ISSN 1725-2415 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 134 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
48ό έτος |
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
I Ανακοινώσεις |
|
|
Επιτροπή |
|
2005/C 134/1 |
||
2005/C 134/2 |
||
2005/C 134/3 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση αριθ. COMP/M.3789 — Johnson Controls — Robert Bosch/Delphi SLI) ( 1 ) |
|
2005/C 134/4 |
||
2005/C 134/5 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση αριθ. COMP/M.3809 — Siemens/Flender) ( 1 ) |
|
2005/C 134/6 |
||
2005/C 134/7 |
||
|
III Πληροφορίες |
|
|
Επιτροπή |
|
2005/C 134/8 |
||
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
|
I Ανακοινώσεις
Επιτροπή
1.6.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 134/1 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
31 Μαΐου 2005
(2005/C 134/01)
1 ευρώ=
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,2331 |
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
133,47 |
DKK |
δανική κορόνα |
7,4423 |
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,67710 |
SEK |
σουηδική κορόνα |
9,1608 |
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,5372 |
ISK |
ισλανδική κορόνα |
79,81 |
NOK |
νορβηγική κορόνα |
7,9390 |
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9554 |
CYP |
κυπριακή λίρα |
0,5760 |
CZK |
τσεχική κορόνα |
30,372 |
EEK |
εσθονική κορόνα |
15,6466 |
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
253,60 |
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,4528 |
LVL |
λεττονικό λατ |
0,6960 |
MTL |
μαλτέζικη λίρα |
0,4293 |
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,1160 |
ROL |
ρουμανικό λέι |
36 215 |
SIT |
σλοβενικό τόλαρ |
239,48 |
SKK |
σλοβακική κορόνα |
39,064 |
TRY |
τουρκική λίρα |
1,6748 |
AUD |
αυστραλιανό δολάριο |
1,6309 |
CAD |
καναδικό δολάριο |
1,5531 |
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
9,5926 |
NZD |
νεοζηλανδικό δολάριο |
1,7454 |
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
2,0552 |
KRW |
νοτιοκορεατικό γουόν |
1 242,90 |
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
8,2849 |
CNY |
κινεζικό γιουάν |
10,2058 |
HRK |
κροατικό κούνα |
7,3270 |
IDR |
ινδονησιακή ρουπία |
11 723,70 |
MYR |
μαλαισιανό ρίγκιτ |
4,686 |
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
67,229 |
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
34,8370 |
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
50,058 |
Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
1.6.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 134/2 |
Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ
Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση
(2005/C 134/02)
Ημερομηνία της απόφασης:
Κράτος μέλος: Ισπανία
Αριθμός ενίσχυσης: N 79/2005
Τίτλος: Ενισχύσεις για την ανανέωση του εθνικού στόλου των οχημάτων έλξης (ελκυστήρων)
Στόχος: Η διενέργεια επενδύσεων στις γεωργικές εκμεταλλεύσεις και γεωργικές ομάδες, που συνίστανται στην αντικατάσταση των παλαιών οχημάτων έλξης με νέα
Νομική βάση: Proyecto de Real Decreto por el que se regula la concesión de ayudas para la renovación del parque nacional de tractores
Προϋπολογισμός: Έξι εκατ. ευρώ ετησίως
Ένταση ή ποσό της ενίσχυσης: Μέχρι 40 % (50 % στις μειονεκτικές περιοχές) (45 και 55 % αντιστοίχως για τους νέους γεωργούς) του επιλέξιμου κόστους της επένδυσης
Διάρκεια: Αόριστη
Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης:
Κράτος μέλος: Ελλάδα
Αριθ. ενίσχυσης: N 123/04
Τίτλος: Κανονισμός για τις κρατικές ενισχύσεις προς τον ΕΛΓΑ
Στόχος: Αποζημιώσεις για τις ζημιές που προκλήθηκαν από θεομηνίες, καταστάσεις εκτάκτου ανάγκης, κακοκαιρίες και ασθένειες
Νομική βάση: Σχέδιο κοινής υπουργικής απόφασης περί εγκρίσεως του κανονισμού σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις προς τον ΕΛΓΑ
Προϋπολογισμός: Υπό καθορισμό (καθεστώς-πλαίσιο βάσει του οποίου διατίθενται κονδύλια κατά περίπτωση)
Ένταση ή ποσό ενίσχυσης: 50 έως 100 % των ζημιών
Διάρκεια: Αόριστη
Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης:
Κράτος μέλος: Ιταλία (Marche)
Αριθ. ενίσχυσης: N 462/2004
Τίτλος: Περιφερειακός Νόμος 56/97: επιδοτούμενα δάνεια για αναδασμό
Στόχος: Η ενίσχυση διατίθεται για την αγορά γης και κτιρίων που χρειάζονται για την κάλυψη των αναγκών των γεωργών
Νομική βάση: Schema di delibera della Giunta regionale della Regione Marche «Indirizzi e criteri per gli interventi di credito agevolato per la ristrutturazione fondiaria delle aziende agricole» concernente la Legge Regionale 56/97
Προϋπολογισμός: Ποσό 1 351 984,77 ευρώ ετησίως, μέχρις ύψους 700 000 ευρώ ανά εταιρεία και 1 400 000 ευρώ ανά συνεταιρισμό
Ένταση ή ποσό ενίσχυσης: 40 % (ή 50 % στις μειονεκτικές περιοχές) με προσαύξηση 5 % στην περίπτωση νέων γεωργών εντός πενταετίας από την εγκατάσταση. Εις ό,τι αφορά τις επενδύσεις που σχετίζονται με τη μεταποίηση γεωργικών προϊόντων, το ποσοστό ενίσχυσης δεν θα υπερβαίνει το 40 % των επιλέξιμων δαπανών στις περιφέρειες εκτός του Στόχου 1 και το 50 % στις περιφέρειες του Στόχου 1
Διάρκεια: Δεκαετής
Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης:
Κράτος μέλος: Ιταλία (Σικελία)
Αριθ. ενίσχυσης: N 483/04
Τίτλος: Παρεμβάσεις στις αγροτικές περιοχές που επλήγησαν από φυσικές καταστροφές
Στόχος: Ενίσχυση για την αποζημίωση των αγροτών για τις ζημίες που υπέστησαν λόγω κακοκαιρίας
Νομική βάση:
|
Legge 14 febbraio 1992, n 185 «Nuova disciplina del Fondo di solidarietà nazionale». |
|
Deliberazione della Giunta regionale n. 44 del 19 febbraio 2004«Proposta di declaratoria dell'eccezionalità delle piogge alluvionali del periodo 21 — 26 novembre 2003 in provincia di Agrigento». |
|
Deliberazione della Giunta regionale n. 42 del 19 febbraio 2004«Proposta di declaratoria dell'eccezionalità delle piogge alluvionali del 22 e 26 novembre 2003 in provincia di Caltanissetta». |
|
Deliberazione della Giunta regionale n. 43 del 19 febbraio 2004«Proposta di declaratoria dell'eccezionalità della tromba d'aria del 22 e 26 novembre 2003 in provincia di Caltanissetta». |
|
Deliberazione della Giunta regionale n. 80 del 12 marzo 2004«Proposta di declaratoria dell'eccezionalità delle piogge alluvionali del periodo 11-14 dicembre 2003 in provincia di Catania». |
|
Deliberazione della Giunta regionale n. 419 del 20 dicembre 2003«Proposta di declaratoria dell'eccezionalità delle piogge persistenti del periodo 15-22 ottobre 2003 in provincia di Enna». |
|
Deliberazione della Giunta regionale n. 95 del 19 marzo 2004«Proposta di declaratoria dell'eccezionalità delle piogge alluvionali del periodo 20 novembre — 31 gennaio 2004 in provincia di Messina». |
|
Deliberazione della Giunta regionale n. 38 del 19 febbraio 2004«Proposta di declaratoria dell'eccezionalità della tromba d'aria del 21 novembre 2003 in provincia di Trapani». |
|
Deliberazione della Giunta regionale n. 40 del 19 febbraio 2004«Proposta di declaratoria dell'eccezionalità della tromba d'aria del 25 novembre 2003 in provincia di Trapani» |
Προϋπολογισμός: 101 074 434,83 ευρώ
Ένταση ή ποσό ενίσχυσης: Εντάσεις εγκεκριμένες στο πλαίσιο του φακέλου C 12/β/95
Διάρκεια: Η περίοδος που είναι αναγκαία για την πληρωμή των ενισχύσεων
Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
1.6.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 134/4 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση αριθ. COMP/M.3789 — Johnson Controls — Robert Bosch/Delphi SLI)
(2005/C 134/03)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
1. |
Στις 26 Μαΐου 2005, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου αριθ. 139/2004 (1) με την οποία οι επιχειρήσεις Johnson Controls Inc. («JCI», ΗΠΑ) και Robert Bosch GmbH («Bosch», Γερμανία) αποκτούν, με τη διαμεσολάβηση της VB Autobatterien GmbH («VB», Γερμανία), με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου κοινό έλεγχο της επιχειρηματικής δραστηριότητας «European Starting, Lighting and Ignition automotive battery business» της επιχείρησης Delphi Corporation («Delphi SLI») με αγορά στοιχείων του ενεργητικού. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
3. |
Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M.3789 — Johnson Controls — Robert Bosch/Delphi SLI. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.
1.6.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 134/5 |
Διαδικασία πληροφόρησης — Τεχνικές προδιαγραφές
(2005/C 134/04)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Οδηγία 98/34/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 22ας Ιουνίου 1998 για την καθιέρωση μιας διαδικασίας πληροφόρησης στον τομέα των τεχνικών προτύπων και κανονισμών και των κανόνων σχετικά με τις υπηρεσίες της κοινωνίας των πληροφοριών (ΕΕ L 204 της 21.7.1998, σ. 37, ΕΕ L 217 της 5.8.1998. σ. 18).
Κοινοποιήσεις εθνικών σχεδίων τεχνικών κανόνων που ελήφθησαν από την Επιτροπή
Στοιχεία (1) |
Τίτλος |
Προθεσμία «Status quo» τριών μηνών (2) |
2005/0203/D |
Γερμανική Φαρμακοποιία — DAB 2005, Μονογραφία «Ασπαρτική ορνιθίνη» |
4.8.2005 |
2005/0204/I |
Διυπουργική απόφαση περί «Έγκρισης της επίσημης μεθόδου ανάλυσης για τον προσδιορισμό της βιταμίνης B1 στις ζωοτροφές — Συμπλήρωμα αριθ. 19» |
5.8.2005 |
2005/0205/GR |
Απόφαση Α.Χ.Σ. 113/2005 «Καθορισμός ορίου ανοχής για την παρουσία 1,4-διχλωροβενζολίου στο μέλι» |
8.8.2005 |
2005/0206/PL |
Κανονισμός του υπουργού Οικονομίας και Εργασίας σχετικά με τα κριτήρια και τις διαδικασίες αποδοχής των αποβλήτων στους χώρους υγειονομικής ταφής αποβλήτων ορισμένου τύπου |
8.8.2005 |
2005/0207/F |
Σχέδιο τεχνικών προδιαγραφών της εταιρείας Régie municipale του Saint-Avold (ENERGIS)οι οποίες εφαρμόζονται στις σωληνώσεις διανομής αερίου και είναι σχετικές με την εφαρμογή του διατάγματος αριθ. 2004-555 της 15ης Ιουνίου 2004 σχετικά με τις τεχνικές προδιαγραφές που εφαρμόζονται στις σωληνώσεις και στις συνδέσεις των εγκαταστάσεων μεταφοράς, διανομής και αποθήκευσης αερίου |
8.8.2005 |
2005/0208/F |
Σχέδιο τεχνικών προδιαγραφών της εταιρείας Energies Services Lannemezan οι οποίες ισχύουν για τις σωληνώσεις διανομής αερίου και είναι σχετικές με την εφαρμογή του διατάγματος αριθ. 2004-555 της 15ης Ιουνίου 2004 σχετικά με τις τεχνικές προδιαγραφές που ισχύουν για τις σωληνώσεις και τις συνδέσεις των εγκαταστάσεων μεταφοράς, διανομής και αποθήκευσης αερίου |
8.8.2005 |
2005/0209/F |
Σχέδιο τεχνικών προδιαγραφών της εταιρείας Régie d'Electricité της Seyssel οι οποίες εφαρμόζονται στις σωληνώσεις διανομής αερίου και είναι σχετικές με την εφαρμογή του διατάγματος αριθ 2004-555 της 15ης Ιουνίου 2004 σχετικά με τις τεχνικές προδιαγραφές που εφαρμόζονται στις σωληνώσεις και στις συνδέσεις των εγκαταστάσεων μεταφοράς, διανομής και αποθήκευσης αερίου |
8.8.2005 |
2005/0210/I |
Σχέδιο απόφασης που εκπονήθηκε βάσει του άρθρου 6 του νόμου αριθ. 363 της 24ης Δεκεμβρίου 2003. Επεμβάσεις για την ασφάλεια στις πίστες των χιονοδρομικών κέντρων |
10.8.2005 |
2005/0211/I |
Εγκύκλιος περί «Διευκρινίσεων για το νομικό καθεστώς που εφαρμόζεται σε μεταλλικά κιβώτια και δοχεία που προορίζονται για ανύψωση με ανυψωτικά μηχανήματα μέσω ειδικών κρίκων» |
10.8.2005 |
2005/0212/D |
Σχέδιο διατάγματος σχετικά με τις ηλεκτρονικές νομικές συναλλαγές στο Ομοσπονδιακό Φορολογικό Δικαστήριο |
11.8.2005 |
2005/0213/D |
Δέκατος τέταρτος νόμος για την τροποποίηση του νόμου περί φαρμάκων |
12.8.2005 |
2005/0214/F |
Σχέδιο απόφασης που τροποποιεί την τροποποιημένη απόφαση της 17ης Μαρτίου 2003 σχετικά με τις τεχνικές προδιαγραφές σχεδιασμού και λειτουργίας για τη σύνδεση εγκατάστασης παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας σε δημόσιο δίκτυο διανομής |
12.8.2005 |
2005/0215/F |
Σχέδιο απόφασης σχετικά με τις τεχνικές προδιαγραφές σχεδιασμού και λειτουργίας που πρέπει να τηρεί ένα δημόσιο δίκτυο διανομής για τη σύνδεσή του στο δημόσιο δίκτυο μεταφοράς |
12.8.2005 |
Η Επιτροπή υπενθυμίζει την απόφαση «CIA Security» που εξεδόθη στις 30 Απριλίου 1996, σχετικά με την υπόθεση C194-94 (Συλ. Ι, σ. 2201), σύμφωνα με την οποία το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κρίνει ότι τα άρθρα 8 και 9 της οδηγίας 98/34/ΕΚ (πρώην οδηγία 83/189/ΕΟΚ) πρέπει να ερμηνεύονται υπό την έννοια ότι οι ιδιώτες μπορούν να ζητήσουν από τα εθνικά δικαστήρια να αρνηθούν την εφαρμογή των εθνικών τεχνικών προδιαγραφών που δεν έχουν κοινοποιηθεί όπως επιβάλλει η οδηγία.
Η ανωτέρω απόφαση επικυρώνει την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 1ης Οκτωβρίου 1986 (ΕΕ C 245 της 1.10.1986, σ. 4)
Έτσι, εφόσον δε τηρηθεί η υποχρέωση κοινοποίησης, οι εθνικές τεχνικές προδιαγραφές καθίστανται ανεφάρμοστες με αποτέλεσμα να μην μπορούν να επιβληθούν στους ιδιώτες.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία κοινοποίησης, απευθυνθείτε στην:
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
ΓΔ Επιχειρήσεις και βιομηχανία, Τμήμα C3 |
B–1049 Bρυξέλλες |
e-mail: Dir83-189-Central@cec.eu.int |
Δείτε επίσης την ιστοσελίδα: http://europa.eu.int/comm/enterprise/tris/
Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με τις κοινοποιήσεις αυτές, μπορείτε να απευθύνεστε στις εθνικές υπηρεσίες οι οποίες αναφέρονται στον κάτωθι κατάλογο:
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΕΘΝΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΦΟΡΤΙΣΜΕΝΕΣ ΜΕ ΤΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 98/34/ΕΚ
ΒΕΛΓΙΟ
BELNotif |
Qualité et Sécurité |
SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie |
(Ποιότητα και ασφάλεια Ομοσπονδιακή δημόσια υπηρεσία για την οικονομία, τις ΜΜΕ, τις μεσαίες τάξεις και την ενέργεια) |
NG III — 4ème étage |
boulevard du Roi Albert II/16 |
B-1000 Bruxelles |
Mme Pascaline Descamps |
Τηλ.: (32) 2 206 46 89 |
Φαξ: (32) 2 206 57 46 |
Ηλ. ταχ.: pascaline.descamps@mineco.fgov.be |
paolo.caruso@mineco.fgov.be |
Γενικό ηλ. ταχ.: belnotif@mineco.fgov.be |
Ιστοχώρος: http://www.mineco.fgov.be |
ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ
Czech Office for Standards, Metrology and Testing |
Gorazdova 24 |
P.O. BOX 49 |
CZ-128 01 Praha 2 |
Ms Helena Fofonkova |
Τηλ.: (420) 224 907 125 |
Φαξ: (420) 224 907 122 |
Ηλ. ταχ.: fofonkova@unmz.cz |
Γενικό ηλ. ταχ.: eu9834@unmz.cz |
Ιστοχώρος: http://www.unmz.cz |
ΔΑΝΙΑ
Erhvervs- og Boligstyrelsen |
(Δανική υπηρεσία βιομηχανίας και στέγασης) |
Dahlerups Pakhus |
Langelinie Allé 17 |
DK-2100 Copenhagen Ø (ή DK-2100 Copenhagen OE) |
Τηλ.: (45) 35 46 66 89 (απευθείας) |
Φαξ: (45) 35 46 62 03 |
Ηλ. ταχ.: Ms Birgitte Spühler Hansen — bsh@ebst.dk |
Κοινή ταχυδρομική θυρίδα για τα μηνύματα κοινοποίησης — noti@ebst.dk |
Ιστοχώρος: http://www.ebst.dk/Notifikationer |
ΓΕΡΜΑΝΙΑ
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
(Ομοσπονδιακό Υπουργείο Οικονομίας και Εργασίας) |
Referat XA2 |
Scharnhorststr. 34 - 37 |
D-10115 Berlin |
Frau Christina Jäckel |
Τηλ.: (49) 30 2014 6353 |
Φαξ.: (49) 30 2014 5379 |
Ηλ. ταχ.: infonorm@bmwa.bund.de |
Ιστοχώρος: http://www.bmwa.bund.de |
ΕΣΘΟΝΙΑ
Ministry of Economic Affairs and Communications |
Harju str. 11 |
EE-15072 Tallinn |
Mr Margus Alver |
Τηλ.: (372) 6 256 405 |
Φαξ: (372) 6 313 660 |
Ηλ. ταχ.: margus.alver@mkm.ee |
Γενικό ηλ. ταχ.: el.teavitamine@mkm.ee |
ΕΛΛΑΔΑ
Υπουργείο Ανάπτυξης |
Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας |
Μεσογείων 119 |
GR-101 92 ΑΘΗΝΑ |
Τηλ.: (30) 210 696 98 63 |
Φαξ: (30) 210 696 91 06 |
ΕΛΟΤ |
Αχαρνών 313 |
GR-111 45 ΑΘΗΝΑ |
Τηλ.: (30) 210 212 03 01 |
Φαξ: (30) 210 228 62 19 |
Ηλ. ταχ.: 83189in@elot.gr |
Ιστοχώρος: http://www.elot.gr |
ΙΣΠΑΝΙΑ
Ministerio de Asuntos Exteriores |
Secretaría de Estado de Asuntos Europeos |
Direccion General de Coordinacion del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias |
Subdireccion General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente |
(Υπουργείο Εξωτερικών Υφυπουργείο Ευρωπαϊκών Υποθέσεων Γενική Διεύθυνση συντονισμού της εσωτερικής αγοράς και λοιπών κοινοτικών πολιτικών Γενική Υποδιεύθυνση βιομηχανίας, ενέργειας, μεταφορών, επικοινωνιών και περιβάλλοντος) |
C/Padilla, 46, Planta 2a, Despacho: 6218 |
E-28006 MADRID |
Sr. Angel Silván Torregrosa |
Τηλ.: (34) 91 379 83 32 |
Sra Esther Pérez Peláez |
Τεχνικός Σύμβουλος |
Ηλ. ταχ.: esther.perez@ue.mae.es |
Τηλ.: (34) 91 379 84 64 |
Φαξ: (34) 91 379 84 01 |
Ηλ. ταχ.: d83-189@ue.mae.es |
ΓΑΛΛΙΑ
Délégation interministérielle aux normes |
Dipartimento per le imprese |
Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP) |
Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC) |
Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI) |
DiGITIP 5 |
12, rue Villiot |
F-75572 Paris Cedex 12 |
Mme Suzanne Piau |
Τηλ.: (33) 1 53 44 97 04 |
Φαξ: (33) 1 53 44 98 88 |
Ηλ. ταχ.: suzanne.piau@industrie.gouv.fr |
Mme Françoise Ouvrard |
Τηλ.: (33) 1 53 44 97 05 |
Φαξ: (33) 1 53 44 98 88 |
Ηλ. ταχ.: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr |
ΙΡΛΑΝΔΙΑ
NSAI |
(Εθνικός Οργανισμός Τυποποίησης της Ιρλανδίας) |
Glasnevin |
Dublin 9 |
Ireland |
Mr Tony Losty |
Τηλ.: (353) 1 807 38 80 |
Φαξ: (353) 1 807 38 38 |
Ηλ. ταχ.: tony.losty@nsai.ie |
Ιστοχώρος: http://www.nsai.ie/ |
ΙΤΑΛΙΑ
Ministero delle attività produttive |
Dipartimento per le imprese |
Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività |
Ispettorato tecnico dell'industria — Ufficio F1 |
(Υπουργείο των Δραστηριοτήτων Παραγωγής Γενική Διεύθυνση ανάπτυξης της παραγωγής και της ανταγωνιστικότητας Τεχνική επιθεώρηση της βιομηχανίας — Γραφείο F1) |
Via Molise 2 |
I-00187 Roma |
Sig. Vincenzo Correggia |
Τηλ.: (39) 06 47 05 22 05 |
Φαξ: (39) 06 47 88 78 05 |
Ηλ. ταχ.: vincenzo.correggia@minindustria.it |
Sig. Enrico Castiglioni |
Τηλ.: (39) 06 47 05 26 69 |
Φαξ: (39) 06 47 88 77 48 |
Ηλ. ταχ.: enrico.castiglioni@minindustria.it |
Ηλ. ταχ.: ispettoratotecnico@minindustria.flexmail.it |
Ιστοχώρος: http://www.minindustria.it |
ΚΥΠΡΟΣ
Cyprus Organization for the Promotion of Quality |
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
13, A. Araouzou street |
CY-1421 Nicosia |
Τηλ.: (357) 22 409313 ή (357) 22 375053 |
Φαξ: (357) 22 754103 |
Mr Antonis Ioannou |
Τηλ.: (357) 22 409409 |
Φαξ: (357) 22 754103 |
Ηλ. ταχ.: aioannou@cys.mcit.gov.cy |
Ms Thea Andreou |
Τηλ.: (357) 22 409 404 |
Φαξ: (357) 22 754 103 |
Ηλ. ταχ.: tandreou@cys.mcit.gov.cy |
Γενικό ηλ. ταχ.: dir9834@cys.mcit.gov.cy |
Ιστοχώρος: http://www.cys.mcit.gov.cy |
ΛΕΤΤΟΝΙΑ
Division of the Commercial Normative, SOLVIT and Notification |
Internal Market Department of the |
Ministry of Economics of the Republic of Latvia |
55, Brvibas str. |
Riga |
LV-1519 |
Ms Agra Ločmele |
Senior Officer of the Division of the Commercial Normative, SOLVIT and Notification |
Ηλ. ταχ.: agra.locmele@em.gov.lv |
Τηλ.: (371) 7031236 |
Φαξ: (371) 7280882 |
Ηλ. ταχ.: notification@em.gov.lv |
ΛΙΘΟΥΑΝΙΑ
Lithuanian Standards Board |
T. Kosciuskos g. 30 |
LT-01100 Vilnius |
Ms Daiva Lesickiene |
Τηλ.: (370) 5 2709347 |
Φαξ: (370) 5 2709367 |
Ηλ. ταχ.: dir9834@lsd.lt |
Ιστοχώρος: http://www.lsd.lt |
ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ
SEE — Service de l'Energie de l'Etat |
(Κρατική υπηρεσία ενέργειας) |
34, avenue de la Porte-Neuve |
B.P. 10 |
L-2010 Luxembourg |
M. J.P. Hoffmann |
Τηλ.: (352) 46 97 46 1 |
Φαξ: (352) 22 25 24 |
Ηλ. ταχ.: see.direction@eg.etat.lu |
Ιστοχώρος: http://www.see.lu |
ΟΥΓΓΑΡΙΑ
Hungarian Notification Centre – |
Ministry of Economy and Transport |
Budapest |
Honvéd u. 13-15. |
H-1055 |
Mr Zsolt Fazekas |
Ηλ. ταχ.: fazekaszs@gkm.hu |
Τηλ.: (36) 1 374 2873 |
Φαξ: (36) 1 473 1622 |
Ηλ. ταχ.: notification@gkm.hu |
Ιστοχώρος: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm |
ΜΑΛΤΑ
Malta Standards Authority |
Level 2 |
Evans Building |
Merchants Street |
VLT 03 |
MT-Valletta |
Τηλ.: (356) 2124 2420 |
Φαξ: (356) 2124 2406 |
Ms Lorna Cachia |
Ηλ. ταχ.: lorna.cachia@msa.org.mt |
Γενικό ηλ. ταχ.: notification@msa.org.mt |
Ιστοχώρος: http://www.msa.org.mt |
ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ
Ministerie van Financiën |
Belastingsdienst/Douane Noord |
Team bijzondere klantbehandeling |
Centrale Dienst voor In-en uitvoer |
(Υπουργείο Οικονομικών Φορολογική υπηρεσία/Βόρειο τελωνείο Ομάδα «ειδικής αντιμετώπισης πελατών» Κεντρική υπηρεσία εισαγωγών και εξαγωγών) |
Engelse Kamp 2 |
Postbus 30003 |
9700 RD Groningen |
Nederland |
Dhr. Ebel van der Heide |
Τηλ.: (31) 50 5 23 21 34 |
Mw. Hennie Boekema |
Τηλ.: (31) 50 5 23 21 35 |
Mw. Tineke Elzer |
Τηλ.: (31) 50 5 23 21 33 |
Φαξ: (31) 50 5 23 21 59 |
Γενικό ηλ. ταχ.: |
Enquiry.Point@tiscali-business.nl |
Enquiry.Point2@tiscali-business.nl |
ΑΥΣΤΡΙΑ
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
(Ομοσπονδιακό Υπουργείο Οικονομίας και Εργασίας) |
Abteilung C2/1 |
Stubenring 1 |
A-1010 Wien |
Frau Brigitte Wikgolm |
Τηλ.: (43) 1 711 00 58 96 |
Φαξ: (43) 1 715 96 51 ή (43) 1 712 06 80 |
Ηλ. ταχ.: not9834@bmwa.gv.at |
Ιστοχώρος: http://www.bmwa.gv.at |
ΠΟΛΩΝΙΑ
Ministry of Economy and Labour |
Department for European and Multilateral Relations |
Plac Trzech Krzyży 3/5 |
PL-00-507 Warszawa |
Ms Barbara Nieciak |
Τηλ.: (48) 22 693 54 07 |
Φαξ: (48) 22 693 40 28 |
Ηλ. ταχ.: barnie@mg.gov.pl |
Ms Agata Gągor |
Τηλ.: (48) 22 693 56 90 |
Γενικό ηλ. ταχ.: notyfikacja@mg.gov.pl |
ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ
Instituto Portugês da Qualidade |
(Πορτογαλικό Ινστιτούτο Ποιότητας) |
Rua Antonio Gião, 2 |
P-2829-513 Caparica |
Sra Cândida Pires |
Τηλ.: (351) 21 294 82 36 ή 81 00 |
Φαξ: (351) 21 294 82 23 |
Ηλ. ταχ.: c.pires@mail.ipq.pt |
Γενικό ηλ. ταχ.: not9834@mail.ipq.pt |
Ιστοχώρος: http://www.ipq.pt |
ΣΛΟΒΕΝΙΑ
SIST — Slovenian Institute for Standardization |
Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point |
Šmartinska 140 |
SLO-1000 Ljubljana |
Τηλ.: (386) 1 478 3041 |
Φαξ: (386) 1 478 3098 |
Ηλ. ταχ.: contact@sist.si |
Ms Vesna Stražišar |
ΣΛΟΒΑΚΙΑ
Ms Kvetoslava Steinlova |
Director of the Department of European Integration, |
Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic |
Stefanovicova 3 |
SK-814 39 Bratislava |
Τηλ.: (421) 2 5249 3521 |
Φαξ: (421) 2 5249 1050 |
Ηλ. ταχ.: steinlova@normoff.gov.sk |
ΦΙΝΛΑΝΔΙΑ
Kauppa-ja teollisuusministeriö |
(Υπουργείο Εμπορίου και Βιομηχανίας) |
Υποδοχή επισκεπτών: |
Aleksanterinkatu 4 |
FIN-00171 Helsinki |
και |
Katakatu 3 |
FIN-00120 Helsinki |
Ταχυδρομική διεύθυνση: |
PO Box 32 |
FIN-00023 Government |
Mr Henri Backman |
Τηλ.: (358) 9 1606 36 27 |
Φαξ: (358) 9 1606 46 22 |
Ηλ. ταχ.: henri.backman@ktm.fi |
Ms Katri Amper |
Γενικό ηλ. ταχ.: maaraykset.tekniset@ktm.fi |
Ιστοχώρος: http://www.ktm.fi |
ΣΟΥΗΔΙΑ
Kommerskollegium |
(Εθνικός Φορέας Εμπορίου) |
Box 6803 |
Drottninggatan 89 |
S-113 86 Stockholm |
Ms Kerstin Carlsson |
Τηλ.: (46) 86 90 48 82 ή (46) 86 90 48 00 |
Φαξ: (46) 8 690 48 40 ή (46) 83 06 759 |
Ηλ. ταχ.: kerstin.carlsson@kommers.se |
Γενικό ηλ. ταχ.: 9834@kommers.se |
Ιστοχώρος: http://www.kommers.se |
ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ
Department of Trade and Industry |
Standards and Technical Regulations Directorate 2 |
(Υπουργείο Εμπορίου και Βιομηχανίας Διεύθυνση 2 — πρότυπα και τεχνικοί κανονισμοί) |
151 Buckingham Palace Road |
London SW1 W 9SS |
United Kingdom |
Mr Philip Plumb |
Τηλ.: (44) 2072151488 |
Φαξ: (44) 2072151529 |
Ηλ. ταχ.: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk |
Γενικό ηλ. ταχ.: 9834@dti.gsi.gov.uk |
Ιστοχώρος: http://www.dti.gov.uk/strd |
EFTA — ESA
EFTA Surveillance Authority |
(Εποπτική Αρχή της ΕΖΕΣ) |
Rue Belliard 35 |
B-1040 Bruxelles |
Ms Adinda Batsleer |
Τηλ.: (32) 2 286 18 61 |
Φαξ: (32) 2 286 18 00 |
Ηλ. ταχ.: aba@eftasurv.int |
Ms Tuija Ristiluoma |
Τηλ.: (32) 2 286 18 71 |
Φαξ: (32) 2 286 18 00 |
Ηλ. ταχ.: tri@eftasurv.int |
Γενικό ηλ. ταχ.: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int |
Ιστοχώρος: http://www.eftasurv.int |
EFTA |
Goods Unit |
EFTA Secretariat |
(ΕΖΕΣ Τμήμα αγαθών Γραμματεία ΕΖΕΣ) |
Rue de Trêves 74 |
B-1040 Bruxelles |
Ms Kathleen Byrne |
Τηλ.: (32) 2 286 17 34 |
Φαξ: (32) 2 286 17 42 |
Ηλ. ταχ.: kathleen.byrne@efta.int |
Γενικό ηλ. ταχ.: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int |
Ιστοχώρος: http://www.efta.int |
ΤΟΥΡΚΙΑ
Undersecretariat of Foreign Trade |
General Directorate of Standardisation for Foreign Trade |
(Υφυπουργείο εξωτερικού εμπορίου Γενική Διεύθυνση τυποποίησης για το εξωτερικό εμπόριο) |
Inönü Bulvari no 36 |
06510 |
Emek — Ankara |
Mr Saadettin Doğan |
Τηλ.: (90) 312 212 58 99 |
Φαξ: (90) 312 204 81 02 (90) 312 212 87 68 |
Ηλ. ταχ.: dtsabbil@dtm.gov.tr |
Ιστοχώρος: http://www.dtm.gov.tr |
(1) Έτος — αριθμός καταχώρισης — κράτος μέλος που θεσπίζει τα σχέδια.
(2) Περίοδος κατά την οποία το σχέδιο δεν μπορεί να εκδοθεί.
(3) Το «status quo» δεν ισχύει λόγω αποδοχής, εκ μέρους της Επιτροπής, του επείγοντος χαρακτήρα.
(4) Το «status quo» δεν ισχύει λόγω τεχνικών προδιαγραφών ή άλλων απαιτήσεων ή κανόνων σχετικά με τις υπηρεσίες συνδεόμενων με φορολογικά ή δημοσιονομικά μέτρα, κατά την έννοια του άρθρου 1 σημείο 11 δεύτερο εδάφιο τρίτη περίπτωση της οδηγίας 98/34/ΕΚ.
(5) Λήξη διαδικασίας πληροφόρησης.
1.6.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 134/11 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση αριθ. COMP/M.3809 — Siemens/Flender)
(2005/C 134/05)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
1. |
Στις 26 Μαΐου 2005, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση Siemens AG («Siemens», Γερμανία) αποκτά με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης Flender Holding GmbH («Flender», Γερμανία) με αγορά μετοχών. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
3. |
Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M.3809 — Siemens/Flender. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.
1.6.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 134/12 |
Τελική έκθεση του συμβούλου ακροάσεων στην υπόθεση COMP/M.2621 SEB/Moulinex
(Εκπονήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 15 της απόφασης 2001/462/ΕΚ, ΕΚΑΧ της επιτροπής, της 23ης Μαΐου 2001, σχετικά με τα καθήκοντα του συμβούλου ακροάσεων σε ορισμένες διαδικασίες ανταγωνισμού — ΕΕ L 162 της 19.6.2001, σ. 21)
(2005/C 134/06)
Στις 13 Νοεμβρίου 2001, η Επιτροπή έλαβε κοινοποίηση σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού αριθ. 4064/89 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1989, για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων (που καλείται στο εξής «κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89») πράξης μερικής ανάληψης στοιχείων του ενεργητικού της γαλλικής εταιρείας Moulinex από άλλη γαλλική εταιρεία την SEB. Στις 8 Ιανουαρίου 2002, η Επιτροπή αποφάσισε να μην αντιταχθεί στην κοινοποιηθείσα πράξη και να την κηρύξει συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά και τη συμφωνία για τον ΕΟΧ, με την επιφύλαξη της τήρησης ορισμένων δεσμεύσεων που αποτελούσαν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης. Εκ του γεγονότος αυτού, η υπόθεση αποτέλεσε αντικείμενο απόφασης χορήγησης αδείας για τις συνέπειές της εκτός Γαλλίας, η οποία λήφθηκε βάσει των άρθρων 6, παράγραφος 1, σημείο β) και 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89. Μετά από απόφαση μερικής παραπομπής στις αρμόδιες για τον ανταγωνισμό γαλλικές αρχές, η Επιτροπή παρέπεμψε τις γαλλικές πτυχές της πράξης στις γαλλικές αρχές στις 8 Ιανουαρίου 2002, βάσει του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89.
Το Πρωτοδικείο με απόφασή του της 3ης Απριλίου 2003 προσέβαλε την απόφαση χορήγησης άδειας της Επιτροπής σχετικά με πέντε χώρες (Ισπανία, Φινλανδία, Ιταλία, Ηνωμένο Βασίλειο και Ιρλανδία) όπου δεν είχε υπάρξει καμία βελτίωση. Κατόπιν, ανοίχθηκε εκ νέου το στάδιο I.
Βάσει του άρθρου 10, παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89, η κοινοποίηση και οι σχετικές προθεσμίες άρχισαν να ισχύουν την 3η Απριλίου 2003.
Στις 23 Μαΐου 2003, η Επιτροπή θεώρησε ότι οι δεσμεύσεις που είχε προτείνει η SEB δεν αρκούσαν για την άρση των σοβαρών αμφιβολιών όσον αφορά το συμβιβάσιμο της πράξης με την κοινή αγορά και κίνησε επίσημη διαδικασία με απόφαση που στηρίζεται στο άρθρο 6, παράγραφος 1, στοιχείο γ) του κανονισμού αριθ. 4064/89.
Η διαδικασία ανεστάλη μετά από απόφαση βάσει του άρθρου 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 4064/98, στις 18 Ιουνίου 2003. Μετά την πλήρη απάντηση της SEB, άρχισε εκ νέου την 1η Αυγούστου 2003. Κατά συνέπεια, η προθεσμία για την απόφαση που στηρίζεται στο άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89 είναι η 25η Νοεμβρίου 2003. Προκύπτει από τις διάφορες διεξοδικές έρευνες αγοράς ότι δεν απαιτούντο άλλες δεσμεύσεις πλην εκείνων που είχαν αναληφθεί στο πλαίσιο της πρώτης διαδικασίας για να κατασταλεί η δημιουργία ή η ενίσχυση δεσπόζουσας θέσης. Για το λόγο αυτό καμία κοινοποίηση αιτιάσεων δεν έγινε προς τα μέλη.
Θεωρώ ότι το δικαίωμα ακρόασης έχει τηρηθεί.
Βρυξέλλες, 4 Νοεμβρίου 2003.
Serge DURANDE
1.6.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 134/13 |
Γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων που διατυπώθηκε στην 120ή συνεδρίαση της 3ης Νοεμβρίου 2003 σχετικά με προσχέδιο απόφασης στην υπόθεση αριθ. COMP/M.2621 — SEB/Moulinex (II)
(2005/C 134/07)
I. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή στα ακόλουθα σημεία:
|
II. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συνιστά τη δημοσίευση της γνώμης της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. |
III. |
Η συμβουλευτική επιτροπή ζητά από την Επιτροπή να λάβει υπόψη τα λοιπά στοιχεία που θίχτηκαν κατά τη συζήτηση. |
III Πληροφορίες
Επιτροπή
1.6.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 134/14 |
Πρόσκληση υποβολής προσφορών του έτους 2005
σχετικά με τον κοινοτικό μηχανισμό για τη διευκόλυνση της ενισχυμένης συνεργασίας στις επεμβάσεις βοήθειας της πολιτικής προστασίας:
Ασκήσεις προσομοίωσης έκτακτης ανάγκης
(2005/C 134/08)
I.1. |
Στόχος της παρούσας πρόσκλησης υποβολής προτάσεων είναι να επιλεγούν δράσεις, οι οποίες θα τύχουν της οικονομικής στήριξης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, Γενική Διεύθυνση Περιβάλλοντος. Η ενίσχυση αυτή λαμβάνεται τη μορφή συγχρηματοδότησης. |
I.2. |
Οι τομείς που ενδιαφέρουν, καθώς και η φύση και το περιεχόμενο των δράσεων (επίσης δε και οι προϋποθέσεις χορήγησης ενίσχυσης και οι αιτήσεις) παρουσιάζονται στα έγγραφα τα αναφερόμενα στην παρούσα πρόσκληση υποβολής προτάσεων. Τα εν λόγω έγγραφα μπορεί κανείς να τα εξετάσει στο Διαδίκτυο Europa στην ακόλουθη διεύθυνση: http://europa.eu.int/comm/environment/funding/intro_en.htm |
I.3. |
Διαδικασία υποβολής και εξέτασης των προτάσεων: Η πρόσκληση υποβολής προτάσεων ισχύει μέχρι τις 31 Ιουλίου 2005. Η διαδικασία αξιολόγησης μιας πρότασης έχει ως εξής:
Οι επιτυχόντες θα επιλεγούν με βάση κριτήρια που απαριθμούνται στα έγγραφα της παρούσας πρόσκλησης υποβολής προτάσεων και εντός των ορίων του διαθέσιμου προϋπολογισμού. Η συνολική διαδικασία έχει αυστηρά εμπιστευτικό χαρακτήρα. Σε περίπτωση έγκρισης από την Επιτροπή, θα συναφθεί σύμβαση (σε ευρώ) μεταξύ της Επιτροπής και των ενδιαφερομένων που έχουν υποβάλει την πρόταση. Η απόφαση της Επιτροπής είναι οριστική και αμετάκλητη. |