ISSN 1977-0669

doi:10.3000/19770669.L_2014.085.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 85

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

57ό έτος
21 Μαρτίου 2014


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 285/2014 της Επιτροπής, της 13ης Φεβρουαρίου 2014, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα όσον αφορά τον άμεσο, ουσιαστικό και προβλέψιμο αντίκτυπο των συμβάσεων εντός της Ένωσης και την αποφυγή της παράκαμψης κανόνων και υποχρεώσεων ( 1 )

1

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 286/2014 της Επιτροπής, της 20ής Μαρτίου 2014, για καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

4

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (EE) αριθ. 287/2014 της Επιτροπής, της 20ής Μαρτίου 2014, σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1484/95 όσον αφορά τις αντιπροσωπευτικές τιμές στους τομείς του κρέατος πουλερικών και των αυγών

6

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

 

2014/152/ΚΕΠΠΑ

 

*

Απόφαση Atalanta/1/2014 τησ Επιτροπής Πολιτικής και Ασφάλειας, της 18ης Μαρτίου 2014, σχετικά με τον διορισμό του διοικητή δυνάμεων της ΕΕ για τη στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην αποτροπή, στην πρόληψη και στην καταστολή των πειρατικών επιθέσεων και των ένοπλων ληστειών στα ανοικτά των ακτών της Σομαλίας (Atalanta) και για την κατάργηση της απόφασης Atalanta/3/2013

8

 

*

Απόφαση 2014/153/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2014, για την τροποποίηση της απόφασης 2011/172/ΚΕΠΠΑ για περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων, οντοτήτων και φορέων λόγω της κατάστασης στην Αίγυπτο

9

 

 

2014/154/ΕΕ

 

*

Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 19ης Μαρτίου 2014, για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά του άλατος του (6S)-5-μεθυλοτετραϋδροφολικού οξέος με γλυκοζαμίνη ως νέου συστατικού τροφίμων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 258/97 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2014) 1683]

10

 

 

2014/155/ΕΕ

 

*

Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 19ης Μαρτίου 2014, για την έγκριση της διάθεσης στη αγορά σπορέλαιου από κορίανδρο ως νέου συστατικού τροφίμων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 258/97 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2014) 1689]

13

 

 

2014/156/ΕΕ

 

*

Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 19ης Μαρτίου 2014, για τη θέσπιση ειδικού προγράμματος ελέγχου και επιθεώρησης όσον αφορά την αλιεία αποθεμάτων τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο θάλασσα, ξιφία στη Μεσόγειο θάλασσα και για την αλιεία των αποθεμάτων σαρδέλας και γαύρου στη Βόρεια Αδριατική [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2014) 1717]

15

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

21.3.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 85/1


ΚΑΤΕΞΟΥΣΙΟΔΌΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 285/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 13ης Φεβρουαρίου 2014

για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα όσον αφορά τον άμεσο, ουσιαστικό και προβλέψιμο αντίκτυπο των συμβάσεων εντός της Ένωσης και την αποφυγή της παράκαμψης κανόνων και υποχρεώσεων

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Ιουλίου 2012, για τα εξωχρηματιστηριακά παράγωγα, τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους και τα αρχεία καταγραφής συναλλαγών (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 4 και το άρθρο 11 παράγραφος 14 στοιχείο ε),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Λόγω της μεγάλης ποικιλομορφίας των συμβάσεων εξωχρηματιστηριακών παραγώγων, προκειμένου να προσδιοριστεί πότε μια σύμβαση εξωχρηματιστηριακών παραγώγων μπορεί να θεωρηθεί ότι έχει άμεσο, ουσιαστικό και προβλέψιμο αντίκτυπο εντός της Ένωσης, καθώς και να προσδιοριστούν οι περιπτώσεις όπου είναι απαραίτητο ή ενδείκνυται να αποφευχθεί η παράκαμψη κανόνων ή υποχρεώσεων που απορρέουν από οποιαδήποτε από τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, θα πρέπει να υιοθετηθεί προσέγγιση βάσει κριτηρίων.

(2)

Δεδομένου ότι, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, οι διατάξεις του εν λόγω κανονισμού θα θεωρείται ότι πληρούνται όταν ένας τουλάχιστον από τους αντισυμβαλλομένους είναι εγκατεστημένος σε χώρα για την οποία η Επιτροπή έχει εκδώσει εκτελεστική πράξη με την οποία δηλώνεται ισοδυναμία, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, τα παρόντα ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα θα πρέπει να εφαρμόζονται σε συμβάσεις όπου και οι δύο αντισυμβαλλόμενοι είναι εγκατεστημένοι σε τρίτη χώρα της οποίας οι νομοθετικές και εποπτικές ρυθμίσεις, καθώς και οι ρυθμίσεις επιβολής της νομοθεσίας, δεν έχουν ακόμη κηρυχθεί ισοδύναμες με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στον εν λόγω κανονισμό.

(3)

Παρά ταύτα, ορισμένες πληροφορίες σχετικά με συμβάσεις που έχουν συναφθεί από οντότητες τρίτων χωρών θα βρίσκονται στη διάθεση μόνον των αρμοδίων αρχών των εν λόγω τρίτων χωρών. Επομένως, οι αρμόδιες αρχές της Ένωσης θα πρέπει να συνεργάζονται στενά με τις εν λόγω αρχές, προκειμένου να διασφαλίζεται η εφαρμογή και η τήρηση των σχετικών διατάξεων.

(4)

Δεδομένου ότι για την επακριβή κατανόηση των κατάλληλων τεχνικών προτύπων είναι αναγκαίος ένας τεχνικός όρος, θα πρέπει να δοθεί ορισμός αυτού του όρου.

(5)

Οι συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων οι οποίες συνάπτονται από οντότητες εγκατεστημένες σε τρίτες χώρες και καλύπτονται από εγγύηση που παρέχεται από οντότητες εγκατεστημένες στην Ένωση δημιουργούν χρηματοοικονομικό κίνδυνο για τον εγγυητή που είναι εγκατεστημένος στην Ένωση. Επιπλέον, δεδομένου ότι ο κίνδυνος θα εξαρτάται από το ύψος της εγγύησης που χορηγείται από τους χρηματοοικονομικούς αντισυμβαλλομένους για την κάλυψη των συμβάσεων εξωχρηματιστηριακών παραγώγων και δεδομένων των διασυνδέσεων μεταξύ των χρηματοοικονομικών αντισυμβαλλομένων, σε σύγκριση με τους μη χρηματοοικονομικούς αντισυμβαλλομένους, θα πρέπει να θεωρηθεί ότι έχουν άμεσο, ουσιαστικό και προβλέψιμο αντίκτυπο εντός της Ένωσης μόνον οι συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων που συνάπτονται από οντότητες εγκατεστημένες σε τρίτες χώρες και καλύπτονται από εγγύηση η οποία υπερβαίνει ορισμένα ποσοτικά κατώτατα όρια και παρέχεται από χρηματοοικονομικούς αντισυμβαλλομένους εγκατεστημένους στην Ένωση.

(6)

Οι χρηματοοικονομικοί αντισυμβαλλόμενοι που είναι εγκατεστημένοι σε τρίτες χώρες μπορούν να συνάπτουν συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων μέσω των υποκαταστημάτων τους στην Ένωση. Δεδομένου του αντικτύπου της δραστηριότητας αυτών των υποκαταστημάτων στην αγορά της Ένωσης, οι συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων που συνάπτονται μεταξύ των εν λόγω υποκαταστημάτων στην Ένωση θα πρέπει να θεωρείται ότι έχουν άμεσο, ουσιαστικό και προβλέψιμο αντίκτυπο εντός της Ένωσης.

(7)

Οι συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων που συνάπτονται από συγκεκριμένους αντισυμβαλλομένους με πρωταρχικό σκοπό την αποφυγή εφαρμογής της υποχρέωσης εκκαθάρισης ή των τεχνικών μετριασμού του κινδύνου, που ισχύουν για τις οντότητες οι οποίες θα ήταν οι φυσικοί αντισυμβαλλόμενοι στη σύμβαση, θα πρέπει να θεωρείται ότι παρακάμπτουν τους κανόνες και τις υποχρεώσεις που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 648/2012, καθότι εμποδίζουν την επίτευξη ενός σκοπού του κανονισμού αυτού, και συγκεκριμένα τον μετριασμό του πιστωτικού κινδύνου αντισυμβαλλομένου.

(8)

Οι συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων που αποτελούν μέρος μιας ρύθμισης της οποίας τα χαρακτηριστικά δεν υποστηρίζονται από επιχειρηματική λογική ή εμπορική ουσία και έχουν ως πρωταρχικό σκοπό την καταστρατήγηση της εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, συμπεριλαμβανομένων των κανόνων που αφορούν τις προϋποθέσεις εξαίρεσης, θα πρέπει να θεωρείται ότι παρακάμπτουν τους κανόνες και τις υποχρεώσεις που καθορίζονται στον εν λόγω κανονισμό.

(9)

Οι περιπτώσεις όπου οι επιμέρους συνιστώσες της ρύθμισης είναι ασυμβίβαστες με τη νομική υπόσταση της ρύθμισης στο σύνολό της, όπου η ρύθμιση υλοποιείται κατά τρόπο που δεν θα χρησιμοποιούνταν κανονικά σε ό,τι αναμένεται να είναι εύλογη επιχειρηματική συμπεριφορά, όπου η ρύθμιση ή η σειρά ρυθμίσεων περιλαμβάνει στοιχεία που έχουν ως αποτέλεσμα την εξουδετέρωση ή την ακύρωση της αμοιβαίας οικονομικής ουσίας τους, όπου οι συναλλαγές είναι κυκλικού χαρακτήρα, θα πρέπει να θεωρούνται ως δείκτες τεχνητής ρύθμισης ή τεχνητής σειράς ρυθμίσεων.

(10)

Είναι επιθυμητό να προβλεφθούν τεχνικά πρότυπα σχετικά με τις συμβάσεις οι οποίες έχουν άμεσο, ουσιαστικό και προβλέψιμο αντίκτυπο εντός της Ένωσης, καθώς και τεχνικά πρότυπα σχετικά με την αποφυγή της παράκαμψης κανόνων ή υποχρεώσεων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 648/2012, σε μια ενιαία πράξη, δεδομένου ότι αμφότερες οι δέσμες τεχνικών προτύπων αφορούν την υποχρέωση εκκαθάρισης και τις τεχνικές μετριασμού του κινδύνου. Επιπλέον, έχουν κοινά χαρακτηριστικά, όπως την εφαρμογή τους σε σύμβαση στην οποία οι αντισυμβαλλόμενοι δεν θα υπόκεινται στην υποχρέωση εκκαθάρισης ή στις τεχνικές μετριασμού του κινδύνου, εάν δεν πληρούνται οι προϋποθέσεις του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο v) και του άρθρου 11 παράγραφος 14 στοιχείο ε) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, που διευκρινίζονται περαιτέρω στον παρόντα κανονισμό.

(11)

Δεδομένου ότι απαιτείται χρόνος για τις οντότητες τρίτων χωρών, τις οποίες αφορούν αυτά τα ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα, προκειμένου να μεριμνήσουν για τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, σε περίπτωση που οι συμβάσεις τους εξωχρηματιστηριακών παραγώγων πληρούν τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στα εν λόγω ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα ώστε να θεωρείται ότι έχουν άμεσο, ουσιαστικό και προβλέψιμο αντίκτυπο εντός της Ένωσης, είναι σκόπιμο να μετατεθεί η εφαρμογή της διάταξης που περιέχει τις εν λόγω προϋποθέσεις κατά έξι μήνες.

(12)

Ο παρών κανονισμός βασίζεται στα σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων που υποβλήθηκαν από την Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών στην Επιτροπή.

(13)

Σύμφωνα με το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2), η Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών διενήργησε ανοικτές δημόσιες διαβουλεύσεις σχετικά με τα σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων, ανέλυσε τα ενδεχόμενα συναφή κόστη και τις ωφέλειες και ζήτησε τη γνώμη της ομάδας συμφεροντούχων κινητών αξιών και αγορών, που έχει συσταθεί σύμφωνα με το άρθρο 37 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύει ο ακόλουθος ορισμός:

«εγγύηση»: η ρητή και τεκμηριωμένη νομική υποχρέωση από εγγυητή να καλύψει τις πληρωμές στον δικαιούχο των οφειλόμενων ποσών ή των ποσών που ενδέχεται να καταστούν οφειλόμενα, σύμφωνα με τις συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων που καλύπτονται από αυτή την εγγύηση και συνάπτονται από την εγγυημένη οντότητα, όταν υπάρχει αθέτηση όπως ορίζεται στην εγγύηση ή όταν δεν πραγματοποιήθηκε καμία πληρωμή από την εγγυημένη οντότητα.

Άρθρο 2

Συμβάσεις με άμεσο, ουσιαστικό και προβλέψιμο αντίκτυπο εντός της Ένωσης

1.   Μια σύμβαση εξωχρηματιστηριακών παραγώγων θεωρείται ότι έχει άμεσο, ουσιαστικό και προβλέψιμο αντίκτυπο εντός της Ένωσης, όταν τουλάχιστον μία οντότητα τρίτης χώρας επωφελείται από εγγύηση η οποία παρέχεται από χρηματοοικονομικό αντισυμβαλλόμενο εγκατεστημένο στην Ένωση και η οποία καλύπτει το σύνολο ή μέρος της υποχρέωσής της που απορρέει από την εν λόγω σύμβαση εξωχρηματιστηριακών παραγώγων, εφόσον η εγγύηση πληροί αμφότερες από τις κατωτέρω προϋποθέσεις:

α)

καλύπτει το σύνολο της υποχρέωσης της οντότητας τρίτης χώρας, η οποία απορρέει από μία ή περισσότερες συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων για συνολικό ονομαστικό ποσό τουλάχιστον 8 δισεκατ. ευρώ ή το αντίστοιχο ποσό στο σχετικό ξένο νόμισμα, ή καλύπτει μόνον ένα μέρος της υποχρέωσης της οντότητας τρίτης χώρας, η οποία απορρέει από μία ή περισσότερες συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων για συνολικό ονομαστικό ποσό τουλάχιστον 8 δισεκατ. ευρώ ή το αντίστοιχο ποσό στο σχετικό ξένο νόμισμα, διαιρούμενο με το ποσοστό της καλυπτόμενης υποχρέωσης·

β)

είναι τουλάχιστον ίση με το 5 % του αθροίσματος των τρεχόντων ανοιγμάτων, όπως ορίζονται στο άρθρο 272 σημείο 17) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), σε συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων του εγκατεστημένου στην Ένωση χρηματοοικονομικού αντισυμβαλλομένου που εξέδωσε την εγγύηση.

Όταν η εγγύηση εκδίδεται για μέγιστο ποσό που είναι κάτω από το κατώτατο όριο που καθορίζεται στο πρώτο εδάφιο στοιχείο α), οι συμβάσεις που καλύπτονται από την εν λόγω εγγύηση δεν έχουν άμεσο, ουσιαστικό και προβλέψιμο αντίκτυπο εντός της Ένωσης, εκτός εάν αυξηθεί το ποσό της εγγύησης, οπότε ο άμεσος, ουσιαστικός και προβλέψιμος αντίκτυπος των συμβάσεων εντός της Ένωσης επανεκτιμάται από τον εγγυητή έναντι των προϋποθέσεων που καθορίζονται στο πρώτο εδάφιο στοιχεία α) και β) κατά την ημέρα της αύξησης.

Όταν η υποχρέωση η οποία απορρέει από μία ή περισσότερες συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων είναι κάτω από το κατώτατο όριο που καθορίζεται στο πρώτο εδάφιο στοιχείο α), οι συμβάσεις αυτές δεν θεωρείται ότι έχουν άμεσο, ουσιαστικό και προβλέψιμο αντίκτυπο εντός της Ένωσης, ακόμη και εάν το μέγιστο ποσό της εγγύησης που καλύπτει την εν λόγω υποχρέωση είναι ίσο ή ανώτερο του κατώτατου ορίου που καθορίζεται στο πρώτο εδάφιο στοιχείο α) και ακόμη και εάν πληρούται η προϋπόθεση που καθορίζεται στο πρώτο εδάφιο στοιχείο β).

Σε περίπτωση αύξησης της υποχρέωσης που απορρέει από τις συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων ή μείωσης του τρέχοντος ανοίγματος, ο εγγυητής επανεκτιμά κατά πόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις που καθορίζονται στο πρώτο εδάφιο στοιχεία α) και β). Η εκτίμηση αυτή πραγματοποιείται, αντιστοίχως, κατά την ημέρα της αύξησης της υποχρέωσης όσον αφορά την προϋπόθεση που καθορίζεται στο πρώτο εδάφιο στοιχείο α), και σε μηνιαία βάση όσον αφορά την προϋπόθεση που καθορίζεται στο πρώτο εδάφιο στοιχείο β).

Οι συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων για συνολικό ονομαστικό ποσό τουλάχιστον 8 δισεκατ. ευρώ ή το αντίστοιχο ποσό στο σχετικό ξένο νόμισμα οι οποίες έχουν συναφθεί πριν εκδοθεί ή αυξηθεί μια εγγύηση, και στη συνέχεια καλύπτονται από εγγύηση που πληροί τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στο πρώτο εδάφιο στοιχεία α) και β) θεωρείται ότι έχουν άμεσο, ουσιαστικό και προβλέψιμο αντίκτυπο εντός της Ένωσης.

2.   Μια σύμβαση εξωχρηματιστηριακών παραγώγων θεωρείται ότι έχει άμεσο, ουσιαστικό και προβλέψιμο αντίκτυπο εντός της Ένωσης, όταν οι δύο οντότητες που είναι εγκατεστημένες σε τρίτη χώρα συνάπτουν τη σύμβαση εξωχρηματιστηριακών παραγώγων μέσω των υποκαταστημάτων τους στην Ένωση και, εάν ήταν εγκατεστημένες στην Ένωση, θα χαρακτηρίζονταν χρηματοοικονομικοί αντισυμβαλλόμενοι.

Άρθρο 3

Περιπτώσεις όπου είναι απαραίτητο ή ενδείκνυται να αποφευχθεί η παράκαμψη κανόνων ή υποχρεώσεων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 648/2012

1.   Μια σύμβαση εξωχρηματιστηριακών παραγώγων κρίνεται ότι έχει σχεδιαστεί για την καταστρατήγηση της εφαρμογής οποιασδήποτε από τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, εάν ο τρόπος με τον οποίο έχει συναφθεί η συγκεκριμένη σύμβαση θεωρείται, όταν εξετάζεται ως σύνολο και λαμβανομένων υπόψη όλων των περιστάσεων, ότι έχει ως πρωταρχικό σκοπό την αποφυγή της εφαρμογής οποιασδήποτε από τις διατάξεις του εν λόγω κανονισμού.

2.   Για τους σκοπούς της παραγράφου 1, μια σύμβαση θεωρείται ότι έχει ως πρωταρχικό σκοπό την αποφυγή της εφαρμογής οποιασδήποτε από τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, εάν ο πρωταρχικός σκοπός μιας ρύθμισης ή σειράς ρυθμίσεων σχετικά με τη σύμβαση εξωχρηματιστηριακών παραγώγων είναι να υπονομεύσει το αντικείμενο, το πνεύμα και τον σκοπό οποιασδήποτε από τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 που άλλως θα ίσχυαν, συμπεριλαμβανομένης της περίπτωσης όπου η σύμβαση αποτελεί μέρος τεχνητής ρύθμισης ή τεχνητής σειράς ρυθμίσεων.

Μια ρύθμιση η οποία εγγενώς στερείται επιχειρηματικής λογικής, εμπορικής ουσίας ή σχετικής οικονομικής αιτιολόγησης και συνίσταται από οποιαδήποτε σύμβαση, συναλλαγή, καθεστώς, δράση, πράξη, συμφωνία, χορήγηση, συνεννόηση, υπόσχεση, δέσμευση ή γεγονός θεωρείται τεχνητή ρύθμιση. Η ρύθμιση μπορεί να περιλαμβάνει περισσότερα από ένα στάδια ή μέρη.

Άρθρο 4

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Το άρθρο 2 εφαρμόζεται από τις 10 Οκτωβρίου 2014.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 13 Φεβρουαρίου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 201 της 27.7.2012, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών) (ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 84).

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με τις απαιτήσεις προληπτικής εποπτείας για πιστωτικά ιδρύματα και επιχειρήσεις επενδύσεων και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 (ΕΕ L 176 της 27.6.2013, σ. 1).


21.3.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 85/4


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 286/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 20ής Μαρτίου 2014

για καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Η κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 20 Μαρτίου 2014.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Jerzy PLEWA

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(ευρώ/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτων χωρών (1)

Κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής

0702 00 00

IL

145,0

MA

62,4

TN

80,7

TR

95,4

ZZ

95,9

0707 00 05

MA

182,1

TR

144,2

ZZ

163,2

0709 91 00

EG

45,1

ZZ

45,1

0709 93 10

MA

36,8

TR

87,4

ZZ

62,1

0805 10 20

EG

49,3

IL

67,2

MA

58,4

TN

50,6

TR

58,1

ZA

62,5

ZZ

57,7

0805 50 10

TR

66,9

ZZ

66,9

0808 10 80

AR

91,7

CL

85,6

CN

116,8

MK

25,2

US

179,8

ZZ

99,8

0808 30 90

AR

98,0

CL

126,3

CN

74,5

TR

158,2

ZA

89,9

ZZ

109,4


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


21.3.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 85/6


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (EE) αριθ. 287/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 20ής Μαρτίου 2014

σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1484/95 όσον αφορά τις αντιπροσωπευτικές τιμές στους τομείς του κρέατος πουλερικών και των αυγών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 183 στοιχείο β),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1484/95 της Επιτροπής (2) καθόρισε τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος πρόσθετων εισαγωγικών δασμών και τις αντιπροσωπευτικές τιμές στους τομείς του κρέατος πουλερικών και αυγών, καθώς και της αυγοαλβουμίνης.

(2)

Από τον τακτικό έλεγχο των δεδομένων, στα οποία βασίζεται ο καθορισμός των αντιπροσωπευτικών τιμών για τα προϊόντα των τομέων του κρέατος πουλερικών και των αυγών καθώς και της αυγοαλβουμίνης, προκύπτει ότι πρέπει να τροποποιηθούν οι αντιπροσωπευτικές τιμές για τις εισαγωγές ορισμένων προϊόντων, λαμβάνοντας υπόψη τις διακυμάνσεις των τιμών ανάλογα με την καταγωγή.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1484/95 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(4)

Λόγω της ανάγκης να διασφαλιστεί η εφαρμογή του εν λόγω μέτρου το ταχύτερο δυνατόν μετά τη διάθεση των επικαιροποιημένων στοιχείων, κρίνεται σκόπιμο ο παρών κανονισμός να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του.

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1484/95 αντικαθίσταται από το κείμενο που περιλαμβάνεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 20 Μαρτίου 2014.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Jerzy PLEWA

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(2)  ΕΕ L 145 της 29.6.1995, σ. 47.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Κωδικός ΣΟ

Περιγραφή εμπορευμάτων

Αντιπροσωπευτική τιμή

(EUR/100 kg)

Εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 3

(EUR/100 kg)

Καταγωγή (1)

0207 12 10

Σφάγια από κοτόπουλα, που ονομάζονται “κοτόπουλα 70 %”, κατεψυγμένα

121,7

0

AR

0207 12 90

Σφάγια από κοτόπουλα, που ονομάζονται “κοτόπουλα 65 %”, κατεψυγμένα

128,1

0

AR

149,3

0

BR

0207 14 10

Τεμάχια χωρίς κόκαλα από κατεψυγμένους πετεινούς ή κότες

292,2

2

AR

243,7

17

BR

317,3

0

CL

261,0

12

TH

0207 27 10

Τεμάχια χωρίς κόκαλα από γαλοπούλες, κατεψυγμένα

283,6

4

BR

315,3

0

CL

0408 91 80

Αυγά χωρίς το τσόφλι αποξεραμένα

422,2

0

AR

1602 32 11

Παρασκευάσματα άψητα από πετεινούς ή κότες

261,6

8

BR


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός “ZZ” αντιπροσωπεύει “άλλες χώρες καταγωγής”.»


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

21.3.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 85/8


ΑΠΌΦΑΣΗ ATALANTA/1/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΠΟΛΙΤΙΚΉΣ ΚΑΙ ΑΣΦΆΛΕΙΑΣ

της 18ης Μαρτίου 2014

σχετικά με τον διορισμό του διοικητή δυνάμεων της ΕΕ για τη στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην αποτροπή, στην πρόληψη και στην καταστολή των πειρατικών επιθέσεων και των ένοπλων ληστειών στα ανοικτά των ακτών της Σομαλίας (Atalanta) και για την κατάργηση της απόφασης Atalanta/3/2013

(2014/152/ΚΕΠΠΑ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 38,

Έχοντας υπόψη την κοινή δράση 2008/851/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 10ης Νοεμβρίου 2008, για τη στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην αποτροπή, στην πρόληψη και στην καταστολή των πειρατικών επιθέσεων και των ένοπλων ληστειών στα ανοικτά των ακτών της Σομαλίας (1), και ιδίως το άρθρο 6,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Δυνάμει του άρθρου 6 παράγραφος 1 της κοινής δράσης 2008/851/ΚΕΠΠΑ, η Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας («ΕΠΑ») εξουσιοδοτήθηκε από το Συμβούλιο να διορίσει διοικητή δυνάμεων της ΕΕ για τη στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην αποτροπή, στην πρόληψη και στην καταστολή των πειρατικών επιθέσεων και των ένοπλων ληστειών στα ανοικτά των ακτών της Σομαλίας («διοικητής δυνάμεων της ΕΕ»).

(2)

Στις 2 Δεκεμβρίου 2013, η ΕΠΑ εξέδωσε την απόφαση Atalanta/3/2013 (2), με την οποία ο υποναύαρχος Hervé BLEJEAN διορίστηκε διοικητής δυνάμεων της ΕΕ.

(3)

Ο διοικητής επιχειρήσεων της ΕΕ πρότεινε τον διορισμό του υποναυάρχου Jürgen zur MÜHLEN ως νέου διοικητή δυνάμεων της ΕΕ σε αντικατάσταση του υποναυάρχου Hervé BLEJEAN.

(4)

Η στρατιωτική επιτροπή της ΕΕ υποστηρίζει την εν λόγω σύσταση.

(5)

Συνεπώς, η απόφαση Atalanta/3/2013 θα πρέπει να καταργηθεί.

(6)

Σύμφωνα με το άρθρο 5 του πρωτοκόλλου αριθ. 22 σχετικά με τη θέση της Δανίας, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Δανία δεν συμμετέχει στην εκπόνηση και την εφαρμογή αποφάσεων και δράσεων της Ένωσης που έχουν συνέπειες στην άμυνα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Ο υποναύαρχος Jürgen zur MÜHLEN διορίζεται από 6ης Απριλίου 2014 διοικητής δυνάμεων της ΕΕ για τη στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην αποτροπή, στην πρόληψη και στην καταστολή των πειρατικών επιθέσεων και των ένοπλων ληστειών στα ανοικτά των ακτών της Σομαλίας (Atalanta).

Άρθρο 2

Η απόφαση Atalanta/3/2013 καταργείται.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από τις 6 Απριλίου 2014.

Βρυξέλλες, 18 Μαρτίου 2014.

Για την Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας

Ο Πρόεδρος

W. STEVENS


(1)  ΕΕ L 301 της 12.11.2008, σ. 33.

(2)  Απόφαση Atalanta/3/2013 της Επιτροπής Πολιτικής και Ασφάλειας, της 2ας Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με τον διορισμό διοικητή δυνάμεων της ΕΕ για τη στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην αποτροπή, στην πρόληψη και στην καταστολή των πειρατικών επιθέσεων και των ένοπλων ληστειών στα ανοικτά των ακτών της Σομαλίας (Atalanta) (ΕΕ L 324 της 5.12.2013, σ. 7).


21.3.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 85/9


ΑΠΌΦΑΣΗ 2014/153/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 20ής Μαρτίου 2014

για την τροποποίηση της απόφασης 2011/172/ΚΕΠΠΑ για περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων, οντοτήτων και φορέων λόγω της κατάστασης στην Αίγυπτο

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 29,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 21 Μαρτίου 2011, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2011/172/ΚΕΠΠΑ (1).

(2)

Με βάση την επανεξέταση της απόφασης 2011/172/ΚΕΠΠΑ, τα περιοριστικά μέτρα που περιλαμβάνονται στην εν λόγω απόφαση θα πρέπει να ανανεωθούν έως τις 22 Μαρτίου 2015.

(3)

Η απόφαση 2011/172/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει επομένως να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο άρθρο 5 της απόφασης 2011/172/ΚΕΠΠΑ, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Η παρούσα απόφαση ισχύει έως τις 22 Μαρτίου 2015.».

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 20 Μαρτίου 2014.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

Δ. ΚΟΥΡΚΟΥΛΑΣ


(1)  Απόφαση 2011/172/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 21ης Μαρτίου 2011, για περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων, οντοτήτων φορέων λόγω της κατάστασης στην Αίγυπτο (ΕΕ L 76 της 22.3.2011, σ. 63).


21.3.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 85/10


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 19ης Μαρτίου 2014

για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά του άλατος του (6S)-5-μεθυλοτετραϋδροφολικού οξέος με γλυκοζαμίνη ως νέου συστατικού τροφίμων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 258/97 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2014) 1683]

(Το κείμενο στην ιταλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

(2014/154/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 258/97 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Ιανουαρίου 1997, σχετικά με τα νέα τρόφιμα και τα νέα συστατικά τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 7,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 28 Ιουλίου 2011 η εταιρεία GNOSIS S.p.A. υπέβαλε αίτηση στις αρμόδιες αρχές της Ιρλανδίας για τη διάθεση στην αγορά του άλατος του (6S)-5-μεθυλοτετραϋδροφολικού οξέος με γλυκοζαμίνη ως νέου συστατικού τροφίμων προς χρήση σε συμπληρώματα διατροφής.

(2)

Στις 26 Οκτωβρίου 2011 ο αρμόδιος οργανισμός αξιολόγησης τροφίμων της Ιρλανδίας εξέδωσε την αρχική του έκθεση αξιολόγησης. Στην εν λόγω έκθεση κατέληγε στο συμπέρασμα ότι το άλας του (6S)-5-μεθυλοτετραϋδροφολικού οξέος με γλυκοζαμίνη πληροί τα κριτήρια που ορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 258/97.

(3)

Στις 28 Φεβρουαρίου 2012 η Επιτροπή διαβίβασε την αρχική έκθεση αξιολόγησης στα λοιπά κράτη μέλη.

(4)

Διατυπώθηκαν αιτιολογημένες αντιρρήσεις εντός της προθεσμίας των 60 ημερών που ορίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 258/97.

(5)

Στις 14 Σεπτεμβρίου 2012 και στις 5 Μαρτίου 2013 η Επιτροπή ζήτησε τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων (EFSA) και ζήτησε από αυτήν τη διενέργεια πρόσθετης αξιολόγησης του άλατος του (6S)-5-μεθυλοτετραϋδροφολικού οξέος με γλυκοζαμίνη ως συστατικού τροφίμων, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 258/97.

(6)

Στις 11 Σεπτεμβρίου 2013 η EFSA ενέκρινε επιστημονική γνώμη σχετικά με το άλας του (6S)-5-μεθυλοτετραϋδροφολικού οξέος με γλυκοζαμίνη ως πηγή φολικού οξέος, που προστίθεται για διατροφικούς σκοπούς σε συμπληρώματα διατροφής (2), και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι το άλας του (6S)-5-μεθυλοτετραϋδροφολικούοξέος με γλυκοζαμίνη ως πηγή φολικού οξέος δεν εγείρει θέματα ασφάλειας.

(7)

Η γνώμη παρέχει επαρκείς λόγους για να διαπιστωθεί ότι το άλας του (6S)-5-μεθυλοτετραϋδροφολικού οξέος με γλυκοζαμίνη ως πηγή φολικού οξέος συμμορφώνεται με τα κριτήρια που ορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 258/97.

(8)

Η οδηγία 2002/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) θεσπίζει ειδικές διατάξεις για τη χρήση των βιταμινών και των ανόργανων στοιχείων σε συμπληρώματα διατροφής. Η χρήση του άλατος του (6S)-5-μεθυλοτετραϋδροφολικού οξέος με γλυκοζαμίνη θα πρέπει να εγκριθεί με την επιφύλαξη των απαιτήσεων της εν λόγω νομοθεσίας.

(9)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το άλας του (6S)-5-μεθυλοτετραϋδροφολικού οξέος με γλυκοζαμίνη ως πηγή φολικού οξέος, όπως ορίζεται στο παράρτημα, επιτρέπεται να διατεθεί στην αγορά της Ένωσης ως νέο συστατικό τροφίμων προς χρήση σε συμπληρώματα διατροφής, με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων της οδηγίας 2002/46/ΕΚ.

Άρθρο 2

Το άλας του (6S)-5-μεθυλοτετραϋδροφολικού οξέος με γλυκοζαμίνη, που εγκρίνεται με την παρούσα απόφαση, αναγράφεται στην επισήμανση των τροφίμων τα οποία το περιέχουν με την ονομασία «άλας του (6S)-5-μεθυλοτετραϋδροφολικού οξέος με γλυκοζαμίνη» ή «γλυκοζαμινικό 5MTHF».

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην εταιρεία GNOSIS S.p.A., Via Lavoratori Autobianchi 1, 20832 Desio (MB), Ιταλία.

Βρυξέλλες, 19 Μαρτίου 2014.

Για την Επιτροπή

Tonio BORG

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 43 της 14.2.1997, σ. 1.

(2)  EFSA Journal 2013· 11(10): 3358.

(3)  Οδηγία 2002/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 10ης Ιουνίου 2002, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών περί των συμπληρωμάτων διατροφής (ΕΕ L 183 της 12.7.2002, σ. 51).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΑΛΑΤΟΣ ΤΟΥ (6S)-5-ΜΕΘΥΛΟΤΕΤΡΑΫΔΡΟΦΟΛΙΚΟΥ ΟΞΕΟΣ ΜΕ ΓΛΥΚΟΖΑΜΙΝΗ

Ορισμός:

Χημική ονομασία

Άλας του N-[4-[[[(6S)-2-αμινο-1,4,5,6,7,8-εξαϋδρο-5-μεθυλο-4-οξο-6-πτεριδινυλο]μεθυλο] αμινο] βενζοϋλο]-L- γλουταμινικού οξέος με γλυκοζαμίνη

Χημικός τύπος

C32H51N9O16

Μοριακό βάρος

817,80 g/mol (άνυδρο)

Περιγραφή: Σκόνη χρώματος υπόλευκου έως ανοικτού καστανού.

Ταυτοποίηση:

Αριθ. CAS

1181972-37-1

Καθαρότητα:

Καθαρότητα διαστεροϊσομερών

Τουλάχιστον το 99 % του (6S)-5-μεθυλοτετραϋδροφολικού οξέος

Δοκιμασία με γλυκοζαμίνη

34-36 % επί ξηρού

Δοκιμασία με 5-μεθυλοτετραϋδροφολικό οξύ

54-59 % επί ξηρού

Περιεκτικότητα σε νερό

8,0 % κατ’ ανώτατο όριο

Μόλυβδος

2,0 ppm κατ’ ανώτατο όριο

Κάδμιο

1,0 ppm κατ’ ανώτατο όριο

Υδράργυρος

0,1 ppm κατ’ ανώτατο όριο

Αρσενικό

2,0 ppm κατ’ ανώτατο όριο

Βόριο

10 ppm κατ’ ανώτατο όριο

Μικροβιολογικά κριτήρια:

Ολικός αριθμός αερόβιων μικροοργανισμών

100 CFU/g κατ’ ανώτατο όριο

Συνολικός αριθμός ζυμομυκήτων και ευρωτομυκήτων

100 CFU/g κατ’ ανώτατο όριο

Escherichia coli

Απουσία σε 10 g


21.3.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 85/13


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 19ης Μαρτίου 2014

για την έγκριση της διάθεσης στη αγορά σπορέλαιου από κορίανδρο ως νέου συστατικού τροφίμων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 258/97 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2014) 1689]

(Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

(2014/155/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 258/97 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Ιανουαρίου 1997, σχετικά με τα νέα τρόφιμα και τα νέα συστατικά τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 7,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 21 Ιουλίου 2011 η εταιρεία Nestec Ltd. υπέβαλε αίτηση στις αρμόδιες αρχές της Ιρλανδίας για τη διάθεση στην αγορά σπορέλαιου από κορίανδρο ως νέου συστατικού τροφίμων.

(2)

Στις 19 Οκτωβρίου 2011 ο αρμόδιος οργανισμός αξιολόγησης τροφίμων της Ιρλανδίας εξέδωσε την αρχική του έκθεση αξιολόγησης. Στην εν λόγω έκθεση, η Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων της Ιρλανδίας δήλωσε ότι δεν εντόπισε κάποιο πρόβλημα όσον αφορά την ασφάλεια στην κατανάλωση των συμπληρωμάτων διατροφής που περιέχουν σπορέλαιο κορίανδρου για τα προτεινόμενα επίπεδα χρήσης, δηλαδή 600 mg/ημέρα και, ως εκ τούτου, θεωρεί ότι το νέο αυτό συστατικό πληροί τα κριτήρια των νέων τροφίμων που ορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 258/97.

(3)

Στις 8 Νοεμβρίου 2011 η Επιτροπή διαβίβασε την αρχική έκθεση αξιολόγησης στα υπόλοιπα κράτη μέλη.

(4)

Διατυπώθηκαν αιτιολογημένες αντιρρήσεις εντός της προθεσμίας των 60 ημερών που ορίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 258/97.

(5)

Στις 14 Φεβρουαρίου 2013 η Επιτροπή απευθύνθηκε στην Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (EFSA), ζητώντας της να διενεργήσει πρόσθετη αξιολόγηση για το σπορέλαιο κορίανδρου ως νέο συστατικό τροφίμων, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 258/97.

(6)

Στις 10 Οκτωβρίου 2013 η EFSA εξέδωσε επιστημονική γνώμη σχετικά με την ασφάλεια του σπορέλαιου από κορίανδρο ως νέου συστατικού τροφίμων (2), καταλήγοντας στο συμπέρασμα ότι είναι ασφαλές για τις προτεινόμενες χρήσεις και για τα προτεινόμενα επίπεδα χρήσης.

(7)

Η επιστημονική γνώμη παρέχει επαρκείς λόγους για να διαπιστωθεί ότι το σπορέλαιο κορίανδρου για τις προτεινόμενες χρήσεις και τα επίπεδα χρήσης πληροί τα κριτήρια που καθορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 258/97.

(8)

Η οδηγία 2002/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) ορίζει τις απαιτήσεις σχετικά με τα συμπληρώματα διατροφής. Η χρήση του σπορέλαιου από κορίανδρο θα πρέπει να επιτραπεί με την επιφύλαξη των απαιτήσεων της εν λόγω νομοθεσίας.

(9)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το σπορέλαιο κορίανδρου όπως ορίζεται στο παράρτημα επιτρέπεται να διατεθεί στην αγορά της Ένωσης ως νέο συστατικό τροφίμων που θα χρησιμοποιείται σε συμπληρώματα διατροφής με μέγιστη ημερήσια δόση 600 mg με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων της οδηγίας 2002/46/ΕΚ.

Άρθρο 2

Το σπορέλαιο κορίανδρου που εγκρίνεται με την παρούσα απόφαση αναγράφεται στην επισήμανση του τροφίμου που το περιέχει και φέρει την ονομασία «σπορέλαιο κορίανδρου».

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην εταιρεία Nestec Ltd, Avenue Nestlé 55, CH-1800 Vevey, Ελβετία.

Βρυξέλλες, 19 Μαρτίου 2014.

Για την Επιτροπή

Tonio BORG

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 43 της 14.2.1997, σ. 1.

(2)  EFSA Journal 2013· 11 (10): 3422.

(3)  Οδηγία 2002/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 10ης Ιουνίου 2002, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών περί των συμπληρωμάτων διατροφής (ΕΕ L 183 της 12.7.2002, σ. 51).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΣΠΟΡΕΛΑΙΟΥ ΑΠΟ ΚΟΡΙΑΝΔΡΟ

Ορισμός:

Το σπορέλαιο κορίανδρου είναι έλαιο που περιέχει γλυκερίδια λιπαρών οξέων που παράγονται από τους σπόρους του φυτού κοριάνδρου, Coriandrum sativum L.

Σύνθεση των λιπαρών οξέων:

Παλμιτικό οξύ (C16:0)

2 - 5 %

Στεατικό οξύ (C18:0)

< 1,5 %

Πετροσελινικό {cis-C18:1(n-12)}

60 - 75 %

Ελαϊκό οξύ {cis-C18:1 (n-9)}

8 - 15 %

Λινελαϊκό οξύ (C18:2)

12 - 19 %

α-λινολενικό οξύ (C18:3)

< 1,0 %

Trans-λιπαρά οξέα

1 % κατ’ ανώτατο όριο

Περιγραφή: Ελαφρά κίτρινο χρώμα, ευχάριστη γεύση.

Ταυτοποίηση:

Αριθ. CAS

8008-52-4

Καθαρότητα:

Δείκτης διάθλασης (20 °C)

1,466 - 1,474

Βαθμός οξύτητας

0,6 mg KOH/g κατ’ ανώτατο όριο

Αριθμός υπεροξειδίων

5 meq/kg κατ’ ανώτατο όριο

Αριθμός ιωδίου

88 - 102 μονάδες

Αριθμός σαπωνοποίησης

186 - 198 mg KOH/g

Ασαπωνοποίητες ύλες

15 g/kg κατ’ ανώτατο όριο


21.3.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 85/15


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 19ης Μαρτίου 2014

για τη θέσπιση ειδικού προγράμματος ελέγχου και επιθεώρησης όσον αφορά την αλιεία αποθεμάτων τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο θάλασσα, ξιφία στη Μεσόγειο θάλασσα και για την αλιεία των αποθεμάτων σαρδέλας και γαύρου στη Βόρεια Αδριατική

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2014) 1717]

(2014/156/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής, τροποποιήσεως των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 847/96, (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, (ΕΚ) αριθ. 811/2004, (ΕΚ) αριθ. 768/2005, (ΕΚ) αριθ. 2115/2005, (ΕΚ) αριθ. 2166/2005, (ΕΚ) αριθ. 388/2006, (ΕΚ) αριθ. 509/2007, (ΕΚ) αριθ. 676/2007, (ΕΚ) αριθ. 1098/2007, (ΕΚ) αριθ. 1300/2008, (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και καταργήσεως των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1627/94 και (ΕΚ) αριθ. 1966/2006 (1), και ιδίως το άρθρο 95,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 ισχύει για όλες τις δραστηριότητες που καλύπτονται από την ΚΑΠ, που ασκούνται στην επικράτεια των κρατών μελών ή σε ενωσιακά ύδατα ή από σκάφη της Ένωσης ή, με την επιφύλαξη της πρωταρχικής ευθύνης του κράτους της σημαίας, από υπηκόους των κρατών μελών, και προβλέπει, ειδικότερα, ότι η επιθεώρηση και η επιβολή των διατάξεών του γίνονται χωρίς διακρίσεις όσον αφορά τους τομείς, τα σκάφη ή τα πρόσωπα και μάλιστα με βάση τη διαχείριση του κινδύνου.

(2)

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 302/2009 του Συμβουλίου (2) θεσπίζονται οι γενικοί κανόνες για την εφαρμογή εκ μέρους της Ένωσης πολυετούς σχεδίου αποκατάστασης του τόνου (Thunnus thynnus) το οποίο συνέστησε η Διεθνής Επιτροπή για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού («ICCAT»).

(3)

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου (3) θεσπίζονται κανόνες σχετικά με τη λήψη τεχνικών μέτρων, με σχέδια διαχείρισης και με τη λήψη ειδικών μέτρων όσον αφορά τα άκρως μεταναστευτικά είδη, για τους σκοπούς της διατήρησης, της διαχείρισης και της εκμετάλλευσης έμβιων υδρόβιων πόρων.

(4)

Κατά την 37η ετήσια συνεδρίασή της, τον Μάιο του 2013, η Γενική Επιτροπή Αλιείας για τη Μεσόγειο (ΓΕΑΜ) ενέκρινε τη σύσταση 37/2013/1 (4) σχετικά με ένα πολυετές σχέδιο διαχείρισης για την αλιεία μικρών πελαγικών αποθεμάτων στη γεωγραφική υποπεριοχή 17 της ΓΕΑΜ (Βόρεια Αδριατική) και για μεταβατικά μέτρα διατήρησης όσον αφορά τύπους αλιείας που στοχεύουν μικρά πελαγικά αποθέματα στη γεωγραφική υποπεριοχή 18 (Νότια Αδριατική).

(5)

Κατά την ετήσια σύνοδό της το 2011, η ICCAT ενέκρινε τη σύσταση [11-03] (5) σχετικά με μέτρα διαχείρισης όσον αφορά τον ξιφία της Μεσογείου. Οι διατάξεις στις συστάσεις που έχουν εγκριθεί από περιφερειακές οργανώσεις διαχείρισης αλιείας είναι δεσμευτικές για τα κράτη μέλη και, επομένως, συναφείς για την απόφαση αυτή, η οποία αφορά τον τρόπο με τον οποίο τα κράτη μέλη οφείλουν να σχεδιάζουν, να προγραμματίζουν και να διεξάγουν τον έλεγχο και την επιθεώρηση των δραστηριοτήτων οι οποίες πραγματοποιούνται στο πλαίσιο της ΚΑΠ.

(6)

Το άρθρο 95 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 προβλέπει τη δυνατότητα για την Επιτροπή να καθορίζει, από κοινού με τα οικεία κράτη μέλη, τα είδη αλιείας που πρόκειται να αποτελέσουν αντικείμενο ειδικού προγράμματος ελέγχου και επιθεώρησης. Το εν λόγω ειδικό πρόγραμμα ελέγχου και επιθεώρησης πρέπει να αναφέρει τους στόχους, τις προτεραιότητες και τις διαδικασίες καθώς και σημεία αναφοράς των δραστηριοτήτων επιθεώρησης που καθορίζονται με βάση τη διαχείριση κινδύνου και αναθεωρούνται σε περιοδική βάση ύστερα από ανάλυση των επιτευχθέντων αποτελεσμάτων. Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη οφείλουν να θεσπίζουν τα αναγκαία μέτρα για την εξασφάλιση της εφαρμογής του ειδικού προγράμματος ελέγχου και επιθεώρησης, ιδιαίτερα όσον αφορά τους απαιτούμενους ανθρώπινους και υλικούς πόρους και τις περιόδους και τις περιοχές όπου πρόκειται να χρησιμοποιηθούν.

(7)

Το άρθρο 95 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 προβλέπει ότι το ειδικό πρόγραμμα ελέγχου και επιθεώρησης πρέπει να περιέχει σημεία αναφοράς των δραστηριοτήτων επιθεώρησης που πρέπει να καθορίζονται με βάση τη διαχείριση κινδύνου. Για τον λόγο αυτό, ενδείκνυται να προβλεφθούν κοινά κριτήρια αξιολόγησης και διαχείρισης του κινδύνου όσον αφορά δραστηριότητες ελέγχου, επιθεώρησης και επαλήθευσης, ώστε να είναι δυνατή η έγκαιρη διεξαγωγή ανάλυσης κινδύνου και οι συνολικές αξιολογήσεις των συναφών πληροφοριών που αφορούν τον έλεγχο και την επιθεώρηση. Στόχος των κοινών κριτηρίων είναι να εξασφαλιστεί η εναρμονισμένη προσέγγιση όσον αφορά τις επιθεωρήσεις και τις επαληθεύσεις σε όλα τα κράτη μέλη και η διασφάλιση συνθηκών ισότιμου ανταγωνισμού για όλους τους φορείς.

(8)

Το ειδικό πρόγραμμα ελέγχου και επιθεώρησης πρέπει να θεσπιστεί για την περίοδο από τις 16 Μαρτίου 2014 έως τις 15 Μαρτίου 2018 και θα πρέπει να εφαρμόζεται από την Κροατία, την Κύπρο, τη Γαλλία, την Ελλάδα, την Ιταλία, τη Μάλτα, την Πορτογαλία, τη Σλοβενία και την Ισπανία.

(9)

Το άρθρο 98 παράγραφοι 1 και 3 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 404/2011 της Επιτροπής (6) προβλέπει ότι, με την επιφύλαξη διατάξεων που περιέχονται σε πολυετή σχέδια, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών οφείλουν να εγκρίνουν μια προσέγγιση με βάση τον κίνδυνο για την επιλογή των στόχων για επιθεώρηση, χρησιμοποιώντας κάθε διαθέσιμη πληροφορία και, στο πλαίσιο μιας στρατηγικής επιβολής και ελέγχου με βάση τον κίνδυνο, ασκούν τις απαραίτητες δραστηριότητες επιθεώρησης με αντικειμενικό τρόπο ώστε να αποτρέπεται η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση, η εκφόρτωση, η επεξεργασία, η μεταφορά, η αποθήκευση και η εμπορία των αλιευτικών προϊόντων που προέρχονται από δραστηριότητες που δεν πληρούν τους κανόνες της ΚΑΠ.

(10)

Η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας, που συστάθηκε βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 768/2005 του Συμβουλίου (7) («ΕΥΕΑ»), συντονίζει τις ενέργειες εφαρμογής του ειδικού προγράμματος ελέγχου και επιθεώρησης βάσει κοινού σχεδίου χρησιμοποίησης μέσων, το οποίο υλοποιεί τους στόχους, τις προτεραιότητες και τα σημεία αναφοράς σχετικά με δραστηριότητες επιθεώρησης που καθορίζονται στο ειδικό πρόγραμμα ελέγχου και επιθεώρησης και να εντοπίζει τα μέσα ελέγχου και επιθεώρησης τα οποία θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν από κοινού από κάθε οικείο κράτος μέλος. Συνεπώς, πρέπει να αποσαφηνιστούν οι σχέσεις μεταξύ των διαδικασιών που ορίζονται από το ειδικό πρόγραμμα ελέγχου και επιθεώρησης και εκείνες που ορίζονται από το κοινό σχέδιο χρησιμοποίησης μέσων.

(11)

Για να εναρμονιστούν οι διαδικασίες ελέγχου και επιθεώρησης των τύπων αλιείας στο πλαίσιο των οποίων αλιεύονται ο τόνος στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο Θάλασσα, ο ξιφίας στη Μεσόγειο και όσον αφορά τα αποθέματα σαρδέλας και γαύρου στη Βόρεια Αδριατική, και για να εξασφαλιστεί η επιτυχία των πολυετών σχεδίων και των σχεδίων διαχείρισης για τα εν λόγω αποθέματα και για την αλιεία τους, ενδείκνυται να θεσπιστούν κοινοί κανόνες για τον έλεγχο και την επιθεώρηση που θα διεξάγουν οι αρμόδιες αρχές των οικείων κρατών μελών, συμπεριλαμβανομένης της αμοιβαίας πρόσβασης σε συναφή δεδομένα. Για τον σκοπό αυτό, τα κριτήρια αναφοράς και οι στόχοι πρέπει να καθορίζουν την ένταση και τις προτεραιότητες των δραστηριοτήτων ελέγχου και επιθεώρησης.

(12)

Οι κοινές δραστηριότητες επιθεώρησης και επιτήρησης μεταξύ των οικείων κρατών μελών πρέπει να διεξάγονται, κατά το δυνατόν, σύμφωνα με τα κοινά σχέδια χρησιμοποίησης μέσων που έχουν θεσπιστεί από την ΕΥΕΑ με στόχο να βελτιωθεί η εναρμόνιση των πρακτικών ελέγχου, επιθεώρησης και επιτήρησης και να βελτιωθεί ο συντονισμός των δραστηριοτήτων ελέγχου, επιθεώρησης και επιτήρησης μεταξύ των αρμόδιων αρχών των εν λόγω κρατών μελών.

(13)

Τα αποτελέσματα από την εφαρμογή του ειδικού προγράμματος ελέγχου και επιθεώρησης πρέπει να αξιολογούνται μέσω ετήσιων εκθέσεων αναφοράς που θα κοινοποιούνται από το έκαστο οικείο κράτος μέλος στην Επιτροπή και στην ΕΥΕΑ.

(14)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση θεσπίστηκαν με τη σύμφωνη γνώμη των οικείων κρατών μελών. Συνεπώς, τα κράτη μέλη είναι οι αποδέκτες της παρούσας απόφασης.

(15)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής αλιείας και υδατοκαλλιέργειας,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

ΚΕΦΑΛΑΙΟ I

ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 1

Αντικείμενο και ορισμοί

Με την παρούσα απόφαση θεσπίζεται ειδικό πρόγραμμα ελέγχου και επιθεώρησης όσον αφορά την αλιεία αποθεμάτων τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο θάλασσα, ξιφία στη Μεσόγειο θάλασσα και για την αλιεία των αποθεμάτων σαρδέλας και γαύρου στη Βόρεια Αδριατική.

Ο Ανατολικός Ατλαντικός, η Μεσόγειος θάλασσα και η Βόρεια Αδριατική αναφέρονται στο εξής ως «οι συναφείς περιοχές».

Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)

ως «Βόρεια Αδριατική» νοείται η ζώνη που ορίζεται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1343/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (8)·

β)

ως «Μεσόγειος» νοούνται οι επιμέρους περιοχές 37.1, 37.2 και 37.3 του Οργανισμού Τροφίμων και Γεωργίας των Ηνωμένων Εθνών (FAO)·

γ)

ως «Ανατολικός Ατλαντικός» νοούνται οι περιοχές VII, VIII, IX, X, του Διεθνούς Συμβουλίου για την Εξερεύνηση των Θαλασσών, όπως ορίζεται στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 218/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (9) και η διαίρεση FAO 34.1.2.

Άρθρο 2

Πεδίο εφαρμογής

1.   Το ειδικό πρόγραμμα ελέγχου και επιθεώρησης θα καλύπτει, συγκεκριμένα, τις παρακάτω δραστηριότητες:

α)

αλιευτικές δραστηριότητες κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 στις συναφείς περιοχές·

β)

αλιευτικές δραστηριότητες, στις οποίες περιλαμβάνεται η εκτροφή, η ζύγιση, η επεξεργασία, η εμπορία, η μεταφορά και η αποθήκευση των αλιευτικών προϊόντων·

γ)

αγωνιστικές και ψυχαγωγικές αλιευτικές δραστηριότητες·

δ)

την εισαγωγή κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου (10)·

ε)

την εξαγωγή κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008.

2.   Το ειδικό πρόγραμμα ελέγχου και επιθεώρησης ισχύει έως τις 15 Μαρτίου 2018.

3.   Το ειδικό πρόγραμμα ελέγχου και επιθεώρησης θα εφαρμόζεται από την Κροατία, την Κύπρο, τη Γαλλία, την Ελλάδα, την Ιταλία, τη Μάλτα, την Πορτογαλία, τη Σλοβενία και την Ισπανία («τα οικεία κράτη μέλη»).

ΚΕΦΑΛΑΙΟ II

ΣΤΟΧΟΙ, ΠΡΟΤΕΡΑΙΟΤΗΤΕΣ, ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΚΑΙ ΔΕΙΚΤΕΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ

Άρθρο 3

Στόχοι

1.   Το ειδικό πρόγραμμα ελέγχου και επιθεώρησης θα εξασφαλίσει την ενιαία και αποτελεσματική εφαρμογή των μέτρων διατήρησης και ελέγχου που ισχύουν όσον αφορά τα αποθέματα του άρθρου 1.

2.   Οι δραστηριότητες ελέγχου και επιθεώρησης που διεξάγονται στο πλαίσιο του ειδικού προγράμματος ελέγχου και επιθεώρησης αποσκοπούν, ειδικότερα, στην εξασφάλιση της τήρησης των ακολούθων:

α)

των διατάξεων που αφορούν τη διαχείριση των αλιευτικών δραστηριοτήτων και κάθε σχετική ειδική προϋπόθεση, συμπεριλαμβανομένης της παρακολούθησης της απορρόφησης των ποσοστώσεων, του καθεστώτος αλιευτικής προσπάθειας και των τεχνικών μέτρων που εφαρμόζονται στις οικείες περιοχές·

β)

των υποχρεώσεων υποβολής εκθέσεων που ισχύουν όσον αφορά αλιευτικές δραστηριότητες, ειδικότερα ως προς την αξιοπιστία των καταχωρισθέντων και αναφερθέντων στοιχείων·

γ)

της υποχρέωσης εκφόρτωσης όλων των αλιευμάτων για τα αποθέματα και τις περιοχές που καλύπτονται από την παρούσα απόφαση, που υπόκεινται σε υποχρέωση εκφόρτωσης σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (11)·

δ)

των ειδικών διατάξεων που έχουν εγκριθεί από περιφερειακές οργανώσεις διαχείρισης της αλιείας σχετικά με τα αποθέματα και τις περιοχές που καλύπτονται από την παρούσα απόφαση.

Άρθρο 4

Προτεραιότητες

1.   Τα οικεία κράτη μέλη διενεργούν ελέγχους και επιθεωρήσεις όσον αφορά τις αλιευτικές δραστηριότητες αλιευτικών σκαφών και των λοιπών οικονομικών φορέων βάσει της διαχείρισης κινδύνου, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 18 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 και το άρθρο 98 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 404/2011.

2.   Κάθε αλιευτικό σκάφος, ομάδα αλιευτικών σκαφών, κατηγορία αλιευτικών εργαλείων, οικονομικός φορέας ή αλιευτική δραστηριότητα, για κάθε απόθεμα που αναφέρεται στο άρθρο 1, υπόκει(ν)ται σε έλεγχο και επιθεωρήσεις σύμφωνα με το επίπεδο προτεραιότητας στην οποία τοποθετείται(-ούνται) βάσει της παραγράφου 3.

3.   Κάθε οικείο κράτος μέλος αποφασίζει ως προς το επίπεδο προτεραιότητας με βάση τα αποτελέσματα της αξιολόγησης κινδύνου που διενεργείται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 5.

Άρθρο 5

Διαδικασίες αξιολόγησης κινδύνου

1.   Τα οικεία κράτη μέλη αξιολογούν τους κινδύνους όσον αφορά τα αποθέματα και την (τις) οικεία(-ες) περιοχή(-ές) που καλύπτεται(-ονται), με βάση τον πίνακα που περιέχεται στο παράρτημα I.

2.   Η αξιολόγηση κινδύνου από κάθε οικείο κράτος μέλος εξετάζει, με βάση την προηγούμενη εμπειρία και χρησιμοποιώντας κάθε διαθέσιμη συναφή πληροφορία, την πιθανότητα μη συμμόρφωσης και, σε περίπτωση μη συμμόρφωσης, τις ενδεχόμενες συνέπειες. Συνδυάζοντας αυτά τα στοιχεία, κάθε οικείο κράτος μέλος εκτιμά το επίπεδο κινδύνου («πολύ χαμηλό», «χαμηλό», «μεσαίο», «υψηλό» ή «πολύ υψηλό») για κάθε κατηγορία επιθεώρησης που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2.

3.   Στις περιπτώσεις που αλιευτικό σκάφος που φέρει τη σημαία μη άμεσα ενδιαφερόμενου κράτους μέλους ή αλιευτικό σκάφος τρίτης χώρας το οποίο αλιεύει στην περιοχή(-ές) που αναφέρεται(-ονται) στο άρθρο 1, κατατάσσεται σε επίπεδο κινδύνου σύμφωνα με την παράγραφο 3. Ελλείψει πληροφοριών, και εάν οι αρχές του κράτους σημαίας δεν υποβάλουν, στο πλαίσιο του άρθρου 9, τα αποτελέσματα της δικής τους αξιολόγησης κινδύνου που έχει πραγματοποιηθεί σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφοι 2 και 3, από την οποία προκύπτει διαφορετικό επίπεδο κινδύνου, το εν λόγω σκάφος θα θεωρείται ως αλιευτικό σκάφος «πολύ υψηλού» κινδύνου.

Άρθρο 6

Στρατηγική διαχείρισης του κινδύνου

1.   Με βάση την αξιολόγηση του κινδύνου που έχει διενεργήσει, κάθε οικείο κράτος μέλος χαράσσει στρατηγική για τη διαχείριση του κινδύνου που θα αποσκοπεί στη διασφάλιση της συμμόρφωσης. Η εν λόγω στρατηγική θα αποσκοπεί στον εντοπισμό, στην περιγραφή και στη διάθεση των συμφερότερων από την άποψη του κόστους εργαλείων ελέγχου και μέσων επιθεώρησης, προσαρμοσμένων στον χαρακτήρα και στο εκτιμώμενο επίπεδο κάθε κινδύνου, και στον καθορισμό στόχων.

2.   Η στρατηγική διαχείρισης του κινδύνου που αναφέρεται στην παράγραφο 1 συντονίζεται σε περιφερειακό επίπεδο μέσω κοινού σχεδίου χρησιμοποίησης μέσων όπως ορίζεται στο άρθρο 2 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 768/2005.

Άρθρο 7

Σχέση με τις διαδικασίες κοινού σχεδίου χρησιμοποίησης μέσων

1.   Στο πλαίσιο ενός κοινού σχεδίου χρησιμοποίησης μέσων, κατά περίπτωση, κάθε άμεσα ενδιαφερόμενο κράτος μέλος κοινοποιεί στην ΕΥΕΑ τα αποτελέσματα της αξιολόγησης κινδύνου που διενήργησε σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 3 και, ειδικότερα, κατάλογο των εκτιμώμενων επιπέδων κινδύνου με τους αντίστοιχους στόχους επιθεώρησης.

2.   Κατά περίπτωση, οι κατάλογοι που περιέχουν τα επίπεδα κινδύνου και τους στόχους που αναφέρονται στην παράγραφο 1 επικαιροποιούνται με βάση πληροφορίες που έχουν συγκεντρωθεί κατά τη διάρκεια κοινών δραστηριοτήτων επιθεώρησης και επιτήρησης. Η ΕΥΕΑ ενημερώνεται τάχιστα ύστερα από την ολοκλήρωση κάθε επικαιροποίησης.

3.   H EYEA χρησιμοποιεί τις πληροφορίες που λαμβάνει από τα οικεία κράτη μέλη για τον συντονισμό της στρατηγικής διαχείρισης του κινδύνου σε περιφερειακό επίπεδο, σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2.

Άρθρο 8

Κριτήρια αναφοράς - στόχοι

1.   Με την επιφύλαξη των κριτηρίων αναφοράς - στόχων που ορίζονται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 και στο άρθρο 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008, τα κριτήρια αναφοράς - στόχοι που αφορούν τα αλιευτικά σκάφη «υψηλού» και «πολύ υψηλού» επιπέδου κινδύνου, παγίδες και/ή άλλες επιχειρήσεις καθορίζονται στο παράρτημα II.

2.   Όσον αφορά ορισμένα είδη συναφή προς την παρούσα απόφαση, οι στόχοι ελέγχου όσον αφορά όλα τα επίπεδα κινδύνου καθορίζονται στο παράρτημα II.

3.   Τα κριτήρια αναφοράς για τα αλιευτικά σκάφη, παγίδες και/ή για άλλους οικονομικούς φορείς «πολύ χαμηλού», «χαμηλού» και «μεσαίου» επιπέδου κινδύνου καθορίζονται από τα οικεία κράτη μέλη μέσω των εθνικών ελεγκτικών προγραμμάτων δράσης που αναφέρονται στο άρθρο 46 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 και των εθνικών μέτρων που αναφέρονται στο άρθρο 95 παράγραφος 4 του εν λόγω κανονισμού.

4.   Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 1 και 2, τα κράτη μέλη δύνανται να καθορίζουν εναλλακτικά διαφορετικά κριτήρια αναφοράς, υπό τη μορφή βελτιωμένων επιπέδων συμμόρφωσης, υπό την προϋπόθεση ότι:

α)

η λεπτομερής ανάλυση των αλιευτικών ή των συνδεόμενων με την αλιεία δραστηριοτήτων καθώς και των θεμάτων που αφορούν την επιβολή δικαιολογεί την ανάγκη για τον καθορισμό κριτηρίων αναφοράς υπό τη μορφή βελτιωμένων επιπέδων συμμόρφωσης·

β)

τα κριτήρια αναφοράς με τη μορφή βελτιωμένων επιπέδων συμμόρφωσης κοινοποιούνται στην Επιτροπή, η οποία δεν εκφράζει αντίρρηση ως προς αυτά εντός προθεσμίας 90 ημερών ότι αυτά δεν εισάγουν δυσμενείς διακρίσεις και δεν έχουν επίπτωση στους στόχους, στις προτεραιότητες και στις διαδικασίες με βάση τον κίνδυνο που καθορίζονται από το ειδικό πρόγραμμα ελέγχου και επιθεώρησης.

5.   Όλα τα κριτήρια αναφοράς και οι στόχοι αξιολογούνται σε ετήσια βάση σύμφωνα με τις εκθέσεις αξιολόγησης του άρθρου 13 παράγραφος 1 και, όπου αυτό ενδείκνυται, αναθεωρούνται σύμφωνα με το πλαίσιο της αξιολόγησης του άρθρου 13 παράγραφος 4.

6.   Στις προβλεπόμενες περιπτώσεις, τα κριτήρια αναφοράς του παρόντος άρθρου υλοποιούνται μέσω κοινού σχεδίου χρησιμοποίησης μέσων.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ III

ΕΦΑΡΜΟΓΗ

Άρθρο 9

Συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών καθώς και με τρίτες χώρες

1.   Τα άμεσα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη συνεργάζονται ως προς την εφαρμογή του ειδικού προγράμματος ελέγχου και επιθεώρησης.

2.   Εφόσον ενδείκνυται, τα υπόλοιπα κράτη μέλη συνεργάζονται με τα άμεσα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη.

3.   Τα κράτη μέλη δύνανται να συνεργάζονται με τις αρμόδιες αρχές τρίτων χωρών για την εφαρμογή του ειδικού προγράμματος ελέγχου και επιθεώρησης.

Άρθρο 10

Κοινές δραστηριότητες επιθεώρησης και επιτήρησης

1.   Με σκοπό την αύξηση της αποδοτικότητας και της αποτελεσματικότητας των εθνικών τους ελεγκτικών συστημάτων αλιείας, τα οικεία κράτη μέλη αναλαμβάνουν κοινές δραστηριότητες επιθεώρησης και επιτήρησης σε ύδατα υπό τη δικαιοδοσία τους και ενδεχομένως, στην επικράτειά τους. Όπου αυτό είναι εφικτό, οι εν λόγω δραστηριότητες διεξάγονται στο πλαίσιο κοινών σχεδίων χρησιμοποίησης μέσων, όπως αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 768/2005.

2.   Για τους σκοπούς της διεξαγωγής κοινών δραστηριοτήτων επιθεώρησης και επιτήρησης, κάθε οικείο κράτος μέλος:

α)

μεριμνά για την πρόσκληση επιθεωρητών από άλλα άμεσα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη για να συμμετάσχουν στις κοινές δραστηριότητες επιθεώρησης και επιτήρησης·

β)

θεσπίζουν κοινές επιχειρησιακές διαδικασίες που εφαρμόζονται στα περιπολικά σκάφη τους·

γ)

καθορίζει τα σημεία επαφής που αναφέρονται στο άρθρο 80 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, εφόσον ενδείκνυται.

3.   Οι επιθεωρητές τόσο των οικείων κρατών μελών όσο και της Επιτροπής μπορούν να συμμετέχουν στις εν λόγω κοινές δραστηριότητες επιθεώρησης και επιτήρησης.

Άρθρο 11

Ανταλλαγή δεδομένων

1.   Για τους σκοπούς της εφαρμογής του συγκεκριμένου προγράμματος ελέγχου και επιθεώρησης, κάθε οικείο κράτος μέλος εξασφαλίζει την απευθείας ηλεκτρονική ανταλλαγή δεδομένων που αναφέρεται στο άρθρο 111 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 και στο παράρτημα XII του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 404/2011 με άλλα οικεία κράτη μέλη και την ΕΥΕΑ.

2.   Τα δεδομένα της παραγράφου 1 συνδέονται με αλιευτικές και συνδεόμενες με την αλιεία δραστηριότητες που διεξάγονται στην περιοχή(-ές) που καλύπτεται(-ονται) από το ειδικό πρόγραμμα ελέγχου και επιθεώρησης.

Άρθρο 12

Ενημέρωση

1.   Εν αναμονή της πλήρους εφαρμογής του τίτλου XII κεφάλαιο III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, και σύμφωνα με τον μορφότυπο που προβλέπεται στο παράρτημα III της παρούσας απόφασης, κάθε οικείο κράτος μέλος κοινοποιεί με ηλεκτρονικά μέσα στην Επιτροπή και στην ΕΥΕΑ τις ακόλουθες πληροφορίες:

α)

τα στοιχεία ταυτότητας, την ημερομηνία και το είδος κάθε ελέγχου και/ή επιθεώρησης που διεξήχθη·

β)

τα στοιχεία ταυτότητας κάθε αλιευτικού σκάφους (αριθμός μητρώου αλιευτικού στόλου της Ένωσης), παγίδας, οχήματος και/ή οικονομικού φορέα (επωνυμία της εταιρείας) που αποτελεί αντικείμενο ελέγχου και/ή επιθεώρησης·

γ)

κατά περίπτωση, τον τύπο του επιθεωρηθέντος εργαλείου· και

δ)

σε περίπτωση εντοπισμού μίας ή περισσότερων σοβαρών παραβάσεων:

i)

τον τύπο (τους τύπους) της σοβαρής παράβασης (των σοβαρών παραβάσεων),

ii)

την πρόοδο όσον αφορά την παρακολούθηση της παράβασης (των παραβάσεων) (ειδικότερα εάν η υπόθεση είναι υπό διερεύνηση, εκκρεμούσα ή αποτελεί αντικείμενο προσφυγής), και

iii)

τις κυρώσεις που επιβλήθηκαν σε περίπτωση παράβασης (παραβάσεων): το επίπεδο των προστίμων, την αξία των κατασχεθέντων ιχθύων ή εργαλείων, τα μόρια που έχουν επιβληθεί σύμφωνα με το άρθρο 126 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 404/2011 ή άλλα είδη κυρώσεων.

2.   Οι πληροφορίες της παραγράφου 1 κοινοποιούνται για κάθε έλεγχο ή επιθεώρηση και εξακολουθούν να περιλαμβάνονται σε κάθε έκθεση και να επικαιροποιούνται έως την περάτωση της διαδικασίας με βάση τη νομοθεσία του οικείου κράτους μέλους. Σε περίπτωση που δεν λαμβάνονται μέτρα ύστερα από τον εντοπισμό σοβαρής παράβασης, πρέπει να δίνεται εξήγηση.

3.   Όσον αφορά τους τύπους αλιείας που εκμεταλλεύονται τα αποθέματα τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο θάλασσα και ξιφία στη Μεσόγειο θάλασσα, οι πληροφορίες που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 2 διαβιβάζονται με ηλεκτρονικά μέσα στην Επιτροπή και στην ΕΥΕΑ στις 15 Σεπτεμβρίου και επικαιροποιούνται την 31η Ιανουαρίου του επόμενου έτους.

4.   Όσον αφορά τους τύπους αλιείας που εκμεταλλεύονται τα αποθέματα σαρδέλας και γαύρου στη Βόρεια Αδριατική, οι πληροφορίες που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου διαβιβάζονται με ηλεκτρονικά μέσα στην Επιτροπή και στην ΕΥΕΑ στις 15 Απριλίου και επικαιροποιούνται την 31η Ιανουαρίου του επόμενου έτους.

Άρθρο 13

Αξιολόγηση

1.   Κάθε ενδιαφερόμενο κράτος μέλος αποστέλλει, έως τις 31 Μαρτίου του έτους που έπεται του αντίστοιχου ημερολογιακού έτους αναφοράς, στην Επιτροπή και στην ΕΥΕΑ, έκθεση αξιολόγησης σχετικά με την αποτελεσματικότητα των δραστηριοτήτων ελέγχου και επιθεώρησης που διεξάγονται στο πλαίσιο του παρόντος ειδικού προγράμματος ελέγχου και επιθεώρησης.

2.   Η έκθεση αξιολόγησης της παραγράφου 1 περιλαμβάνει, τουλάχιστον, τις πληροφορίες που περιέχονται στο παράρτημα IV. Τα άμεσα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη δύνανται επίσης να περιλαμβάνουν στην έκθεση αξιολόγησής τους άλλα μέτρα όπως συναντήσεις κατάρτισης ή ενημέρωσης με στόχο τη βελτίωση της συμμόρφωσης από τα αλιευτικά σκάφη, τις παγίδες και άλλους οικονομικούς παράγοντες.

3.   Στο πλαίσιο της ετήσιας αξιολόγησης της αποτελεσματικότητας των κοινών σχεδίων ανάπτυξης μέσων που αναφέρονται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 768/2005, η ΕΥΕΑ λαμβάνει υπόψη τις εκθέσεις αξιολόγησης της παραγράφου 1.

4.   Η Επιτροπή συγκαλεί ετησίως συνάντηση της επιτροπής αλιείας και υδατοκαλλιέργειας για να αξιολογήσει την καταλληλότητα, την ορθότητα και την αποτελεσματικότητα του ειδικού προγράμματος ελέγχου και επιθεώρησης και τον συνολικό του αντίκτυπο στη συμμόρφωση από τα αλιευτικά σκάφη, τις παγίδες και από άλλους οικονομικούς παράγοντες, με βάση τις εκθέσεις αξιολόγησης της παραγράφου 1. Τα κριτήρια αναφοράς που ορίζονται στο παράρτημα II δύνανται να επανεξετάζονται αναλόγως.

Άρθρο 14

Αποδέκτες

H παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 19 Μαρτίου 2014.

Για την Επιτροπή

Μαρία ΔΑΜΑΝΆΚΗ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 302/2009 του Συμβουλίου, της 6ης Απριλίου 2009, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου αποκατάστασης του τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο, την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 43/2009 και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1559/2007 (ΕΕ L 96 της 15.4.2009, σ. 1).

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με μέτρα διαχείρισης για τη βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στη Μεσόγειο Θάλασσα, την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1626/94 (ΕΕ L 409 της 30.12.2006, σ. 11).

(4)  Σύσταση της ΓΕΑΜ 37/2013/1 σχετικά με πολυετές σχέδιο διαχείρισης για την αλιεία μικρών πελαγικών αποθεμάτων στη γεωγραφική υποπεριοχή 17 της ΓΕΑΜ (Βόρεια Αδριατική) και για μεταβατικά μέτρα διατήρησης για τύπους αλιείας που στοχεύουν μικρά πελαγικά αποθέματα στη γεωγραφική υποπεριοχή 18 (Νότια Αδριατική).

(5)  Σύσταση της ICCAT όσον αφορά τα μέτρα διαχείρισης για τον ξιφία της Μεσογείου στο πλαίσιο της ICCAT.

(6)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 404/2011 της Επιτροπής, της 8ης Απριλίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου περί της θέσπισης κοινοτικού συστήματος ελέγχου για την εξασφάλιση της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής (ΕΕ L 112 της 30.4.2011, σ. 1).

(7)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 768/2005 του Συμβουλίου, της 26ης Απριλίου 2005, για την ίδρυση Κοινοτικής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2847/93 για τη θέσπιση συστήματος ελέγχου που εφαρμόζεται στην κοινή αλιευτική πολιτική (ΕΕ L 128 της 21.5.2005, σ. 1).

(8)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1343/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2011 σχετικά με ορισμένες διατάξεις περί αλιείας στην περιοχή της συμφωνίας ΓΕΑΜ (Γενική Επιτροπή Αλιείας για τη Μεσόγειο) και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου σχετικά με μέτρα διαχείρισης για τη βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στη Μεσόγειο Θάλασσα. (ΕΕ L 347 της 30.12.2011, σ. 44).

(9)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 218/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2009, σχετικά με την υποβολή στατιστικών για τις ονομαστικές αλιεύσεις από τα κράτη μέλη που αλιεύουν στο Βορειοανατολικό Ατλαντικό (ΕΕ L 87, της 31.3.2009, σ. 70).

(10)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2008, περί δημιουργίας κοινοτικού συστήματος πρόληψης, αποτροπής και εξάλειψης της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1936/2001 και (ΕΚ) αριθ. 601/2004 και για την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1093/94 και (ΕΚ) αριθ. 1447/1999 (ΕΕ L 286 της 29.10.2008, σ. 1).

(11)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, για την κοινή αλιευτική πολιτική, την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 και (ΕΚ) αριθ. 639/2004 και της απόφασης 2004/585/ΕΚ (ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 22).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΙΝΔΥΝΟΥ

Κάθε αλιευτικό σκάφος, ομάδα αλιευτικών σκαφών, κατηγορία αλιευτικών εργαλείων, οικονομικός φορέας και/ή αλιευτική δραστηριότητα υπόκειται σε έλεγχο και επιθεωρήσεις σύμφωνα με το επίπεδο προτεραιότητας στο οποίο έχει καταταγεί, για κάθε απόθεμα και περιοχή που αναφέρεται στο άρθρο 1. Το επίπεδο προτεραιότητας καθορίζεται ανάλογα με τα αποτελέσματα της αξιολόγησης κινδύνου που έχει διενεργηθεί από κάθε οικείο κράτος μέλος ή από οιοδήποτε κράτος μέλος, αποκλειστικά για τους σκοπούς της εφαρμογής του άρθρου 5 παράγραφος 4, με βάση την ακόλουθη διαδικασία:

Περιγραφή κινδύνου

[ανάλογα με τον κίνδυνο / το είδος αλιείας / την περιοχή και τα διαθέσιμα δεδομένα]

Δείκτης

[ανάλογα με τον κίνδυνο / το είδος αλιείας / την περιοχή και τα διαθέσιμα δεδομένα]

Στάδιο στην αλυσίδα αλιείας/εμπορίας (Πότε και πού εμφανίζεται ο κίνδυνος)

Σημεία που πρέπει να εξεταστούν

[ανάλογα με τον κίνδυνο / το είδος αλιείας / την περιοχή και τα διαθέσιμα δεδομένα]

Συχνότητα εμφάνισης στην αλιεία (1)

Πιθανές συνέπειες (1)

Επίπεδο κινδύνου (1)

[Σημείωση: οι κίνδυνοι που εντοπίζουν τα κράτη μέλη πρέπει να συνάδουν με τους στόχους που ορίζονται στο άρθρο 3]

 

 

Επίπεδα αλιευμάτων/εκφορτώσεων κατανεμημένα ανά αλιευτικά σκάφη, αποθέματα και εργαλεία,

Διαθεσιμότητα ποσοστώσεων για τα αλιευτικά σκάφη, κατανεμημένη ανά αλιευτικό σκάφος, απόθεμα και εργαλείο,

Η χρήση τυποποιημένων κιβωτίων,

Επίπεδο και διακύμανση της τιμής αγοράς για τα εκφορτωθέντα αλιευτικά προϊόντα (σε πρώτη πώληση),

Αριθμός επιθεωρήσεων που πραγματοποιήθηκαν στο παρελθόν και αριθμός παραβάσεων που διαπιστώθηκαν για το αλιευτικό σκάφος και/ή για οιονδήποτε άλλον οικονομικό φορέα

Υποχρέωση εκφόρτωσης από την 1η Ιανουαρίου 2015, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1380/2013,

Λανθάνων και/ή δυνητικός κίνδυνος απάτης μεταξύ λιμένα / τοποθεσίας / περιοχής και εξειδικευμένης αλιευτικής δραστηριότητας,

Κάθε άλλη συναφής πληροφορία ή ενδιαφέρον στοιχείο.

Συχνή /

Μεσαία /

Σπάνιες περιπτώσεις / ή

Ασήμαντη

Σοβαρή /

Σημαντική /

Αποδεκτή / ή οριακή

Πολύ χαμηλό / χαμηλό / μέτριο / υψηλό / ή πολύ υψηλό


(1)  

Σημείωση: Πρέπει να αξιολογηθεί από τα κράτη μέλη. Βάσει της αξιολόγησης κινδύνου, θα εκτιμηθούν, με βάση την προηγούμενη εμπειρία και χρησιμοποιώντας κάθε διαθέσιμη πληροφορία, η πιθανότητα μη συμμόρφωσης και, σε περίπτωση μη συμμόρφωσης, οι πιθανές συνέπειες.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΑΝΑΦΟΡΑΣ - ΣΤΟΧΟΙ

1.   Επίπεδο επιθεωρήσεων στη θάλασσα (περιλαμβανομένης της εναέριας επιτήρησης, όπου αυτό είναι σκόπιμο)

Σε ετήσια βάση, πρέπει να τηρούνται τα παρακάτω κριτήρια αναφοράς και οι στόχοι όσον αφορά τις επιθεωρήσεις στη θάλασσα αλιευτικών σκαφών που συμμετέχουν στην αλιεία αποθεμάτων τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο θάλασσα, ξιφία στη Μεσόγειο θάλασσα και των αποθεμάτων σαρδέλας και γαύρου στη Βόρεια Αδριατική, εφόσον οι επιθεωρήσεις εν πλω αντιστοιχούν στο στάδιο της αλυσίδας αλιείας και αποτελούν μέρος της στρατηγικής διαχείρισης του κινδύνου:

Σημεία αναφοράς ανά έτος (1)

Επίπεδο εκτιμώμενου κινδύνου για τα αλιευτικά σκάφη σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2

υψηλό

πολύ υψηλό

Αλιεία αριθ. 1: τόνος

Επιθεώρηση στη θάλασσα ποσοστού τουλάχιστον [2,5] % των αλιευτικών ταξιδιών σκαφών «υψηλού κινδύνου» που αλιεύουν το εν λόγω είδος

Επιθεώρηση εν πλω ποσοστού τουλάχιστον [5] % των αλιευτικών ταξιδιών σκαφών «πολύ υψηλού κινδύνου» που αλιεύουν το εν λόγω είδος

Στόχοι

Όλα τα επίπεδα κινδύνου

Αλιεία αριθ. 1: τόνος

Με την επιφύλαξη των κριτηρίων αναφοράς που προβλέπονται ανωτέρω, όσον αφορά τις μεταβιβάσεις, ο στόχος πρέπει να είναι να επιθεωρείται ο μεγαλύτερος δυνατός αριθμός αυτών.

Αλιεία αριθ. 2: ξιφίας

Όσον αφορά τις επιθεωρήσεις στη θάλασσα, θα δοθεί προτεραιότητα στη συμμόρφωση με τα τεχνικά μέτρα και τις περιόδους απαγόρευσης.

Αλιεία αριθ. 3: σαρδέλα και γαύρος

Επιθεώρηση στη θάλασσα τουλάχιστον 20 % των αλιευτικών σκαφών που αλιεύουν το εν λόγω είδος κατά τη διάρκεια της αντίστοιχης αλιευτικής περιόδου.

2.   Επίπεδο επιθεωρήσεων στην ξηρά (περιλαμβανομένων των ελέγχων βάσει εγγράφων και των επιθεωρήσεων σε λιμένες η σε πρώτη πώληση)

Σε ετήσια βάση, πρέπει να τηρούνται τα παρακάτω κριτήρια αναφοράς και στόχοι για τις επιθεωρήσεις στην ξηρά (περιλαμβανομένων των ελέγχων βάσει εγγράφων και των επιθεωρήσεων σε λιμένες ή σε πρώτη πώληση) αλιευτικών σκαφών και άλλων οικονομικών φορέων που συμμετέχουν στην αλιεία τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο Θάλασσα, ξιφία στη Μεσόγειο θάλασσα και αποθεμάτων σαρδέλας και γαύρου στη Βόρεια Αδριατική, εφόσον οι επιθεωρήσεις στην ξηρά είναι συναφείς προς το αντίστοιχο στάδιο στην αλυσίδα αλιείας και αποτελούν μέρος της στρατηγικής διαχείρισης του κινδύνου.

Σημεία αναφοράς ανά έτος (2)

Εκτιμώμενο επίπεδο κινδύνου για τα αλιευτικά σκάφη και/ή για λοιπούς οικονομικούς παράγοντες (πρώτος αγοραστής)

υψηλός

πολύ υψηλό

Αλιεία αριθ. 1: τόνος

Επιθεώρηση σε λιμένα ποσοστού τουλάχιστον [10] % του συνόλου των εκφορτωθεισών ποσοτήτων από αλιευτικά σκάφη «υψηλού κινδύνου»

Επιθεώρηση σε λιμένα ποσοστού τουλάχιστον [15] % του συνόλου των εκφορτωθεισών ποσοτήτων από αλιευτικά σκάφη «πολύ υψηλού κινδύνου»

Αλιεία αριθ. 3: σαρδέλα και γαύρος

Επιθεώρηση σε λιμένα ποσοστού [10] % του συνόλου των εκφορτωθεισών ποσοτήτων από αλιευτικά σκάφη «υψηλού κινδύνου»

Επιθεώρηση σε λιμένα ποσοστού [15] % του συνόλου των εκφορτωθεισών ποσοτήτων από αλιευτικά σκάφη «πολύ υψηλού κινδύνου»

Στόχοι

Όλα τα επίπεδα κινδύνου

Αλιεία αριθ. 2: ξιφίας

Όσον αφορά τις επιθεωρήσεις στην ξηρά, θα δοθεί προτεραιότητα στη συμμόρφωση με τα τεχνικά μέτρα και στις περιόδους απαγόρευσης.

Οι επιθεωρήσεις που πραγματοποιούνται ύστερα από την εκφόρτωση ή τη μεταφόρτωση χρησιμοποιούνται, συγκεκριμένα, ως συμπληρωματικός μηχανισμός διασταυρούμενου ελέγχου για την εξακρίβωση της αξιοπιστίας των στοιχείων που έχουν καταχωριστεί και αναφερθεί όσον αφορά τα αλιεύματα και τις εκφορτώσεις.

3.   Επίπεδο επιθεωρήσεων σε παγίδες και σε μονάδες εκτροφής

Σε ετήσια βάση, πρέπει να τηρούνται οι κάτωθι επιδιωκόμενοι στόχοι αναφοράς σχετικά με τις επιθεωρήσεις εν πλω σε παγίδες και σε μονάδες εκτροφής που αφορούν τον τόνο στις οικείες περιοχές, εφόσον οι επιθεωρήσεις στην ξηρά αντιστοιχούν στο στάδιο της αλυσίδας αλιείας/εμπορίας και αποτελούν μέρος της στρατηγικής διαχείρισης του κινδύνου.

Σημεία αναφοράς ανά έτος (3)

Εκτιμώμενο επίπεδο κινδύνου για τις παγίδες και/ή για λοιπούς οικονομικούς παράγοντες (υπεύθυνος του ιχθυοτροφείου ή πρώτος αγοραστής)

Όλα τα επίπεδα κινδύνου

Αλιεία αριθ. 1: τόνος

Επιθεώρηση σε ποσοστό 100 % των δραστηριοτήτων εγκλωβισμού και μεταφοράς με παγίδες και των μονάδων εκτροφής «υψηλού κινδύνου», συμπεριλαμβανομένης και της ελευθέρωσης των ψαριών.


(1)  Εκφρασμένα σε % των αλιευτικών ταξιδιών στην περιοχή από αλιευτικά σκάφη υψηλού / πολύ υψηλού κινδύνου ετησίως.

(2)  Εκφρασμένα σε ποσοστό % των ποσοτήτων που εκφορτώθηκαν από αλιευτικά σκάφη υψηλού / πολύ υψηλού κινδύνου ετησίως.

(3)  Εκφρασμένα σε ποσοστό % των ποσοτήτων που εμπλέκονται σε δραστηριότητες εγκλωβισμού με παγίδες και των μονάδων εκτροφής υψηλού / πολύ υψηλού κινδύνου ετησίως, συμπεριλαμβανομένων των μεταβιβάσεων και ελευθερώσεων.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

ΠΕΡΙΟΔΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΕΙΔΙΚΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΚΑΙ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗΣ

Μορφότυπος για την κοινοποίηση των πληροφοριών που πρέπει να κοινοποιούνται βάσει του μορφότυπου του άρθρου 12 για κάθε επιθεώρηση, ο οποίος πρέπει να περιλαμβάνεται στην αναφορά:

Όνομα στοιχείου

Κωδικός

Περιγραφή και περιεχόμενο

Στοιχεία ταυτότητας της επιθεώρησης

II

Κωδικός χώρας ISO άλφα 2 + 9 ψηφία, π.χ. DK201200000

Ημερομηνία επιθεώρησης

DA

ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ

Τύπος επιθεώρησης ή ελέγχου

IT

Εν πλω, στην ξηρά, κατά τη μεταφορά, μεταβίβαση, μεταβίβαση ελέγχου, εγκλωβισμός, αποθήκευση, μεταφόρτωση, ελευθέρωση, έγγραφο (να προσδιοριστεί)

Στοιχεία κάθε αλιευτικού σκάφους, οχήματος ή οικονομικού φορέα

ID

Αριθμός μητρώου αλιευτικού στόλου της Ένωσης και αριθ. καταχώρισης της ICCAT (εφόσον υπάρχει) και όνομα του αλιευτικού σκάφους, παγίδες, στοιχεία αναγνώρισης του οχήματος, και/ή εταιρική επωνυμία του φορέα εκμετάλλευσης, συμπεριλαμβανομένων των εγκαταστάσεων εκτροφής

Αλιευτικά εργαλεία

GE

Κωδικός εργαλείου σύμφωνα με το διεθνές πρότυπο του FAO Στατιστική ταξινόμηση αλιευτικών εργαλείων

Παράβαση

SI

Ν = ναι, Ο = όχι

Τύπος της διαπιστωθείσας παράβασης

TS

Περιγραφή της παράβασης με αναφορά της συναφούς διάταξης.

Κατά περίπτωση, να αναφερθεί ο τύπος της σοβαρής παράβασης που εντοπίστηκε με αναφορά στον αριθμό (αριστερή στήλη) στο παράρτημα XXX του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 404/2011. Επιπλέον, οι σοβαρές παραβάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 90 παράγραφος 1 στοιχεία α), β) και γ) του κανονισμού ελέγχου θα ταυτοποιούνται αντίστοιχα με τους αριθμούς «13», «14» και «15». Επιπλέον, (κατά περίπτωση), οι σοβαρές παραβάσεις οι οποίες αναφέρονται στο παράρτημα VI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 302/2009 προσδιορίζονται αντιστοίχως από τα γράμματα «a», «b»… «p».

Ποσότητα αλιευμάτων, ανά είδος

AF

Να αναφερθούν οι συναφείς ποσότητες καθενός εκ των ειδών επί του σκάφους ή (όσον αφορά ζώντα αλιεύματα τόνου) σε κλωβούς (όσον αφορά ζώντα αλιεύματα τόνου: βάρος και αριθμός).

Πρόοδος ως προς την παρακολούθηση

FU

Να αναφερθεί η πρόοδος ως προς την παρακολούθηση: ΕΚΚΡΕΜΕΙ, ΕΧΕΙ ΥΠΟΒΛΗΘΕΙ ΠΡΟΣΦΥΓΗ ή ΕΧΕΙ ΤΕΘΕΙ ΣΤΟ ΑΡΧΕΙΟ.

Πρόστιμο

SF

Πρόστιμο σε ευρώ, π.χ. 500

Κατάσχεση

SC

ΑΛΙΕΥΜΑΤΑ/ΕΡΓΑΛΕΙΑ/ΛΟΙΠΑ προς κατάσχεση. Ποσό που αντιστοιχεί στην αξία των αλιευμάτων/εργαλείων που έχουν κατασχεθεί σε ευρώ, π.χ. 10 000

Λοιπά

SO

Σε περίπτωση αφαίρεσης άδειας, να αναφέρονται οι κωδικοί LI ή AU + ο αριθμός ημερών, π.χ. AU30.

Μόρια

SP

Αριθμός μορίων που έχουν επιβληθεί, π.χ. 12

Παρατηρήσεις

RM

Σε περίπτωση που δεν αναλαμβάνεται δράση ύστερα από τον εντοπισμό παράβασης, να δοθεί σχετική γραπτή εξήγηση.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΩΝ ΕΚΘΕΣΕΩΝ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ

Οι εκθέσεις αξιολόγησης θα περιέχουν τουλάχιστον τις παρακάτω πληροφορίες:

Ι.   Τη γενική ανάλυση των δραστηριοτήτων ελέγχου, επιθεώρησης και επιβολής που έχουν διενεργηθεί (για κάθε οικείο κράτος μέλος)

Περιγραφή των εντοπιζόμενων κινδύνων από το άμεσα ενδιαφερόμενο κράτος μέλος και λεπτομερή περιγραφή της στρατηγικής διαχείρισης του κινδύνου του εν λόγω κράτους, καθώς και περιγραφή της διαδικασίας επανεξέτασης και αναθεώρησης.

Σύγκριση του τύπου εργαλείων ελέγχου και επιθεώρησης που χρησιμοποιήθηκαν και του αριθμού των μέσων επιθεώρησης που διατέθηκαν / του αριθμού των μέσων που προβλέπονται για την εκτέλεση του ειδικού προγράμματος ελέγχου και επιθεώρησης, περιλαμβανομένης της διάρκειας και των περιοχών ανάπτυξης.

Σύγκριση του τύπου των εργαλείων ελέγχου και επιθεώρησης που χρησιμοποιήθηκαν και αριθμός των δραστηριοτήτων ελέγχου και των επιθεωρήσεων που πραγματοποιήθηκαν (τα στοιχεία να συμπληρώνονται με βάση τις πληροφορίες που αποστέλλονται σύμφωνα με το παράρτημα III) / αριθμός παραβάσεων που έχουν εντοπιστεί και, όπου αυτό είναι δυνατό, ανάλυση των αιτιών που οδήγησαν στο να διαπραχθούν οι εν λόγω παραβάσεις.

Επιβληθείσες κυρώσεις οι οποίες επιβλήθηκαν για παραβάσεις (τα στοιχεία να συμπληρώνονται με βάση τις πληροφορίες που αποστέλλονται σύμφωνα με το παράρτημα III).

Ανάλυση άλλων δράσεων (διαφορετικών από τις δραστηριότητες ελέγχου, επιθεώρησης και επιβολής, π.χ. κατάρτιση ή ενημερωτικές συναντήσεις) που αποσκοπούν στη βελτίωση της συμμόρφωσης των αλιευτικών σκαφών και άλλων οικονομικών φορέων [ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ: αριθμός βελτιωμένων επιλεκτικών εργαλείων που χρησιμοποιούνται, αριθμός δειγμάτων γάδου/ιχθυδίων κ.λπ.].

II.   Λεπτομερή ανάλυση των δραστηριοτήτων ελέγχου, επιθεώρησης και επιβολής που αναπτύσσονται (για κάθε οικείο κράτος μέλος)

Ανάλυση των δραστηριοτήτων επιθεώρησης στη θάλασσα (περιλαμβανομένης της επιτήρησης, εφόσον ενδείκνυται) και ειδικότερα:

σύγκριση του αριθμού των προβλεπόμενων/διατεθέντων περιπολικών σκαφών,

ποσοστό των παραβάσεων στη θάλασσα,

αναλογία των επιθεωρήσεων εν πλω σε αλιευτικά σκάφη με «πολύ χαμηλό», «χαμηλό» ή «μεσαίο επίπεδο» κινδύνου που επέτρεψε να διαπιστωθούν μία ή περισσότερες σοβαρές παραβάσεις,

αναλογία των επιθεωρήσεων εν πλω σε αλιευτικά σκάφη με «υψηλό» ή «πολύ υψηλό» επίπεδο κινδύνου που επέτρεψε να διαπιστωθούν μία ή περισσότερες παραβάσεις,

τύπος και επίπεδο κυρώσεων / αξιολόγηση του αποτρεπτικού αποτελέσματος.

Ανάλυση των δραστηριοτήτων επιθεώρησης στην ξηρά (περιλαμβανόμενων των ελέγχων βάσει εγγράφων και των επιθεωρήσεων σε λιμένες ή σε πρώτη πώληση, ή των μεταφορτώσεων), συγκεκριμένα:

σύγκριση του αριθμού των μονάδων επιθεώρησης που προβλέπονται / διατέθηκαν στην ξηρά,

ποσοστό σοβαρών παραβάσεων στην ξηρά,

αναλογία των επιθεωρήσεων στην ξηρά σε αλιευτικά σκάφη / οικονομικούς φορείς με «πολύ χαμηλό», «χαμηλό» ή «μεσαίο επίπεδο» κινδύνου που επέτρεψε να διαπιστωθούν μία ή περισσότερες παραβάσεις,

αναλογία των επιθεωρήσεων στην ξηρά σε αλιευτικά σκάφη και/ή οικονομικούς φορείς με «υψηλό» ή «πολύ υψηλό» επίπεδο κινδύνου που επέτρεψε να διαπιστωθούν μία ή περισσότερες παραβάσεις,

τύπος και επίπεδο κυρώσεων / αξιολόγηση του αποτρεπτικού αποτελέσματος.

Ανάλυση των δραστηριοτήτων επιθεώρησης (συμπεριλαμβανομένων των λογιστικών ελέγχων και επιθεωρήσεων) που διενεργήθηκαν στις διατάξεις παγίδευσης και στις εγκαταστάσεις πάχυνσης και εκτροφής, και ιδίως:

Όσον αφορά τις δραστηριότητες εγκλωβισμού:

σύγκριση του αριθμού των μέσων επιθεώρησης που προβλέπονται/διατέθηκαν,

ποσοστό παραβάσεων όσον αφορά τη μεταβίβαση, τον εγκλωβισμό και τις πράξεις ελευθέρωσης,

τύπος και επίπεδο κυρώσεων / αξιολόγηση του αποτρεπτικού αποτελέσματος.

Όσον αφορά τις εγκαταστάσεις παγίδευσης:

σύγκριση των επιθεωρήσεων που έχουν πραγματοποιηθεί, δεδομένου ότι το 100 % των δραστηριοτήτων συλλογής και μεταβίβασης πρέπει να επιθεωρείται σε εγκαταστάσεις παγίδευσης, συμπεριλαμβανομένων των μεταβιβάσεων προς τις εγκαταστάσεις εκτροφής και προς τους κλωβούς μεταφοράς,

ποσοστό παραβάσεων στις εγκαταστάσεις παγίδευσης,

τύπος και επίπεδο κυρώσεων / αξιολόγηση του αποτρεπτικού αποτελέσματος.

Ανάλυση των επιδιωκόμενων στόχων αναφοράς που εκφράζονται υπό τη μορφή επιπέδων συμμόρφωσης (κατά περίπτωση), ειδικότερα:

σύγκριση του αριθμού των μέσων επιθεώρησης που προβλέπονται/διατέθηκαν,

ποσοστό παραβάσεων και τάση (σε σύγκριση με τα δύο προηγούμενα έτη),

αναλογία των επιθεωρήσεων σε αλιευτικά σκάφη / οικονομικούς φορείς που επέτρεψαν να διαπιστωθούν μία ή περισσότερες σοβαρές παραβάσεις,

τύπος και επίπεδο κυρώσεων / αξιολόγηση του αποτρεπτικού αποτελέσματος.

Ανάλυση άλλων δραστηριοτήτων επιθεώρησης και ελέγχου: μεταφόρτωση, εναέρια επιτήρηση, εισαγωγή/εξαγωγή κ.λπ., καθώς και άλλα μέτρα, όπως κατάρτιση ή ενημερωτικές συναντήσεις, που αποσκοπούν στη βελτίωση της συμμόρφωσης των αλιευτικών σκαφών και των άλλων οικονομικών φορέων.

III.   Προτάσεις με στόχο τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας των δραστηριοτήτων ελέγχου, επιθεώρησης και επιβολής (για κάθε οικείο κράτος μέλος)