωση της παγκόσμιας διάσκεψης για την κτηνιατρική νομοθεσία.

(14)

Το άρθρο 35 παράγραφος 1 της απόφασης 2009/470/ΕΚ επιτρέπει τη χορήγηση οικονομικής ενίσχυσης της Ένωσης για την εφαρμογή συστημάτων ταυτοποίησης των ζώων και κοινοποίησης των ασθενειών.

(15)

Πρέπει να χορηγηθεί οικονομική συνδρομή της Ένωσης για τη διαχείριση και τη βελτίωση του συστήματος κοινοποίησης των ζωονόσων (ΣΚΖ) που βασίζεται στην απόφαση 2005/176/ΕΚ της Επιτροπής, της 1ης Μαρτίου 2005, για τον καθορισμό της κωδικοποιημένης μορφής και των κωδικών όσον αφορά τη γνωστοποίηση ασθενειών ζώων σύμφωνα με την οδηγία 82/894/ΕΟΚ του Συμβουλίου (7).

(16)

Η Επιτροπή έχει αναλάβει τη δέσμευση να βελτιώσει την ετοιμότητα της ΕΕ απέναντι σε μείζονες απειλές για την υγεία των ζώων, συμπεριλαμβανομένης της ενδυνάμωσης του δικτύου ταχείας αντίδρασης της Ένωσης, με την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών όσον αφορά μια νέα στρατηγική σχετικά με την υγεία των ζώων για την ΕΕ (2007-2013).

(17)

Το άρθρο 36 της απόφασης 2009/470/ΕΚ προβλέπει οικονομική συνεισφορά της Ένωσης για ορισμένα συστήματα πληροφορικής που χρησιμοποιούνται στο εμπόριο στο εσωτερικό της Ένωσης και στις εισαγωγές.

(18)

Είναι αναγκαίο να εξακολουθήσει να χορηγείται οικονομική συνεισφορά για την οργάνωση, τη διαχείριση και τη συντήρηση του ενοποιημένου μηχανογραφικού κτηνιατρικού συστήματος TRACES (Trade Control and Expert System) το οποίο θεσπίστηκε με την απόφαση 2003/24/ΕΚ της Επιτροπής, της 30ής Δεκεμβρίου 2002, όσον αφορά την ανάπτυξη ενός ενοποιημένου μηχανογραφικού κτηνιατρικού συστήματος (8).

(19)

Η παρούσα απόφαση χρηματοδότησης μπορεί επίσης να καλύπτει την καταβολή τόκων υπερημερίας βάσει του άρθρου 83 του δημοσιονομικού κανονισμού και του άρθρου 106 παράγραφος 5 των κανόνων εφαρμογής.

(20)

Για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης είναι σκόπιμο να δοθεί ο ορισμός του όρου «ουσιώδης μεταβολή» κατά την έννοια του άρθρου 90 παράγραφος 4 των κανόνων εφαρμογής.

(21)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Εγκρίνεται το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας για την εφαρμογή του άρθρου 20, του άρθρου 23, του άρθρου 35 παράγραφος 2 και του άρθρου 36 παράγραφος 2 της απόφασης 2009/470/ΕΚ του Συμβουλίου, όπως αναφέρονται στα παραρτήματα I και II.

Το πρόγραμμα εργασίας αποτελεί απόφαση χρηματοδότησης κατά την έννοια του άρθρου 75 του δημοσιονομικού κανονισμού.

Άρθρο 2

Το ανώτατο ποσό συνδρομής που εγκρίνεται από την παρούσα απόφαση για την εφαρμογή του προγράμματος ανέρχεται σε 4 935 000 ευρώ που θα αναληφθούν από την ακόλουθη γραμμή του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το 2010:

γραμμή προϋπολογισμού 17 04 02 01: 4 935 000 ευρώ

Οι εν λόγω πιστώσεις μπορεί επίσης να καλύπτουν τόκους υπερημερίας.

Άρθρο 3

1.   Ο διατάκτης μπορεί να εγκρίνει τυχόν αλλαγές στην παρούσα απόφαση που δεν θεωρούνται ουσιώδεις κατά την έννοια του άρθρου 90 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2342/2002, σύμφωνα με τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης και της αναλογικότητας.

2.   Τυχόν αλλαγές στις επιχορηγήσεις δράσεων που καλύπτονται από το πρόγραμμα εργασίας, το άθροισμα των οποίων δεν υπερβαίνει το 10 % της μέγιστης συνεισφοράς που προβλέπεται στο άρθρο 2 της παρούσας απόφασης, δεν θεωρούνται ουσιώδεις κατά την έννοια του άρθρου 90 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2342/2002, υπό την προϋπόθεση ότι δεν επηρεάζουν αισθητά το χαρακτήρα και το αντικείμενο του προγράμματος εργασίας.

Βρυξέλλες, 19 Ιουλίου 2010.

Για την Επιτροπή

John DALLI

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 155 της 18.6.2009, σ. 30.

(2)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 303 της 18.11.2009, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 3 της 5.1.2005, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 182 της 12.7.2007, σ. 19.

(6)  COM(2006) 13 τελικό.

(7)  ΕΕ L 59 της 5.3.2005, σ. 40.

(8)  ΕΕ L 8 της 14.1.2003, σ. 44.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Απόφαση 2009/470/ΕΚ του Συμβουλίου, σχετικά με ορισμένες δαπάνες στον κτηνιατρικό τομέα, και ιδίως άρθρα 20, 23, άρθρο 35 παράγραφος 2 και άρθρο 36 παράγραφος 2 — Πρόγραμμα εργασίας για το 2010

1.1.   Εισαγωγή

Το πρόγραμμα αυτό περιλαμβάνει 8 μέτρα εφαρμογής για το έτος 2010. Βάσει των στόχων που αναφέρονται στην απόφαση 2009/470/ΕΚ του Συμβουλίου, της 25ης Μαΐου 2009, σχετικά με ορισμένες δαπάνες στον κτηνιατρικό τομέα, η κατανομή του προϋπολογισμού και οι κύριες ενέργειες έχουν ως εξής:

για επιδοτήσεις (στο πλαίσιο άμεσης κεντρικής διαχείρισης) (1.2):

Ενωσιακή οικονομική συνεισφορά για την οργάνωση της παγκόσμιας διάσκεψης για την κτηνιατρική νομοθεσία που διοργανώνει ο OIE, από 6 έως 8 Δεκεμβρίου 2010, ύψους 200 000 EUR, η οποία αποτελεί ενωσιακή συγχρηματοδότηση κατ’ ανώτατο όριο 80 % των συνολικών επιλέξιμων δαπανών.

για δημόσιες συμβάσεις (στο πλαίσιο άμεσης κεντρικής διαχείρισης) (1.3):

Χρήση σύμβασης-πλαισίου για την ανάπτυξη εργαλείων με σκοπό την προώθηση των θεμάτων που αφορούν την υγεία των ζώων και των αρχών της στρατηγικής σχετικά με την υγεία των ζώων, στο πλαίσιο του «Παγκόσμιου Έτους Κτηνιατρικής 2011» έως 1 100 000 EUR κατ’ ανώτατο όριο.

Εφαρμογή με αμοιβαία ανάθεση καθηκόντων μεταξύ της ΓΔ Υγείας και Καταναλωτών και της ΓΔ Διεύρυνσης βάσει γραπτής συμφωνίας μεταξύ των δύο ΓΔ σύμφωνα με το άρθρο 7 του εσωτερικού κανονισμού, όσον αφορά μια συνεισφορά για να καταστεί δυνατή η πρόσβαση των διοικητικών υπαλλήλων των κρατών μελών στη βάση δεδομένων Vetlex, για ανώτατο ποσό 75 000 EUR.

Χρησιμοποίηση σύμβασης-πλαισίου για μια μελέτη με σκοπό τη συγκέντρωση των διαθέσιμων πληροφοριών σχετικά με τις επιπτώσεις της κλωνοποίησης στην υγεία και στην καλή μεταχείριση των ζώων εκτροφής, για ανώτατο ποσό 50 000 EUR.

Χρησιμοποίηση συμβάσεων-πλαισίων για την οργάνωση, τη διαχείριση και τη συντήρηση του ενοποιημένου μηχανογραφικού κτηνιατρικού συστήματος TRACES (Trade Control and Expert System) για ανώτατο ποσό 2 210 000 EUR.

Χρησιμοποίηση σύμβασης-πλαισίου για μελέτες, δημοσιεύσεις και διάδοση πληροφοριών για τη στήριξη της στρατηγικής σχετικά με την καλή μεταχείριση των ζώων, για ανώτατο ποσό 600 000 EUR.

Χρησιμοποίηση σύμβασης-πλαισίου για μία μελέτη με σκοπό να εκτιμηθεί η ετοιμότητα της ΕΕ για την αντιμετώπιση μεγάλων απειλών για την υγεία των ζώων και να ενισχυθεί το δίκτυο ταχείας αντίδρασης της Ένωσης σε αυτό τον τομέα, για ανώτατο ποσό 200 000 EUR.

Χρησιμοποίηση σύμβασης-πλαισίου για την επικαιροποίηση του συστήματος κοινοποίησης των ζωονόσων (ΣΚΖ) με τις αναγκαίες τεχνικές βελτιώσεις, για ανώτατο ποσό 500 000 EUR.

1.2.   Επιδοτήσεις

1.2.1.   Ενωσιακή οικονομική συνδρομή για τη χρηματοδότηση της παγκόσμιας διάσκεψης για την κτηνιατρική νομοθεσία που διοργανώνει ο OIE, από 6 έως 8 Δεκεμβρίου 2010

Οι επιδοτήσεις καλύπτονται από γραπτή συμφωνία.

ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ

Άρθρο 23 της απόφασης 2009/470/ΕΚ του Συμβουλίου.

ΓΡΑΜΜΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ

17 04 02 01

ΣΤΟΧΟΙ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΠΙΤΕΥΧΘΟΥΝ ΚΑΙ ΑΝΑΜΕΝΟΜΕΝΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ

Ο ΟΙΕ θα διοργανώσει παγκόσμια διάσκεψη για την κτηνιατρική νομοθεσία από τις 6 έως τις 8 Δεκεμβρίου 2010.

Ο ΟΙΕ έχει πραγματοποιήσει μια πρώτη μελέτη σχετικά με την κτηνιατρική νομοθεσία και σκοπεύει να διευρύνει τη συζήτηση με όλα του τα μέλη στη διάρκεια της παγκόσμιας διάσκεψης. Είναι σημαντικό όλες οι χώρες μέλη του ΟΙΕ να υιοθετήσουν την προσέγγιση της ΕΕ στα θέματα κτηνιατρικής νομοθεσίας και η ΕΕ να στηρίξει ενεργά την εν λόγω διάσκεψη.

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΣΤΟΧΟΙ ΤΟΥ ΜΕΤΡΟΥ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ

Ενωσιακή οικονομική συνδρομή για τη χρηματοδότηση της παγκόσμιας διάσκεψης για την κτηνιατρική νομοθεσία.

ΥΛΟΠΟΙΗΣΗ

Άμεση κεντρική.

ΑΠΕΥΘΕΙΑΣ ΑΝΑΘΕΣΗ: ΆΡΘΡΟ 168 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1 ΣΤΟΙΧΕΙΟ Γ)

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΠΟΣΟ ΤΗΣ ΕΠΙΔΟΤΗΣΗΣ

200 000 EUR

ΑΝΩΤΑΤΟ ΕΠΙΤΡΕΠΟΜΕΝΟ ΠΟΣΟΣΤΟ ΣΥΓΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗΣ

Κατ’ ανώτατο όριο 80 % των συνολικών επιλέξιμων δαπανών σχετικά με τη διοργάνωση της παγκόσμιας διάσκεψης.

1.3.   Σύναψη συμβάσεων

Το συνολικό ύψος των πιστώσεων που έχουν διατεθεί από τον προϋπολογισμό του 2010 για τις δημόσιες συμβάσεις ανέρχεται σε 4 735 000 EUR.

1.3.1.   Εκστρατεία επικοινωνίας με σκοπό την προώθηση του «Παγκόσμιου Έτους Κτηνιατρικής 2011»

ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ

Άρθρο 20 της απόφασης 2009/470/ΕΚ του Συμβουλίου

ΓΡΑΜΜΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ

17 04 02 01

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΑΙ ΕΙΔΟΣ ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ

Κατ’ ανώτατο, τέσσερις συμβάσεις παροχής υπηρεσιών

ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΤΩΝ ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ

Ανάπτυξη της εκστρατείας επικοινωνίας για το «Παγκόσμιο Έτος Κτηνιατρικής 2011» με σκοπό να δοθεί ώθηση στην πολιτική της Ένωσης για την υγεία των ζώων στη διάρκεια του εν λόγω έτους, συμπεριλαμβανομένων διαφόρων επικοινωνιακών δράσεων και εργαλείων. Για λεπτομέρειες βλέπε παράρτημα ΙΙ.

ΥΛΟΠΟΙΗΣΗ

Άμεση κεντρική

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΑΝΑΘΕΣΗΣ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ

ΕΙΔΙΚΗ ΣΥΜΒΑΣΗ

Σύναψη τουλάχιστον τεσσάρων ειδικών συμβάσεων παροχής υπηρεσιών (κατά τη διάρκεια του δευτέρου τριμήνου του 2010) βάσει της σύμβασης-πλαισίου αναφοράς ΧΧΧ (ο αριθμός αναφοράς θα προστεθεί πριν από την έγκριση).

1.3.2.   Διάθεση της Vetlex στις διοικητικές υπηρεσίες όλων των κρατών μελών

ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ

Άρθρο 20 της απόφασης 2009/470/ΕΚ του Συμβουλίου

ΓΡΑΜΜΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ

17 04 02 01

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΑΙ ΕΙΔΟΣ ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ

Εφαρμογή με αμοιβαία ανάθεση καθηκόντων μεταξύ της ΓΔ Υγείας και Καταναλωτών και της ΓΔ Διεύρυνσης βάσει γραπτής συμφωνίας μεταξύ των δύο ΓΔ σύμφωνα με το άρθρο 7 του εσωτερικού κανονισμού

ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΤΩΝ ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ (ΕΑΝ ΕΙΝΑΙ ΔΥΝΑΤΟΝ)

Η βάση δεδομένων Vetlex είναι μια υπάρχουσα διαδραστική βάση δεδομένων που περιλαμβάνει το σύνολο της κτηνιατρικής νομοθεσίας στην οποία, προς το παρόν, έχουν πρόσβαση οι υποψήφιες χώρες, οι δυνάμει υποψήφιες χώρες και οι χώρες που συμμετέχουν στην πρωτοβουλία Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας. Επικαιροποιείται μέσα σε διάστημα 24 ωρών από τη δημοσίευση νέας νομοθεσίας και περιέχει τις ενοποιημένες εκδόσεις της σχετικής νομοθεσίας. Η διαχείρισή της εξασφαλίζεται από μια εξωτερική εταιρεία που έχει συνάψει σύμβαση με τη ΓΔ Διεύρυνσης.

Τα κεφάλαια για την κάλυψη του κόστους της Vetlex προέρχονται, προς το παρόν, από τον προϋπολογισμό της ΓΔ Διεύρυνσης και κατά συνέπεια δεν είναι δυνατόν να δοθεί πρόσβαση στα κράτη μέλη.

Με την προβλεπόμενη συνεισφορά, θα δοθεί δυνατότητα πρόσβασης των υπαλλήλων των διοικητικών υπηρεσιών των κρατών μελών στη βάση Vetlex.

ΥΛΟΠΟΙΗΣΗ

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΑΝΑΘΕΣΗΣ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ

Μετά την έκδοση της παρούσας απόφασης

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΠΟΣΟ ΤΗΣ ΠΡΟΣΚΛΗΣΗΣ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΡΟΣΦΟΡΩΝ

75 000 EUR

ΕΙΔΙΚΉ ΣΎΜΒΑΣΗ

Γραπτή συμφωνία μεταξύ της ΓΔ SANCO και της ΓΔ ELARG

1.3.3.   Μελέτη για τις επιπτώσεις της κλωνοποίησης στην υγεία και στην καλή μεταχείριση των ζώων εκτροφής

ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ

Άρθρο 23 της απόφασης 2009/470/ΕΚ του Συμβουλίου

ΓΡΑΜΜΉ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΎ

17 04 02 01

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΌΣ ΑΡΙΘΜΌΣ ΚΑΙ ΕΊΔΟΣ ΠΡΟΒΛΕΠΌΜΕΝΩΝ ΣΥΜΒΆΣΕΩΝ

Μία σύμβαση παροχής υπηρεσιών (χρήση υφιστάμενης σύμβασης-πλαισίου)

ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΤΩΝ ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ (ΕΆΝ ΕΊΝΑΙ ΔΥΝΑΤΟΝ)

Θα συγκεντρωθούν δεδομένα σχετικά με τις αρνητικές επιπτώσεις αυτής της τεχνολογίας στα κλωνοποιημένα ζώα και στις παρένθετες μητέρες τους. Θα πραγματοποιηθεί σύγκριση με άλλες τεχνολογίες καθώς και ανάλυση του δυναμικού βελτίωσης της συγκεκριμένης τεχνικής.

Ένα άλλο αντικείμενο της μελέτης θα είναι ο αντίκτυπος της κλωνοποίησης στη βιοποικιλότητα, στα προγράμματα αναπαραγωγής και στη βιοασφάλεια.

ΥΛΟΠΟΙΗΣΗ

Άμεση κεντρική

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΑΝΑΘΕΣΗΣ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ

Πρώτο εξάμηνο του 2010

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΠΟΣΟ ΤΗΣ ΠΡΟΣΚΛΗΣΗΣ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΡΟΣΦΟΡΩΝ

50 000 EUR

ΕΙΔΙΚΗ ΣΥΜΒΑΣΗ

Σύναψη μίας ειδικής σύμβασης παροχής υπηρεσιών (κατά τη διάρκεια του δευτέρου τριμήνου του 2010) βάσει της σύμβασης-πλαισίου αναφοράς XXX (ο αριθμός αναφοράς θα προστεθεί πριν από την έγκριση).

1.3.4.   Φιλοξενία, διαχείριση, συντήρηση και περαιτέρω ανάπτυξη του ενοποιημένου μηχανογραφικού κτηνιατρικού συστήματος TRACES (Trade Control and Expert System)

ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ

Άρθρο 36 παράγραφος 2 της απόφασης 2009/470/ΕΚ του Συμβουλίου

ΓΡΑΜΜΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ

17 04 02 01

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΑΙ ΕΙΔΟΣ ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ

Διάφορες συμβάσεις παροχής υπηρεσιών (χρήση υφιστάμενων συμβάσεων-πλαισίων)

ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΤΩΝ ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ (ΕΑΝ ΕΙΝΑΙ ΔΥΝΑΤΟΝ)

1 935 000 EUR για τη φιλοξενία, τη διαχείριση και τη συντήρηση του ενοποιημένου μηχανογραφικού κτηνιατρικού συστήματος TRACES (Trade Control and Expert System), υλικοτεχνική υποστήριξη στο πλαίσιο παροχής βοήθειας στους χρήστες του συστήματος TRACES, συνεισφορά στις κεντρικές υπηρεσίες, επικοινωνία, διαδικτυακός τόπος, ασφάλεια και αγορά (συντήρηση και υποστήριξη) αδειών λογισμικού

150 000 EUR για την ανάπτυξη και την εφαρμογή μιας βάσης πληροφορικής για την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των εθνικών βάσεων δεδομένων για τα βοοειδή, σε συνδυασμό με την πιστοποίηση μέσω του συστήματος TRACES

125 000 EUR για μια μελέτη με στόχο να αναλυθούν οι τεχνικές απαιτήσεις για την εφαρμογή της ηλεκτρονικής πιστοποίησης μέσω του συστήματος TRACES και να αναλυθεί η υπάρχουσα λύση όσον αφορά τις ηλεκτρονικές υπογραφές στα κράτη μέλη.

ΥΛΟΠΟΙΗΣΗ

Άμεση κεντρική

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΑΝΑΘΕΣΗΣ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΠΟΣΟ ΤΗΣ ΠΡΟΣΚΛΗΣΗΣ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΡΟΣΦΟΡΩΝ

2 210 000 EUR [μέρος των 140 εκατ. EUR ESP DESIS I & II (υπηρεσίες ανάπτυξης ΤΠ από τη DIGIT)]

ΕΙΔΙΚΗ ΣΥΜΒΑΣΗ

Σύναψη διαφόρων ειδικών συμβάσεων παροχής υπηρεσιών (κατά τη διάρκεια του τρίτου τριμήνου του 2010) βάσει των συμβάσεων-πλαισίων αναφοράς DIGIT 05650, 05710, 05711, 05716, 06210, 06350.

Σύναψη πρόσκλησης εκδήλωσης ενδιαφέροντος βάσει του κωδικού 4-12 που δημοσιεύεται με αριθμό αναφοράς 2005/S 208-204587 (κατά τη διάρκεια του τρίτου τριμήνου του 2010)

1.3.5.   Μελέτες, δημοσιεύσεις και διάδοση πληροφοριών για την υποστήριξη της στρατηγικής για την καλή μεταχείριση των ζώων

ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ

Άρθρο 20 της απόφασης 2009/470/ΕΚ

ΓΡΑΜΜΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ

17 04 02 01

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΑΙ ΕΙΔΟΣ ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ

Επτά συμβάσεις παροχής υπηρεσιών κατ’ ανώτατο όριο (χρήση υφιστάμενων συμβάσεων-πλαισίων).

ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΤΩΝ ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ (ΕΑΝ ΕΙΝΑΙ ΔΥΝΑΤΟΝ)

Μελέτη των επιπτώσεων των πιθανών μέτρων για μια στρατηγική της ΕΕ για την καλή μεταχείριση των ζώων.

Μελέτη για την εκτίμηση των κοινωνικοοικονομικών και περιβαλλοντικών επιπτώσεων της σταδιακής κατάργησης ορισμένων μεθόδων αναισθητοποίησης των πουλερικών όπως η αναισθητοποίηση με πολλαπλό ηλεκτρικό υδρόλουτρο.

Έκθεση για τον αντίκτυπο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2005 για την καλή μεταχείριση των ζώων, συνεκτιμώντας την εφαρμογή των απαιτήσεων για τα συστήματα καθοδήγησης, καθώς και τις κοινωνικοοικονομικές επιπτώσεις, συμπεριλαμβανομένων περιφερειακών θεμάτων.

Οργάνωση διεθνούς διάσκεψης για την εκπαίδευση σε θέματα καλής μεταχείρισης των ζώων, με σκοπό να ενημερωθούν περαιτέρω οι πολίτες για την καλή μεταχείριση των ζώων και να αυξηθεί η ευαισθητοποίηση ως προς τη σημασία της εκπαίδευσης σε θέματα μεταχείρισης των ζώων.

Μελέτη για να αξιολογηθούν οι κοινωνικοοικονομικές και περιβαλλοντικές επιπτώσεις των πιθανών μέτρων για την ελαχιστοποίηση των προβλημάτων καλής διαβίωσης των κοτόπουλων κρεατοπαραγωγής που συνδέονται με τη γενετική επιλογή καθώς και για την ελαχιστοποίηση των προβλημάτων καλής μεταχείρισης που οφείλονται στον τρόπο εκτροφής των πτηνών αναπαραγωγής.

ΥΛΟΠΟΙΗΣΗ

Άμεση κεντρική

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΑΝΑΘΕΣΗΣ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΠΟΣΟ ΤΗΣ ΠΡΟΣΚΛΗΣΗΣ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΡΟΣΦΟΡΩΝ

600 000 EUR

ΕΙΔΙΚΗ ΣΥΜΒΑΣΗ

Σύναψη επτά ειδικών συμβάσεων παροχής υπηρεσιών κατ’ ανώτατο όριο (κατά τη διάρκεια του πρώτου εξαμήνου του 2010) βάσει της σύμβασης-πλαισίου αναφοράς, της εκτίμησης επιπτώσεων και των συναφών υπηρεσιών, παρτίδα 3, τροφική αλυσίδα, αριθμός σύμβασης SANCO/2008/01/055. Κατ’ εξαίρεση, για τη διοργάνωση της διεθνούς διάσκεψης για την εκπαίδευση σε θέματα καλής μεταχείρισης των ζώων, θα συναφθούν ειδικές συμβάσεις παροχής υπηρεσιών ή συμφωνίες επιπέδου εξυπηρέτησης.

1.3.6.   Αξιολόγηση του δικτύου ταχείας αντίδρασης της ΕΕ, της διαχείρισης κρίσεων και της επικοινωνιακής ικανότητας όσον αφορά ορισμένες μεταδοτικές ζωονόσους

ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ

Άρθρο 23 της απόφασης 2009/470/ΕΚ του Συμβουλίου

ΓΡΑΜΜΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ

17 04 02 01

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΑΙ ΕΙΔΟΣ ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ

Μία σύμβαση παροχής υπηρεσιών (χρήση υφιστάμενης σύμβασης-πλαισίου)

ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΤΩΝ ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ (ΕΆΝ ΕΊΝΑΙ ΔΥΝΑΤΟΝ)

Μελέτη για την αξιολόγηση του δικτύου ταχείας αντίδρασης της ΕΕ, της διαχείρισης κρίσεων και της επικοινωνιακής ικανότητας όσον αφορά ορισμένες μεταδοτικές ζωονόσους

ΥΛΟΠΟΙΗΣΗ

Άμεση κεντρική

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΑΝΑΘΕΣΗΣ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ

Πρώτο εξάμηνο του 2010

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΠΟΣΟ ΤΗΣ ΠΡΟΣΚΛΗΣΗΣ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΡΟΣΦΟΡΩΝ

200 000 EUR

ΕΙΔΙΚΗ ΣΥΜΒΑΣΗ

Σύμβαση-πλαίσιο για την παροχή αξιολόγησης της ΓΔ SANCO 2009-2013 Παρτίδα 3 (Τροφική αλυσίδα), ο αριθμός της σύμβασης είναι SANCO/2008/01/055

1.3.7.   Σύστημα κοινοποίησης των ζωονόσων (ΣΚΖ)

ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ

Άρθρο 35 παράγραφος 2 της απόφασης 2009/470/ΕΚ του Συμβουλίου

ΓΡΑΜΜΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ

17 04 02 01

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΌΣ ΑΡΙΘΜΌΣ ΚΑΙ ΕΊΔΟΣ ΠΡΟΒΛΕΠΌΜΕΝΩΝ ΣΥΜΒΆΣΕΩΝ

Τρεις συμβάσεις παροχής υπηρεσιών κατ’ ανώτατο όριο (χρήση υφιστάμενων συμβάσεων-πλαίσιο)

ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΤΩΝ ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ (ΕΆΝ ΕΊΝΑΙ ΔΥΝΑΤΟΝ)

Στόχος της παρούσας δημόσιας σύμβασης είναι:

150 000 EUR για τρέχουσες εργασίες σχετικά με το σύστημα ΣΚΖ

150 000 EUR για προετοιμασία του ΣΚΖ για χρήση από τις ιστοϋπηρεσίες για τα εισερχόμενα και τα εξερχόμενα μηνύματα και για να καταστεί το ΣΚΖ συμβατό με το σύστημα κοινοποίησης του ΟΙΕ

50 000 EUR για αντιστοίχιση: προσθήκη προγράμματος αντιστοίχισης διαδικτύου στο ΣΚΖ και στις ιστοσελίδες της SANCO

50 000 EUR για την αντιστοίχιση: βελτίωση της παραγωγής μέσω του ArcMAP

100 000 EUR για άδειες χρήσης και υποστήριξη

ΥΛΟΠΟΙΗΣΗ

Άμεση κεντρική

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΑΝΑΘΕΣΗΣ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ

Έχει ήδη εκτελεστεί από τη DIGIT

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΠΟΣΟ ΤΗΣ ΠΡΟΣΚΛΗΣΗΣ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΡΟΣΦΟΡΩΝ

500 000 EUR

ΕΙΔΙΚΗ ΣΥΜΒΑΣΗ

Σύναψη τριών ειδικών συμβάσεων παροχής υπηρεσιών κατ’ ανώτατο όριο (κατά τη διάρκεια του 2010) βάσει της σύμβασης-πλαισίου αναφοράς DI 5710-5750


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Έγγραφο προγραμματισμού στο οποίο αναλύονται οι κοινές επικοινωνιακές δράσεις που αναφέρονται στο Μνημόνιο Συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και του Παγκόσμιου Οργανισμού για την Υγεία των Ζώων (ΟΙΕ) όσον αφορά κοινές επικοινωνιακές δράσεις το 2011  (1)

1.   Παραγωγή βιντεοκλίπ

Η Επιτροπή θα προσδιορίσει τον ανάδοχο ο οποίος θα αναλάβει την παραγωγή έξι (6) βιντεοκλίπ για θέματα υγείας των ζώων που θα αφορούν, για παράδειγμα, την καθημερινή εργασία των κτηνιάτρων με μεγάλα ζώα σε αγροκτήματα, το εμπόριο ζωντανών ζώων και προϊόντων ζωικής προέλευσης, την ασφάλεια των τροφίμων, την καλή μεταχείριση των ζώων, τον έλεγχο των ζωονόσων, τη διαχείριση κρίσεων, και την επισιτιστική ασφάλεια.

Η Επιτροπή θα χρηματοδοτήσει την παραγωγή και τη διάδοση των βιντεοκλίπ μέσω στοχοθετημένων διαδικτυακών τόπων όπως το EU tube και, πιθανώς, μέσω τηλεοπτικών καναλιών στα κράτη μέλη της ΕΕ.

Από την πλευρά του, ο ΟΙΕ θα εξασφαλίσει τη δωρεάν προμήθεια αμοντάριστων εικόνων μεγάλης διάρκειας προκειμένου να χρησιμοποιηθούν από τον ανάδοχο που θα ορίσει η Επιτροπή, αποκλειστικά για την παραγωγή των έξι βιντεοκλίπ. Ο ΟΙΕ μπορεί ενδεχομένως να διανείμει τα βιντεοκλίπ σε άλλα κράτη μέλη του ΟΙΕ μέσω των δικών του μέσων.

Κατόπιν συμφωνίας, οι δύο εταίροι θα επιβλέπουν κάθε στάδιο της επεξεργασίας των βιντεοκλίπ.

Η Επιτροπή θα κατέχει τα δικαιώματα δημιουργού των τελικών εκδόσεων των βιντεοκλίπ, αλλά θα ζητήσει την έγκριση του ΟΙΕ όσον αφορά τους τρόπους περαιτέρω αντιγραφής, τροποποίησης και εκ νέου χρήσης τμημάτων ή του συνόλου του υλικού που θα παραχθεί από τον ανάδοχο.

Η Επιτροπή θα επιτρέψει στον ΟΙΕ να χρησιμοποιεί δωρεάν τα βιντεοκλίπ αλλά ο ΟΙΕ θα πρέπει να παρέχει πληροφορίες στην Επιτροπή σχετικά με τη διανομή των βιντεοκλίπ.

2.   Κτηνιατρική εβδομάδα 2011 της ΕΕ και σχεδιασμός διαφημιστικών πανό

Θα δημιουργηθεί οπτική ταυτότητα για την κτηνιατρική εβδομάδα 2011 της ΕΕ, στην οποία θα ενσωματωθούν στοιχεία της εκστρατείας «Παγκόσμιο Έτος Κτηνιατρικής 2011» (Vet2011), και θα χρησιμοποιηθεί σε ορισμένα συναφή επικοινωνιακά εργαλεία.

Έχει συμφωνηθεί ότι η εν λόγω οπτική ταυτότητα θα ενσωματώνει ή θα προσαρμόζει στοιχεία του ήδη υπάρχοντος σχεδιασμού Vet2011. Κάθε τυχόν ουσιαστική τροποποίηση του υπάρχοντος λογοτύπου του Vet2011 θα πρέπει να υποβάλλεται για έγκριση στο γενικό διευθυντή του ΟΙΕ δρα Bernard Vallat και στον πρόεδρο της επιτροπής εμψύχωσης και συντονισμού του Vet2011, καθηγητή Jean-François Chary.

Στο πλαίσιο του Vet2011, η Επιτροπή σκοπεύει να χρησιμοποιήσει την οπτική ταυτότητα που θα αναπτυχθεί για τη δημιουργία διαφημιστικών πανό, συμπεριλαμβανομένων των λογοτύπων της ΕΕ και του ΟΙΕ. Ένα από αυτά τα διαφημιστικά πανό θα αναρτηθεί στο κτίριο Berlaymont κατά την εβδομάδα της 17-24 Ιανουαρίου 2011. Επιπροσθέτως, η Επιτροπή θα αναπτύξει και θα παραγάγει το ίδιο πανό σε μικρότερες διαστάσεις, το οποίο θα αναρτηθεί στα κεντρικά γραφεία του ΟΙΕ σημαίνοντας την έναρξη του παγκόσμιου έτους κτηνιατρικής. Ο ΟΙΕ θα εξασφαλίσει την τοποθέτηση του πανό στο χώρο που θα επιλεγεί, καθώς και την απομάκρυνσή του από αυτόν. Η Επιτροπή θα καλύψει τα έξοδα τοποθέτησης και απομάκρυνσης του πανό μόνο για το κτίριο Berlaymont. Με την ανάρτηση αυτών των πανό σε πολλούς χώρους θα αυξηθεί η προβολή του έργου της Επιτροπής και του ΟΙΕ.

3.   Διαγωνισμός φωτογραφίας στο διαδίκτυο

Στο πλαίσιο της εκστρατείας «Παγκόσμιο Έτος Κτηνιατρικής 2011» προγραμματίζεται η οργάνωση διαγωνισμού φωτογραφίας στο διαδίκτυο. Αυτός ο διαδικτυακός τόπος αναμένεται να δώσει στο ευρύ κοινό από την ΕΕ και από όλο τον κόσμο τη δυνατότητα συμμετοχής σε διαγωνισμό φωτογραφίας, με τη μεταφόρτωση των φωτογραφιών και των στοιχείων επικοινωνίας τους στον εξυπηρετητή. Ο διαγωνισμός φωτογραφίας προβλέπεται να περιλαμβάνει διαφορετικές κατηγορίες, τόσο ως προς τους συμμετέχοντες όσο και ως προς τα θέματα των φωτογραφιών. Ο σχεδιασμός του διαδικτυακού τόπου πρέπει να συνεκτιμά το γεγονός αυτό και να ενσωματώνει την οπτική ταυτότητα που θα δημιουργηθεί για την εκστρατεία καθώς και τους λογοτύπους της ΕΕ και του ΟΙΕ.

Το σχέδιο θα χρηματοδοτηθεί από την Επιτροπή και προβλέπεται ότι οι φωτογραφίες που θα επιλεγούν θα κοινοποιηθούν στη διάρκεια της κτηνιατρικής εβδομάδας 2011 της Επιτροπής, η οποία θα διεξαχθεί από 16 έως 22 Μαΐου 2011. Ο ΟΙΕ από την πλευρά του θα προωθήσει το διαγωνισμό και θα εξασφαλίσει την ενεργό συμμετοχή του στην επιλογή των φωτογραφιών που θα βραβευτούν και στη δημοσίευσή τους σε εξωτερικά περίπτερα, ιδίως στους χώρους της 79ης γενικής συνέλευσης στο Παρίσι και στα κεντρικά γραφεία του ΟΙΕ στο Παρίσι.

4.   Περίπτερα στη Grüne Woche (Βερολίνο)/στο Salon de l’Agriculture (Παρίσι)

Η Επιτροπή και ο ΟΙΕ συμφωνούν ότι το Vet2011 θα πρέπει να εορταστεί ως μείζον γεγονός στις δύο μεγαλύτερες ευρωπαϊκές εμπορικές εκθέσεις ζώων και τροφίμων, στη Γερμανία και στη Γαλλία αντίστοιχα, τον Ιανουάριο και το Φεβρουάριο του 2011.

Βάσει συμφωνίας, η Επιτροπή θα χρηματοδοτήσει την κατασκευή του περιπτέρου και του σχετικού έντυπου επικοινωνιακού υλικού, καθώς και διαφημιστικών φυλλαδίων. Ο ΟΙΕ από την πλευρά του θα διαπραγματευτεί με τις αρμόδιες αρχές τη δωρεάν παραχώρηση των περιπτέρων/των χώρων στις εκθέσεις. Βάσει συμφωνίας, οι αντιπρόσωποι της Επιτροπής και του ΟΙΕ θα είναι παρόντες στο κοινό περίπτερο κατά τη διάρκεια των εκθέσεων.


(1)  Ε(2010) 3526.


21.7.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 199/12


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 20ής Ιουλίου 2010

για τη σύσταση ομάδας χρηστών χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών

2010/C 199/02

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ένας από τους κύριους στόχους της Ένωσης είναι η διασφάλιση της εύρυθμης λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς, ουσιαστικό μέρος της οποίας αποτελούν οι χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες.

(2)

Σύμφωνα με τις αρχές για τη βελτίωση της νομοθεσίας η Επιτροπή αποδίδει μεγάλη σημασία στη διασφάλιση της αναλογικής εκπροσώπησης των χρηστών σε όλα τα στάδια της ανάπτυξης της πολιτικής της για τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες. Για τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή χρειάζεται να προσφύγει σε εμπειρογνώμονες, οι οποίοι συνεδριάζουν στο πλαίσιο ενός συμβουλευτικού φορέα.

(3)

Στην ανακοίνωσή της με τον τίτλο «Υλοποίηση της ευρωπαϊκής ανάκαμψης» (1) η Επιτροπή δήλωσε ότι θα φροντίσει ώστε να ακουσθεί όσον το δυνατόν πιο προσεκτικά η άποψη των ευρωπαίων επενδυτών για όλα τα χρηματοδοτικά θέματα.

(4)

Το 2004 οι υπηρεσίες της Επιτροπής δημιούργησαν ένα φόρουμ χρηστών χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών (FIN-USE), προκειμένου να εξασφαλίσουν τη συμμετοχή εμπειρογνωμόνων για λογαριασμό των χρηστών στη χάραξη πολιτικής για τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, ώστε να είναι πιο ενεργή και πιο συνειδητή η συμμετοχή των χρηστών. Η δεύτερη τριετής θητεία της εν λόγω ομάδας θα λήξει τον Ιούνιο του 2010.

(5)

Το 2006 οι υπηρεσίες της Επιτροπής σύστησαν την ομάδα καταναλωτών χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών (ΟΚΧΥ) ως υποομάδα της υφιστάμενης ευρωπαϊκής συμβουλευτικής ομάδας καταναλωτών (ΕΣΟΚ), με στόχο να φέρει σε επαφή εκπροσώπους καταναλωτικών οργανώσεων από κάθε κράτος μέλος, προκειμένου να συζητηθούν πολιτικές για τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες και προτάσεις που έχουν ιδιαίτερη βαρύτητα για τους καταναλωτές. Η αρχική τριετής θητεία της έληξε τον Νοέμβριο του 2009.

(6)

Το φόρουμ FIN-USE διαδραμάτισε σημαντικό ρόλο στη διάδοση της άποψης των χρηστών χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, παρέχοντας στην Επιτροπή συμβουλές σε θέματα ποιότητας. Τα μέλη του φόρουμ FIN-USE συμμετείχαν επίσης σε συζητήσεις με αρκετά από τα ενδιαφερόμενα μέρη, συμβάλλοντας αποτελεσματικά στη διάδοση των απόψεων των χρηστών χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών και ως εκ τούτου βελτιώνοντας τη συνολική ποιότητα της διαδικασίας λήψης αποφάσεων.

(7)

Η υποομάδα ΟΚΧΥ αποτέλεσε έναν σημαντικό δίαυλο επικοινωνίας με εθνικές και ευρωπαϊκές ενώσεις καταναλωτών και επέστησε την προσοχή σε συγκεκριμένα προβλήματα που αφορούν τους καταναλωτές.

(8)

Υπάρχει ανάγκη περαιτέρω συντονισμού της συνεισφοράς των χρηστών χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών και αύξησης της δυνατότητας των καταναλωτών και των μικροεπενδυτών, δηλαδή των φυσικών προσώπων τα οποία πέραν της εμπορικής, επιχειρηματικής ή ελευθέριας επαγγελματικής τους δραστηριότητας, φροντίζουν να συμμετέχουν στις πρωτοβουλίες της ομάδας στον εν λόγω τομέα. Η απόφαση αυτή ελήφθη με βάση την πείρα που απέκτησε η Επιτροπή όσον αφορά τη λειτουργία του φόρουμ FIN-USE και της υποομάδας ΟΚΧΥ, τις εξωτερικές αξιολογήσεις των εργασιών αμφότερων των φορέων, καθώς και τη σημασία των πολιτικών της ΕΕ για τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες για τη ζωή των πολιτών.

(9)

Συνεπώς, κρίνεται αναγκαία η σύσταση μιας ομάδας χρηστών χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών και ο καθορισμός των καθηκόντων, της σύνθεσης και της δομής της μέσω επίσημης νομοθετικής πράξης.

(10)

Στην ομάδα πρέπει να συμμετέχουν εμπειρογνώμονες σε θέματα χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, όπως, για παράδειγμα, πρόσωπα διορισμένα να εκπροσωπούν τα συμφέροντα των καταναλωτών, των μικροεπενδυτών και των πολύ μικρών επιχειρήσεων, αλλά και μεμονωμένοι εμπειρογνώμονες, οι οποίοι γνωρίζουν ειδικότερα τις ανάγκες και τις προτεραιότητες των χρηστών στον τομέα των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, όπως π.χ δικηγόροι ως εκπρόσωποι καταναλωτών, μισθωτών ή εκπροσώπων των εργαζομένων ή ακαδημαϊκών. Στην εν λόγω ομάδα θα πρέπει να εκπροσωπούνται όλες οι χώρες της Ένωσης.

(11)

Η ομάδα θα πρέπει να επικουρεί την Επιτροπή στην προετοιμασία και τον έλεγχο των πολιτικών για τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, που ενδεχομένως έχουν επιπτώσεις στους χρήστες χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών. Η ομάδα θα πρέπει να διασφαλίζει υψηλής ποιότητας εμπειρογνωμοσύνη όσον αφορά τις πρωτοβουλίες της Επιτροπής για τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες με τη συμμετοχή εκπροσώπων των χρηστών χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών και μεμονωμένων εμπειρογνωμόνων σε θέματα χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών.

(12)

Για την επίτευξη των στόχων περαιτέρω συντονισμού της συνεισφοράς των χρηστών χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών και αύξησης της δυνατότητας των καταναλωτών, των μικροεπενδυτών και των πολύ μικρών επιχειρήσεων να συμμετέχουν στις πρωτοβουλίες της ομάδας για τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, κρίνεται σκόπιμη η παροχή επαρκούς οικονομικής στήριξης προς την ομάδα, με τη μορφή ετήσιων αποδοχών για τα μέλη της, κάλυψης των εξόδων ταξιδίου και διαμονής, καθώς και ενός καθορισμένου ποσού για έρευνα.

(13)

Λαμβανομένης υπόψη της ανάγκης προσέλκυσης των καλύτερων δυνατών εμπειρογνωμόνων στο πολύ πολύπλοκο πεδίο των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών μεταξύ των ενδιαφερόμενων, οι οποίοι δεν είναι επαγγελματίες του χρηματοπιστωτικού τομέα, και τις αποδοχές των μελών αντίστοιχων φορέων σε εθνικό επίπεδο καθώς και τις ετήσιες αποδοχές του φόρουμ FIN-USE και της περιοδικής τους αναθεώρησης, τα μέλη της ομάδας πρέπει να λαμβάνουν ετήσιες αποδοχές, ώστε να διασφαλισθεί ότι χρηματοδοτούνται επαρκώς για να παράσχουν την απαιτούμενη ουσιαστική εμπειρογνωμοσύνη στην Επιτροπή, η οποία αντιπροσωπεύει φόρτο εργασίας περίπου 35 ημερών, επιπλέον της συμμετοχής τους στις συνεδριάσεις της ομάδας.

(14)

Λαμβάνοντας υπόψη ότι η εξωτερική έρευνα ενδέχεται να είναι απαραίτητη προκειμένου τα μέλη να είναι σε θέση να εκπληρώσουν τα καθήκοντα της ομάδας, η Επιτροπή μπορεί να χορηγήσει, κατόπιν αιτήματος της ομάδας, ένα ποσό για έρευνα για τον σκοπό αυτό, εάν θεωρεί ότι το σχετικό αίτημα είναι αιτιολογημένο.

(15)

Θα πρέπει να θεσπισθούν κανόνες για τη δημοσιοποίηση πληροφοριών από τα μέλη της ομάδας, με την επιφύλαξη των κανόνων ασφαλείας που προστέθηκε ως παράρτημα στον εσωτερικό κανονισμό της Επιτροπής με την απόφαση 2001/844/ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ (2).

(16)

Η επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που αφορούν τα μέλη της ομάδας πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης και με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (3),

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Ομάδα χρηστών χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών

Συγκροτείται ομάδα χρηστών χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, εφεξής καλούμενη «η ομάδα».

Άρθρο 2

Καθήκοντα

1.   Τα καθήκοντα της ομάδας είναι τα ακόλουθα:

α)

η παροχή συμβουλών στην Επιτροπή, στο πλαίσιο της προετοιμασίας νομοθετικών πράξεων ή άλλων πρωτοβουλιών πολιτικής που επηρεάζουν τους χρήστες χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, περιλαμβανομένων των καταναλωτών, των μικροεπενδυτών και των πολύ μικρών επιχειρήσεων·

β)

η παροχή πληροφοριών, γνωμοδοτήσεων και συμβουλών όσον αφορά την πρακτική εφαρμογή τέτοιων πολιτικών·

γ)

ο εντοπισμός βασικών προβλημάτων χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών που επηρεάζουν τους χρήστες χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών·

δ)

όπου κρίνεται απαραίτητο, και έπειτα από συμφωνία με την Επιτροπή, η διαβούλευση και η παροχή πληροφοριών σε εκπροσώπους χρηστών χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών και σε φορείς εκπροσώπησης σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης και σε εθνικό επίπεδο, καθώς και σε άλλες συμβουλευτικές ομάδες που τελούν υπό την εποπτεία της Επιτροπής, όπως για παράδειγμα η ευρωπαϊκή συμβουλευτική ομάδα καταναλωτών, η ομάδα εμπειρογνωμόνων της αγοράς για τα συστήματα πληρωμών, η ομάδα εμπειρογνωμόνων των ευρωπαϊκών αγορών κινητών αξιών και η ομάδα εμπειρογνωμόνων για τη χρηματοοικονομική εκπαίδευση.

2.   Τα ζητήματα για τα οποία μπορεί να ζητηθεί η γνώμη της ομάδας θα καλύπτουν όλο το φάσμα των τομέων των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών συμπεριλαμβανομένων, χωρίς ωστόσο να περιορίζονται σε αυτά, των λιανικών τραπεζικών υπηρεσιών, της καταναλωτικής και ενυπόθηκης πίστης, των μέσων και συστημάτων πληρωμών, της ασφάλισης ζωής και ζημιών, των συντάξεων, των επενδυτικών προϊόντων λιανικής, των αγορών τιτλοποίησης και της χρηματοπιστωτικής εποπτείας.

Άρθρο 3

Σύνθεση — Διορισμός

1.   Η ομάδα απαρτίζεται από είκοσι μέλη, εκ των οποίων τουλάχιστον έντεκα εκπροσωπούν τα συμφέροντα των καταναλωτών και των μικροεπενδυτών, όπως ορίζεται στην παράγραφο 2 στοιχεία α) και β) του παρόντος άρθρου.

2.   Τα μέλη της ομάδας διορίζονται από την Επιτροπή έπειτα από πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος. Τα μέλη είναι:

α)

πρόσωπα που διορίζονται για να εκπροσωπούν τα συμφέροντα των καταναλωτών· ή

β)

πρόσωπα που διορίζονται για να εκπροσωπούν τα συμφέροντα των μικροεπενδυτών· ή

γ)

πρόσωπα που διορίζονται για να εκπροσωπούν τα συμφέροντα των πολύ μικρών επιχειρήσεων, όπως ορίζονται στη σύσταση 2003/361/ΕΚ της Επιτροπής (4), εξαιρουμένων, ωστόσο, των επιχειρήσεων των οποίων η κύρια επιχειρηματική δραστηριότητα είναι η παροχή χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών· ή

δ)

εμπειρογνώμονες με εμπειρία στις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες από την πλευρά των χρηστών χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, εξαιρουμένων των προσώπων που απασχολούνται επί του παρόντος από ή ενεργούν εκ μέρους του κλάδου των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών.

3.   Τα μέλη που επιλέγονται βάσει της παραγράφου 2 στοιχείο δ) του παρόντος άρθρου διορίζονται υπό την προσωπική τους ιδιότητα.

4.   Η θητεία των μελών της ομάδας είναι τριετής. Η θητεία μπορεί να ανανεωθεί δύο φορές.

5.   Τα μέλη που δεν είναι πλέον σε θέση να συμβάλλουν αποτελεσματικά στις εργασίες της ομάδας, που υποβάλλουν την παραίτησή τους ή που δεν συμμορφώνονται με τους κανόνες που ορίζονται στις παραγράφους 2 και 3 του παρόντος άρθρου ή του άρθρου 339 της Συνθήκης, είναι δυνατόν να απομακρυνθούν ή να αντικατασταθούν για την υπόλοιπη θητεία τους.

6.   Τα μέλη που διορίζονται υπό την προσωπική τους ιδιότητα υπογράφουν κάθε χρόνο βεβαίωση ότι θα ενεργούν προς το δημόσιο συμφέρον και δήλωση σχετικά με την ύπαρξη ή μη συμφέροντος που θα μπορούσε να επηρεάσει την αμεροληψία τους.

7.   Τα ονόματα των μελών δημοσιεύονται στο μητρώο των ομάδων εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής και στους σχετικούς δικτυακούς τόπους της Επιτροπής.

8.   Η συλλογή, επεξεργασία και δημοσίευση των ονομάτων των μελών γίνεται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001.

Άρθρο 4

Λειτουργία

1.   Η ομάδα εκλέγει έναν πρόεδρο και έναν αντιπρόεδρο μεταξύ των μελών της με απλή πλειοψηφία. Η θητεία τόσο του προέδρου όσο και του αντιπροέδρου είναι ετήσιας διάρκειας και μπορεί να ανανεωθεί.

2.   Σε συμφωνία με την Επιτροπή επιτρέπεται η σύσταση υποομάδων για την εξέταση ειδικών ζητημάτων με βάση την εντολή που τους δίνει η ομάδα. Οι ομάδες αυτές διαλύονται αμέσως μετά την ολοκλήρωση της αποστολής τους.

3.   Σε συμφωνία με την Επιτροπή η ομάδα μπορεί να προσκαλεί εμπειρογνώμονες με ειδικές γνώσεις να συμμετάσχουν στις εργασίες της ομάδας και των υποομάδων.

4.   Τα μέλη της ομάδας και οι εκπρόσωποι αυτών, καθώς και οι εμπειρογνώμονες που έχουν προσκληθεί, πρέπει να συμμορφώνονται με τις διατάξεις περί τήρησης του επαγγελματικού απορρήτου που ορίζονται στις Συνθήκες και τους κανόνες εφαρμογής τους, καθώς και με τους κανόνες της Επιτροπής σχετικά με την ασφάλεια όσον αφορά την προστασία των απόρρητων πληροφοριών της ΕΕ, που ορίζονται στο παράρτημα της απόφασης 2001/844/ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ. Σε περίπτωση που δεν καταφέρουν να τηρήσουν τις εν λόγω διατάξεις, η Επιτροπή μπορεί να λάβει τα όλα ενδεδειγμένα μέτρα.

5.   Η ομάδα συνεδριάζει περίπου οκτώ φορές ετησίως, συνήθως στις εγκαταστάσεις της Επιτροπής στις Βρυξέλλες, με τη μορφή και σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα που καθορίζονται από την Επιτροπή. Έπειτα από αίτημα των μελών μία συνεδρίαση ανά έτος μπορεί να πραγματοποιείται σε άλλο κράτος μέλος.

6.   Η Επιτροπή παρέχει υπηρεσίες γραμματειακής υποστήριξης στην ομάδα. Οι υπάλληλοι της Επιτροπής μπορούν να παρίστανται στις συνεδριάσεις της ομάδας και των υποομάδων αυτής.

7.   Η ομάδα εγκρίνει τον εσωτερικό της κανονισμό με βάση τους συνήθεις διαδικαστικούς κανόνες για τις ομάδες εμπειρογνωμόνων.

8.   Η Επιτροπή μπορεί να δημοσιεύσει στο διαδίκτυο, στην πρωτότυπη γλώσσα του εγγράφου, οποιοδήποτε γραπτό κείμενο της ομάδας.

Άρθρο 5

Αποδοχές και δαπάνες

1.   Τα μέλη της ομάδας λαμβάνουν για τις υπηρεσίες τους ετήσιες αποδοχές ύψους 10 000 ευρώ. Το ύψος της αμοιβής θα αναθεωρηθεί έπειτα από τρία έτη.

2.   Η κάλυψη των δαπανών πραγματοποιείται στο πλαίσιο των ορίων του ετήσιου ποσού που διατίθεται στην ομάδα από τις αρμόδιες υπηρεσίες της Επιτροπής.

3.   Η Επιτροπή καλύπτει τα έξοδα ταξιδίου και, κατά περίπτωση, διαμονής των μελών που συνδέονται με δραστηριότητες της ομάδας σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις της Επιτροπής. Όταν καθίσταται δυνατόν, οι υπηρεσίες της Επιτροπής μπορούν να καλύψουν έξοδα ταξιδίου και, κατά περίπτωση, διαμονής των ειδικά προσκεκλημένων εμπειρογνωμόνων που, υπό την προϋπόθεση ότι έχει δοθεί πρώτα η έγκριση των υπηρεσιών της Επιτροπής, και σύμφωνα με τους κανόνες της Επιτροπής σχετικά με την αποζημίωση των εξωτερικών εμπειρογνωμόνων.

4.   Η ομάδα μπορεί, κατά περίπτωση, να ζητήσει τη διεξαγωγή εξωτερικής έρευνας που θα της δώσει τη δυνατότητα να εκπληρώσει τα καθήκοντά της. Εάν η Επιτροπή θεωρήσει το εν λόγω αίτημα αιτιολογημένο, μπορεί να αποφασίσει να διαθέσει για τον σκοπό έως 150 000 ευρώ κατ’ ανώτατο όριο από τον ετήσιο προϋπολογισμό της για την έρευνα. Τη διαχείριση του εν λόγω προϋπολογισμού αναλαμβάνει η Επιτροπή, σε πλήρη συμμόρφωση με τους ισχύοντες κανόνες και διαδικασίες της.

Βρυξέλλες, 20 Ιουλίου 2010.

Για την Επιτροπή

Michel BARNIER

Μέλος της Επιτροπής


(1)  COM(2009) 114 τελικό.

(2)  ΕΕ L 317 της 3.12.2001, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 124 της 20.5.2003, σ. 36.


IV Πληροφορίες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

21.7.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 199/15


Ισοτιμίες του ευρώ (1)

20 Ιουλίου 2010

2010/C 199/03

1 ευρώ =


 

Νομισματική μονάδα

Ισοτιμία

USD

δολάριο ΗΠΑ

1,2844

JPY

ιαπωνικό γιεν

111,50

DKK

δανική κορόνα

7,4520

GBP

λίρα στερλίνα

0,84745

SEK

σουηδική κορόνα

9,5007

CHF

ελβετικό φράγκο

1,3537

ISK

ισλανδική κορόνα

 

NOK

νορβηγική κορόνα

8,1290

BGN

βουλγαρικό λεβ

1,9558

CZK

τσεχική κορόνα

25,350

EEK

εσθονική κορόνα

15,6466

HUF

ουγγρικό φιορίνι

290,57

LTL

λιθουανικό λίτας

3,4528

LVL

λεττονικό λατ

0,7089

PLN

πολωνικό ζλότι

4,1354

RON

ρουμανικό λέι

4,2770

TRY

τουρκική λίρα

1,9802

AUD

αυστραλιανό δολάριο

1,4718

CAD

καναδικό δολάριο

1,3583

HKD

δολάριο Χονγκ Κονγκ

9,9873

NZD

νεοζηλανδικό δολάριο

1,8122

SGD

δολάριο Σιγκαπούρης

1,7680

KRW

νοτιοκορεατικό γουόν

1 550,03

ZAR

νοτιοαφρικανικό ραντ

9,8220

CNY

κινεζικό γιουάν

8,7058

HRK

κροατικό κούνα

7,2365

IDR

ινδονησιακή ρουπία

11 666,48

MYR

μαλαισιανό ρίγκιτ

4,1261

PHP

πέσο Φιλιππινών

59,657

RUB

ρωσικό ρούβλι

39,2795

THB

ταϊλανδικό μπατ

41,489

BRL

ρεάλ Βραζιλίας

2,3122

MXN

μεξικανικό πέσο

16,6346

INR

ινδική ρουπία

60,8130


(1)  Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


V Γνωστοποιήσεις

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

21.7.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 199/16


MEDIA Mundus — Πρόσκληση υποβολής προτάσεων 2011

2010/C 199/04

1.   Στόχοι

Η παρούσα ανακοίνωση πρόσκλησης υποβολής προτάσεων βασίζεται στην απόφαση αριθ. 1041/2009/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη θέσπιση προγράμματος για την οπτικοακουστική συνεργασία με επαγγελματίες από τρίτες χώρες (MEDIA Mundus 2011-2013) (1).

Σκοποί του προγράμματος είναι η ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας της ευρωπαϊκής οπτικοακουστικής βιομηχανίας, η παροχή στην Ευρώπη της δυνατότητας να διαδραματίσει αποτελεσματικότερα τον πολιτιστικό και πολιτικό ρόλο της στον κόσμο καθώς και η διεύρυνση των επιλογών των καταναλωτών και της πολιτιστικής ποικιλομορφίας. Το πρόγραμμα θα επιδιώξει τη βελτίωση της πρόσβασης στις αγορές τρίτων χωρών και την οικοδόμηση εμπιστοσύνης και μακροχρόνιων σχέσεων εργασίας.

Το πρόγραμμα MEDIA Mundus υποστηρίζει σχέδια συνεργασίας μεταξύ ευρωπαίων επαγγελματιών και επαγγελματιών από τρίτες χώρες προς αμοιβαίο όφελος του ευρωπαϊκού οπτικοακουστικού τομέα και του αντίστοιχου τομέα τρίτων χωρών.

2.   Επιλέξιμες ενέργειες

Οι ενέργειες που περιγράφονται είναι:

—   Δράση 1 — Υποστήριξη για κατάρτιση: η δράση αυτή αποσκοπεί στην ενίσχυση των δεξιοτήτων των ευρωπαίων επαγγελματιών και των επαγγελματιών τρίτων χωρών.

Η επιλογή 1 υποστηρίζει τη συμπερίληψη σπουδαστών/επαγγελματιών και εκπαιδευτικών από τρίτες χώρες σε κύκλους αρχικής και συνεχούς κατάρτισης που υποστηρίζει το πρόγραμμα MEDIA 2007 (2)

Η επιλογή 2 υποστηρίζει τη δημιουργία ενός κύκλου συνεχούς κατάρτισης ειδικά για το MEDIA Mundus

—   Δράση 2 — Υποστήριξη για πρόσβαση στην αγορά: η δράση αυτή υποστηρίζει σχέδια για την προώθηση της πρόσβασης στις διεθνείς αγορές οπτικοακουστικών έργων. Τα σχέδια αυτά αφορούν τις φάσεις ανάπτυξης και/ή προπαραγωγής (για παράδειγμα αγορές διεθνών συμπαραγωγών) και δραστηριότητες επόμενου σταδίου (εκδηλώσεις για τη διευκόλυνση των διεθνών πωλήσεων των έργων).

—   Δράση 3 — Υποστήριξη για διανομή και κυκλοφορία: η δράση αυτή αποσκοπεί στην ενθάρρυνση της διανομής, της προώθησης, της προβολής και της μετάδοσης ευρωπαϊκών έργων σε αγορές τρίτων χωρών και οπτικοακουστικών έργων από τρίτες χώρες στην Ευρώπη υπό τις βέλτιστες συνθήκες.

—   Δράση 4 — Οριζόντιες δραστηριότητες: η δράση αυτή αποσκοπεί να υποστηρίξει σχέδια οριζόντιου χαρακτήρα, δηλαδή σχέδια που αφορούν περισσότερες προτεραιότητες του προγράμματος αυτού, π.χ. κατάρτιση σε συνδυασμό με εκδηλώσεις αναζήτησης εταίρων συμπαραγωγής (pitching).

Η παρούσα πρόσκληση καλύπτει σχέδια που ξεκινούν την περίοδο μεταξύ 1ης Φεβρουαρίου 2011 και 31ης Δεκεμβρίου 2011 τα οποία πρέπει να έχουν ολοκληρωθεί έως τις 31 Μαρτίου 2012 το αργότερο. Το κόστος προετοιμασίας των σχεδίων έργων είναι επιλέξιμο το νωρίτερο από την 1η Ιανουαρίου 2011 και μετά.

3.   Επιλέξιμοι υποψήφιοι

Τα υποψήφια για χρηματοδότηση σχέδια έργων στο πλαίσιο του MEDIA Mundus πρέπει:

Να προτείνονται και να υλοποιούνται από κοινού από ευρωπαίους επαγγελματίες και επαγγελματίες τρίτων χωρών προκειμένου να είναι επιλέξιμα για χρηματοδότηση στο πλαίσιο του προγράμματος.

Να επιδιώκουν τη διεθνή δικτύωση. Για το σκοπό αυτό, με εξαίρεση τα σχέδια που υποβάλλονται στο πλαίσιο της δράσης 1 — επιλογής 1, κάθε σχέδιο πρέπει να δρομολογείται και να υλοποιείται από όμιλο ο οποίος θα πληροί τρία κριτήρια:

1)

Ο όμιλος διαθέτει τουλάχιστον τρεις εταίρους (συμπεριλαμβανομένου του συντονιστή). Ωστόσο, μπορούν να γίνονται δεκτά σχέδια έργων που περιλαμβάνουν δύο μόνον εταίρους εφόσον εξασφαλίζεται η αναγκαία δικτύωση. Η δικτύωση εξασφαλίζεται εάν ο συντονιστής του σχεδίου είναι ένα ευρωπαϊκό δίκτυο επαγγελματιών/εταιρειών του οπτικοακουστικού τομέα, που καλύπτει περισσότερα από δέκα ευρωπαϊκά κράτη μέλη.

2)

Ο συντονιστής του ομίλου πρέπει να έχει την έδρα του σε κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή στην Ισλανδία, το Λιχτενστάιν ή τη Νορβηγία (3).

3)

Ο όμιλος πρέπει να περιλαμβάνει τουλάχιστον έναν συνδικαιούχο που να συνδέεται με τον οπτικοακουστικό τομέα και ο οποίος έχει την έδρα του σε τρίτη χώρα [εκτός της Κροατίας και της Ελβετίας (4)].

Οι ειδικοί όροι αναφέρονται στο πρόγραμμα εργασίας του MEDIA Mundus 2011.

4.   Κριτήρια αναθεσης

Στις επιλέξιμες αιτήσεις θα χορηγηθούν μόρια από σύνολο 100 μορίων, βάσει των ακόλουθων κριτηρίων:

Ποιότητα του περιεχομένου της δραστηριότητας (μέγιστο όριο: 25 μόρια, ελάχιστο όριο που πρέπει να επιτευχθεί: 50 %).

Διαχείριση του έργου: (μέγιστο όριο: 25 μόρια, ελάχιστο όριο που πρέπει να επιτευχθεί: 50 %).

Διεθνής και ευρωπαϊκή διάσταση και προστιθέμενη αξία (μέγιστο όριο: 30 μόρια, ελάχιστο όριο που πρέπει να επιτευχθεί: 50 %).

Αντίκτυπος (μέγιστο όριο: 20 μόρια, ελάχιστο όριο που πρέπει να επιτευχθεί: 50 %).

5.   Προϋπολογισμός για έργα

Το διαθέσιμο ποσό στο πλαίσιο της παρούσας πρόσκλησης για υποβολή προτάσεων είναι 4 939 835 EUR. Η χρηματοδοτική υποστήριξη από την Επιτροπή δεν μπορεί να υπερβαίνει το 50 %, 60 % ή 70 % του συνολικού επιλέξιμου κόστους, ανάλογα με τη δραστηριότητα.

Η χρηματοδοτική συνεισφορά θα χορηγηθεί υπό μορφή επιχορήγησης.

6.   Προθεσμία υποβολής

Οι υποψηφιότητες πρέπει να αποσταλούν το αργότερο έως τις 15 Οκτωβρίου 2010 στη διεύθυνση:

Ms Aviva Silver

European Commission

Directorate-General for Education and Culture

Directorate D — Culture and Media

Unit D3 — MEDIA programme and media literacy

Office MADO 18/68

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

7.   Πλήρεις πληροφορίες

Οι κατευθυντήριες γραμμές του προγράμματος εργασίας και τα έντυπα (φόρμες) αίτησης βρίσκονται στην ακόλουθη διεύθυνση: http://ec.europa.eu/media

Οι αιτήσεις πρέπει να τηρούν όλους τους όρους των κατευθυντήριων γραμμών, να υποβάλλονται με τα προβλεπόμενα έντυπα (φόρμες) και να περιέχουν όλες τις πληροφορίες και τα παραρτήματα που ορίζονται στο πλήρες κείμενο της πρόσκλησης.


(1)  ΕΕ L 288 της 4.11.2009, σ. 10.

(2)  Περισσότερες πληροφορίες στην ακόλουθη διεύθυνση: http://ec.europa.eu/media. Το πρόγραμμα MEDIA 2007 θεσπίστηκε με την απόφαση αριθ. 1718/2006/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Νοεμβρίου 2006, περί εφαρμογής προγράμματος υποστήριξης του ευρωπαϊκού οπτικοακουστικού τομέα (MEDIA 2007).

(3)  Η συμμετοχή της Ισλανδίας, του Λιχτενστάιν και της Νορβηγίας δεν επιβεβαιώθηκε ακόμη.

(4)  Στο παρόν στάδιο η συμμετοχή της Κροατίας και της Ελβετίας εκκρεμεί. Εάν επιβεβαιωθεί, ο συντονιστής (σημείο 2) θα μπορούσε να έχει την έδρα του στην Κροατία ή την Ελβετία.


ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

21.7.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 199/19


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση COMP/M.5752 — Fortress Investment Group/Residential Capital Residential mortgage business)

Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2010/C 199/05

1.

Στις 12 Ιουλίου 2010, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση Fortress Investment Group LLC (Ηνωμένες Πολιτείες) αποκτά κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων έλεγχο τμημάτων της επιχείρησης Residential Capital LLC (εναπομένουσες πλατοφόρμες στεγαστικών ενυπόθηκων δανείων της Residential Capital LLC στη Γερμανία, στις Κάτω Χώρες και στο ΗΒ και χαρτοφυλάκια στεγαστικών ενυπόθηκων δανείων) που ανήκει εξ ολοκλήρου στην GMAC Financial Services (Ηνωμένες Πολιτείες) με αγορά στοιχείων ενεργητικού.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

για την Fortress Investment Group LLC: συγκέντρωση, επένδυση και διαχείριση ιδιωτικών μετοχικών κεφαλαίων, πιστωτικών κεφαλαίων και ρευστών αντισταθμιστικών κεφαλαίων,

για την Residential Capital LLC: σύναψη ενυπόθηκων δανείων με ιδιώτες, συγκέντρωση κεφαλαίων στη δευτερογενή αγορά με τιτλοποιήσεις και χονδρικές πωλήσεις ενυπόθηκων δανείων σε θεσμικούς επενδυτές, εξυπηρέτηση των ενυπόθηκων δανείων της περιλαμβανομένων εκείνων που έχει πωλήσει ή τιτλοποιήσει στη δευτερογενή αγορά.

3.

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.5752 — Fortress Investment Group/Residential Capital Residential mortgage business. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

ΓΔ Ανταγωνισμού

Μητρώο Συγχωνεύσεων

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).

(2)  ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32 («Ανακοίνωση σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία»).