ISSN 1725-2415

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 134

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

48ό έτος
1 Ιουνίου 2005


Ανακοίνωση αριθ

Περιεχόμενα

Σελίδα

 

I   Ανακοινώσεις

 

Επιτροπή

2005/C 134/1

Ισοτιμίες του ευρώ

1

2005/C 134/2

Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση

2

2005/C 134/3

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση αριθ. COMP/M.3789 — Johnson Controls — Robert Bosch/Delphi SLI) ( 1 )

4

2005/C 134/4

Διαδικασία πληροφόρησης — Τεχνικές προδιαγραφές ( 1 )

5

2005/C 134/5

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση αριθ. COMP/M.3809 — Siemens/Flender) ( 1 )

11

2005/C 134/6

Τελική έκθεση του συμβούλου ακροάσεων στην υπόθεση COMP/M.2621 SEB/Moulinex (Εκπονήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 15 της απόφασης 2001/462/ΕΚ, ΕΚΑΧ της επιτροπής, της 23ης Μαΐου 2001, σχετικά με τα καθήκοντα του συμβούλου ακροάσεων σε ορισμένες διαδικασίες ανταγωνισμού — ΕΕ L 162 της 19.6.2001, σ. 21)

12

2005/C 134/7

Γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων που διατυπώθηκε στην 120ή συνεδρίαση της 3ης Νοεμβρίου 2003 σχετικά με προσχέδιο απόφασης στην υπόθεση αριθ. COMP/M.2621 — SEB/Moulinex (II)

13

 

III   Πληροφορίες

 

Επιτροπή

2005/C 134/8

Πρόσκληση υποβολής προσφορών του έτους 2005 σχετικά με τον κοινοτικό μηχανισμό για τη διευκόλυνση της ενισχυμένης συνεργασίας στις επεμβάσεις βοήθειας της πολιτικής προστασίας: — Ασκήσεις προσομοίωσης έκτακτης ανάγκης

14

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

 


I Ανακοινώσεις

Επιτροπή

1.6.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 134/1


Ισοτιμίες του ευρώ (1)

31 Μαΐου 2005

(2005/C 134/01)

1 ευρώ=

 

Νομισματική μονάδα

Ισοτιμία

USD

δολάριο ΗΠΑ

1,2331

JPY

ιαπωνικό γιεν

133,47

DKK

δανική κορόνα

7,4423

GBP

λίρα στερλίνα

0,67710

SEK

σουηδική κορόνα

9,1608

CHF

ελβετικό φράγκο

1,5372

ISK

ισλανδική κορόνα

79,81

NOK

νορβηγική κορόνα

7,9390

BGN

βουλγαρικό λεβ

1,9554

CYP

κυπριακή λίρα

0,5760

CZK

τσεχική κορόνα

30,372

EEK

εσθονική κορόνα

15,6466

HUF

ουγγρικό φιορίνι

253,60

LTL

λιθουανικό λίτας

3,4528

LVL

λεττονικό λατ

0,6960

MTL

μαλτέζικη λίρα

0,4293

PLN

πολωνικό ζλότι

4,1160

ROL

ρουμανικό λέι

36 215

SIT

σλοβενικό τόλαρ

239,48

SKK

σλοβακική κορόνα

39,064

TRY

τουρκική λίρα

1,6748

AUD

αυστραλιανό δολάριο

1,6309

CAD

καναδικό δολάριο

1,5531

HKD

δολάριο Χονγκ Κονγκ

9,5926

NZD

νεοζηλανδικό δολάριο

1,7454

SGD

δολάριο Σιγκαπούρης

2,0552

KRW

νοτιοκορεατικό γουόν

1 242,90

ZAR

νοτιοαφρικανικό ραντ

8,2849

CNY

κινεζικό γιουάν

10,2058

HRK

κροατικό κούνα

7,3270

IDR

ινδονησιακή ρουπία

11 723,70

MYR

μαλαισιανό ρίγκιτ

4,686

PHP

πέσο Φιλιππινών

67,229

RUB

ρωσικό ρούβλι

34,8370

THB

ταϊλανδικό μπατ

50,058


(1)  

Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


1.6.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 134/2


Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ

Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση

(2005/C 134/02)

Ημερομηνία της απόφασης:

Κράτος μέλος: Ισπανία

Αριθμός ενίσχυσης: N 79/2005

Τίτλος: Ενισχύσεις για την ανανέωση του εθνικού στόλου των οχημάτων έλξης (ελκυστήρων)

Στόχος: Η διενέργεια επενδύσεων στις γεωργικές εκμεταλλεύσεις και γεωργικές ομάδες, που συνίστανται στην αντικατάσταση των παλαιών οχημάτων έλξης με νέα

Νομική βάση: Proyecto de Real Decreto por el que se regula la concesión de ayudas para la renovación del parque nacional de tractores

Προϋπολογισμός: Έξι εκατ. ευρώ ετησίως

Ένταση ή ποσό της ενίσχυσης: Μέχρι 40 % (50 % στις μειονεκτικές περιοχές) (45 και 55 % αντιστοίχως για τους νέους γεωργούς) του επιλέξιμου κόστους της επένδυσης

Διάρκεια: Αόριστη

Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης:

Κράτος μέλος: Ελλάδα

Αριθ. ενίσχυσης: N 123/04

Τίτλος: Κανονισμός για τις κρατικές ενισχύσεις προς τον ΕΛΓΑ

Στόχος: Αποζημιώσεις για τις ζημιές που προκλήθηκαν από θεομηνίες, καταστάσεις εκτάκτου ανάγκης, κακοκαιρίες και ασθένειες

Νομική βάση: Σχέδιο κοινής υπουργικής απόφασης περί εγκρίσεως του κανονισμού σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις προς τον ΕΛΓΑ

Προϋπολογισμός: Υπό καθορισμό (καθεστώς-πλαίσιο βάσει του οποίου διατίθενται κονδύλια κατά περίπτωση)

Ένταση ή ποσό ενίσχυσης: 50 έως 100 % των ζημιών

Διάρκεια: Αόριστη

Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης:

Κράτος μέλος: Ιταλία (Marche)

Αριθ. ενίσχυσης: N 462/2004

Τίτλος: Περιφερειακός Νόμος 56/97: επιδοτούμενα δάνεια για αναδασμό

Στόχος: Η ενίσχυση διατίθεται για την αγορά γης και κτιρίων που χρειάζονται για την κάλυψη των αναγκών των γεωργών

Νομική βάση: Schema di delibera della Giunta regionale della Regione Marche «Indirizzi e criteri per gli interventi di credito agevolato per la ristrutturazione fondiaria delle aziende agricole» concernente la Legge Regionale 56/97

Προϋπολογισμός: Ποσό 1 351 984,77 ευρώ ετησίως, μέχρις ύψους 700 000 ευρώ ανά εταιρεία και 1 400 000 ευρώ ανά συνεταιρισμό

Ένταση ή ποσό ενίσχυσης: 40 % (ή 50 % στις μειονεκτικές περιοχές) με προσαύξηση 5 % στην περίπτωση νέων γεωργών εντός πενταετίας από την εγκατάσταση. Εις ό,τι αφορά τις επενδύσεις που σχετίζονται με τη μεταποίηση γεωργικών προϊόντων, το ποσοστό ενίσχυσης δεν θα υπερβαίνει το 40 % των επιλέξιμων δαπανών στις περιφέρειες εκτός του Στόχου 1 και το 50 % στις περιφέρειες του Στόχου 1

Διάρκεια: Δεκαετής

Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης:

Κράτος μέλος: Ιταλία (Σικελία)

Αριθ. ενίσχυσης: N 483/04

Τίτλος: Παρεμβάσεις στις αγροτικές περιοχές που επλήγησαν από φυσικές καταστροφές

Στόχος: Ενίσχυση για την αποζημίωση των αγροτών για τις ζημίες που υπέστησαν λόγω κακοκαιρίας

Νομική βάση:

 

Legge 14 febbraio 1992, n 185 «Nuova disciplina del Fondo di solidarietà nazionale».

 

Deliberazione della Giunta regionale n. 44 del 19 febbraio 2004«Proposta di declaratoria dell'eccezionalità delle piogge alluvionali del periodo 21 — 26 novembre 2003 in provincia di Agrigento».

 

Deliberazione della Giunta regionale n. 42 del 19 febbraio 2004«Proposta di declaratoria dell'eccezionalità delle piogge alluvionali del 22 e 26 novembre 2003 in provincia di Caltanissetta».

 

Deliberazione della Giunta regionale n. 43 del 19 febbraio 2004«Proposta di declaratoria dell'eccezionalità della tromba d'aria del 22 e 26 novembre 2003 in provincia di Caltanissetta».

 

Deliberazione della Giunta regionale n. 80 del 12 marzo 2004«Proposta di declaratoria dell'eccezionalità delle piogge alluvionali del periodo 11-14 dicembre 2003 in provincia di Catania».

 

Deliberazione della Giunta regionale n. 419 del 20 dicembre 2003«Proposta di declaratoria dell'eccezionalità delle piogge persistenti del periodo 15-22 ottobre 2003 in provincia di Enna».

 

Deliberazione della Giunta regionale n. 95 del 19 marzo 2004«Proposta di declaratoria dell'eccezionalità delle piogge alluvionali del periodo 20 novembre — 31 gennaio 2004 in provincia di Messina».

 

Deliberazione della Giunta regionale n. 38 del 19 febbraio 2004«Proposta di declaratoria dell'eccezionalità della tromba d'aria del 21 novembre 2003 in provincia di Trapani».

 

Deliberazione della Giunta regionale n. 40 del 19 febbraio 2004«Proposta di declaratoria dell'eccezionalità della tromba d'aria del 25 novembre 2003 in provincia di Trapani»

Προϋπολογισμός: 101 074 434,83 ευρώ

Ένταση ή ποσό ενίσχυσης: Εντάσεις εγκεκριμένες στο πλαίσιο του φακέλου C 12/β/95

Διάρκεια: Η περίοδος που είναι αναγκαία για την πληρωμή των ενισχύσεων

Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/


1.6.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 134/4


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση αριθ. COMP/M.3789 — Johnson Controls — Robert Bosch/Delphi SLI)

(2005/C 134/03)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

1.

Στις 26 Μαΐου 2005, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου αριθ. 139/2004 (1) με την οποία οι επιχειρήσεις Johnson Controls Inc. («JCI», ΗΠΑ) και Robert Bosch GmbH («Bosch», Γερμανία) αποκτούν, με τη διαμεσολάβηση της VB Autobatterien GmbH («VB», Γερμανία), με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου κοινό έλεγχο της επιχειρηματικής δραστηριότητας «European Starting, Lighting and Ignition automotive battery business» της επιχείρησης Delphi Corporation («Delphi SLI») με αγορά στοιχείων του ενεργητικού.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

για την JCI: παγκόσμιος προμηθευτής συστημάτων (καθίσματα, εσωτερικός χώρος και συσσωρευτές) για την αυτοκινητοβιομηχανία και συστημάτων ελέγχου κτιρίων,

για την Robert Bosch: προμηθευτής τεχνολογίας αυτοκινήτων, ηλεκτροκίνητων εργαλείων, τεχνολογίας ασφάλειας, αυτοματισμού και συσκευασίας,

για την VB: κοινή επιχείρηση των JCI και Robert Bosch για συσσωρευτές αυτοκινήτων,

για την Delphi SLI: συσσωρευτές με οξέα μολύβδου για συστήματα εκκίνησης, φωτισμού και ανάφλεξης κινητήρων αυτοκινήτων.

3.

Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M.3789 — Johnson Controls — Robert Bosch/Delphi SLI. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

ΓΔ Ανταγωνισμού

Μητρώο Συγχωνεύσεων

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel.


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.


1.6.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 134/5


Διαδικασία πληροφόρησης — Τεχνικές προδιαγραφές

(2005/C 134/04)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Οδηγία 98/34/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 22ας Ιουνίου 1998 για την καθιέρωση μιας διαδικασίας πληροφόρησης στον τομέα των τεχνικών προτύπων και κανονισμών και των κανόνων σχετικά με τις υπηρεσίες της κοινωνίας των πληροφοριών (ΕΕ L 204 της 21.7.1998, σ. 37, ΕΕ L 217 της 5.8.1998. σ. 18).

Κοινοποιήσεις εθνικών σχεδίων τεχνικών κανόνων που ελήφθησαν από την Επιτροπή

Στοιχεία (1)

Τίτλος

Προθεσμία «Status quo» τριών μηνών (2)

2005/0203/D

Γερμανική Φαρμακοποιία — DAB 2005, Μονογραφία «Ασπαρτική ορνιθίνη»

4.8.2005

2005/0204/I

Διυπουργική απόφαση περί «Έγκρισης της επίσημης μεθόδου ανάλυσης για τον προσδιορισμό της βιταμίνης B1 στις ζωοτροφές — Συμπλήρωμα αριθ. 19»

5.8.2005

2005/0205/GR

Απόφαση Α.Χ.Σ. 113/2005 «Καθορισμός ορίου ανοχής για την παρουσία 1,4-διχλωροβενζολίου στο μέλι»

8.8.2005

2005/0206/PL

Κανονισμός του υπουργού Οικονομίας και Εργασίας σχετικά με τα κριτήρια και τις διαδικασίες αποδοχής των αποβλήτων στους χώρους υγειονομικής ταφής αποβλήτων ορισμένου τύπου

8.8.2005

2005/0207/F

Σχέδιο τεχνικών προδιαγραφών της εταιρείας Régie municipale του Saint-Avold (ENERGIS)οι οποίες εφαρμόζονται στις σωληνώσεις διανομής αερίου και είναι σχετικές με την εφαρμογή του διατάγματος αριθ. 2004-555 της 15ης Ιουνίου 2004 σχετικά με τις τεχνικές προδιαγραφές που εφαρμόζονται στις σωληνώσεις και στις συνδέσεις των εγκαταστάσεων μεταφοράς, διανομής και αποθήκευσης αερίου

8.8.2005

2005/0208/F

Σχέδιο τεχνικών προδιαγραφών της εταιρείας Energies Services Lannemezan οι οποίες ισχύουν για τις σωληνώσεις διανομής αερίου και είναι σχετικές με την εφαρμογή του διατάγματος αριθ. 2004-555 της 15ης Ιουνίου 2004 σχετικά με τις τεχνικές προδιαγραφές που ισχύουν για τις σωληνώσεις και τις συνδέσεις των εγκαταστάσεων μεταφοράς, διανομής και αποθήκευσης αερίου

8.8.2005

2005/0209/F

Σχέδιο τεχνικών προδιαγραφών της εταιρείας Régie d'Electricité της Seyssel οι οποίες εφαρμόζονται στις σωληνώσεις διανομής αερίου και είναι σχετικές με την εφαρμογή του διατάγματος αριθ 2004-555 της 15ης Ιουνίου 2004 σχετικά με τις τεχνικές προδιαγραφές που εφαρμόζονται στις σωληνώσεις και στις συνδέσεις των εγκαταστάσεων μεταφοράς, διανομής και αποθήκευσης αερίου

8.8.2005

2005/0210/I

Σχέδιο απόφασης που εκπονήθηκε βάσει του άρθρου 6 του νόμου αριθ. 363 της 24ης Δεκεμβρίου 2003. Επεμβάσεις για την ασφάλεια στις πίστες των χιονοδρομικών κέντρων

10.8.2005

2005/0211/I

Εγκύκλιος περί «Διευκρινίσεων για το νομικό καθεστώς που εφαρμόζεται σε μεταλλικά κιβώτια και δοχεία που προορίζονται για ανύψωση με ανυψωτικά μηχανήματα μέσω ειδικών κρίκων»

10.8.2005

2005/0212/D

Σχέδιο διατάγματος σχετικά με τις ηλεκτρονικές νομικές συναλλαγές στο Ομοσπονδιακό Φορολογικό Δικαστήριο

11.8.2005

2005/0213/D

Δέκατος τέταρτος νόμος για την τροποποίηση του νόμου περί φαρμάκων

12.8.2005

2005/0214/F

Σχέδιο απόφασης που τροποποιεί την τροποποιημένη απόφαση της 17ης Μαρτίου 2003 σχετικά με τις τεχνικές προδιαγραφές σχεδιασμού και λειτουργίας για τη σύνδεση εγκατάστασης παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας σε δημόσιο δίκτυο διανομής

12.8.2005

2005/0215/F

Σχέδιο απόφασης σχετικά με τις τεχνικές προδιαγραφές σχεδιασμού και λειτουργίας που πρέπει να τηρεί ένα δημόσιο δίκτυο διανομής για τη σύνδεσή του στο δημόσιο δίκτυο μεταφοράς

12.8.2005

Η Επιτροπή υπενθυμίζει την απόφαση «CIA Security» που εξεδόθη στις 30 Απριλίου 1996, σχετικά με την υπόθεση C194-94 (Συλ. Ι, σ. 2201), σύμφωνα με την οποία το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κρίνει ότι τα άρθρα 8 και 9 της οδηγίας 98/34/ΕΚ (πρώην οδηγία 83/189/ΕΟΚ) πρέπει να ερμηνεύονται υπό την έννοια ότι οι ιδιώτες μπορούν να ζητήσουν από τα εθνικά δικαστήρια να αρνηθούν την εφαρμογή των εθνικών τεχνικών προδιαγραφών που δεν έχουν κοινοποιηθεί όπως επιβάλλει η οδηγία.

Η ανωτέρω απόφαση επικυρώνει την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 1ης Οκτωβρίου 1986 (ΕΕ C 245 της 1.10.1986, σ. 4)

Έτσι, εφόσον δε τηρηθεί η υποχρέωση κοινοποίησης, οι εθνικές τεχνικές προδιαγραφές καθίστανται ανεφάρμοστες με αποτέλεσμα να μην μπορούν να επιβληθούν στους ιδιώτες.

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία κοινοποίησης, απευθυνθείτε στην:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

ΓΔ Επιχειρήσεις και βιομηχανία, Τμήμα C3

B–1049 Bρυξέλλες

e-mail: Dir83-189-Central@cec.eu.int

Δείτε επίσης την ιστοσελίδα: http://europa.eu.int/comm/enterprise/tris/

Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με τις κοινοποιήσεις αυτές, μπορείτε να απευθύνεστε στις εθνικές υπηρεσίες οι οποίες αναφέρονται στον κάτωθι κατάλογο:

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΕΘΝΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΦΟΡΤΙΣΜΕΝΕΣ ΜΕ ΤΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 98/34/ΕΚ

ΒΕΛΓΙΟ

BELNotif

Qualité et Sécurité

SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie

(Ποιότητα και ασφάλεια Ομοσπονδιακή δημόσια υπηρεσία για την οικονομία, τις ΜΜΕ, τις μεσαίες τάξεις και την ενέργεια)

NG III — 4ème étage

boulevard du Roi Albert II/16

B-1000 Bruxelles

Mme Pascaline Descamps

Τηλ.: (32) 2 206 46 89

Φαξ: (32) 2 206 57 46

Ηλ. ταχ.: pascaline.descamps@mineco.fgov.be

paolo.caruso@mineco.fgov.be

Γενικό ηλ. ταχ.: belnotif@mineco.fgov.be

Ιστοχώρος: http://www.mineco.fgov.be

ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ

Czech Office for Standards, Metrology and Testing

Gorazdova 24

P.O. BOX 49

CZ-128 01 Praha 2

Ms Helena Fofonkova

Τηλ.: (420) 224 907 125

Φαξ: (420) 224 907 122

Ηλ. ταχ.: fofonkova@unmz.cz

Γενικό ηλ. ταχ.: eu9834@unmz.cz

Ιστοχώρος: http://www.unmz.cz

ΔΑΝΙΑ

Erhvervs- og Boligstyrelsen

(Δανική υπηρεσία βιομηχανίας και στέγασης)

Dahlerups Pakhus

Langelinie Allé 17

DK-2100 Copenhagen Ø (ή DK-2100 Copenhagen OE)

Τηλ.: (45) 35 46 66 89 (απευθείας)

Φαξ: (45) 35 46 62 03

Ηλ. ταχ.: Ms Birgitte Spühler Hansen — bsh@ebst.dk

Κοινή ταχυδρομική θυρίδα για τα μηνύματα κοινοποίησης — noti@ebst.dk

Ιστοχώρος: http://www.ebst.dk/Notifikationer

ΓΕΡΜΑΝΙΑ

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

(Ομοσπονδιακό Υπουργείο Οικονομίας και Εργασίας)

Referat XA2

Scharnhorststr. 34 - 37

D-10115 Berlin

Frau Christina Jäckel

Τηλ.: (49) 30 2014 6353

Φαξ.: (49) 30 2014 5379

Ηλ. ταχ.: infonorm@bmwa.bund.de

Ιστοχώρος: http://www.bmwa.bund.de

ΕΣΘΟΝΙΑ

Ministry of Economic Affairs and Communications

Harju str. 11

EE-15072 Tallinn

Mr Margus Alver

Τηλ.: (372) 6 256 405

Φαξ: (372) 6 313 660

Ηλ. ταχ.: margus.alver@mkm.ee

Γενικό ηλ. ταχ.: el.teavitamine@mkm.ee

ΕΛΛΑΔΑ

Υπουργείο Ανάπτυξης

Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας

Μεσογείων 119

GR-101 92 ΑΘΗΝΑ

Τηλ.: (30) 210 696 98 63

Φαξ: (30) 210 696 91 06

ΕΛΟΤ

Αχαρνών 313

GR-111 45 ΑΘΗΝΑ

Τηλ.: (30) 210 212 03 01

Φαξ: (30) 210 228 62 19

Ηλ. ταχ.: 83189in@elot.gr

Ιστοχώρος: http://www.elot.gr

ΙΣΠΑΝΙΑ

Ministerio de Asuntos Exteriores

Secretaría de Estado de Asuntos Europeos

Direccion General de Coordinacion del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias

Subdireccion General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente

(Υπουργείο Εξωτερικών Υφυπουργείο Ευρωπαϊκών Υποθέσεων Γενική Διεύθυνση συντονισμού της εσωτερικής αγοράς και λοιπών κοινοτικών πολιτικών Γενική Υποδιεύθυνση βιομηχανίας, ενέργειας, μεταφορών, επικοινωνιών και περιβάλλοντος)

C/Padilla, 46, Planta 2a, Despacho: 6218

E-28006 MADRID

Sr. Angel Silván Torregrosa

Τηλ.: (34) 91 379 83 32

Sra Esther Pérez Peláez

Τεχνικός Σύμβουλος

Ηλ. ταχ.: esther.perez@ue.mae.es

Τηλ.: (34) 91 379 84 64

Φαξ: (34) 91 379 84 01

Ηλ. ταχ.: d83-189@ue.mae.es

ΓΑΛΛΙΑ

Délégation interministérielle aux normes

Dipartimento per le imprese

Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP)

Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC)

Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI)

DiGITIP 5

12, rue Villiot

F-75572 Paris Cedex 12

Mme Suzanne Piau

Τηλ.: (33) 1 53 44 97 04

Φαξ: (33) 1 53 44 98 88

Ηλ. ταχ.: suzanne.piau@industrie.gouv.fr

Mme Françoise Ouvrard

Τηλ.: (33) 1 53 44 97 05

Φαξ: (33) 1 53 44 98 88

Ηλ. ταχ.: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr

ΙΡΛΑΝΔΙΑ

NSAI

(Εθνικός Οργανισμός Τυποποίησης της Ιρλανδίας)

Glasnevin

Dublin 9

Ireland

Mr Tony Losty

Τηλ.: (353) 1 807 38 80

Φαξ: (353) 1 807 38 38

Ηλ. ταχ.: tony.losty@nsai.ie

Ιστοχώρος: http://www.nsai.ie/

ΙΤΑΛΙΑ

Ministero delle attività produttive

Dipartimento per le imprese

Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività

Ispettorato tecnico dell'industria — Ufficio F1

(Υπουργείο των Δραστηριοτήτων Παραγωγής Γενική Διεύθυνση ανάπτυξης της παραγωγής και της ανταγωνιστικότητας Τεχνική επιθεώρηση της βιομηχανίας — Γραφείο F1)

Via Molise 2

I-00187 Roma

Sig. Vincenzo Correggia

Τηλ.: (39) 06 47 05 22 05

Φαξ: (39) 06 47 88 78 05

Ηλ. ταχ.: vincenzo.correggia@minindustria.it

Sig. Enrico Castiglioni

Τηλ.: (39) 06 47 05 26 69

Φαξ: (39) 06 47 88 77 48

Ηλ. ταχ.: enrico.castiglioni@minindustria.it

Ηλ. ταχ.: ispettoratotecnico@minindustria.flexmail.it

Ιστοχώρος: http://www.minindustria.it

ΚΥΠΡΟΣ

Cyprus Organization for the Promotion of Quality

Ministry of Commerce, Industry and Tourism

13, A. Araouzou street

CY-1421 Nicosia

Τηλ.: (357) 22 409313 ή (357) 22 375053

Φαξ: (357) 22 754103

Mr Antonis Ioannou

Τηλ.: (357) 22 409409

Φαξ: (357) 22 754103

Ηλ. ταχ.: aioannou@cys.mcit.gov.cy

Ms Thea Andreou

Τηλ.: (357) 22 409 404

Φαξ: (357) 22 754 103

Ηλ. ταχ.: tandreou@cys.mcit.gov.cy

Γενικό ηλ. ταχ.: dir9834@cys.mcit.gov.cy

Ιστοχώρος: http://www.cys.mcit.gov.cy

ΛΕΤΤΟΝΙΑ

Division of the Commercial Normative, SOLVIT and Notification

Internal Market Department of the

Ministry of Economics of the Republic of Latvia

55, Brvibas str.

Riga

LV-1519

Ms Agra Ločmele

Senior Officer of the Division of the Commercial Normative, SOLVIT and Notification

Ηλ. ταχ.: agra.locmele@em.gov.lv

Τηλ.: (371) 7031236

Φαξ: (371) 7280882

Ηλ. ταχ.: notification@em.gov.lv

ΛΙΘΟΥΑΝΙΑ

Lithuanian Standards Board

T. Kosciuskos g. 30

LT-01100 Vilnius

Ms Daiva Lesickiene

Τηλ.: (370) 5 2709347

Φαξ: (370) 5 2709367

Ηλ. ταχ.: dir9834@lsd.lt

Ιστοχώρος: http://www.lsd.lt

ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ

SEE — Service de l'Energie de l'Etat

(Κρατική υπηρεσία ενέργειας)

34, avenue de la Porte-Neuve

B.P. 10

L-2010 Luxembourg

M. J.P. Hoffmann

Τηλ.: (352) 46 97 46 1

Φαξ: (352) 22 25 24

Ηλ. ταχ.: see.direction@eg.etat.lu

Ιστοχώρος: http://www.see.lu

ΟΥΓΓΑΡΙΑ

Hungarian Notification Centre –

Ministry of Economy and Transport

Budapest

Honvéd u. 13-15.

H-1055

Mr Zsolt Fazekas

Ηλ. ταχ.: fazekaszs@gkm.hu

Τηλ.: (36) 1 374 2873

Φαξ: (36) 1 473 1622

Ηλ. ταχ.: notification@gkm.hu

Ιστοχώρος: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm

ΜΑΛΤΑ

Malta Standards Authority

Level 2

Evans Building

Merchants Street

VLT 03

MT-Valletta

Τηλ.: (356) 2124 2420

Φαξ: (356) 2124 2406

Ms Lorna Cachia

Ηλ. ταχ.: lorna.cachia@msa.org.mt

Γενικό ηλ. ταχ.: notification@msa.org.mt

Ιστοχώρος: http://www.msa.org.mt

ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ

Ministerie van Financiën

Belastingsdienst/Douane Noord

Team bijzondere klantbehandeling

Centrale Dienst voor In-en uitvoer

(Υπουργείο Οικονομικών Φορολογική υπηρεσία/Βόρειο τελωνείο Ομάδα «ειδικής αντιμετώπισης πελατών» Κεντρική υπηρεσία εισαγωγών και εξαγωγών)

Engelse Kamp 2

Postbus 30003

9700 RD Groningen

Nederland

Dhr. Ebel van der Heide

Τηλ.: (31) 50 5 23 21 34

Mw. Hennie Boekema

Τηλ.: (31) 50 5 23 21 35

Mw. Tineke Elzer

Τηλ.: (31) 50 5 23 21 33

Φαξ: (31) 50 5 23 21 59

Γενικό ηλ. ταχ.:

Enquiry.Point@tiscali-business.nl

Enquiry.Point2@tiscali-business.nl

ΑΥΣΤΡΙΑ

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

(Ομοσπονδιακό Υπουργείο Οικονομίας και Εργασίας)

Abteilung C2/1

Stubenring 1

A-1010 Wien

Frau Brigitte Wikgolm

Τηλ.: (43) 1 711 00 58 96

Φαξ: (43) 1 715 96 51 ή (43) 1 712 06 80

Ηλ. ταχ.: not9834@bmwa.gv.at

Ιστοχώρος: http://www.bmwa.gv.at

ΠΟΛΩΝΙΑ

Ministry of Economy and Labour

Department for European and Multilateral Relations

Plac Trzech Krzyży 3/5

PL-00-507 Warszawa

Ms Barbara Nieciak

Τηλ.: (48) 22 693 54 07

Φαξ: (48) 22 693 40 28

Ηλ. ταχ.: barnie@mg.gov.pl

Ms Agata Gągor

Τηλ.: (48) 22 693 56 90

Γενικό ηλ. ταχ.: notyfikacja@mg.gov.pl

ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ

Instituto Portugês da Qualidade

(Πορτογαλικό Ινστιτούτο Ποιότητας)

Rua Antonio Gião, 2

P-2829-513 Caparica

Sra Cândida Pires

Τηλ.: (351) 21 294 82 36 ή 81 00

Φαξ: (351) 21 294 82 23

Ηλ. ταχ.: c.pires@mail.ipq.pt

Γενικό ηλ. ταχ.: not9834@mail.ipq.pt

Ιστοχώρος: http://www.ipq.pt

ΣΛΟΒΕΝΙΑ

SIST — Slovenian Institute for Standardization

Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point

Šmartinska 140

SLO-1000 Ljubljana

Τηλ.: (386) 1 478 3041

Φαξ: (386) 1 478 3098

Ηλ. ταχ.: contact@sist.si

Ms Vesna Stražišar

ΣΛΟΒΑΚΙΑ

Ms Kvetoslava Steinlova

Director of the Department of European Integration,

Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic

Stefanovicova 3

SK-814 39 Bratislava

Τηλ.: (421) 2 5249 3521

Φαξ: (421) 2 5249 1050

Ηλ. ταχ.: steinlova@normoff.gov.sk

ΦΙΝΛΑΝΔΙΑ

Kauppa-ja teollisuusministeriö

(Υπουργείο Εμπορίου και Βιομηχανίας)

Υποδοχή επισκεπτών:

Aleksanterinkatu 4

FIN-00171 Helsinki

και

Katakatu 3

FIN-00120 Helsinki

Ταχυδρομική διεύθυνση:

PO Box 32

FIN-00023 Government

Mr Henri Backman

Τηλ.: (358) 9 1606 36 27

Φαξ: (358) 9 1606 46 22

Ηλ. ταχ.: henri.backman@ktm.fi

Ms Katri Amper

Γενικό ηλ. ταχ.: maaraykset.tekniset@ktm.fi

Ιστοχώρος: http://www.ktm.fi

ΣΟΥΗΔΙΑ

Kommerskollegium

(Εθνικός Φορέας Εμπορίου)

Box 6803

Drottninggatan 89

S-113 86 Stockholm

Ms Kerstin Carlsson

Τηλ.: (46) 86 90 48 82 ή (46) 86 90 48 00

Φαξ: (46) 8 690 48 40 ή (46) 83 06 759

Ηλ. ταχ.: kerstin.carlsson@kommers.se

Γενικό ηλ. ταχ.: 9834@kommers.se

Ιστοχώρος: http://www.kommers.se

ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ

Department of Trade and Industry

Standards and Technical Regulations Directorate 2

(Υπουργείο Εμπορίου και Βιομηχανίας Διεύθυνση 2 — πρότυπα και τεχνικοί κανονισμοί)

151 Buckingham Palace Road

London SW1 W 9SS

United Kingdom

Mr Philip Plumb

Τηλ.: (44) 2072151488

Φαξ: (44) 2072151529

Ηλ. ταχ.: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk

Γενικό ηλ. ταχ.: 9834@dti.gsi.gov.uk

Ιστοχώρος: http://www.dti.gov.uk/strd

EFTA — ESA

EFTA Surveillance Authority

(Εποπτική Αρχή της ΕΖΕΣ)

Rue Belliard 35

B-1040 Bruxelles

Ms Adinda Batsleer

Τηλ.: (32) 2 286 18 61

Φαξ: (32) 2 286 18 00

Ηλ. ταχ.: aba@eftasurv.int

Ms Tuija Ristiluoma

Τηλ.: (32) 2 286 18 71

Φαξ: (32) 2 286 18 00

Ηλ. ταχ.: tri@eftasurv.int

Γενικό ηλ. ταχ.: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int

Ιστοχώρος: http://www.eftasurv.int

EFTA

Goods Unit

EFTA Secretariat

(ΕΖΕΣ Τμήμα αγαθών Γραμματεία ΕΖΕΣ)

Rue de Trêves 74

B-1040 Bruxelles

Ms Kathleen Byrne

Τηλ.: (32) 2 286 17 34

Φαξ: (32) 2 286 17 42

Ηλ. ταχ.: kathleen.byrne@efta.int

Γενικό ηλ. ταχ.: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int

Ιστοχώρος: http://www.efta.int

ΤΟΥΡΚΙΑ

Undersecretariat of Foreign Trade

General Directorate of Standardisation for Foreign Trade

(Υφυπουργείο εξωτερικού εμπορίου Γενική Διεύθυνση τυποποίησης για το εξωτερικό εμπόριο)

Inönü Bulvari no 36

06510

Emek — Ankara

Mr Saadettin Doğan

Τηλ.: (90) 312 212 58 99

Φαξ: (90) 312 204 81 02 (90) 312 212 87 68

Ηλ. ταχ.: dtsabbil@dtm.gov.tr

Ιστοχώρος: http://www.dtm.gov.tr


(1)  Έτος — αριθμός καταχώρισης — κράτος μέλος που θεσπίζει τα σχέδια.

(2)  Περίοδος κατά την οποία το σχέδιο δεν μπορεί να εκδοθεί.

(3)  Το «status quo» δεν ισχύει λόγω αποδοχής, εκ μέρους της Επιτροπής, του επείγοντος χαρακτήρα.

(4)  Το «status quo» δεν ισχύει λόγω τεχνικών προδιαγραφών ή άλλων απαιτήσεων ή κανόνων σχετικά με τις υπηρεσίες συνδεόμενων με φορολογικά ή δημοσιονομικά μέτρα, κατά την έννοια του άρθρου 1 σημείο 11 δεύτερο εδάφιο τρίτη περίπτωση της οδηγίας 98/34/ΕΚ.

(5)  Λήξη διαδικασίας πληροφόρησης.


1.6.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 134/11


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση αριθ. COMP/M.3809 — Siemens/Flender)

(2005/C 134/05)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

1.

Στις 26 Μαΐου 2005, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση Siemens AG («Siemens», Γερμανία) αποκτά με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης Flender Holding GmbH («Flender», Γερμανία) με αγορά μετοχών.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

για την Siemens: παραγωγή, μεταφορά και διανομή ηλεκτρικής ενέργειας, τεχνολογία αυτοματισμού και έλξης, μηχανική εργοστασίου και κατασκευαστικών έργων, τεχνικές υπηρεσίες, μηχανική κυκλοφορίας, υπηρεσίες μηχανικής κτιρίων, μηχανική αυτοκινήτων, συστήματα υλικοτεχνικής μέριμνας, τεχνολογία της πληροφορίας και τηλεπικοινωνίες,

για την Flender: εξοπλισμός μηχανικής μετάδοσης (όπως οδοντοτροχοί, κινητήρες με μειωτήρα και συνδετήρες ζεύξης), αναστροφείς, γεννήτριες και ηλεκτρικοί κινητήρες.

3.

Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M.3809 — Siemens/Flender. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

ΓΔ Ανταγωνισμού

Μητρώο Συγχωνεύσεων

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel.


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.


1.6.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 134/12


Τελική έκθεση του συμβούλου ακροάσεων στην υπόθεση COMP/M.2621 SEB/Moulinex

(Εκπονήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 15 της απόφασης 2001/462/ΕΚ, ΕΚΑΧ της επιτροπής, της 23ης Μαΐου 2001, σχετικά με τα καθήκοντα του συμβούλου ακροάσεων σε ορισμένες διαδικασίες ανταγωνισμού — ΕΕ L 162 της 19.6.2001, σ. 21)

(2005/C 134/06)

Στις 13 Νοεμβρίου 2001, η Επιτροπή έλαβε κοινοποίηση σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού αριθ. 4064/89 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1989, για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων (που καλείται στο εξής «κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89») πράξης μερικής ανάληψης στοιχείων του ενεργητικού της γαλλικής εταιρείας Moulinex από άλλη γαλλική εταιρεία την SEB. Στις 8 Ιανουαρίου 2002, η Επιτροπή αποφάσισε να μην αντιταχθεί στην κοινοποιηθείσα πράξη και να την κηρύξει συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά και τη συμφωνία για τον ΕΟΧ, με την επιφύλαξη της τήρησης ορισμένων δεσμεύσεων που αποτελούσαν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης. Εκ του γεγονότος αυτού, η υπόθεση αποτέλεσε αντικείμενο απόφασης χορήγησης αδείας για τις συνέπειές της εκτός Γαλλίας, η οποία λήφθηκε βάσει των άρθρων 6, παράγραφος 1, σημείο β) και 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89. Μετά από απόφαση μερικής παραπομπής στις αρμόδιες για τον ανταγωνισμό γαλλικές αρχές, η Επιτροπή παρέπεμψε τις γαλλικές πτυχές της πράξης στις γαλλικές αρχές στις 8 Ιανουαρίου 2002, βάσει του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89.

Το Πρωτοδικείο με απόφασή του της 3ης Απριλίου 2003 προσέβαλε την απόφαση χορήγησης άδειας της Επιτροπής σχετικά με πέντε χώρες (Ισπανία, Φινλανδία, Ιταλία, Ηνωμένο Βασίλειο και Ιρλανδία) όπου δεν είχε υπάρξει καμία βελτίωση. Κατόπιν, ανοίχθηκε εκ νέου το στάδιο I.

Βάσει του άρθρου 10, παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89, η κοινοποίηση και οι σχετικές προθεσμίες άρχισαν να ισχύουν την 3η Απριλίου 2003.

Στις 23 Μαΐου 2003, η Επιτροπή θεώρησε ότι οι δεσμεύσεις που είχε προτείνει η SEB δεν αρκούσαν για την άρση των σοβαρών αμφιβολιών όσον αφορά το συμβιβάσιμο της πράξης με την κοινή αγορά και κίνησε επίσημη διαδικασία με απόφαση που στηρίζεται στο άρθρο 6, παράγραφος 1, στοιχείο γ) του κανονισμού αριθ. 4064/89.

Η διαδικασία ανεστάλη μετά από απόφαση βάσει του άρθρου 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 4064/98, στις 18 Ιουνίου 2003. Μετά την πλήρη απάντηση της SEB, άρχισε εκ νέου την 1η Αυγούστου 2003. Κατά συνέπεια, η προθεσμία για την απόφαση που στηρίζεται στο άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89 είναι η 25η Νοεμβρίου 2003. Προκύπτει από τις διάφορες διεξοδικές έρευνες αγοράς ότι δεν απαιτούντο άλλες δεσμεύσεις πλην εκείνων που είχαν αναληφθεί στο πλαίσιο της πρώτης διαδικασίας για να κατασταλεί η δημιουργία ή η ενίσχυση δεσπόζουσας θέσης. Για το λόγο αυτό καμία κοινοποίηση αιτιάσεων δεν έγινε προς τα μέλη.

Θεωρώ ότι το δικαίωμα ακρόασης έχει τηρηθεί.

Βρυξέλλες, 4 Νοεμβρίου 2003.

Serge DURANDE


1.6.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 134/13


Γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων που διατυπώθηκε στην 120ή συνεδρίαση της 3ης Νοεμβρίου 2003 σχετικά με προσχέδιο απόφασης στην υπόθεση αριθ. COMP/M.2621 — SEB/Moulinex (II)

(2005/C 134/07)

I.

Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή στα ακόλουθα σημεία:

1.

η πράξη συνιστά συγκέντρωση κατά την έννοια του άρθρου 3.1.β του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89 για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων κοινοτικής διάστασης·

2.

η συγκέντρωση έχει κοινοτική διάσταση κατά την έννοια του άρθρου 1.3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89 για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων κοινοτικής διάστασης·

3.

οι αγορές προϊόντων που θίγονται από την εν λόγω συγκέντρωση μπορούν να οριστούν ως εξής:

α)

οι φριτέζες

β)

οι μικροφούρνοι

γ)

οι τοστιέρες

δ)

οι συσκευές παρασκευής σάντουιτς/γκόφρας

ε)

οι συσκευές παρασκευής γρήγορων γευμάτων

στ)

τα ηλεκτρικά μπάρμπεκιου/σχάρες εσωτερικού

ζ)

οι συσκευές παρασκευής ρυζιού/ατμού

η)

οι ηλεκτρικές καφετιέρες

θ)

οι βραστήρες

ι)

οι καφετιέρες εξπρέσο

ια)

οι συσκευές ανάμειξης και παρασκευής τροφών

ιβ)

τα σίδερα, ηλεκτρικά/ατμού

ιγ)

οι συσκευές προσωπικής φροντίδας·

4.

οι σχετικές γεωγραφικές αγορές είναι εθνικές, με εξαίρεση το Ηνωμένο Βασίλειο και την Ιρλανδία που αποτελούν ενιαία αγορά·

5.

με την επιφύλαξη υλοποίησης των δεσμεύσεων που προτάθηκαν στο πλαίσιο της απόφασης της Επιτροπής της 8ης Ιανουαρίου 2002, η συγκέντρωση ούτε δημιουργεί ούτε ενισχύει δεσπόζουσα θέση στις σχετικές γεωγραφικές αγορές και συμβιβάζεται με την κοινή αγορά και τη συμφωνία ΕΟΧ.

II.

Η συμβουλευτική επιτροπή συνιστά τη δημοσίευση της γνώμης της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

III.

Η συμβουλευτική επιτροπή ζητά από την Επιτροπή να λάβει υπόψη τα λοιπά στοιχεία που θίχτηκαν κατά τη συζήτηση.


III Πληροφορίες

Επιτροπή

1.6.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 134/14


Πρόσκληση υποβολής προσφορών του έτους 2005

σχετικά με τον κοινοτικό μηχανισμό για τη διευκόλυνση της ενισχυμένης συνεργασίας στις επεμβάσεις βοήθειας της πολιτικής προστασίας:

Ασκήσεις προσομοίωσης έκτακτης ανάγκης

(2005/C 134/08)

I.1.

Στόχος της παρούσας πρόσκλησης υποβολής προτάσεων είναι να επιλεγούν δράσεις, οι οποίες θα τύχουν της οικονομικής στήριξης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, Γενική Διεύθυνση Περιβάλλοντος. Η ενίσχυση αυτή λαμβάνεται τη μορφή συγχρηματοδότησης.

I.2.

Οι τομείς που ενδιαφέρουν, καθώς και η φύση και το περιεχόμενο των δράσεων (επίσης δε και οι προϋποθέσεις χορήγησης ενίσχυσης και οι αιτήσεις) παρουσιάζονται στα έγγραφα τα αναφερόμενα στην παρούσα πρόσκληση υποβολής προτάσεων. Τα εν λόγω έγγραφα μπορεί κανείς να τα εξετάσει στο Διαδίκτυο Europa στην ακόλουθη διεύθυνση:

http://europa.eu.int/comm/environment/funding/intro_en.htm

I.3.

Διαδικασία υποβολής και εξέτασης των προτάσεων:

Η πρόσκληση υποβολής προτάσεων ισχύει μέχρι τις 31 Ιουλίου 2005.

Η διαδικασία αξιολόγησης μιας πρότασης έχει ως εξής:

παραλαβή, καταχώρηση και αναγνώριση παραλαβής εκ μέρους της Επιτροπής,

εξέταση της πρότασης από τις υπηρεσίες της Επιτροπής,

διαμόρφωση της τελικής απόφασης και ανακοίνωση των αποτελεσμάτων στον ενδιαφερόμενο κατά τη διάρκεια.

Οι επιτυχόντες θα επιλεγούν με βάση κριτήρια που απαριθμούνται στα έγγραφα της παρούσας πρόσκλησης υποβολής προτάσεων και εντός των ορίων του διαθέσιμου προϋπολογισμού.

Η συνολική διαδικασία έχει αυστηρά εμπιστευτικό χαρακτήρα. Σε περίπτωση έγκρισης από την Επιτροπή, θα συναφθεί σύμβαση (σε ευρώ) μεταξύ της Επιτροπής και των ενδιαφερομένων που έχουν υποβάλει την πρόταση.

Η απόφαση της Επιτροπής είναι οριστική και αμετάκλητη.