ISSN 1725-2415 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 25 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
49ό έτος |
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
|
I Ανακοινώσεις
Επιτροπή
1.2.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 25/1 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
31 Ιανουαρίου 2006
(2006/C 25/01)
1 ευρώ=
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,2118 |
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
142,17 |
DKK |
δανική κορόνα |
7,4639 |
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,68430 |
SEK |
σουηδική κορόνα |
9,2503 |
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,5547 |
ISK |
ισλανδική κορόνα |
75,73 |
NOK |
νορβηγική κορόνα |
8,0920 |
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
CYP |
κυπριακή λίρα |
0,5739 |
CZK |
τσεχική κορόνα |
28,408 |
EEK |
εσθονική κορόνα |
15,6466 |
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
252,71 |
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,4528 |
LVL |
λεττονικό λατ |
0,6960 |
MTL |
μαλτέζικη λίρα |
0,4293 |
PLN |
πολωνικό ζλότι |
3,8377 |
RON |
ρουμανικό λέι |
3,6160 |
SIT |
σλοβενικό τόλαρ |
239,47 |
SKK |
σλοβακική κορόνα |
37,370 |
TRY |
τουρκική λίρα |
1,6057 |
AUD |
αυστραλιανό δολάριο |
1,6070 |
CAD |
καναδικό δολάριο |
1,3870 |
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
9,3995 |
NZD |
νεοζηλανδικό δολάριο |
1,7698 |
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,9672 |
KRW |
νοτιοκορεατικό γουόν |
1 168,96 |
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
7,4105 |
CNY |
κινεζικό γιουάν |
9,7681 |
HRK |
κροατικό κούνα |
7,3510 |
IDR |
ινδονησιακή ρουπία |
11 359,41 |
MYR |
μαλαισιανό ρίγκιτ |
4,545 |
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
63,195 |
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
34,0880 |
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
47,271 |
Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
1.2.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 25/2 |
Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη για τις κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 68/2001 της Επιτροπής, της 12ης Ιανουαρίου 2001, όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 363/2004 της Επιτροπής, της 25ης Φεβρουαρίου 2004, σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της Συνθήκης στις ενισχύσεις για επαγγελματική εκπαίδευση
(2006/C 25/02)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Αριθ. Ενίσχυσης |
XT 1/05 |
|||||||||||
Κράτος μέλος |
Γερμανία |
|||||||||||
Περιφέρεια |
Σαξωνία-Άνχαλτ |
|||||||||||
Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση |
Ειδικό πρόγραμμα για την οικοδόμηση της κοινωνίας της πληροφορίας στην περιφέρεια Σαξωνίας-Άνχαλτ |
|||||||||||
Νομική βάση |
Landeshaushaltsordnung (LHO) vom 30.4.1991 (GVBl. LSA S. 45), insbesondere die Verwaltungsvorschriften zu § 44 LHO des Landes Sachsen-Anhalt in der aktuellen Fassung; Verordnung (EG) Nr. 68/2001 der Kommission vom 12. Januar 2001, geändert durch Verordnung (EG) Nr. 363/2004 der Kommission vom 25. Februar 2004, über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf Ausbildungsbeihilfen |
|||||||||||
Σχεδιαζόμενη ετήσια δαπάνη βάσει του καθεστώτος ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία |
Καθεστώς ενίσχυσης |
Ετήσιο συνολικό ποσό |
0,5 εκατ. EUR |
|||||||||
Εγγυημένα δάνεια |
|
|||||||||||
Μεμονωμένη ενισχυση |
Συνολικό ποσό ενίσχυσης |
|
||||||||||
Εγγυημένα δάνεια |
|
|||||||||||
Μέγιστη ένταση ενίσχυσης |
Σύμφωνα με το άρθρο 4, παράγραφοι 2 έως 7 του κανονισμού |
Ναι |
|
|||||||||
Ημερομηνία εφαρμογής |
Από1.1.2005 |
|||||||||||
Διάρκεια του καθεστώτος ή της μεμονωμένης ενίσχυσης |
Έως 30.6.2007 |
|||||||||||
Στόχος της ενίσχυσης |
Γενική εκπαίδευση |
Ναι |
||||||||||
Ειδική εκπαίδευση |
Ναι |
|||||||||||
Οικείος οικονομικός τομέας |
Όλοι οι τομείς που είναι επιλέξιμοι για εκπαιδευτικές ενισχύσεις |
Ναι |
||||||||||
Περιορίζεται σε συγκεκριμένους τομείς |
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
Ή |
|
|||||||||||
Χάλυβας |
|
|||||||||||
Ναυπηγία |
|
|||||||||||
Συνθετικές ίνες |
|
|||||||||||
Αυτοκινητοβιομηχανία |
|
|||||||||||
Άλλος μεταποιητικός τομέας |
|
|||||||||||
|
Ναι |
|||||||||||
Ή |
|
|||||||||||
Θαλάσσιες μεταφορές |
|
|||||||||||
Άλλες μεταφορικές υπηρεσίες |
|
|||||||||||
Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες |
|
|||||||||||
Άλλες υπηρεσίες |
|
|||||||||||
Σημ.: Εξαιρούνται τα ακόλουθα:
|
Δεδομένου ότι για τους τομείς της γεωργίας, της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας, καθώς και των μεταφορών ισχύουν ειδικές διατάξεις και ότι υφίσταται κίνδυνος στους εν λόγω τομείς οι προϋποθέσεις του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ να πληρούνται ακόμη και από μικρά ποσά ενίσχυσης, οι τομείς αυτοί εξαιρούνται από το πεδίο εφαρμογής της ενίσχυσης. Οι τομείς του χάλυβα, των συνθετικών ινών, της αυτοκινητοβιομηχανίας και της ναυπηγίας εξαιρούνται εξαιτίας, μεταξύ άλλων, του γεγονότος ότι έχουν συμφωνηθεί κατάλληλα μέτρα στον τομέα των περιφερειακών επενδυτικών ενισχύσεων |
|||||||||||
Επωνυμία και διεύθυνση της επιδοτούσας αρχής |
Όνομα: Investitionsbank Sachsen-Anhalt Gruppe Sonderprogramm |
|||||||||||
Διεύθυνση:
|
||||||||||||
Μεγάλες μεμονωμένες ενισχύσεις |
Σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού |
Ναι |
|
Αριθ. ενίσχυσης |
XT 4/05 |
||||
Κράτος μέλος |
Γερμανία |
||||
Περιφέρεια |
Βαυαρία |
||||
Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση |
IMPULSE Agentur für Projektentwicklung und -management |
||||
Νομική βάση |
Bay HO, VO (EG) Nr. 1260/1999, VO (EG) Nr. 1784/1999, EPPD zu Ziel 2, Programmergänzung zu Ziel 2 |
||||
Σχεδιαζόμενη ετήσια δαπάνη βάσει του καθεστώτος ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία |
Καθεστώς ενίσχυσης |
Ετήσιο συνολικό ποσό |
|
||
Εγγυημένα δάνεια |
|
||||
Μεμονωμένη ενίσχυση |
Συνολικό ποσό ενίσχυσης |
261 307 EUR |
|||
Εγγυημένα δάνεια |
|
||||
Μέγιστη ένταση ενίσχυσης |
Σύμφωνα με το άρθρο 4, παράγραφοι 2 έως 7 του κανονισμού |
Ναι |
|
||
Ημερομηνία εφαρμογής |
1.12.2004 |
||||
Διάρκεια του καθεστώτος ή της μεμονωμένης ενίσχυσης |
Έως 31.8.2006 |
||||
Στόχος της ενίσχυσης |
Γενική εκπαίδευση |
Ναι |
|||
Ειδική εκπαίδευση |
|
||||
Οικείος οικονομικός τομέας |
Όλοι οι τομείς που είναι επιλέξιμοι για εκπαιδευτικές ενισχύσεις |
Ναι |
|||
Επωνυμία και διεύθυνση της επιδοτούσας αρχής |
Όνομα: Bayerisches Landesamt für Versorgung und Familienförderung |
||||
Διεύθυνση:
|
|||||
Μεγάλες μεμονωμένες ενισχύσεις |
Σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού |
Ναι |
|
Αριθμός ενίσχυσης |
XT 39/02 |
||||||||||||
Κράτος μέλος |
Ισπανία |
||||||||||||
Περιφέρεια |
Αυτόνομη περιφέρεια της Γαλικίας |
||||||||||||
Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων: ή Επωνυμία της επιχείρησης στην οποία χορηγείται μεμονωμένη ενίσχυση |
Επιδοτήσεις για την ένταξη ανέργων στην αγορά εργασίας και για την βελτίωση των επαγγελματικών προσόντων των εργαζομένων |
||||||||||||
Νομική βάση: |
Orden de 12 de abril de 2002 por la que se establecen las bases reguladoras y se procede a la convocatoria pública para la programación de acciones formativas experimentales y complementarias del Plan FIP confinanciadas por el Fondo Social Europeo en la Comunidad Autónoma de Galicia correspondientes al año 2002. (Diario Oficial de Galicia número 77, de 22 de abril de 2002) |
||||||||||||
Προγραμματιζόμενες ετήσιες δαπάνες βάσει του καθεστώτος: ή Συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην επιχείρηση |
3 925 988 EUR |
||||||||||||
Ανώτατη ένταση ενίσχυσης |
Σε περίπτωση που, βάσει των υποβαλλομένων αιτήσεων, καμία κατάρτιση δεν μπορεί να θεωρηθεί ως ειδική, η ένταση της ενίσχυσης θα είναι η ακόλουθη:
|
||||||||||||
Ημερομηνία εφαρμογής: |
30 Νοεμβρίου 2002 |
||||||||||||
Διάρκεια του καθεστώτος ή διάρκεια της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην επιχείρηση |
2002-2006 |
||||||||||||
Στόχος της ενίσχυσης |
|
||||||||||||
Τομέας(-είς) της οικονομίας |
Όλοι οι τομείς |
||||||||||||
Τίτλος και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
Όνομα: Manuela López Besteiro. Consejera de Familia y Promoción del Empleo, Mujer y Juventud |
||||||||||||
Διεύθυνση:
|
|||||||||||||
Άλλες πληροφορίες: |
Αρμόδιος διαχείρισης των ενισχύσεων: José Jaime López Cossío. Director general de Formación y Colocación. E-Mail: jose.jaime lopez.cossio@xunta.es |
Αριθ. ενίσχυσης |
XT 74/04 |
|||||
Κράτος μέλος |
Ιταλία |
|||||
Περιφέρεια |
Βένετο |
|||||
Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση |
Κανονισμος (ΕΚ) αριθ. 1260/1999 — ΕΕΠ INTERREG III A Ιταλία-Αυστρία. Υλοποίηση του επαγγελματικού εκπαιδευτικού προγράμματος υπό περιφερειακή διαχείριση VEN331013 «Tecnico superiore dell'industria turistica alberghiera». DGR n. 4385/2003 και DGR n. 1888 της 18.6.2004 Ενισχύσεις για την επαγγελματική εκπαίδευση Παραλήπτες: Associazione temporanea di scopo — capofila Istituti paritari «Filippin» di Paderno del Grappa (Treviso) |
|||||
Νομική βάση |
L. 845/1978 «Legge quadro in materia di Formazione professionale» L.R. n. 10 del 30.1.1990«Ordinamento del sistema della Formazione professionale e organizzazione delle politiche regionali del lavoro» |
|||||
Σχεδιαζόμενη ετήσια δαπάνη βάσει του καθεστώτος ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία |
Καθεστώς ενίσχυσης |
Ετήσιο συνολικό ποσό |
150 000 EUR |
|||
Εγγυημένα δάνεια |
150 000 EUR ή άλλο ποσό σε ευρώ που να αναλογεί στις δαπάνες που υπέχει ο διαχειριστής για την υλοποίηση του εκπαιδευτικού σχεδίου |
|||||
Μεμονωμένη ενίσχυση |
Συνολικό ποσό ενίσχυσης |
|
||||
Εγγυημένα δάνεια |
|
|||||
Μέγιστη ένταση ενίσχυσης |
Σύμφωνα με το άρθρο 4, παράγραφοι 2 έως 7 του κανονισμού |
Ναι |
|
|||
Ημερομηνία εφαρμογής |
15.9.2004 |
|||||
Διάρκεια του καθεστώτος ή της μεμονωμένης ενίσχυσης |
Έως 30.5.2006 |
|||||
Στόχος της ενίσχυσης |
Γενική εκπαίδευση |
Ναι |
||||
Ειδική εκπαίδευση |
Όχι |
|||||
Οικείος οικονομικός τομέας |
Όλοι οι τομείς που είναι επιλέξιμοι για εκπαιδευτικές ενισχύσεις |
Ναι |
||||
Επωνυμία και διεύθυνση της επιδοτούσας αρχής |
Όνομα: Direzione Programmi Comunitari della Regione Veneto — Servizio Interreg |
|||||
Διεύθυνση:
|
||||||
Μεγάλες μεμονωμένες ενισχύσεις |
Σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού |
Ναι |
|
1.2.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 25/6 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/ M.4094 — INEOS/BP Dormagen)
(2006/C 25/03)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
1. |
Στις 24 Ιανουαρίου 2006, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση INEOS Group Limited («INEOS», HB) αποκτά με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου έλεγχο της επιχείρησης BP Ethylene Oxide/Ethylene Glycol Business («BP Dormagen», HB), που ελέγχεται από τον όμιλο British Petroleum, με αγορά μετοχών. Η παρούσα συναλλαγή είναι αποτέλεσμα μιας οψιόν που ασκήθηκε από την INEOS για το απομένον τμήμα της Innovene (BP Dormagen). |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
3. |
Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/ M.4094 — INEOS/BP Dormagen. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Eπιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.
1.2.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 25/7 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.4118 — CVC/KKR/AVR)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(2006/C 25/04)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
1. |
Στις 24 Ιανουαρίου 2006, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία οι επιχειρήσεις CVC Capital Partners Group SARL (CVC, Λουξεμβούργο) και Kohlberg Kravis Roberts & Co. L.P (KKR, ΗΠΑ) αποκτούν με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου έλεγχο του συνόλου των επιχειρήσεων Holding AVR-Bedrijven NV (AVR, Κάτω Χώρες) και NV Afvalverwerking Rijnmond (NV AVR, Κάτω Χώρες) με αγορά μετοχών. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
3. |
Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M.4118 — CVC/KKR/AVR. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Eπιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.
(2) ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32.
1.2.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 25/8 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση COMP/M.3642 — Carlyle/Advent/HT Troplast JV)
(2006/C 25/05)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Στις 22 Δεκεμβρίου 2004, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις για την παραπάνω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την κηρύξει συμβατή με την κοινή αγορά. Η απόφαση βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (EΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στην αγγλική γλώσσα και θα δημοσιευθεί μετά την απάλειψη τυχόν επιχειρηματικών απορρήτων που περιέχει. Θα διατίθεται:
— |
από τον δικτυακό τόπο του Europa για τον ανταγωνισμό (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Στον τόπο αυτό προσφέρονται διάφορα εργαλεία για τον εντοπισμό των μεμονωμένων υποθέσεων συγκεντρώσεων, όπως ευρετήρια με τις εταιρείες, τους αριθμούς υποθέσεων, τις ημερομηνίες και τους διάφορους κλάδους, |
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο του EUR-Lex με τον αριθμό εγγράφου 32004M3642. Το EUR-Lex είναι δικτυακός τόπος που δίνει πρόσβαση στην κοινοτική νομοθεσία (http://europa.eu.int/eur-lex/lex). |
1.2.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 25/8 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση COMP/M.4075 — Providence/Carlyle/Com Hem)
(2006/C 25/06)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Στις 25 Ιανουαρίου 2006, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις για την παραπάνω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την κηρύξει συμβατή με την κοινή αγορά. Η απόφαση βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (EΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στην αγγλική γλώσσα και θα δημοσιευθεί μετά την απάλειψη τυχόν επιχειρηματικών απορρήτων που περιέχει. Θα διατίθεται:
— |
από τον δικτυακό τόπο του Europa για τον ανταγωνισμό (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Στον τόπο αυτό προσφέρονται διάφορα εργαλεία για τον εντοπισμό των μεμονωμένων υποθέσεων συγκεντρώσεων, όπως ευρετήρια με τις εταιρείες, τους αριθμούς υποθέσεων, τις ημερομηνίες και τους διάφορους κλάδους, |
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο του EUR-Lex με τον αριθμό εγγράφου 32006M4075. Το EUR-Lex είναι δικτυακός τόπος που δίνει πρόσβαση στην κοινοτική νομοθεσία (http://europa.eu.int/eur-lex/lex). |
1.2.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 25/9 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση COMP/M.4002 — OMV/ARAL CR)
(2006/C 25/07)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Στις 21 Δεκεμβρίου 2005, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις για την παραπάνω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την κηρύξει συμβατή με την κοινή αγορά. Η απόφαση βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (EΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στην αγγλική γλώσσα και θα δημοσιευθεί μετά την απάλειψη τυχόν επιχειρηματικών απορρήτων που περιέχει. Θα διατίθεται:
— |
από τον δικτυακό τόπο του Europa για τον ανταγωνισμό (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Στον τόπο αυτό προσφέρονται διάφορα εργαλεία για τον εντοπισμό των μεμονωμένων υποθέσεων συγκεντρώσεων, όπως ευρετήρια με τις εταιρείες, τους αριθμούς υποθέσεων, τις ημερομηνίες και τους διάφορους κλάδους, |
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο του EUR-Lex με τον αριθμό εγγράφου 32005M4002. Το EUR-Lex είναι δικτυακός τόπος που δίνει πρόσβαση στην κοινοτική νομοθεσία (http://europa.eu.int/eur-lex/lex). |
1.2.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 25/9 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση COMP/M.3349 — Toshiba/Samsung/JV)
(2006/C 25/08)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Στις 2 Μαρτίου 2004, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις για την παραπάνω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την κηρύξει συμβατή με την κοινή αγορά. Η απόφαση βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (EΟΚ) αριθ. 4064/89 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στην αγγλική γλώσσα και θα δημοσιευθεί μετά την απάλειψη τυχόν επιχειρηματικών απορρήτων που περιέχει. Θα διατίθεται:
— |
από τον δικτυακό τόπο του Europa για τον ανταγωνισμό (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Στον τόπο αυτό προσφέρονται διάφορα εργαλεία για τον εντοπισμό των μεμονωμένων υποθέσεων συγκεντρώσεων, όπως ευρετήρια με τις εταιρείες, τους αριθμούς υποθέσεων, τις ημερομηνίες και τους διάφορους κλάδους, |
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο του EUR-Lex με τον αριθμό εγγράφου 32004M3349. Το EUR-Lex είναι δικτυακός τόπος που δίνει πρόσβαση στην κοινοτική νομοθεσία (http://europa.eu.int/eur-lex/lex). |