ISSN 1725-2415

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

50ό έτος
18 Δεκεμβρίου 2007


Ανακοίνωση αριθ

Περιεχόμενα

Σελίδα

 

II   Ανακοινώσεις

 

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Επιτροπή

2007/C 307/01

Ανακοίνωση κατ' εφαρμογή του άρθρου 12 παράγραφος 5 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, περί πληροφοριών οι οποίες παρέχονται από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών σχετικά με την κατάταξη των εμπορευμάτων στην τελωνειακή ονοματολογία

1

2007/C 307/02

Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.4640 — BAE Systems/VT/JV) ( 1 )

3

2007/C 307/03

Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.4732 — Terra Firma/EMI) ( 1 )

3

2007/C 307/04

Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.4703 — Fujitsu/GFI Informatique) ( 1 )

4

2007/C 307/05

Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.4909 — Nissan Forklift/Atlet) ( 1 )

4

2007/C 307/06

Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.4651 — Cinven/Camaïeu) ( 1 )

5

2007/C 307/07

Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.4973 — Oak Hill/Forgings International) ( 1 )

5

2007/C 307/08

Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση ( 1 )

6

2007/C 307/09

Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση ( 1 )

10

 

IV   Πληροφορίες

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Επιτροπή

2007/C 307/10

Ισοτιμίες του ευρώ

14

2007/C 307/11

Γνώμη της Συμβουλευτικής Επιτροπής για τις περιοριστικές πρακτικές και τις δεσπόζουσες θέσεις που δόθηκε κατά την 429η συνεδρίαση της 9ης Ιουλίου 2007 σχετικά με το σχέδιο απόφασης στην υπόθεση COMP/E-2/39.141 — Fiat

15

2007/C 307/12

Τελική έκθεση του συμβούλου ακροάσεων στην υπόθεση COMP/E-2/39.141 — Fiat (Βάσει των άρθρων 15 και 16 της απόφασης 2001/462/EΚ, ΕΚΑΧ της Επιτροπής, της 23ης Μαΐου 2001, σχετικά με τα καθήκοντα του συμβούλου ακροάσεων σε ορισμένες διαδικασίες ανταγωνισμού — ΕΕ L 162 της 19.6.2001, σ. 21)

16

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

2007/C 307/13

Συνοπτικό δελτίο κοινοποιούμενο από τα κράτη μέλη για τις κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρομεσαίες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στους τομείς της παραγωγής, μεταποίησης και εμπορίας γεωργικών προϊόντων όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 70/2001

17

2007/C 307/14

Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη για τις κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 70/2001 της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης EK στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις

24

 

V   Γνωστοποιήσεις

 

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

 

Επιτροπή

2007/C 307/15

Προκήρυξη διαρκούς διαγωνισμού για την αγορά αλκοόλης με σκοπό την αποκλειστική χρήση της, με τη μορφή βιοαιθανόλης, στον τομέα των καυσίμων στην Κοινότητα

26

 

Οργανισμός Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης

2007/C 307/16

Πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος για τη θέση μέλους της επιστημονικής επιτροπής του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (FRA)

28

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

 


II Ανακοινώσεις

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Επιτροπή

18.12.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/1


Ανακοίνωση κατ' εφαρμογή του άρθρου 12 παράγραφος 5 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, περί πληροφοριών οι οποίες παρέχονται από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών σχετικά με την κατάταξη των εμπορευμάτων στην τελωνειακή ονοματολογία

(2007/C 307/01)

Κάθε δεσμευτική δασμολογική πληροφορία παύει να ισχύει από σήμερα, εφόσον καταστεί ασυμβίβαστη προς την ερμηνεία της τελωνειακής ονοματολογίας όπως η ερμηνεία αυτή προκύπτει από τα ακόλουθα διεθνή δασμολογικά μέτρα:

Τροποποιήσεις των επεξηγηματικών σημειώσεων του εναρμονισμένου συστήματος και της συλλογής των γνωμοδοτήσεων κατάταξης, των εγκεκριμένων από το Συμβούλιο Τελωνειακής Συνεργασίας (έγγρ. NC1178 — έκθεση της 39ης συνόδου της επιτροπής του εναρμονισμένου συστήματος):

ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΤΩΝ ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΩΝ ΣΗΜΕΙΩΣΕΩΝ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΟΥΝ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 8 ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΣ ΚΑΙ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΕΙΣ ΚΑΤΑΤΑΞΗΣ ΠΟΥ ΕΚΔΟΘΗΚΑΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΣ ΤΟΥ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΥ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥ ΤΕΛΩΝΕΙΩΝ

(39η ΣΥΝΟΔΟΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ Ε.Σ. — ΜΑΡΤΙΟΣ 2007)

ΕΓΓΡΑΦΟ NC1178

Τροποποιήσεις των επεξηγηματικών σημειώσεων της ονοματολογίας που επισυνάπτεται στη σύμβαση του ΕΣ

Κεφάλαιο 2 — Γενικές παρατηρήσεις

O/8

02.10

O/8

Κεφάλαιο 12 — Γενικές παρατηρήσεις

O/1

28.05

O/10

28.23

O/9

28.52

O/10

Κεφάλαιο 29 — Γενικές παρατηρήσεις

O/13

29.09

O/6

29.22

O/4

29.23

O/6

29.31

O/4

29.41

O/28

30.02

O/22

30.03

O/10

32.06

O/9

Κεφάλαιο 39 — Γενικές παρατηρήσεις

O/6

42.02 — Επεξηγηματική σημείωση διακρίσεων

O/25

Κεφάλαιο 84 — Γενικές παρατηρήσεις

O/23

84.24 — Επεξηγηματική σημείωση διακρίσεων

O/24

84.81

O/28

Κεφάλαιο 85 — Γενικές παρατηρήσεις

O/28

85.36

O/28

85.43

O/28

Τμήμα XVII — Γενικές παρατηρήσεις

O/28

87.04

O/27

87.06

O/27

87.08

O/28

87.11

O/18

95.04

O/21

96.05

O/29

Γνωμοδοτήσεις κατάταξης που εκδόθηκαν από την επιτροπή ΕΣ

0902.30/1

O/11

2403.10/2

O/12

2916.19/1

O/7

2934.99/1

O/13

3824.90/15

O/14

3824.90/16

O/14

6806.90/1

O/15

6913.90/1

O/11

7615.19/1

O/16

8415.90/1

O/17

8517.62/13

O/26

8711.90/1

O/18

9018.39/1

O/19

9018.39/2

O/19

9403.60/1

O/20

Πληροφορίες σχετικά με τα στοιχεία των εν λόγω μέτρων μπορεί να ληφθούν από τη Γενική Διεύθυνση Φορολογίας και Τελωνειακής Ένωσης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Βρυξέλλες) ή περιέχονται στο δικτυακό τόπο της εν λόγω γενικής διεύθυνσης:

http://europa.eu.int/comm/taxation_customs/customs/customs_duties/tariff_aspects/harmonised_system/index_en.htm


18.12.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/3


Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση

(Υπόθεση COMP/M.4640 — BAE Systems/VT/JV)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2007/C 307/02)

Στις 17 Οκτωβρίου 2007, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις για την παραπάνω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την κηρύξει συμβατή με την κοινή αγορά. Η απόφαση βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (EΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στην αγγλική γλώσσα και θα δημοσιευθεί μετά την απάλειψη τυχόν επιχειρηματικών απορρήτων που περιέχει. Θα διατίθεται:

από τον δικτυακό τόπο του Europa για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Στον τόπο αυτό προσφέρονται διάφορα εργαλεία για τον εντοπισμό των μεμονωμένων υποθέσεων συγκεντρώσεων, όπως ευρετήρια με τις εταιρείες, τους αριθμούς υποθέσεων, τις ημερομηνίες και τους διάφορους κλάδους,

σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο του EUR-Lex με τον αριθμό εγγράφου 32007M4640. Το EUR-Lex είναι δικτυακός τόπος που δίνει πρόσβαση στην κοινοτική νομοθεσία (http://eur-lex.europa.eu).


18.12.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/3


Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση

(Υπόθεση COMP/M.4732 — Terra Firma/EMI)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2007/C 307/03)

Στις 11 Ιουλίου 2007, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις για την παραπάνω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την κηρύξει συμβατή με την κοινή αγορά. Η απόφαση βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (EΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στην αγγλική γλώσσα και θα δημοσιευθεί μετά την απάλειψη τυχόν επιχειρηματικών απορρήτων που περιέχει. Θα διατίθεται:

από τον δικτυακό τόπο του Europa για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Στον τόπο αυτό προσφέρονται διάφορα εργαλεία για τον εντοπισμό των μεμονωμένων υποθέσεων συγκεντρώσεων, όπως ευρετήρια με τις εταιρείες, τους αριθμούς υποθέσεων, τις ημερομηνίες και τους διάφορους κλάδους,

σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο του EUR-Lex με τον αριθμό εγγράφου 32007M4732. Το EUR-Lex είναι δικτυακός τόπος που δίνει πρόσβαση στην κοινοτική νομοθεσία (http://eur-lex.europa.eu).


18.12.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/4


Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση

(Υπόθεση COMP/M.4703 — Fujitsu/GFI Informatique)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2007/C 307/04)

Στις 2 Ιουλίου 2007, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις για την παραπάνω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την κηρύξει συμβατή με την κοινή αγορά. Η απόφαση βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (EΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στην αγγλική γλώσσα και θα δημοσιευθεί μετά την απάλειψη τυχόν επιχειρηματικών απορρήτων που περιέχει. Θα διατίθεται:

από τον δικτυακό τόπο του Europa για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Στον τόπο αυτό προσφέρονται διάφορα εργαλεία για τον εντοπισμό των μεμονωμένων υποθέσεων συγκεντρώσεων, όπως ευρετήρια με τις εταιρείες, τους αριθμούς υποθέσεων, τις ημερομηνίες και τους διάφορους κλάδους,

σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο του EUR-Lex με τον αριθμό εγγράφου 32007M4703. Το EUR-Lex είναι δικτυακός τόπος που δίνει πρόσβαση στην κοινοτική νομοθεσία (http://eur-lex.europa.eu).


18.12.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/4


Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση

(Υπόθεση COMP/M.4909 — Nissan Forklift/Atlet)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2007/C 307/05)

Στις 12 Οκτωβρίου 2007, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις για την παραπάνω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την κηρύξει συμβατή με την κοινή αγορά. Η απόφαση βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (EΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στην αγγλική γλώσσα και θα δημοσιευθεί μετά την απάλειψη τυχόν επιχειρηματικών απορρήτων που περιέχει. Θα διατίθεται:

από τον δικτυακό τόπο του Europa για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Στον τόπο αυτό προσφέρονται διάφορα εργαλεία για τον εντοπισμό των μεμονωμένων υποθέσεων συγκεντρώσεων, όπως ευρετήρια με τις εταιρείες, τους αριθμούς υποθέσεων, τις ημερομηνίες και τους διάφορους κλάδους,

σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο του EUR-Lex με τον αριθμό εγγράφου 32007M4909. Το EUR-Lex είναι δικτυακός τόπος που δίνει πρόσβαση στην κοινοτική νομοθεσία (http://eur-lex.europa.eu).


18.12.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/5


Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση

(Υπόθεση COMP/M.4651 — Cinven/Camaïeu)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2007/C 307/06)

Στις 16 Μαΐου 2007, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις για την παραπάνω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την κηρύξει συμβατή με την κοινή αγορά. Η απόφαση βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (EΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στην αγγλική γλώσσα και θα δημοσιευθεί μετά την απάλειψη τυχόν επιχειρηματικών απορρήτων που περιέχει. Θα διατίθεται:

από τον δικτυακό τόπο του Europa για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Στον τόπο αυτό προσφέρονται διάφορα εργαλεία για τον εντοπισμό των μεμονωμένων υποθέσεων συγκεντρώσεων, όπως ευρετήρια με τις εταιρείες, τους αριθμούς υποθέσεων, τις ημερομηνίες και τους διάφορους κλάδους,

σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο του EUR-Lex με τον αριθμό εγγράφου 32007M4651. Το EUR-Lex είναι δικτυακός τόπος που δίνει πρόσβαση στην κοινοτική νομοθεσία (http://eur-lex.europa.eu).


18.12.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/5


Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση

(Υπόθεση COMP/M.4973 — Oak Hill/Forgings International)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2007/C 307/07)

Στις 11 Δεκεμβρίου 2007, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις για την παραπάνω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την κηρύξει συμβατή με την κοινή αγορά. Η απόφαση βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (EΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στην αγγλική γλώσσα και θα δημοσιευθεί μετά την απάλειψη τυχόν επιχειρηματικών απορρήτων που περιέχει. Θα διατίθεται:

από τον δικτυακό τόπο του Europa για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Στον τόπο αυτό προσφέρονται διάφορα εργαλεία για τον εντοπισμό των μεμονωμένων υποθέσεων συγκεντρώσεων, όπως ευρετήρια με τις εταιρείες, τους αριθμούς υποθέσεων, τις ημερομηνίες και τους διάφορους κλάδους,

σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο του EUR-Lex με τον αριθμό εγγράφου 32007M4973. Το EUR-Lex είναι δικτυακός τόπος που δίνει πρόσβαση στην κοινοτική νομοθεσία (http://eur-lex.europa.eu).


18.12.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/6


Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ

Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2007/C 307/08)

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

25.9.2007

Αριθμός ενίσχυσης

N 715/06

Κράτος μέλος

Φινλανδία

Περιφέρεια

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Finnvera Oyj:n tuloverovapaus

Νομική βάση

Tuloverolain (30.12.1992/1535) 20 §:n 1 momentin 1 kohta

Είδος μέτρου

Ατομική Ενίσχυση

Στόχος

Είδος ενίσχυσης

Φοροαπαλλαγή

Προϋπολογισμός

Περίπου 10-15 εκατ. EUR ετησίως

Ένταση

Διάρκεια

Απεριόριστη

Κλάδοι της οικονομίας

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Valtiovarainministeriö, PL 28, FI-00023 Valtioneuvosto

Kauppa- ja teollisuusministeriö, PL 32, FI-00023 Valtioneuvosto

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

8.10.2007

Αριθμός ενίσχυσης

N 5/07

Κράτος μέλος

Πολωνία

Περιφέρεια

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Pomoc horyzontalna na inwestycje służące zastosowaniu technologii zapewniających czystszą i energooszczędną produkcję oraz oszczędzanie surowców (PL 23/2004)

Νομική βάση

Art. 405 Ustawy z 27.4.2001 Prawo ochrony środowiska (Dz.U z 2006. nr 129 poz. 902, nr 169, poz. 1199 i nr 170, poz. 1217) Rozporządzenie RM z 27.4.2004 w sprawie szczegółowych warunków udzielania pomocy publicznej na inwestycje służące zastosowaniu technologii zapewniających czystszą i energooszczędną produkcję oraz oszczędzanie surowców (Dz.U nr 102, poz. 1069 oraz z 2005 nr 214, poz. 1798)

Είδος μέτρου

Καθεστώς ενισχύσεων

Στόχος

Προστασία του περιβάλλοντος

Είδος ενίσχυσης

Άμεση επιχορήγηση, επιδότηση επιτοκίου, διαγραφή χρέους

Προϋπολογισμός

Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση: 80 εκατ. EUR

Ένταση

70 %

Διάρκεια

1.1.2007-31.12.2012

Κλάδοι της οικονομίας

Όλοι οι κλάδοι

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej

ul. Konstruktorska 3a

PL-02-673 Warszawa

oraz wojewódzkie fundusze ochrony środowiska i gospodarki wodnej

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

18.10.2007

Αριθμός ενίσχυσης

N 9/07

Κράτος μέλος

Πολωνία

Περιφέρεια

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Pomoc horyzontalna na inwestycje służące ograniczeniu emisji lotnych związków organicznych (PL 21/2004)

Νομική βάση

Art. 405 Ustawy z 27.4.2001 Prawo ochrony środowiska (Dz.U z 2006. nr 129 poz. 902, nr 169, poz. 1199 i nr 170, poz. 1217) Rozporządzenie RM z 27.4.2004 w sprawie szczegółowych warunków udzielania pomocy publicznej na inwestycje służące ograniczeniu emisji lotnych związków organicznych (Dz.U nr 98, poz. 993 oraz z 2005 nr 214, poz. 1795)

Είδος μέτρου

Καθεστώς ενισχύσεων

Στόχος

Προστασία του περιβάλλοντος

Είδος ενίσχυσης

Άμεση επιχορήγηση, επιδότηση επιτοκίου, διαγραφή χρέους

Προϋπολογισμός

Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση: 60 εκατ. EUR

Ένταση

70 %

Διάρκεια

1.1.2007-31.12.2012

Κλάδοι της οικονομίας

Όλοι οι κλάδοι

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej

ul. Konstruktorska 3a

PL-02-673 Warszawa

oraz wojewódzkie fundusze ochrony środowiska i gospodarki wodnej

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

21.9.2007

Αριθμός ενίσχυσης

N 434/07

Κράτος μέλος

Ισπανία

Περιφέρεια

Castilla-León

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Modificación de ayuda para energía solar (térmica, fotovoltaica y eólico fotovoltaica), Castilla-León

Νομική βάση

Orden EYE 2003/2006, de 18 de diciembre, y Orden EYE 1311/2005, de 3 de octubre

Είδος μέτρου

Καθεστώς ενισχύσεων

Στόχος

Προστασία του περιβάλλοντος

Είδος ενίσχυσης

Άμεση επιχορήγηση

Προϋπολογισμός

Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση: 2,5 εκατ. EUR

Ένταση

45 %

Διάρκεια

1.1.2007-15.10.2007

Κλάδοι της οικονομίας

Όλοι οι κλάδοι

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Consejeria de Economia y Empleo, D.G. Energia y Minas, Avda Reyes Leoneses 11

E-24 008 Leon

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

14.11.2007

Αριθμός ενίσχυσης

N 555a/07

Κράτος μέλος

Αυστρία

Περιφέρεια

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Förderungsrichtlinie für betriebliche Abwassermaßnahmen — Verlängerung eines Beihilferahmens

Νομική βάση

Förderungsrichtlinien für betriebliche Abwassermaßnahmen 1996 i.d. Fassung 2002 (FRL BAM)

Είδος μέτρου

Καθεστώς ενισχύσεων

Στόχος

Προστασία του περιβάλλοντος

Είδος ενίσχυσης

Άμεση επιχορήγηση

Προϋπολογισμός

Προβλεπόμενη ετήσια δαπάνη: 9 εκατ. EUR

Ένταση

40 %

Διάρκεια

1.1.2008-31.12.2013

Κλάδοι της οικονομίας

Όλοι οι κλάδοι

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt- und Wasserwirtschaft

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


18.12.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/10


Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ

Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2007/C 307/09)

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

10.10.2007

Αριθμός ενίσχυσης

N 607/06

Κράτος μέλος

Ιταλία

Περιφέρεια

Alto Adige

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Fercam

Νομική βάση

Legge provinciale della provincia autonoma di Bolzano 13 febbraio 1997, n. 4, decisione della Commissione sul fascicolo N 192/97 riguardante la normativa in questione e deliberazione della giunta provinciale della provincia autonoma di Bolzano n. 3350 del 29 settembre 2003

Είδος μέτρου

Μεμονωμένη ενίσχυση βασιζόμενη σε ένα γενικότερο καθεστώς ενισχύσεων

Στόχος

Προστασία του περιβάλλοντος

Είδος ενίσχυσης

Επιχορηγήσεις

Προϋπολογισμός

184 800 EUR

Ένταση

30 % κατ' ανώτατο όριο

Διάρκεια

Από την έγκριση της Επιτροπής έως την (1.10.2008 ή 1.10.2009) όπως ορίζεται στην οδηγία 2005/55/ΕΚ

Κλάδοι της οικονομίας

Οδικές μεταφορές

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Provincia autonoma di Bolzano

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

18.7.2007

Αριθμός ενίσχυσης

N 720/06

Κράτος μέλος

Βέλγιο

Περιφέρεια

Région de Bruxelles Capitale — Brussels Hoofdstedelijk Gewest

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Octroi d'une subvention par le Port de Bruxelles aux lignes régulières de transport de conteneurs

Subsidie door de haven van Brussel voor geregeld vervoer van containers

Νομική βάση

Ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 février 2006 contenant le budget général des dépenses de la région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 2006 et

Ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 februari 2006 houdende de algemene uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2006

Projet de Règlement du Conseil d'Administration du Port de Bruxelles octroyant un subside au développement de services réguliers de transports de conteneurs par voies navigables à Bruxelles

Ontwerp-verordening van de beheerraad van de haven van Brussel tot verlening van een subsidie voor de ontwikkeling van geregelde diensten voor het vervoer van containers over het water in Brussel

Είδος μέτρου

Καθεστώς ενισχύσεων

Στόχος

Προώθηση της μεταφοράς εμπορευματοκιβωτίων δια πλωτής οδού και εξισορρόπηση σε κάποιο βαθμό του συστήματος μεταφοράς φορτίου, ιδίως με την αύξηση των μεριδίων αγοράς αυτού του είδους μεταφοράς.

Η ενίσχυση θα χορηγηθεί σε κάθε φορέα εκμετάλλευσης τακτικής γραμμής, είτε πρόκειται για υφιστάμενη γραμμή (αύξηση συχνότητας), είτε για νέα τακτική γραμμή (στήριξη της έναρξης λειτουργίας κάθε γραμμής)

Είδος ενίσχυσης

Άμεση ενίσχυση

Προϋπολογισμός

450 000 EUR για 3 έτη

Ένταση

Το μέσο επίπεδο της επιχορήγησης είναι 16,43 % του κόστους μεταφοράς

Διάρκεια

3 έτη

Κλάδοι της οικονομίας

Εσωτερική ναυσιπλοΐα

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Port de Bruxelles — Région de Bruxelles-Capital

Haven Brussel — Regio Brussel-Hoofdstad

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

13.11.2007

Αριθμός ενίσχυσης

NN 57/07

Κράτος μέλος

Γερμανία

Περιφέρεια

Schleswig-Holstein

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Regionalflughafen Kiel-Holtenau

Νομική βάση

31. Rahmenplan der Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur“, Beschluss von 2005 über Regionalflughäfen (1)

Είδος μέτρου

Δημόσια χρηματοδοτική στήριξη στο πλαίσιο του κοινού καθεστώτος εργασιών, σύμφωνα με την απόφαση του 2005 για τους περιφερειακούς αερολιμένες, η οποία συνιστά κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ

Στόχος

Επέκταση του διαδρόμου απογείωσης — προσγείωσης του περιφερειακού αερολιμένα Kiel-Holtenau (συμπεριλαμβανομένης της παρεκτροπής της ομοσπονδιακής οδού B503)

Είδος ενίσχυσης

Χορήγηση πόρων από το κοινό έργο «Βελτίωση της περιφερειακής υποδομής»

Προϋπολογισμός

20 155 000 EUR

Ένταση

Διάρκεια

2002-2005

Οικονομικοί τομείς

Αεροπορικές μεταφορές

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

1.

Land Schleswig — Holstein

Ministerium für Wirtschaft, Wissenschaft und Verkehr

Düsternbrooker Weg 94

D-24105 Kiel

2.

Bundesrepublik Deutschland

Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie

Villemombler Str. 76

D-53123 Bonn

Postanschrift: 53107

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

13.6.2007

Αριθμός ενίσχυσης

N 65/07

Κράτος μέλος

Εσθονία

Περιφέρεια

Ονομασία (ή/και ονοματεπώνυμο του δικαιούχου)

Laevandusettevõtjad (eraõiguslikud juriidilised isikud), kelle alaline või teisene asukoht on Eestis ning kes käitavad neile kuuluvaid abi saamise tingimustele vastavaid laevu või samalaadseid laevu prahilepingu alusel

Νομική βάση

Ministri 22. detsembri 2006. aasta käskkiri nr 1.1-1/197

Τύπος του μέτρου

καθεστώς ενισχύσεων

Στόχος

Αύξηση της ανταγωνιστικότητας του ναυτιλιακού τομέα στην Εσθονία

Μορφή ενίσχυσης

Επιστροφή καταβληθεισών εισφορών κοινωνικής ασφάλισης

Προϋπολογισμός

540 000 000 EEK

Ένταση

Έως ποσοστό 100 %

Διάρκεια

από την 1.5.2007 έως τις 31.12.2012

Οικονομικός τομέας

Ναυτιλία

Ονομασία και διεύθυνση της αρμόδιας υπηρεσίας χορήγησης της ενίσχυσης

Enterprise Estonia

Liivalaia 13/15

EE-10118 Tallinn

Άλλες πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


(1)  Entscheidung vom 19. Januar 2005 (Staatliche Beihilfe N 644i/2002 — Deutschland).


IV Πληροφορίες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Επιτροπή

18.12.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/14


Ισοτιμίες του ευρώ (1)

17 Δεκεμβρίου 2007

(2007/C 307/10)

1 ευρώ=

 

Νομισματική μονάδα

Ισοτιμία

USD

δολάριο ΗΠΑ

1,4393

JPY

ιαπωνικό γιεν

163,12

DKK

δανική κορόνα

7,4623

GBP

λίρα στερλίνα

0,7137

SEK

σουηδική κορόνα

9,4593

CHF

ελβετικό φράγκο

1,6612

ISK

ισλανδική κορόνα

90,74

NOK

νορβηγική κορόνα

7,978

BGN

βουλγαρικό λεβ

1,9558

CYP

κυπριακή λίρα

0,585274

CZK

τσεχική κορόνα

26,395

EEK

εσθονική κορόνα

15,6466

HUF

ουγγρικό φιορίνι

254,23

LTL

λιθουανικό λίτας

3,4528

LVL

λεττονικό λατ

0,6966

MTL

μαλτέζικη λίρα

0,4293

PLN

πολωνικό ζλότι

3,6176

RON

ρουμανικό λέι

3,5549

SKK

σλοβακική κορόνα

33,555

TRY

τουρκική λίρα

1,7121

AUD

αυστραλιανό δολάριο

1,6766

CAD

καναδικό δολάριο

1,4561

HKD

δολάριο Χονγκ Κονγκ

11,2237

NZD

νεοζηλανδικό δολάριο

1,9042

SGD

δολάριο Σιγκαπούρης

2,1011

KRW

νοτιοκορεατικό γουόν

1 343,73

ZAR

νοτιοαφρικανικό ραντ

9,934

CNY

κινεζικό γιουάν

10,6325

HRK

κροατικό κούνα

7,3131

IDR

ινδονησιακή ρουπία

13 551,01

MYR

μαλαισιανό ρίγκιτ

4,808

PHP

πέσο Φιλιππινών

59,63

RUB

ρωσικό ρούβλι

35,581

THB

ταϊλανδικό μπατ

43,74


(1)  

Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


18.12.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/15


Γνώμη της Συμβουλευτικής Επιτροπής για τις περιοριστικές πρακτικές και τις δεσπόζουσες θέσεις που δόθηκε κατά την 429η συνεδρίαση της 9ης Ιουλίου 2007 σχετικά με το σχέδιο απόφασης στην υπόθεση COMP/E-2/39.141 — Fiat

(2007/C 307/11)

1.

Τα μέλη της Συμβουλευτικής Επιτροπής συμφωνούν με την Επιτροπή ότι υπό το πρίσμα των πρακτικών που περιγράφτηκαν στο σχέδιο απόφασης, οι συμφωνίες που συνήφθησαν μεταξύ της Fiat και των εξουσιοδοτημένων εταίρων της στον τομέα της εξυπηρέτησης, ενδέχεται να εγείρουν ανησυχίες όσον αφορά τον ανταγωνισμό στις αγορές ανταλλακτικών και εξαρτημάτων αυτοκινήτων.

2.

Tα μέλη της Συμβουλευτικής Επιτροπής συμφωνούν με την Επιτροπή ότι η διαδικασία στην παρούσα υπόθεση μπορεί να περατωθεί με απόφαση σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου.

3.

Τα μέλη της Συμβουλευτικής Επιτροπής συμφωνούν με την Επιτροπή ότι υπό το πρίσμα των υποχρεώσεων που ανέλαβε η Fiat, δεν υφίστανται πλέον λόγοι να αναλάβει η Επιτροπή ενέργειες, με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 9 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου.

4.

Τα μέλη της Συμβουλευτικής Επιτροπής συμφωνούν με την Επιτροπή ότι η Fiat θα υπόκειται στις υποχρεώσεις μέχρι τις 31 Mαΐου 2010.

5.

Τα μέλη της Συμβουλευτικής Επιτροπής ζητούν από την Επιτροπή να λάβει υπόψη όλα τα άλλα σημεία τα οποία εθίγησαν κατά τη διάρκεια της συζήτησης.

6.

Tα μέλη της Συμβουλευτικής Επιτροπής συνιστούν τη δημοσίευση της γνώμης της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.


18.12.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/16


Τελική έκθεση του συμβούλου ακροάσεων στην υπόθεση COMP/E-2/39.141 — Fiat

(Βάσει των άρθρων 15 και 16 της απόφασης 2001/462/EΚ, ΕΚΑΧ της Επιτροπής, της 23ης Μαΐου 2001, σχετικά με τα καθήκοντα του συμβούλου ακροάσεων σε ορισμένες διαδικασίες ανταγωνισμού — ΕΕ L 162 της 19.6.2001, σ. 21)

(2007/C 307/12)

Το σχέδιο απόφασης που υποβλήθηκε στην Επιτροπή βάσει του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 αφορά την παροχή τεχνικών πληροφοριών για την επισκευή οχημάτων σήματος Fiat Auto S.p.A (εφεξής «Fiat»).

Η Επιτροπή κίνησε διαδικασία έρευνας σχετικά με την παροχή τεχνικών πληροφοριών από μέρους της Fiat σε ανεξάρτητους επισκευαστές, στις 22 Δεκεμβρίου 2004, μετά τη δημοσίευση σχετικής μελέτης από το γερμανικό ερευνητικό ίδρυμα ΙΚΑ. Την 1η Δεκεμβρίου 2006, η Επιτροπή κίνησε διαδικασία βάσει του Κεφαλαίου ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 και εξέδωσε προκαταρκτική εκτίμηση, όπως ορίζει το άρθρο 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003. Σε αυτήν περιγράφονται οι επιφυλάξεις της Επιτροπής ως προς τον ανταγωνισμό, δεδομένου ότι η Fiat πιθανόν να μην είχε παράσχει ορισμένες τεχνικές πληροφορίες σε ανεξάρτητους επισκευαστές, εγείροντας έτσι ανησυχίες όσον αφορά το συμβιβάσιμο με το άρθρο 81 της συνθήκης ΕΚ σχετικά με τις συμφωνίες μεταξύ της Fiat και των εξουσιοδοτημένων επισκευαστών της. Η προκαταρκτική εκτίμηση της Επιτροπής εστάλη στη Fiat, την 1η Δεκεμβρίου 2006.

Ανταποκρινόμενη σε αυτήν, η Fiat πρότεινε δεσμεύσεις στις 22 Ιανουαρίου 2007.

Στις 22 Μαρτίου 2007, η Επιτροπή δημοσίευσε ανακοίνωση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, βάσει του άρθρου 27 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003, καλώντας τις ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις να υποβάλουν παρατηρήσεις σχετικά με την εν λόγω κοινοποίηση εντός ενός μηνός από τη δημοσίευσή της. Οι παρατηρήσεις που ελήφθησαν μετά από την λόγω πρόσκληση επιβεβαίωσαν την αποτελεσματικότητα των δεσμεύσεων τις οποίες πρότεινε η Fiat.

Η Επιτροπή έχει πλέον καταλήξει στο συμπέρασμα ότι, με βάση τις δεσμεύσεις τις οποίες πρότεινε η Fiat και με την επιφύλαξη του άρθρου 9 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003, δεν υφίστανται πλέον λόγοι για τη λήψη μέτρων.

Σε απόφαση βάσει του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003, δεν διαπιστώνεται παραβίαση των κοινοτικών κανόνων ανταγωνισμού, αλλά τα μέρη δέχονται να λάβουν μέτρα για την επανόρθωση των προβλημάτων που εντοπίστηκαν από την Επιτροπή στην προκαταρκτική της εκτίμηση. Στην παρούσα διαδικασία, αμφότερα τα μέρη προθυμοποιήθηκαν να απλουστεύσουν τις διοικητικές και νομικές απαιτήσεις τις οποίες συνεπάγεται η διεξοδική έρευνα εικαζόμενης παράβασης. Για τον λόγο αυτό, σε αρκετές αποφάσεις που ελήφθησαν ήδη από το Σώμα των Επιτρόπων (1), έχει γίνει δεκτό ότι η νομότυπη διαδικασία τηρείται όταν τα μέρη πληροφορούν την Επιτροπή ότι είχαν ικανοποιητική πρόσβαση στις πληροφορίες που θεωρούσαν απαραίτητες ώστε να προτείνουν δεσμεύσεις για την άρση των επιφυλάξεων που διατυπώθηκαν από την Επιτροπή.

Η παρούσα υπόθεση διεκπεραιώθηκε κατά τον ίδιο τρόπο δεδομένου ότι η Fiat υπέβαλε στην Επιτροπή δήλωση προς τον σκοπό αυτόν στις 25 Μαΐου 2007.

Με βάση τα ανωτέρω, εκτιμώ ότι τα δικαιώματα ακρόασης έγιναν σεβαστά στην παρούσα υπόθεση.

Βρυξέλλες, 11 Ιουλίου 2007.

Karen WILLIAMS


(1)  Βλέπε απόφαση της 22.6.2005 COMP/39.116 — Coca-Cola και την απόφαση της 19.1.2005 COMP/37.214 — DFB.


ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

18.12.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/17


Συνοπτικό δελτίο κοινοποιούμενο από τα κράτη μέλη για τις κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρομεσαίες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στους τομείς της παραγωγής, μεταποίησης και εμπορίας γεωργικών προϊόντων όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 70/2001

(2007/C 307/13)

Αριθμός ενίσχυσης: XA 157/07

Κράτος μέλος: Δημοκρατία της Σλοβενίας

Περιφέρεια: Območje občine Postojna

Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: Državna pomoč za pospeševanje razvoja kmetijstva in gozdarstva v občini Postojna v obdobju 2007–2013

Νομική βάση: Pravilnik o dodeljevanju državnih pomoči za pospeševanje razvoja kmetijstva in gozdarstva v občini Postojna v obdobju 2007–2013 (Poglavje II.)

Προβλεπόμενες ετήσιες δαπάνες στο πλαίσιο του καθεστώτος ενίσχυσης ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στη δικαιούχο επιχείρηση:

 

2007 έως 73 541 EUR

 

2008 έως 75 085 EUR

 

2009 έως 76 662 EUR

 

2010 έως 78 272 EUR

 

2011 έως 79 916 EUR

 

2012 έως 81 594 EUR

 

2013 έως 83 307 EUR

Μέγιστη ένταση των ενισχύσεων:

1.

Επενδύσεις σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις για σκοπούς πρωτογενούς παραγωγής:

μέχρις 50 % του επιλέξιμου κόστους σε μειονεκτικές περιοχές ή μέχρις 40 % σε άλλες περιοχές.

Οι ενισχύσεις προορίζονται για επενδύσεις ανακαίνισης στοιχείων γεωργικών εκμεταλλεύσεων, για την αγορά εξοπλισμού που χρησιμοποιείται στη γεωργική παραγωγή και τη διευθέτηση βοσκότοπων.

2.

Διαφύλαξη παραδοσιακών τοπίων και κτιρίων:

μέχρις 100 % των πραγματικών δαπανών για τις επενδύσεις σε μη-παραγωγικά στοιχεία,

για γεωργικά μέσα παραγωγής, μέχρις 75 % στις μειονεκτικές περιοχές ή μέχρις 60 % στις άλλες περιοχές, υπό τον όρο ότι η επένδυση δεν οδηγεί σε αύξηση της παραγωγικής δυναμικότητας,

πρόσθετη ενίσχυση μπορεί να χορηγηθεί για ποσοστό μέχρις 100 % ώστε να καλυφθεί το επιπλέον κόστος από τη χρήση παραδοσιακών υλικών αναγκαίων για τη διαφύλαξη των παραδοσιακών χαρακτηριστικών κτιρίων.

3.

Μετεγκατάσταση, προς το δημόσιο συμφέρον, κτιρίων γεωργικών εκμεταλλεύσεων:

μέχρις 100 % των πραγματικών δαπανών, όταν η μετεγκατάσταση συνίσταται απλώς στην αποσυναρμολόγηση, τη μετακίνηση και την ανακατασκευή υφιστάμενων εγκαταστάσεων,

όταν η μετεγκατάσταση έχει ως αποτέλεσμα να αποκομίσει οφέλη ο γεωργός από πλέον σύγχρονες εγκαταστάσεις, ο γεωργός οφείλει να συμβάλει τουλάχιστον κατά 60 % ή κατά 50 % στις μειονεκτικές περιοχές. Εάν ο δικαιούχος είναι νέος γεωργός, η συμμετοχή αυτή πρέπει να είναι τουλάχιστον το 55 % ή 45 % αντιστοίχως,

στις περιπτώσεις κατά τις οποίες, ως αποτέλεσμα της μετεγκατάστασης, αυξάνεται η παραγωγική δυναμικότητα, ο γεωργός οφείλει να συμβάλει κατά 60 % τουλάχιστον στο κόστος που συναρτάται με την αύξηση της δυναμικότητας, ή κατά 50 % στις μειονεκτικές περιοχές. Εάν ο δικαιούχος είναι νέος γεωργός, η εν λόγω συνεισφορά πρέπει να είναι τουλάχιστον 55 % ή 45 %, αντιστοίχως.

4.

Ενισχύσεις για αναδασμό (κατά την αγορά ή ανταλλαγή γεωργικής γης):

μέχρις 100 % του πραγματικού κόστους δικαστικών και διοικητικών διαδικασιών.

5.

Ενισχύσεις για την ενθάρρυνση της παραγωγής γεωργικών προϊόντων ποιότητας:

μέχρις 100 % του πραγματικού κόστους, χορηγούμενων υπό μορφήν επιχορηγούμενων υπηρεσιών· οι ενισχύσεις αυτές δεν πρέπει να περιλαμβάνουν άμεσες χρηματικές πληρωμές στους παραγωγούς.

6.

Τεχνική στήριξη στον γεωργικό τομέα:

χορηγείται ενίσχυση μέχρις ποσοστού 90 % του κόστους, υπό μορφήν επιχορηγούμενων υπηρεσιών (οι οποίες δεν πρέπει να εμπλέκουν άμεσες χρηματικές πληρωμές στους παραγωγούς) για την κατάρτιση και εκπαίδευση γεωργών, για την παροχή συμβουλευτικών υπηρεσιών, για τη διοργάνωση φόρουμ, διαγωνισμών, εκθέσεων και αγορών, για δημοσιεύματα, καταλόγους, για τη δημιουργία ιστοσελίδων και για τη διάδοση επιστημονικών ευρημάτων

Ημερομηνία εφαρμογής: Ιούλιος 2007 (ή η ημερομηνία κατά την οποία οι κανονιστικές ρυθμίσεις τίθενται σε ισχύ)

Διάρκεια του καθεστώτος ενίσχυσης ή των μεμονωμένων ενισχύσεων: Η ενίσχυση μπορεί να χορηγείται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2013

Στόχος της ενίσχυσης: Η στήριξη των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων (ΜΜΕ)

Παραπομπή σε άρθρα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 της Επιτροπής και επιλέξιμο κόστος: Το κεφάλαιο ΙΙ του δημοτικού κανονισμού για τη «χορήγηση κρατικών ενισχύσεων για προγράμματα γεωργικής ανάπτυξης στο Δήμο της Postojna, για την περίοδο 2007-13», συμπεριλαμβανομένων μέτρων που συνιστούν κρατική ενίσχυση σύμφωνα με τα ακόλουθα άρθρα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 της Επιτροπής, της 15ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον τομέα της παραγωγής γεωργικών προϊόντων και με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 70/2001 (ΕΕ L 358 της 16.12.2003, σ. 3):

άρθρο 4: επενδύσεις σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις με σκοπό την πρωτογενή παραγωγή,

άρθρο 5: διατήρηση παραδοσιακών τοπίων και κτιρίων,

άρθρο 6: μετεγκατάσταση αγροτικών κτιρίων για λόγους δημοσίου συμφέροντος,

άρθρο 13: ενισχύσεις αναδασμού,

άρθρο 14: ενισχύσεις για την ενθάρρυνση της παραγωγής γεωργικών προϊόντων ποιότητας,

άρθρο 15: παροχή τεχνικής υποστήριξης

Σχετικός(-οί) τομέας(–είς): Γεωργία: επιμέρους τομείς: βοοειδή, πρόβατα και μελισσοκομία

Όνομα και διεύθυνση των αρχών που είναι αρμόδιες για τη χορήγηση της ενίσχυσης:

Občina Postojna

Ljubljanska cesta 4

SLO-6230 Postojna

Διεύθυνση στο διαδίκτυο: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=200760&dhid=90453

Άλλες πληροφορίες: Οι δημοτικές ρυθμίσεις πληρούν τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να θεσπιστούν από τους δήμους και τις γενικές εκτελεστικές διατάξεις εφαρμογής (διαδικασία χορήγησης των ενισχύσεων, σώρευση, διαφάνεια και έλεγχος).

Υπογραφή του υπεύθυνου

Jernej Verbič

Δήμαρχος

Αριθμός ενίσχυσης: XA 158/07

Κράτος μέλος: Δημοκρατία της Σλοβενίας

Περιφέρεια: Območje občine Kranjska Gora

Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της επιχείρησης που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: Podpore programom razvoja kmetijstva in razvoja podeželja v občini Kranjska Gora 2007–2013

Νομική βάση: Pravilnik o dodelitvi pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva, gozdarstva in podeželja v občini Kranjska Gora (Poglavje II.)

Ετήσιες δαπάνες που προβλέπονται στο πλαίσιο του καθεστώτος ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην επιχείρηση:

 

2007: 49 449,00 EUR

 

2008: 50 437,98 EUR

 

2009: 51 446,73 EUR

 

2010: 52 475,66 EUR

 

2011: 53 525,17 EUR

 

2012: 54 595,67 EUR

 

2013: 55 709,42 EUR

Μέγιστη ένταση της ενίσχυσης:

1.

Επενδύσεις σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις για τους σκοπούς της πρωτογενούς παραγωγής:

έως ποσοστό 50 % των επιλέξιμων δαπανών στις μειονεκτικές περιοχές και έως 40 % των επιλέξιμων επενδύσεων στις άλλες περιοχές.

Οι ενισχύσεις προορίζονται για επενδύσεις αποκατάστασης των γεωργικών εκμεταλλεύσεων, για την αγορά του εξοπλισμού για τη βελτίωση των κτηνοτροφικών εγκαταστάσεων που χρησιμοποιούνται στη γεωργική παραγωγή, για επενδύσεις σε μόνιμες καλλιέργειες και για τη βελτίωση των γεωργικών εκτάσεων και των βοσκοτόπων.

2.

Διατήρηση παραδοσιακών τοπίων και κτιρίων:

έως ποσοστό 100 % των επιλέξιμων δαπανών για επενδύσεις που αποσκοπούν στη διατήρηση μη παραγωγικών στοιχείων,

έως ποσοστό 75 % των επιλέξιμων δαπανών στις μειονεκτικές περιοχές, για επενδύσεις σε παραγωγικά στοιχεία και 60 % στις άλλες περιοχές, υπό τον όρο ότι η επένδυση δεν συνεπάγεται αύξηση της παραγωγικής ικανότητας της γεωργικής εκμετάλλευσης.

3.

Ενισχύσεις για την πληρωμή ασφαλίστρων:

το ποσό της δημοτικής συγχρηματοδότησης είναι η διαφορά μεταξύ του ποσού της συγχρηματοδότησης των ασφαλίστρων από τον κρατικό προϋπολογισμό και ποσοστού έως και 50 % των επιλέξιμων δαπανών για ασφάλιστρα για την ασφάλιση των καλλιεργειών και των προϊόντων έναντι δυσμενών καιρικών συνθηκών και θεομηνιών καθώς και για την ασφάλιση του ζωικού κεφαλαίου έναντι του κινδύνου καταστροφής λόγω ασθενειών.

4.

Ενισχύσεις αναδασμού:

έως ποσοστό 50 % των πραγματικών δαπανών για την κάλυψη του κόστους των δικαστικών και διοικητικών διαδικασιών.

5.

Για την παροχή τεχνικής υποστήριξης στο γεωργικό τομέα:

έως ποσοστό 100 % των δαπανών για την εκπαίδευση και κατάρτιση των γεωργών, τις παρεχόμενες υπηρεσίες συμβούλων, τη διοργάνωση φόρουμ, διαγωνισμών, εμποροπανηγύρεων, εκθέσεων, για δημοσιεύσεις, καταλόγους και σελίδες στο Διαδίκτυο και για την παροχή υπηρεσιών αντικατάστασης. Η ενίσχυση πρέπει να χορηγείται υπό μορφή επιδοτούμενων υπηρεσιών και να μην περιλαμβάνει άμεσες χρηματικές πληρωμές σε παραγωγούς

Ημερομηνία έναρξης της εφαρμογής: Ιούλιος 2007 (ή η ημερομηνία έναρξης ισχύος του κανονισμού)

Διάρκεια του καθεστώτος ενισχύσεων ή της μεμονωμένης ενίσχυσης: Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013

Στόχος της ενίσχυσης: Στήριξη ΜΜΕ

Παραπομπή στα άρθρα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 της Επιτροπής και επιλέξιμες δαπάνες: Το κεφάλαιο ΙΙ της ρύθμισης σχετικά με τη χορήγηση ενισχύσεων για προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης στο Δήμο Kranjska Gora προβλέπει μέτρα που συνιστούν κρατικές ενισχύσεις σύμφωνα με τα ακόλουθα άρθρα του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1857/2006 της 15ης Δεκεμβρίου 2006 σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον τομέα της παραγωγής γεωργικών προϊόντων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 70/2001 (ΕΕ L 358 της 16.12.2006, σ. 3):

άρθρο 4 του κανονισμού της Επιτροπής: Επενδύσεις σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις,

άρθρο 5 του κανονισμού της Επιτροπής: Διατήρηση παραδοσιακών τοπίων και κτιρίων,

άρθρο 12 του κανονισμού της Επιτροπής: Ενισχύσεις για την πληρωμή ασφαλίστρων,

άρθρο 13 του κανονισμού της Επιτροπής: Ενισχύσεις αναδασμού,

άρθρο 15 του κανονισμού της Επιτροπής: Παροχή τεχνικής υποστήριξης στο γεωργικό τομέα

Σχετικός(-οί) τομέας(-είς): Γεωργία: φυτική παραγωγή και κτηνοτροφία (βοοειδών, αυτόχθονων φυλών αλόγων και μικρών μηρυκαστικών) σε μειονεκτικές περιοχές

Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:

Občina Kranjska Gora

Kolodvorska ulica 1b

SLO-4280 Kranjska Gora

Διεύθυνση στο Διαδίκτυο: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=200761&dhid=90505

Λοιπές πληροφορίες: Οι ενισχύσεις για την κάλυψη των ασφάλιστρων στο πλαίσιο της ασφάλισης της σοδειάς και των προϊόντων περιλαμβάνουν τα ακόλουθα δυσμενή καιρικά φαινόμενα που μπορούν να εξομοιωθούν με θεομηνία: εαρινός παγετός, χαλάζι, κεραυνοί, πυρκαγιά που προκαλείται από κεραυνό, θύελλες και πλημμύρες.

Οι δημοτικές ρυθμίσεις πληρούν τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να θεσπισθούν από τους δήμους και τις γενικές εκτελεστικές διατάξεις εφαρμογής (διαδικασία χορήγησης των ενισχύσεων, σώρευση, διαφάνεια και έλεγχος).

Υπογραφή υπευθύνου

Jure Žerjav

Δήμαρχος

Αριθμός ενίσχυσης: XA 159/07

Κράτος μέλος: Δημοκρατία της Σλοβενίας

Περιφέρεια: Območje občine Krško

Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της επιχείρησης που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: Finančna sredstva za ohranjanje in spodbujanje razvoja kmetijstva in podeželja v občini Krško

Νομική βάση: Pravilnik o ohranjanju in spodbujanju razvoja kmetijstva in podeželja v občini Krško za programsko obdobje 2007–2013 (Poglavje II.)

Ετήσιες δαπάνες που προβλέπονται στο πλαίσιο του καθεστώτος ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην επιχείρηση:

 

2007: έως 186 355 EUR

 

2008: έως 267 000 EUR

 

2009: έως 289 000 EUR

 

2010: έως 302 000 EUR

 

2011: έως 315 000 EUR

 

2012: έως 325 000 EUR

 

2013: έως 335 000 EUR

Μέγιστη ένταση της ενίσχυσης:

1.

Επενδύσεις σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις:

έως ποσοστό 50 % των επιλέξιμων δαπανών στις μειονεκτικές περιοχές,

έως ποσοστό 40 % των επιλέξιμων δαπανών στις άλλες περιοχές,

όταν οι επενδύσεις σε εκμεταλλεύσεις πραγματοποιούνται από νέους γεωργούς εντός πενταετίας από την εγκατάστασή τους, η ενίσχυση χορηγείται έως ποσοστό 60 % των επιλέξιμων δαπανών στις μειονεκτικές περιοχές ή έως ποσοστό 50 % στις άλλες περιοχές.

Οι ενισχύσεις προορίζονται για επενδύσεις αποκατάστασης των γεωργικών εκμεταλλεύσεων, για την αγορά του εξοπλισμού που χρησιμοποιείται στη γεωργική παραγωγή, για επενδύσεις σε μόνιμες καλλιέργειες και για τη βελτίωση των γεωργικών εκτάσεων και των βοσκοτόπων.

2.

Διατήρηση παραδοσιακών τοπίων και κτιρίων:

έως ποσοστό 100 % των πραγματικών δαπανών για επενδύσεις που αποσκοπούν στη διατήρηση μη παραγωγικών στοιχείων,

για τις επενδύσεις σε μέσα γεωργικής παραγωγής (κτιριακές εγκαταστάσεις της εκμετάλλευσης: σιλό δημητριακών, αποθήκες σανού, κυψέλες, μύλοι, πριονιστήρια) έως 75 % των πραγματικών δαπανών στις μειονεκτικές περιοχές ή έως 60 % στις άλλες περιοχές, υπό τον όρο ότι η επένδυση δεν συνεπάγεται αύξηση της παραγωγικής ικανότητας,

είναι δυνατόν να χορηγείται πρόσθετη ενίσχυση μέχρι ποσοστού 100 % για την κάλυψη των πρόσθετων δαπανών που προκύπτουν από τη χρήση παραδοσιακών υλικών τα οποία είναι απαραίτητα για τη διατήρηση των στοιχείων κληρονομιάς των κτιρίων.

3.

Ενισχύσεις για την πληρωμή ασφαλίστρων:

το ποσό της δημοτικής συγχρηματοδότησης είναι η διαφορά μεταξύ του ποσού της συγχρηματοδότησης των ασφαλίστρων από τον κρατικό προϋπολογισμό και ποσοστού έως και 50 % των επιλέξιμων δαπανών για ασφάλιστρα για την ασφάλιση των καλλιεργειών και των προϊόντων έναντι δυσμενών καιρικών συνθηκών που μπορούν να εξομοιωθούν με θεομηνία καθώς και για την ασφάλιση του ζωικού κεφαλαίου έναντι του κινδύνου καταστροφής λόγω ασθενειών.

4.

Ενισχύσεις αναδασμού:

έως ποσοστό 100 % των επιλέξιμων δαπανών για την κάλυψη του κόστους των δικαστικών και διοικητικών διαδικασιών.

5.

Ενισχύσεις για την ενθάρρυνση της παραγωγής γεωργικών προϊόντων ποιότητας:

έως ποσοστό 100 % των επιλέξιμων δαπανών υπό μορφή επιδοτούμενων υπηρεσιών.

6.

Για την παροχή τεχνικής υποστήριξης στο γεωργικό τομέα:

η ενίσχυση χορηγείται έως ποσοστό 100 % των δαπανών υπό μορφή επιδοτούμενων υπηρεσιών (και δεν πρέπει να περιλαμβάνει άμεσες χρηματικές πληρωμές σε παραγωγούς) για την εκπαίδευση και κατάρτιση των γεωργών, τις παρεχόμενες υπηρεσίες συμβούλων, τη διοργάνωση φόρουμ, διαγωνισμών, εμποροπανηγύρεων, εκθέσεων, για δημοσιεύσεις, καταλόγους και σελίδες στο Διαδίκτυο και για τη διάδοση επιστημονικών ευρημάτων

Ημερομηνία έναρξης της εφαρμογής: Ιούλιος 2007 (ή η ημερομηνία έναρξης ισχύος των κανόνων)

Διάρκεια του καθεστώτος ενισχύσεων ή της μεμονωμένης ενίσχυση: Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013

Στόχος της ενίσχυσης: Στήριξη ΜΜΕ

Παραπομπή στα άρθρα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 της Επιτροπής και επιλέξιμες δαπάνες: Το κεφάλαιο ΙΙ των κανόνων για τη διατήρηση και την προώθηση της γεωργίας και της αγροτικής ανάπτυξης στον Δήμο Krško για την περίοδο 2007-13 προβλέπει μέτρα που συνιστούν κρατικές ενισχύσεις σύμφωνα με τα ακόλουθα άρθρα του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1857/2006 της 15 Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον τομέα της παραγωγής γεωργικών προϊόντων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 70/2001 (ΕΕ L 358 της 16.12.2006, σ. 3):

άρθρο 4 του κανονισμού της Επιτροπής: Επενδύσεις σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις,

άρθρο 5 του κανονισμού της Επιτροπής: Διατήρηση παραδοσιακών τοπίων και κτιρίων,

άρθρο 12 του κανονισμού της Επιτροπής: Ενισχύσεις για την πληρωμή ασφαλίστρων,

άρθρο 13 του κανονισμού της Επιτροπής: Ενισχύσεις αναδασμού,

άρθρο 14 του κανονισμού της Επιτροπής: Ενισχύσεις για την ενθάρρυνση της παραγωγής γεωργικών προϊόντων ποιότητας,

άρθρο 15 του κανονισμού της Επιτροπής: Παροχή τεχνικής υποστήριξης στο γεωργικό τομέα

Σχετικός(-οί) τομέας(-είς): Γεωργία: φυτική παραγωγή και κτηνοτροφία

Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:

Občina Krško

Cesta krških žrtev 14

SLO-8270 Krško

Διεύθυνση στο Διαδίκτυο: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=200759&dhid=90364

Λοιπές πληροφορίες: Οι ενισχύσεις για την κάλυψη των ασφάλιστρων στο πλαίσιο της ασφάλισης της σοδειάς και των προϊόντων περιλαμβάνουν τα ακόλουθα δυσμενή καιρικά φαινόμενα που μπορούν να εξομοιωθούν με θεομηνία: εαρινός παγετός, χαλάζι, κεραυνοί, πυρκαγιά που προκαλείται από κεραυνό, θύελλες και πλημμύρες.

Οι δημοτικές ρυθμίσεις πληρούν τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να θεσπισθούν από τους δήμους και τις γενικές εκτελεστικές διατάξεις εφαρμογής (διαδικασία χορήγησης των ενισχύσεων, σώρευση, διαφάνεια και έλεγχος).

Υπογραφή αρμοδίου

Franc Bogovič

Δήμαρχος

Αριθμός ενίσχυσης: XA 160/07

Κράτος μέλος: Δημοκρατία της Σλοβενίας

Περιφέρεια: Območje občine Rogatec

Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της επιχείρησης που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: Dodeljevanje državnih pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva ter podeželja v občini Rogatec

Νομική βάση: Pravilnik o ohranjanju in spodbujanju razvoja kmetijstva in podeželja v občini Rogatec za programsko obdobje 2007–2013 (Poglavje II.)

Ετήσιες δαπάνες που προβλέπονται στο πλαίσιο του καθεστώτος ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην επιχείρηση: Το συνολικό ύψος της χρηματοδότησης για την περίοδο 2007-2013 υπολογίζεται κατά μέσο όρο σε 190 000 EUR

Μέγιστη ένταση της ενίσχυσης::

1.

Επενδύσεις σε εκμεταλλεύσεις για την πρωτογενή παραγωγή:

έως ποσοστό 50 % των επιλέξιμων δαπανών στις μειονεκτικές περιοχές και έως ποσοστό 40 % των επιλέξιμων δαπανών στις άλλες περιοχές,

έως ποσοστό 60 % των επιλέξιμων δαπανών για επενδύσεις στις μειονεκτικές περιοχές και έως ποσοστό 50 % των επιλέξιμων δαπανών για επενδύσεις στις άλλες περιοχές όταν η επένδυση αφορά νέους γεωργούς εντός πενταετίας από την εγκατάστασή τους.

Οι ενισχύσεις προορίζονται για επενδύσεις αποκατάστασης των γεωργικών εκμεταλλεύσεων, για την αγορά του εξοπλισμού που χρησιμοποιείται στη γεωργική παραγωγή, για επενδύσεις σε μόνιμες καλλιέργειες και για τη βελτίωση των γεωργικών εκτάσεων και των βοσκοτόπων.

2.

Διατήρηση παραδοσιακών κτιρίων:

έως ποσοστό 100 % των πραγματικών δαπανών για επενδύσεις που αποσκοπούν στη διατήρηση μη παραγωγικών στοιχείων,

για τις επενδύσεις σε μέσα γεωργικής παραγωγής σε εκμεταλλεύσεις έως ποσοστό 60 % των πραγματικών δαπανών ή 75 % στις μειονεκτικές περιοχές, υπό τον όρο ότι η επένδυση δεν συνεπάγεται αύξηση της παραγωγικής ικανότητας,

είναι δυνατόν να χορηγείται πρόσθετη ενίσχυση μέχρι ποσοστού 100 % για την κάλυψη των πρόσθετων δαπανών που προκύπτουν από τη χρήση παραδοσιακών υλικών τα οποία είναι απαραίτητα για τη διατήρηση των στοιχείων κληρονομιάς των κτιρίων.

3.

Μετεγκατάσταση αγροτικών κτιρίων:

έως ποσοστό 100 % των πραγματικών δαπανών, όταν η μετεγκατάσταση συνίσταται απλώς στην κατεδάφιση, την απομάκρυνση και την εκ νέου ανέγερση υφισταμένων εγκαταστάσεων,

όταν η μετεγκατάσταση έχει ως αποτέλεσμα να αποκτήσει ο κάτοχος της εκμετάλλευσης περισσότερες σύγχρονες κτιριακές εγκαταστάσεις, ο κάτοχος της εκμετάλλευσης πρέπει να συνεισφέρει στις μειονεκτικές περιοχές τουλάχιστον το 60 %, ή το 50 % της αύξησης της αξίας των σχετικών εγκαταστάσεων μετά τη μετεγκατάσταση. Εάν ο δικαιούχος είναι νέος γεωργός, η συνεισφορά του είναι τουλάχιστον 55 % ή 45 %, αντίστοιχα,

όταν η μετεγκατάσταση έχει ως αποτέλεσμα την αύξηση της παραγωγικής ικανότητας, η συνεισφορά του δικαιούχου πρέπει να είναι στις μειονεκτικές περιοχές τουλάχιστον ίση με το 60 %, ή το 50 % των σχετικών με την ανωτέρω αύξηση δαπανών. Εάν ο δικαιούχος είναι νέος γεωργός, η συνεισφορά του είναι τουλάχιστον 55 % ή 45 %, αντίστοιχα.

4.

Ενισχύσεις για την πληρωμή ασφαλίστρων:

το ποσό της δημοτικής συγχρηματοδότησης είναι η διαφορά μεταξύ του ποσού της συγχρηματοδότησης των ασφαλίστρων από τον κρατικό προϋπολογισμό και ποσοστού έως και 50 % των επιλέξιμων δαπανών για ασφάλιστρα για την ασφάλιση των καλλιεργειών και των προϊόντων έναντι δυσμενών καιρικών συνθηκών που μπορούν να εξομοιωθούν με θεομηνία καθώς και για την ασφάλιση του ζωικού κεφαλαίου έναντι του κινδύνου καταστροφής λόγω ασθενειών.

5.

Ενισχύσεις αναδασμού:

έως ποσοστό 100 % των πραγματικών δαπανών για την κάλυψη του κόστους των δικαστικών και διοικητικών διαδικασιών.

6.

Για την παροχή τεχνικής υποστήριξης στο γεωργικό τομέα:

έως ποσοστό 100 % των δαπανών για την εκπαίδευση και κατάρτιση των γεωργών, τις παρεχόμενες υπηρεσίες συμβούλων, τη διοργάνωση φόρουμ, διαγωνισμών, εμποροπανηγύρεων, εκθέσεων, για δημοσιεύσεις, καταλόγους και σελίδες στο Διαδίκτυο και για τη διάδοση επιστημονικών ευρημάτων

Ημερομηνία έναρξης της εφαρμογής: Ιούλιος 2007 (ή η ημερομηνία έναρξης ισχύος των κανόνων)

Διάρκεια του καθεστώτος ενισχύσεων ή της μεμονωμένης ενίσχυση: Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013.

Στόχος της ενίσχυσης: Στήριξη ΜΜΕ

Παραπομπή στα άρθρα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 της Επιτροπής και επιλέξιμες δαπάνες: Το κεφάλαιο ΙΙ των κανόνων για τη διατήρηση και ανάπτυξη της γεωργίας και των αγροτικών περιοχών στο Δήμο Rogatec για την περίοδο 2007-13 προβλέπει μέτρα που συνιστούν κρατικές ενισχύσεις σύμφωνα με τα ακόλουθα άρθρα του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1857/2006 της 15 Δεκεμβρίου 2006 σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον τομέα της παραγωγής γεωργικών προϊόντων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 70/2001 (ΕΕ L 358 της 16.12.2006, σ. 3):

άρθρο 4 του κανονισμού της Επιτροπής: Επενδύσεις σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις,

άρθρο 5 του κανονισμού της Επιτροπής: Διατήρηση παραδοσιακών τοπίων και κτιρίων,

άρθρο 6 του κανονισμού της Επιτροπής: Μετεγκατάσταση αγροτικών κτιρίων για λόγους δημοσίου συμφέροντος,

άρθρο 12 του κανονισμού της Επιτροπής: Ενισχύσεις για την πληρωμή ασφαλίστρων,

άρθρο 13 του κανονισμού της Επιτροπής: Ενισχύσεις αναδασμού,

άρθρο 15 του κανονισμού της Επιτροπής: Παροχή τεχνικής υποστήριξης στο γεωργικό τομέα

Σχετικός(-οί) τομέας(-είς): Γεωργία: φυτική παραγωγή και κτηνοτροφία

Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:

Občina Rogatec

Ceste 11

SLO-3252 Rogatec

Διεύθυνση στο Διαδίκτυο: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=200758&dhid=90326

Λοιπές πληροφορίες: Οι ενισχύσεις για την κάλυψη των ασφάλιστρων στο πλαίσιο της ασφάλισης της σοδειάς και των προϊόντων περιλαμβάνουν τα ακόλουθα δυσμενή καιρικά φαινόμενα που μπορούν να εξομοιωθούν με θεομηνία: εαρινός παγετός, χαλάζι, κεραυνοί, πυρκαγιά που προκαλείται από κεραυνό, θύελλες και πλημμύρες.

Οι δημοτικές ρυθμίσεις πληρούν τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να θεσπισθούν από τους δήμους και τις γενικές εκτελεστικές διατάξεις εφαρμογής (διαδικασία χορήγησης των ενισχύσεων, σώρευση, διαφάνεια και έλεγχος).

Υπογραφή υπευθύνου

Martin Mikolič

Δήμαρχος

Αριθμός ενίσχυσης: XA 161/07

Κράτος μέλος: Δημοκρατία της Σλοβενίας

Περιφέρεια: Mestna občina Murska Sobota

Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή ονομασία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: Podpora programom razvoja kmetijstva in podeželja v občini Murska Sobota 2007–2013

Νομική βάση: Pravilnik o dodeljevanju državnih pomoči na področju razvoja kmetijstva in podeželja v Mestni občini Murska Sobota (Poglavje II.)

Ετήσιες δαπάνες που έχουν προγραμματιστεί στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεων ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία:

 

2007: 12 000 EUR

 

2008: 12 000 EUR

 

2009: 12 000 EUR

 

2010: 13 000 EUR

 

2011: 13 000 EUR

 

2012: 13 000 EUR

 

2013: 13 000 EUR

Μέγιστη ένταση της ενίσχυσης:

1.

ενίσχυση για την καταβολή ασφαλίστρων:

Με την υποστήριξη από τον Δήμο, σύμφωνα με τους εθνικούς κανόνες όσον αφορά τη συγχρηματοδότηση των ασφαλίστρων για την ασφάλιση των γεωργικών προϊόντων κατά το τρέχον έτος, το ανώτατο όριο της ενίσχυσης φθάνει σε ποσοστό 50 % των επιλέξιμων δαπανών για τα ασφάλιστρα που καταβάλλονται, προκειμένου να ασφαλιστούν οι καλλιέργειες και τα προϊόντα κατά ζημιών που προκαλούνται από δυσμενή καιρικά φαινόμενα, τα οποία μπορούν να εξομοιωθούν με θεομηνίες, καθώς και προκειμένου να ασφαλιστεί το ζωικό κεφάλαιο έναντι κινδύνων καταστροφής εξαιτίας νόσου.

2.

Παροχή τεχνικής υποστήριξης στον γεωργικό τομέα:

έως 50 % των επιλέξιμων δαπανών για την εκπαίδευση και την κατάρτιση κατόχων εκμεταλλεύσεων και εργαζομένων σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις, καθώς και για τη διοργάνωση και συμμετοχή σε φόρουμ ανταλλαγής γνώσεων, διαγωνισμούς, εμπορικές εκθέσεις και πανηγύρεις. Η ενίσχυση πρέπει να χορηγείται υπό μορφή επιδοτούμενων υπηρεσιών και να μην περιλαμβάνει άμεσες χρηματικές πληρωμές σε παραγωγούς

Ημερομηνία εφαρμογής: 20 Ιουλίου 2007 (ή η ημερομηνία έναρξης ισχύος των κανονιστικών διατάξεων)

Διάρκεια του καθεστώτος ενισχύσεων ή της χορήγησης μεμονωμένης ενίσχυσης: Λήξη στις 31 Δεκεμβρίου 2013

Στόχος της ενίσχυσης: Υποστήριξη των ΜΜΕ

Αναφορά στα άρθρα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 της Επιτροπής: Το κεφάλαιο ΙΙ του σχεδίου κανονιστικών διατάξεων περί χορήγησης κρατικών ενισχύσεων για τη γεωργία και την αγροτική ανάπτυξη στον Δήμο Murska Sobota περιλαμβάνει μέτρα τα οποία συνιστούν κρατική ενίσχυση, βάσει των ακόλουθων άρθρων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 της Επιτροπής, της 15 Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον τομέα της παραγωγής γεωργικών προϊόντων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 70/2001 (ΕΕ L 358 της 16.12.2006, σ. 3):

άρθρο 12: Ενίσχυση για την καταβολή ασφαλίστρων,

άρθρο 15: Παροχή τεχνικής υποστήριξης στον γεωργικό τομέα

Σχετικός(-οί) κλάδος(-οι): Γεωργία: Αροτραίες καλλιέργειες και κτηνοτροφία

Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:

Mestna občina Murska Sobota

Kardoševa ulica 2

SLO-9000 Murska Sobota

Διεύθυνση στο Διαδίκτυο: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=200759&dhid=90374

Λοιπές πληροφορίες: Το μέτρο ενίσχυσης για την καταβολή των ασφαλίστρων προκειμένου να ασφαλιστούν οι καλλιέργειες και τα προϊόντα καλύπτει τα ακόλουθα δυσμενή καιρικά φαινόμενα, τα οποία μπορούν να εξομοιωθούν με θεομηνίες: εαρινό παγετό, χαλάζι, κεραυνούς, πυρκαγιά που προκαλείται από κεραυνό, θύελλες και πλημμύρες.

Οι δημοτικές κανονιστικές διατάξεις πληρούν τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 ως προς τα μέτρα που πρέπει να θεσπιστούν από τους δήμους και τις γενικές εκτελεστικές διατάξεις (διαδικασία χορήγησης, σώρευση, διαφάνεια και έλεγχος των ενισχύσεων).

Υπογραφή του υπευθύνου στον Δήμο Murska Sobota:

Bojan Petrijan

Διευθυντής


18.12.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/24


Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη για τις κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 70/2001 της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης EK στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις

(2007/C 307/14)

Αριθ. ενίσχυσης

XA 7002/07

Κράτος μέλος

Ηνωμένο Βασίλειο

Περιφέρεια

Αγγλία

Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση

Thirst for Life (Drinks Trial)

Νομική βάση

Section 14 of the Education Act 2002

Ετήσια δαπάνη που προβλέπεται στο πλαίσιο του καθεστώτος ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία

Καθεστώς ενίσχυσης

Ετήσιο συνολικό ποσό

Εγγυημένα δάνεια

Μεμονωμένη ενίσχυση

Συνολικό ποσό ενίσχυσης

79 240 GBP

Εγγυημένα δάνεια

Μέγιστη ένταση ενίσχυσης

Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφοι 2 έως 6 και το άρθρο 5 του κανονισμού

Ναι

Ημερομηνία εφαρμογής

Από 1.1.2007

Διάρκεια του καθεστώτος ή της μεμονωμένης ενίσχυσης

Έως 1.3.2007

Στόχος της ενίσχυσης

Ενίσχυση στις ΜΜΕ

Ναι

Οικείος οικονομικός τομέας

Όλοι οι τομείς που είναι επιλέξιμοι για ενισχύσεις προς ΜΜΕ

Όχι

Περιορίζεται σε συγκεκριμένους τομείς

Ναι

Εξόρυξη άνθρακα

 

Πάσης φύσεως μεταποίηση

 

ή

 

Χάλυβας

 

Ναυπηγική βιομηχανία

 

Συνθετικές ίνες

 

Αυτοκινητοβιομηχανία

 

Λοιποί τομείς μεταποίησης

 

Πάσης φύσεως υπηρεσίες

 

ή

 

Υπηρεσίες μεταφορών

 

 Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες

 

Λοιπές υπηρεσίες

Μεταποίηση και εμπορία των εμπορευμάτων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι

Όνομα και διεύθυνση της αρμόδιας υπηρεσίας χορήγησης της ενίσχυσης

Department for Education and Skills

Sanctuary Buildings

Great Smith Street

London SW1P 3BT

United Kingdom

Μεμονωμένες ενισχύσεις μεγάλου ύψους

Σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού

Ναι


Αριθμός ενίσχυσης

XA 7036/07

Κράτος μέλος

Ιταλία

Περιφέρεια

Lombardia

Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση

Programma di sviluppo rurale 2007-2013 —– Misura 311 «Diversificazione in attività non agricole», intervento «Produzione di energia da fonti rinnovabili», e Misura 312 «Sostegno alla creazione e allo sviluppo delle imprese», intervento «Produzione di energia da fonti rinnovabili e risparmio energetico»

Νομική βάση

Delibera di Giunta regionale n. VIII/3910 del 27 dicembre 2006«Programma di Sviluppo rurale 2007-2013 [Regolamento (CE) n. 1698/2005]»

Σχεδιαζόμενη ετήσια δαπάνη βάσει του καθεστώτος ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία

Καθεστώς ενισχύσεων

Ετήσιο συνολικό ποσό

10 εκατομμυρίων EUR

Εγγύηση δανείων

Μεμονωμένη ενίσχυση

Συνολικό ύψος της ενίσχυσης

Εγγύηση δανείων

Μέγιστη ένταση της ενίσχυσης

Σύμφωνα με το άρθρο 4, παράγραφοι 2 έως 6 και το άρθρο 5 του κανονισμού

Ναι

Ημερομηνία εφαρμογής

1.9.2007

Διάρκεια του καθεστώτος ή της μεμονωμένης ενίσχυσης

Έως τις 31.12.2013

Στόχος της ενίσχυσης

Ενίσχυση ΜΜΕ

Ναι

Οικονομικοί τομείς

Όλοι οι τομείς που είναι επιλέξιμοι για ενισχύσεις προς ΜΜΕ

Όχι

Μόνο ορισμένοι τομείς

Ναι

Γεωργία, θήρα, δασοκομία

Παροχή ενέργειας, αερίου και ύδατος

Βιομηχανία άνθρακα

 

το σύνολο των κλάδων της μεταποιητικής βιομηχανίας

 

ή

 

Χαλυβουργία

 

Ναυπηγική βιομηχανία

 

Βιομηχανία συνθετικών ινών

 

Αυτοκινητοβιομηχανία

 

Άλλοι κλάδοι της μεταποιητικής βιομηχανίας

 

Το σύνολο του κλάδου των υπηρεσιών

 

ή

 

Μεταφορές

 

Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες

 

Άλλες υπηρεσίες

 

Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Regione Lombardia — Direzione generale Agricoltura

Via Pola 12/14

I–20124 Milano

Μεμονωμένες ενισχύσεις μεγάλου ύψους

Σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού

Όχι


V Γνωστοποιήσεις

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

Επιτροπή

18.12.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/26


Wine Products Council

Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE), Bonn

Fondo Español de Garantía Agraria (FEGA), Madrid

Service for the management of agricultural products (OPEKEPE), Athens

Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l'horticulture (Viniflhor)

Agenzia per le erogazioni in agricoltura (AGEA), Roma

Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal (MVH), Budapest

Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas, I.P. (IFAP), Lisboa

Προκήρυξη διαρκούς διαγωνισμού για την αγορά αλκοόλης με σκοπό την αποκλειστική χρήση της, με τη μορφή βιοαιθανόλης, στον τομέα των καυσίμων στην Κοινότητα

(2007/C 307/15)

Προκηρύσσεται διαρκής διαγωνισμός με αντικείμενο την πώληση από τους οργανισμούς παρέμβασης αλκοόλης με σκοπό την αποκλειστική χρήση της, με τη μορφή βιοαιθανόλης, στον τομέα των καυσίμων στην Κοινότητα. Καθόλη την περίοδο του διαρκούς διαγωνισμού, προκηρύσσονται τμηματικοί διαγωνισμοί.

Τόσο ο διαρκής διαγωνισμός όσο και οι τμηματικοί διαγωνισμοί διεξάγονται σύμφωνα με τα επιμέρους τμήματα III και IV του κεφαλαίου IV του τίτλου III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1623/2000 της Επιτροπής (1). Οι λεπτομέρειες όσον αφορά τους όρους που ισχύουν για τους τμηματικούς διαγωνισμούς καθορίζονται από τους οικείους οργανισμούς παρέμβασης. Κάθε ενδιαφερόμενο μέρος μπορεί να λάβει περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία αυτή απευθυνόμενο σ' έναν από τους ακόλουθους οργανισμούς:

CY

Wine Products Council

P.O. Box 71011

CY-3840 Limassol

Tel. (357) 25892892

Fax (357) 25819305

E-mail: extaff@wpc.org.cy

DE

Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)

Deichmanns Aue 29

D-53179 Bonn

Tel. (49) 1888/6845-3386

Fax (49) 1888/6845-3791

E-mail: pflanzlichebeihilfe@ble.de

ES

Fondo Español de Garantía Agraria (FEGA)

Beneficencia, 8

E-28004 Madrid

Tel. (34) 913 47 49 17

Fax (34) 913 47 47 07

E-mail: sg.regulacionmercados@fega.mapya.es

EL

ΟΠΕΚΕΠΕ

Αχαρνών (Aharnon) 241

GR-104 46 Αθήνα (Athènes)

τηλ. (30) 210 212 47 99/47 87

φαξ (30) 210 212 47 91

E-mail: ax17u032@minagric.gr

ax17u118@minagric.gr

FR

Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l'horticulture (Viniflhor-Libourne)

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

BP 231

F-33505 Libourne Cedex

Téléphone (33-5) 57 55 20 00

Télécopieur (33-5) 57 55 20 59

E-mail: adjudications@viniflhor.fr

Web site: www.viniflhor.fr

IT

AGEA — Agenzia per le erogazioni in agricoltura

Ufficio Ammassi, distillazione vino ed altri aiuti

Via Torino, 45

I-00185 Roma

Tel. (39) 06 49 49 95 58

Fax (39) 06 49 49 97 61

E-mail: b.pennacchia@agea.gov.it

HU

Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal

Soroksári út 22-24, 6th floor, room 630

H-1095 Budapest

Phone (36-1) 374-3603

Fax (36-1) 577-1310

E-mail: ugyfelszolgalat@mvh.gov.hu

Web site: www.mvh.gov.hu

PT

Ministério da Agricultura do Desenvolvimento Rural e das Pescas

IFAP — Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas, I.P.

Rua Castilho, 51

P-1269-164 Lisboa

Tel. (351) 213 846 000

Fax (351) 213 846 170

E-mail: ifap@ifap.min-agricultura.pt


(1)  ΕΕ L 194 της 31.7.2000, σ. 45· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1433/2007 (ΕΕ L 320 της 6.12.2007, σ. 18).


Οργανισμός Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης

18.12.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 307/28


Πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος για τη θέση μέλους της επιστημονικής επιτροπής του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (FRA)

(2007/C 307/16)

Η παρούσα πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος καλεί τους εμπειρογνώμονες, οι οποίοι κατέχουν την απαραίτητη σύγχρονη εμπειρία σε έναν ή περισσότερους επιστημονικούς κλάδους στον τομέα των θεμελιωδών δικαιωμάτων, να εκδηλώσουν το ενδιαφέρον τους για να γίνουν μέλη της Επιστημονικής Επιτροπής του Οργανισμού.

Σύμφωνα με το άρθρο 14, παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 168/2007 του Συμβουλίου, της 15ης Φεβρουαρίου του 2007 (εφεξής ο «κανονισμός») (1) για την ίδρυση Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εφεξής ο «Οργανισμός»), το Διοικητικό Συμβούλιο του Οργανισμού διορίζει μια Επιστημονική Επιτροπή η οποία απαρτίζεται από έντεκα ανεξάρτητες προσωπικότητες, με ιδιαίτερα προσόντα στον τομέα των θεμελιωδών δικαιωμάτων.

Ρόλος της Επιστημονικής Επιτροπής

Σύμφωνα με το άρθρο 14, παράγραφος 5 του κανονισμού, η προαναφερθείσα Επιστημονική Επιτροπή εγγυάται την επιστημονική ποιότητα των εργασιών του Οργανισμού, προσφέροντας σχετική καθοδήγηση.

Προς το σκοπό αυτό, ο διευθυντής μεριμνά ώστε η Επιστημονική Επιτροπή να συμμετέχει στην προετοιμασία όλων των εγγράφων που καταρτίζει σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχεία α) έως στ) και η) όσον αφορά:

1.

τη συλλογή, καταγραφή και διάδοση συναφών, αντικειμενικών, αξιόπιστων και συγκρίσιμων πληροφοριών και δεδομένων σχετικών με τα θεμελιώδη δικαιώματα, καθώς και αποτελέσματα από έρευνες και παρακολουθήσεις που γνωστοποιούνται στον Οργανισμό από κράτη μέλη, θεσμικά όργανα, φορείς, υπηρεσίες και οργανισμούς της Ένωσης, ερευνητικά κέντρα, εθνικούς φορείς, μη κυβερνητικές οργανώσεις, τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς, συμπεριλαμβανομένων των αρμόδιων οργάνων του Συμβουλίου της Ευρώπης·

2.

την ανάπτυξη μεθόδων και προτύπων για τη βελτίωση της δυνατότητας σύγκρισης, της αντικειμενικότητας και της αξιοπιστίας των δεδομένων που σχετίζονται με τα θεμελιώδη δικαιώματα σε ευρωπαϊκό επίπεδο, σε συνεργασία με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή και τα κράτη μέλη·

3.

τη διεξαγωγή επιστημονικών ερευνών και μελετών, προπαρασκευαστικών μελετών καθώς και μελετών σκοπιμότητας πάνω σε ζητήματα που σχετίζονται με τα θεμελιώδη δικαιώματα·

4.

τη διατύπωση και δημοσίευση γνωμών επί ειδικών θεμάτων που σχετίζονται με τα θεμελιώδη δικαιώματα·

5.

τη δημοσίευση ετήσιας έκθεσης για ζητήματα θεμελιωδών δικαιωμάτων που καλύπτονται από τους τομείς δραστηριότητας του Οργανισμού, υπογραμμίζοντας επίσης παραδείγματα ορθής πρακτικής·

6.

τη δημοσίευση θεματικών εκθέσεων που βασίζονται στις αναλύσεις, στην έρευνα και στις μελέτες του Οργανισμού·

7.

την ανάπτυξη στρατηγικής επικοινωνίας και την προώθηση διαλόγου με την κοινωνία των πολιτών με στόχο την αύξηση της ευαισθητοποίησης του γενικού κοινού όσον αφορά τα θεμελιώδη δικαιώματα και την ευρεία ενημέρωσή του για την εργασία του Οργανισμού.

Σύμφωνα με το άρθρο 14, παράγραφος 5 του κανονισμού, η Επιστημονική Επιτροπή συμμετέχει στην προετοιμασία των εν λόγω εγγράφων μόλις αυτό κριθεί σκόπιμο.

Σύνθεση της Επιστημονικής Επιτροπής

Σύμφωνα με το άρθρο 14, παράγραφος 1 του κανονισμού, το Διοικητικό Συμβούλιο διασφαλίζει την ίση γεωγραφική εκπροσώπηση στα μέλη της Επιστημονικής Επιτροπής που διορίζει. Επιπλέον, το Διοικητικό Συμβούλιο στοχεύει στην επίτευξη ισόρροπης συμμετοχής μεταξύ ανδρών και γυναικών στην Επιστημονική Επιτροπή. Θα αποδώσει επίσης την δέουσα σημασία στους επιστημονικούς κλάδους με στόχο να καλύψει ολόκληρο τον τομέα αρμοδιότητας της Επιστημονικής Επιτροπής.

Σύμφωνα με το άρθρο 14, παράγραφος 1 του κανονισμού, τα μέλη του Διοικητικού Συμβουλίου αποκλείονται από τη συμμετοχή στην Επιστημονική Επιτροπή.

Τα μέλη της Επιστημονικής Επιτροπής είναι εμπειρογνώμονες σε έναν ή περισσότερους από τους κλάδους που συνδέονται ή σχετίζονται με τα ανθρώπινα δικαιώματα, μεταξύ άλλων και οι εξής:

ανθρωπιστικές και κοινωνικές επιστήμες,

πολιτικές επιστήμες,

δίκαιο,

στατιστική,

επικοινωνία και μέσα ενημέρωσης.

Συνεδριάσεις της Επιστημονικής Επιτροπής

Σύμφωνα με το άρθρο 14, παράγραφος 6 του κανονισμού, η Επιστημονική Επιτροπή συνεδριάζει σε ολομέλεια τέσσερις φορές το χρόνο. Οι συνεδριάσεις λαμβάνουν χώρα στην έδρα του Οργανισμού (Βιέννη) εκτός εάν γίνει κάποια εξαίρεση. Αναμένεται από τα μέλη να συνεισφέρουν ουσιαστικά από άποψη χρόνου και φόρτου εργασίας.

Αν ένα μέλος της Επιστημονικής Επιτροπής απουσιάσει από τρεις συνεχείς τακτικές συνεδριάσεις της Επιτροπής, ο διορισμός του στην επιτροπή ανακαλείται.

Τα μέλη της Επιστημονικής Επιτροπής δικαιούνται αποζημίωσης για τη συμμετοχή τους στις δραστηριότητες της Επιτροπής. Η εν λόγω αποζημίωση υπόκειται στους ακόλουθους κανόνες:

για τη συμμετοχή στις συνεδριάσεις, το ποσό της αποζημίωσης είναι 450 EUR για κάθε πλήρη ημέρα συνεδρίασης ή 225 EUR για συμμετοχή σε πρωινή ή απογευματινή συνεδρίαση της Επιστημονικής Επιτροπής,

για ζητήματα που απαιτούν όχι λιγότερο από μία ημέρα προετοιμασίας σχεδίου γνώμης και με την προηγούμενη έγγραφη συγκατάθεση του Προέδρου της Επιστημονικής Επιτροπής, το ποσό της αποζημίωσης είναι 450 EUR (2),

το τελευταίο ποσό μπορεί κατ' εξαίρεση να αυξηθεί στα 600 EUR για ζητήματα που είναι ιδιαίτερα απαιτητικά όσον αφορά το φόρτο εργασίας ή που είναι ιδιαίτερα πολύπλοκα και έχουν διεπιστημονικό χαρακτήρα, εφόσον αυτό είναι απόλυτα δικαιολογημένο και υπάρχουν διαθέσιμοι οι αναγκαίοι πόροι.

Άλλωστε, τα μέλη λαμβάνουν επιδόματα μετακίνησης και διαμονής σύμφωνα με τους κανόνες αποζημίωσης του Οργανισμού.

Επιλεξιμότητα

Οι υποψήφιοι για τη θέση μέλους της Επιστημονικής Επιτροπής πρέπει να διαθέτουν:

μεταπτυχιακό πανεπιστημιακό τίτλο σε σχετικό επιστημονικό τομέα,

επταετή πείρα στο πεδίο των θεμελιωδών δικαιωμάτων στα πλαίσια επιστημονικών κλάδων όπως οι ανθρωπιστικές και κοινωνικές επιστήμες, οι πολιτικές επιστήμες, το δίκαιο, η στατιστική ή η επικοινωνία και τα μέσα ενημέρωσης, μετά την απόκτηση του προαναφερθέντος τίτλου,

υπηκοότητα ενός από τα κράτη μέλη της ΕΕ,

εις βάθος γνώση τουλάχιστον μίας από τις επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ικανοποιητική γνώση μίας άλλης από αυτές τις γλώσσες.

Κριτήρια επιλογής

Οι προϋποθέσεις για την επιλογή των μελών της Επιστημονικής Επιτροπής είναι:

εμπειρία στην διατύπωση επιστημονικών γνωμών σε εθνικό ή διεθνές επίπεδο,

επαγγελματική εμπειρία στην αξιολόγηση επιστημονικών εργασιών ομότιμων που σχετίζονται με τους τομείς ενδιαφέροντος του Οργανισμού σε ένα διεπιστημονικό και διεθνές περιβάλλον,

αποδεδειγμένη επιστημονική αριστεία στους τομείς που εμπίπτουν στην εντολή του Οργανισμού,

οργανωτική και διευθυντική εμπειρία στην έρευνα,

εις βάθος γνώση της αγγλικής γλώσσας,

η κατοχή διδακτορικού τίτλου αποτελεί πρόσθετο πλεονέκτημα.

Θα ληφθεί επίσης υπόψη και η ανάγκη εξασφάλισης της ισόρροπης γεωγραφικής εκπροσώπησης και της ίσης εκπροσώπησης των δύο φύλων.

Ανεξαρτησία και δήλωση δέσμευσης

Τα μέλη της Επιστημονικής Επιτροπής διορίζονται προσωπικά. Τα μέλη υποχρεούνται να υπογράψουν μια δήλωση σύμφωνα με την οποία θα ενεργούν ανεξάρτητα από κάθε εξωτερική επιρροή.

Διαδικασία επιλογής, διορισμός και θητεία

Οι αιτήσεις που πληρούν τις προϋποθέσεις επιλεξιμότητας θα υποβληθούν σε συγκριτική αξιολόγηση από τον Οργανισμό επί τη βάσει των κριτηρίων επιλογής που αναφέρονται ανωτέρω.

Ο Διευθυντής του Οργανισμού προΐσταται μιας επιτροπής προεπιλογής, η οποία αποτελείται από τους Επικεφαλής των μονάδων του Οργανισμού και από ένα άτομο διορισμένο για αυτό το σκοπό από το Συμβούλιο της Ευρώπης. Δύο μέλη του Διοικητικού Συμβουλίου του Οργανισμού δύνανται να παρίστανται ως παρατηρητές στην επιτροπή προεπιλογής. Η επιτροπή προεπιλογής επαληθεύει την επιλεξιμότητα των υποψηφίων, σύμφωνα με τις προϋποθέσεις επιλεξιμότητας. Στη συνέχεια, η επιτροπή αξιολογεί κάθε επιλέξιμο υποψήφιο σύμφωνα με τις προϋποθέσεις επιλογής.

Η Εκτελεστική Επιτροπή του Οργανισμού αξιολογεί όλους τους υποψηφίους επί τη βάσει των θεσπισμένων προϋποθέσεων επιλογής και υποβάλλει στο Διοικητικό Συμβούλιο έναν κατάλογο με τους περισσότερο επιλέξιμους υποψηφίους. Ο εν λόγω κατάλογος θα πρέπει να περιλαμβάνει περισσότερα από έντεκα και λιγότερα από είκοσι δύο ονόματα.

Βάσει του καταλόγου που υποβάλλεται από την Εκτελεστική Επιτροπή, το Διοικητικό Συμβούλιο διορίζει τα μέλη της Επιστημονικής Επιτροπής, κατόπιν διαβούλευσης με την αρμόδια επιτροπή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Οι υποψήφιοι που δεν διορίζονται θα εγγραφούν σε εφεδρικό πίνακα προσλήψεων. Οι υποψήφιοι που εγγράφονται σε αυτόν τον πίνακα μπορεί να κληθούν να πληρώσουν τη θέση μελών της Επιτροπής που παραιτούνται ή αδυνατούν να ασκήσουν τα καθήκοντά τους για άλλο λόγο. Εν τούτοις, σύμφωνα με το άρθρο 14, παράγραφος 1 του κανονισμού, το Διοικητικό Συμβούλιο ακολουθεί διαδικασία διορισμού όμοια με αυτήν που ακολούθησε για τον διορισμό του αρχικού μέλους, η οποία περιλαμβάνει και τη διαβούλευση με την αρμόδια επιτροπή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

Σύμφωνα με το άρθρο 14, παράγραφος 2 του κανονισμού, η θητεία των μελών της Επιστημονικής Επιτροπής είναι πενταετής και δεν είναι ανανεώσιμη.

Ίσες Ευκαιρίες

Ο Οργανισμός εφαρμόζει την πολιτική παροχής ίσων ευκαιριών της ΕΕ και αποδέχεται τις αιτήσεις χωρίς διακρίσεις λόγω ηλικίας, φυλετικής καταγωγής, πολιτικών, φιλοσοφικών ή θρησκευτικών πεποιθήσεων, φύλου ή σεξουαλικού προσανατολισμού και ανεξάρτητα από αναπηρίες και από την οικογενειακή κατάσταση. Ο Οργανισμός ενθαρρύνει ενεργά την υποβολή αιτήσεων από γυναίκες.

Διαδικασία υποβολής των αιτήσεων

Οι ενδιαφερόμενοι υποψήφιοι πρέπει να αποστείλουν μια επιστολή εκδήλωσης ενδιαφέροντος και την αίτηση υποψηφιότητάς τους, η οποία διατίθεται στη διεύθυνση http://fra.europa.eu, καθώς και έναν κατάλογο των επιστημονικών δημοσιεύσεών τους σε βιβλία και σε περιοδικές εκδόσεις που έχουν αξιολογηθεί από ομότιμους, ο οποίος θα περιλαμβάνει και αποσπάσματα από τα 10 πιο σχετικά άρθρα τους. Περαιτέρω δικαιολογητικά μπορεί να ζητηθούν σε μεταγενέστερο στάδιο.

Οι αιτήσεις, οι επιστολές εκδήλωσης ενδιαφέροντος και τα στοιχεία προς στήριξη της αιτήσεως (κατάλογος δημοσιεύσεων και αποσπάσματα) πρέπει να αποσταλούν μόνο μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στην ακόλουθη διεύθυνση:

recruitment@fra.europa.eu

Σημείωση: Όλα τα προσωπικά δεδομένα που συλλέγονται για την διαδικασία επιλογής θα χρησιμοποιηθούν αποκλειστικά για τους σκοπούς της εν λόγω διαδικασίας επιλογής και σε καμία περίπτωση δεν θα μεταβιβαστούν σε τρίτους. Η επεξεργασία όλων των παρεχόμενων δεδομένων θα γίνει με πλήρη εχεμύθεια και σύμφωνα με υψηλά πρότυπα προστασίας. Όλα τα έγγραφα που παρέχονται στον Οργανισμό κατά τη διάρκεια της διαδικασίας επιλογής θα τηρηθούν στα αρχεία του Οργανισμού και δεν θα επιστραφούν στους αιτούντες. Τα δικαιολογητικά έγγραφα της αίτησης θα διατηρηθούν αποκλειστικά για το χρονικό διάστημα που απαιτείται για την ικανοποίηση των προϋποθέσεων των υφιστάμενων διαδικασιών ελέγχου που εφαρμόζονται στον Οργανισμό.

Προθεσμία υποβολής των αιτήσεων

Η προθεσμία για την υποβολή των αιτήσεων είναι η 29.1.2008 τα μεσάνυχτα ώρα Βιέννης (υπολογίζεται η ημερομηνία και η ώρα του ηλεκτρονικού μηνύματος). Ο Οργανισμός διατηρεί το δικαίωμα να μη λάβει υπόψη του τις επιστολές εκδήλωσης ενδιαφέροντος που αποστέλλονται μετά τη λήξη της προθεσμίας.

Οι υποψήφιοι με τους οποίους ο Οργανισμός δεν έχει έρθει σε επικοινωνία έως τις 28 Μαρτίου 2008 πρέπει να θεωρήσουν ότι η αίτησή τους δεν έγινε δεκτή.

Υπεύθυνος επικοινωνίας

Ελένη Καρακίτσου

Διευθύντρια προσωπικού

Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: eleni.karakitsou@fra.europa.eu


(1)  ΕΕ L 53 της 22.2.2007, σ. 1.

(2)  Το εν λόγω ποσό καταβάλλεται από τη ΓΔ ΕΤΑ για ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες.