ISSN 1977-0901

doi:10.3000/19770901.C_2012.232.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 232

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

55ό έτος
3 Αυγούστου 2012


Ανακοίνωση αριθ

Περιεχόμενα

Σελίδα

 

II   Ανακοινώσεις

 

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2012/C 232/01

Έγκριση κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της ΣΛΕΕ — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση ( 1 )

1

 

IV   Πληροφορίες

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2012/C 232/02

Ισοτιμίες του ευρώ

4

2012/C 232/03

Ανακοίνωση στους εισαγωγείς — Εισαγωγές από το Ισραήλ στην EE

5

 

V   Γνωστοποιήσεις

 

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2012/C 232/04

Πρόσκληση υποβολής προτάσεων 2013 — EAC/S07/12 — Πρόγραμμα διά βίου μάθησης (LLP)

6

 

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2012/C 232/05

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.6679 — STEAG/Fronterasol/OHL Industrial/Arenales Solar) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 )

9

2012/C 232/06

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.6623 — VINCI/EVT Business) ( 1 )

10

2012/C 232/07

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.6644 — APG/PGGM/Challenger LBC Terminals) ( 1 )

11

2012/C 232/08

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.6657 — Marubeni Corporation/Gavilon Holdings) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 )

12

2012/C 232/09

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.6667 — Marquard & Bahls/Linde/JV) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 )

13

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

 


II Ανακοινώσεις

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

3.8.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 232/1


Έγκριση κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της ΣΛΕΕ

Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2012/C 232/01

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

10.7.2012

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

SA.34364 (12/N)

Κράτος μέλος

Γερμανία

Περιφέρεια

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Deutsche Innovationsbeihilferegelung für den Schiffbau

Νομική βάση

Richtlinie des Bundesministeriums für Wirtschaft und Technologie zum Förderprogramm „Innovativer Schiffbau sichert wettbewerbsfähige Arbeitsplätze“, §§ 23, 44 Bundeshaushaltsordnung und Landeshaushaltsordnungen

Είδος μέτρου

Καθεστώς

Στόχος

Καινοτομία, Τομεακή ανάπτυξη, Προστασία του περιβάλλοντος

Είδος ενίσχυσης

Άμεση επιδότηση, Άλλο είδος — gewöhnlich 20 %, ausnahmsweise bis zu 30 %

Προϋπολογισμός

 

Συνολικός προϋπολογισμός: 46 EUR (σε εκατ.)

 

Ετήσιος προϋπολογισμός: 23 EUR (σε εκατ.)

Ένταση

Διάρκεια

μέχρι τις 31.12.2013

Κλάδοι της οικονομίας

Ναυπήγηση πλοίων και πλωτών κατασκευών

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Verschiedene, da Programmnotifizierung

Bundesminsiterium für Wirtschaft und Technologie

Scharnhorststr. 34-37

10115 Berlin

DEUTSCHLAND

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

4.7.2012

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

SA.34743 (12/N)

Κράτος μέλος

Κάτω Χώρες

Περιφέρεια

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Wijziging van de maatregel inzake aanloopsteun voor nieuwe gecombineerdvervoerdiensten op basis van het Twin hub spoorwegnet (SA.31981)

Νομική βάση

Het aanstaande besluit van het monitoring comité van het INTERREG IVB-Noordwest Europa programma

Είδος μέτρου

ενίσχυση ad hoc

Russell, Inter Ferry Boats, Husa (ACTS).

Στόχος

Τομεακή ανάπτυξη, Περιφερειακή ανάπτυξη

Είδος ενίσχυσης

Άμεση επιδότηση

Προϋπολογισμός

 

Συνολικός προϋπολογισμός: 1,80 EUR (σε εκατ.)

 

Ετήσιος προϋπολογισμός: 0,60 EUR (σε εκατ.)

Ένταση

50 %

Διάρκεια

1.7.2012-30.9.2015

Κλάδοι της οικονομίας

Σιδηροδρομικές μεταφορές εμπορευμάτων

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Caisse des dépôts et des consignations (L’unique organisme de paiement pour l’ensemble du programme INTERREG)

15 Quai Anatole

75356 Paris 07 SP

FRANCE

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

29.6.2012

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

SA.34904 (12/N)

Κράτος μέλος

Ισπανία

Περιφέρεια

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Extension of the Reintroduced Spanish Guarantee Scheme for H2 2012

Νομική βάση

Real Decreto-ley 20/2011, de 30 de diciembre, de medidas urgentes en materia presupuestaria, tributaria y financiera para la corrección del déficit público.

Είδος μέτρου

Καθεστώς

Στόχος

Αποκατάσταση σοβαρής διαταραχής στην οικονομία

Είδος ενίσχυσης

Εγγύηση

Προϋπολογισμός

Συνολικός προϋπολογισμός: 100 000 EUR (σε εκατ.)

Ένταση

Διάρκεια

1.7.2012-31.12.2012

Κλάδοι της οικονομίας

Χρηματοπιστωτικέσ και ασφαλιστικέσ δραστηριοτητέσ

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Kingdom of Spain

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


IV Πληροφορίες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

3.8.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 232/4


Ισοτιμίες του ευρώ (1)

2 Αυγούστου 2012

2012/C 232/02

1 ευρώ =


 

Νομισματική μονάδα

Ισοτιμία

USD

δολάριο ΗΠΑ

1,2346

JPY

ιαπωνικό γιεν

96,64

DKK

δανική κορόνα

7,4417

GBP

λίρα στερλίνα

0,79040

SEK

σουηδική κορόνα

8,3340

CHF

ελβετικό φράγκο

1,2024

ISK

ισλανδική κορόνα

 

NOK

νορβηγική κορόνα

7,4045

BGN

βουλγαρικό λεβ

1,9558

CZK

τσεχική κορόνα

25,260

HUF

ουγγρικό φιορίνι

279,93

LTL

λιθουανικό λίτας

3,4528

LVL

λεττονικό λατ

0,6969

PLN

πολωνικό ζλότι

4,1031

RON

ρουμανικό λέι

4,6188

TRY

τουρκική λίρα

2,2147

AUD

αυστραλιανό δολάριο

1,1717

CAD

καναδικό δολάριο

1,2373

HKD

δολάριο Χονγκ Κονγκ

9,5752

NZD

νεοζηλανδικό δολάριο

1,5164

SGD

δολάριο Σιγκαπούρης

1,5366

KRW

νοτιοκορεατικό γουόν

1 396,99

ZAR

νοτιοαφρικανικό ραντ

10,2353

CNY

κινεζικό γιουάν

7,8612

HRK

κροατικό κούνα

7,5267

IDR

ινδονησιακή ρουπία

11 686,68

MYR

μαλαισιανό ρίγκιτ

3,8503

PHP

πέσο Φιλιππινών

51,564

RUB

ρωσικό ρούβλι

39,8830

THB

ταϊλανδικό μπατ

38,902

BRL

ρεάλ Βραζιλίας

2,5134

MXN

μεξικανικό πέσο

16,4551

INR

ινδική ρουπία

68,9340


(1)  Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


3.8.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 232/5


Ανακοίνωση στους εισαγωγείς

Εισαγωγές από το Ισραήλ στην EE

2012/C 232/03

Με προηγούμενη ανακοίνωση στους εισαγωγείς, που δημοσιεύθηκε στις 25 Ιανουαρίου 2005 στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης  (1), γνωστοποιήθηκε στις επιχειρήσεις ότι τα προϊόντα που παράγονται στις περιοχές εποικισμού του Ισραήλ σε εδάφη που τελούν υπό ισραηλινή διοίκηση από τον Ιούνιο 1967 δεν επιτρέπεται να υπαχθούν σε καθεστώς προτιμησιακής μεταχείρισης βάσει της Συμφωνίας Σύνδεσης ΕΕ-Ισραήλ (2).

Υπενθυμίζεται ότι σύμφωνα με τις διευθετήσεις μεταξύ της ΕΕ και του Ισραήλ όσον αφορά την εφαρμογή του πρωτοκόλλου 4 της Συμφωνίας Σύνδεσης ΕΕ-Ισραήλ, όλα τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 και οι δηλώσεις τιμολογίου που εκδίδονται ή συντάσσονται από το Ισραήλ πρέπει να φέρουν, από την 1η Φεβρουαρίου 2005, τον ταχυδρομικό κώδικα και το όνομα της πόλης, της κοινότητας ή της βιομηχανικής ζώνης όπου πραγματοποιήθηκε η παραγωγή των προϊόντων τα οποία έχουν χαρακτηριστεί ως καταγόμενα. Το ίδιο ισχύει και για όλα τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR-MED και τις δηλώσεις τιμολογίου EUR-MED που ενδέχεται να έχουν εκδοθεί ή συνταχθεί στο Ισραήλ προς εξαγωγή στην ΕΕ βάσει του πρωτοκόλλου 4 της Συμφωνίας Σύνδεσης ΕΕ-Ισραήλ όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 2/2005 του Συμβουλίου Σύνδεσης ΕΕ-Ισραήλ (3).

Γνωστοποιείται στις επιχειρήσεις που σκοπεύουν να υποβάλλουν δικαιολογητικά καταγωγής με στόχο να εξασφαλίσουν καθεστώς προτιμησιακής μεταχείρισης για προϊόντα καταγωγής Ισραήλ, ότι δεν θα χορηγείται προτιμησιακή μεταχείριση στα εμπορεύματα των οποίων το αποδεικτικό καταγωγής αναφέρει ότι η παραγωγή που προσδίδει την καταγωγή τους έχει πραγματοποιηθεί σε τόπο εντός των εδαφών που τέθηκαν υπό ισραηλινή διοίκηση από τον Ιούνιο 1967.

Αν και οι υφιστάμενες διαδικασίες εξασφαλίζουν την επαρκή εφαρμογή της διευθέτησης, ο τρόπος εφαρμογής της στην ΕΕ πρέπει να εξορθολογιστεί βάσει της αποκτηθείσας εμπειρίας. Προς τον σκοπό αυτό ενημερώνονται οι εισαγωγείς ότι ο επικαιροποιημένος κατάλογος των μη επιλέξιμων τοποθεσιών και οι ταχυδρομικοί τους κώδικες θα διατίθενται από τούδε και στο εξής στις θεματικές ιστοσελίδες της τελωνειακής ένωσης (4). Ο κατάλογος διατίθεται επίσης από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών της ΕΕ ή είναι προσβάσιμος μέσω των αντίστοιχων εθνικών ιστοσελίδων.

Οι επιχειρήσεις καλούνται να συμβουλεύονται τον κατάλογο τακτικά και τουλάχιστον πριν καταθέσουν τελωνειακή διασάφηση προκειμένου να θέσουν προϊόντα σε ελεύθερη κυκλοφορία για την οποία σκοπεύουν να καταθέσουν αποδεικτικό προτιμησιακής καταγωγής που έχει εκδοθεί ή συνταχθεί από το Ισραήλ.

Η παρούσα ανακοίνωση αντικαθιστά την ανακοίνωση της 25ης Ιανουαρίου 2005 από τις 13ης Αυγούστου 2012.


(1)  ΕΕ C 20 της 25.1.2005, σ. 2.

(2)  ΕΕ L 147 της 21.6.2000, σ. 3.

(3)  ΕΕ L 20 της 24.1.2006, σ. 1.

(4)  http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/technical-arrangement_postal-codes.pdf


V Γνωστοποιήσεις

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

3.8.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 232/6


Πρόσκληση υποβολής προτάσεων 2013 — EAC/S07/12

Πρόγραμμα διά βίου μάθησης (LLP)

2012/C 232/04

1.   Στόχοι και περιγραφή

Η παρούσα πρόσκληση υποβολής προτάσεων βασίζεται στην απόφαση για τη θέσπιση προγράμματος διά βίου μάθησης που εγκρίθηκε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο στις 15 Νοεμβρίου 2006 (απόφαση αριθ. 1720/2006/ΕΚ) (1). Το πρόγραμμα καλύπτει την περίοδο 2007-2013. Οι συγκεκριμένοι στόχοι του προγράμματος για τη διά βίου μάθηση παρατίθενται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 της απόφασης.

2.   Επιλεξιμότητα

Το πρόγραμμα για τη διά βίου μάθηση καλύπτει όλα τα είδη και όλα τα επίπεδα εκπαίδευσης και επαγγελματικής εκπαίδευσης και κατάρτισης και απευθύνεται σε όλα τα φυσικά και νομικά πρόσωπα που αναφέρονται στο άρθρο 4 της απόφασης:

Οι υποψήφιοι του προγράμματος για τη διά βίου μάθηση πρέπει να είναι εγκατεστημένοι σε μία από τις ακόλουθες χώρες (2):

27 κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

χώρες ΕΖΕΣ και ΕΟΧ: Ισλανδία, Λιχτενστάιν, Νορβηγία,

υποψήφιες χώρες: Κροατία (3) και Τουρκία,

Ελβετία,

Αλβανία, Βοσνία-Ερζεγοβίνη, πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας, Μαυροβούνιο και Σερβία (μονο για τις ενέργειες του προγράμματος που αναφέρονται στο σημείο A.2 του παραρτήματος της απόφασης αριθ. 1720/2006/ΕΚ) (4).

Επιπροσθέτως, οι υποψήφιοι από την πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας είναι επιλέξιμοι για τις ακόλουθες ενέργειες (5):

προπαρασκευαστικές επισκέψεις στο πλαίσιο του Comenius, Grundtvig, Erasmus και Leonardo da Vinci,

ενδοϋπηρεσιακή κατάρτιση Comenius και Grundtvig,

επισκέψεις και ανταλλαγές Grundtvig

κινητικότητα σπουδαστών για σπουδές στο πλαίσιο του Erasmus,

κινητικότητα προσωπικού στο πλαίσιο του Erasmus — διδακτικό έργο

εκπαιδευτικές επισκέψεις στο πλαίσιο της βασικής δραστηριότητας 1 του εγκαρσίου προγράμματος

κινητικότητα στο πλαίσιο του Leonardo da Vinci

Σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 2 της απόφασης για τη θέσπιση του LLP, επιτρέπεται η συμμετοχή στα πολυμερή σχέδια και δίκτυα στα πλαίσια των Comenius, Erasmus, Leonardo da Vinci και Grundtvig και στις βασικές δραστηριότητες του εγκαρσίου προγράμματος και σε εταίρους από τρίτες χώρες που δεν συμμετέχουν ήδη στο πρόγραμμα διά βίου μάθησης βάσει του άρθρου 7 της απόφασης. Τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να ανατρέξουν στον οδηγό του LLP του 2013 για τις λεπτομέρειες των συγκεκριμένων δράσεων και τις διατυπώσεις συμμετοχής.

3.   Προϋπολογισμός και διάρκεια των σχεδίων

Ο συνολικός προϋπολογισμός που προβλέπεται για την παρούσα πρόσκληση εκτιμάται σε 1 276 εκατομμύρια EUR.

Το ύψος των επιχορηγήσεων που θα δοθούν, καθώς και η διάρκεια των σχεδίων διαφέρουν σε συνάρτηση με παράγοντες όπως το είδος του σχεδίου και ο αριθμός των συμμετεχουσών χωρών.

4.   Προθεσμία για την υποβολή αιτήσεων

Οι κύριες προθεσμίες είναι οι ακόλουθες:

Κινητικότητα μεμονωμένων μαθητών στο πλαίσιο του Comenius

 

3 Δεκεμβρίου 2012

Comenius, Grundtvig: Ενδοϋπηρεσιακή κατάρτιση

Πρώτη προθεσμία:

16 Ιανουαρίου 2013

περαιτέρω προθεσμίες:

30 Απριλίου 2013

17 Σεπτεμβρίου 2013

Περίοδος άσκησης σε θέση βοηθού στο πλαίσιο του Comenius

 

31 Ιανουαρίου 2013

Comenius, Erasmus, Leonardo da Vinci, Grundtvig: Πολυμερή σχέδια, δίκτυα και συνοδευτικά μέτρα

 

31 Ιανουαρίου 2013

Leonardo da Vinci: Πολυμερή σχέδια για τη μεταφορά της καινοτομίας

 

31 Ιανουαρίου 2013

Leonardo da Vinci: Κινητικότητα (συμπεριλαμβανομένου του πιστοποιητικού κινητικότητας Leonardo Da Vinci)

Erasmus: Εντατικά μαθήματα γλωσσών (ΕΜΓΕ)

 

1 Φεβρουαρίου 2013

Πρόγραμμα Jean Monnet

 

15 Φεβρουαρίου 2013

Comenius, Leonardo da Vinci, Grundtvig: Συμπράξεις·

Comenius: Συμπράξεις Comenius Regio·

Grundtvig: Εργαστήρια

 

21 Φεβρουαρίου 2013

Erasmus: Εντατικά προγράμματα (IP), κινητικότητα σπουδαστών για σπουδές και περιόδους άσκησης (συμπεριλαμβανομένου του πιστοποιητικού περιόδου άσκησης κοινοπραξίας Erasmus) και κινητικότητα προσωπικού (διδακτικό έργο και εκπαίδευση προσωπικού)

 

8 Μαρτίου 2013

Grundtvig: Περίοδοι άσκησης σε θέση βοηθού, σχέδια εθελοντισμού για ηλικιωμένα άτομα

 

28 Μαρτίου 2013

Εγκάρσιο πρόγραμμα: Βασική δραστηριότητα 1 — Εκπαιδευτικές επισκέψεις

πρώτη προθεσμία

28 Μαρτίου 2013

δεύτερη προθεσμία

15 Οκτωβρίου 2013

Εγκάρσιο πρόγραμμα: όλες οι υπόλοιπες δραστηριότητες

 

28 Φεβρουαρίου 2013

Για τις επισκέψεις και τις ανταλλαγές στο πλαίσιο του Grundtvig και για τις προπαρασκευαστικές επισκέψεις στο πλαίσιο όλων των τομεακών προγραμμάτων υπάρχουν διάφορες προθεσμίες ειδικά για κάθε χώρα. Τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να ανατρέξουν στο δικτυακό τόπο του αρμόδιου εθνικού φορέα στη χώρα τους.

5.   Αναλυτικά στοιχεία

Το πλήρες κείμενο της «Γενικής πρόσκλησης υποβολής προτάσεων 2011-2013 LLP — στρατηγικές προτεραιότητες 2013», μαζί με τον «Οδηγό του προγράμματος LLP 2013» και τις πληροφορίες για τη διαθεσιμότητα των αιτήσεων υποψηφιότητας μπορούν να βρεθούν στην ακόλουθη διεύθυνση διαδικτύου: http://ec.europa.eu/education/llp/official-documents-on-the-llp_en.htm

Οι αιτήσεις πρέπει να είναι σύμφωνες με όλους τους όρους του πλήρους κειμένου της πρόσκλησης και του οδηγού του προγράμματος LLP και να υποβληθούν στα σωστά έντυπα που παρέχονται.


(1)  Απόφαση αριθ. 1720/2006/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Νοεμβρίου 2006, για τη θέσπιση προγράμματος δράσης στον τομέα της διά βίου μάθησης http://eur-lex.europa.eu/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2006:327:0045:0068:EN:PDF και απόφαση αριθ. 1357/2008/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, για την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 1720/2006/EK:http://eur-lex.europa.eu/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2008:350:0056:0057:EN:PDF

(2)  Με εξαίρεση το πρόγραμμα Jean Monnet, στο οποίο μπορούν να συμμετέχουν ιδρύματα τριτοβάθμιας εκπαίδευσης από ολόκληρο τον κόσμο.

(3)  Η Κροατία αναμένεται να γίνει κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης την 1η Ιουλίου 2013.

(4)  Η συμμετοχή της Αλβανίας, της Βοσνίας Ερζεγοβίνης και του Μαυροβουνίου στην παρούσα πρόσκληση υποβολής προτάσεων εξαρτάται από την υπογραφή μνημονίου συμφωνίας μεταξύ της Επιτροπής και των αρμόδιων αρχών κάθε μιας από τις χώρες αυτές αντίστοιχα. Αν, έως την πρώτη του μήνα της απόφασης για τη χορήγηση των επιχορηγήσεων, δεν έχει υπογραφεί το μνημόνιο συμφωνίας, οι συμμετέχοντες από τη χώρα αυτή δεν θα χρηματοδοτηθούν και δεν θα συνυπολογιστούν όσον αφορά το ελάχιστο μέγεθος κοινοπραξιών/συμπράξεων.

(5)  στο πλαίσιο των πιλοτικών σχεδίων που χρηματοδοτούνται βάσει του μηχανισμού προενταξιακής βοήθειας της ΕΕ.


ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

3.8.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 232/9


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση COMP/M.6679 — STEAG/Fronterasol/OHL Industrial/Arenales Solar)

Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2012/C 232/05

1.

Στις 25 Ιουλίου 2012, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία οι επιχειρήσεις STEAG GmbH (μέσω του φορέα εξαγοράς Steag 1. Beteiligungs-GmbH — «STEAG», Γερμανία), Fronterasol B.V., που τελευταία ελέγχεται από την Deutsche Bank AG («Fronterasol/Deutsche Bank», Γερμανία), και OHL Industrial, S.L., τμήμα του ομίλου Villar Mir («OHL Industrial/Villar Mir», Ισπανία), αποκτούν κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων κοινό έλεγχο της επιχείρησης Arenales Solar PS, S.L. («Arenales», Ισπανία) με αγορά μετοχών.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

για την STEAG: ηλεκτροπαραγωγή, ολοκληρωμένες τεχνικές λύσεις στον τομέα της παραγωγής ηλεκτρισμού και θερμότητας, (μηχανολογικές) υπηρεσίες σχετικές με σταθμούς ηλεκτροπαραγωγής·

για την OHL Industrial/Villar Mir: λιπάσματα, σιδηροκράματα, ακίνητα, ενέργεια και εκτέλεση βιομηχανικών έργων·

για την Fronterasol/Deutsche Bank: χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες·

για την Arenales Solar: κατασκευή και εκμετάλλευση ενός θερμοηλιακού σταθμού ηλεκτροπαραγωγής στο Morón de la Frontera, Σεβίλλη, Ισπανία.

3.

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.6679 — STEAG/Fronterasol/OHL Industrial/Arenales Solar. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

ΓΔ Ανταγωνισμού

Μητρώο Συγχωνεύσεων

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).

(2)  ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32 («Ανακοίνωση σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία»).


3.8.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 232/10


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση COMP/M.6623 — VINCI/EVT Business)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2012/C 232/06

1.

Στις 26 Ιουλίου 2012, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία ο όμιλος VINCI SA («VINCI», Γαλλία) αποκτά κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1β του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων έλεγχο του συνόλου της EVT (Energieversorgungstechnick ή τεχνολογία ενεργειακού εφοδιασμού) business («EVT Business»), που αποτελείται από έναν αριθμό επιχειρήσεων οι οποίες επί του παρόντος ελέγχονται από την Alpiq Anlagentechnik GmbH («AAT», Γερμανία), με αγορά μετοχών.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

για την VINCI: κατασκευή, παραχωρήσεις υποδομών μεταφορών και ενέργειας, ηλεκτρολογία, κλιματιστική και μηχανολογία κυρίως στην Ευρώπη·

για την EVT Business: ηλεκτρολογικές και μηχανολογικές υπηρεσίες, ιδίως στους τομείς της μεταφοράς και διανομής ενέργειας, των επικοινωνιακών υποδομών, του βιομηχανικού ηλεκτρισμού, της παραγωγής ενέργειας, των καλωδίων, των υποσταθμών μεταφοράς και των συνδέσεων υπεράκτιων αιολικών πάρκων με τις χερσαίες εγκαταστάσεις. Οι επιχειρήσεις που αποτελούν την EVT Business δραστηριοποιούνται σε Γερμανία, Αυστρία, Ουγγαρία, Ιταλία, Τσεχική Δημοκρατία και Σλοβακία.

3.

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.6623 — VINCI/EVT Business. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

ΓΔ Ανταγωνισμού

Μητρώο Συγχωνεύσεων

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).


3.8.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 232/11


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση COMP/M.6644 — APG/PGGM/Challenger LBC Terminals)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2012/C 232/07

1.

Στις 27 Ιουλίου 2012, η Επιτροπή έλαβε κοινοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1), με την οποία οι επιχειρήσεις APG Algemene Pensioen Groep N.V. («APG», Κάτω Χώρες) και PGGM N.V. («PGGM», Κάτω Χώρες) αποκτούν κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων κοινό έλεγχο της επιχείρησης Challenger LBC Terminals Jersey Limited («LBC Terminals», Τζέρσεϋ) με αγορά μετοχών.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

για την APG: εκτέλεση συλλογικών συνταξιοδοτικών προγραμμάτων για άτομα που ανήκουν στους κλάδους της παιδείας, του δημοσίου και των κατασκευών, σε εταιρείες καθαριότητας και καθαρισμού υαλοπινάκων, σε οικοδομικές επιχειρήσεις και εταιρείες ενέργειας και κοινής ωφελείας, καθώς και σε κοινωνική ή προστατευόμενη απασχόληση·

για την PGGM: ολλανδικός φορέας διαχείρισης συνταξιοδοτικού συστήματος. Παρέχει υπηρεσίες στους τομείς διαχείρισης κεφαλαίων συνταξιοδοτικών ταμείων, διαχείρισης περιουσιακών στοιχείων, διοικητικής υποστήριξης και παροχής συμβουλών σε διάφορα συνταξιοδοτικά ταμεία·

για την LBC Terminals: εκμετάλλευση τερματικών σταθμών αποθήκευσης χύδην υγρών. Εκμεταλλεύεται 14 τερματικούς σταθμούς σε καίριες τοποθεσίες σε Βέλγιο, Γαλλία, Κάτω Χώρες, Πορτογαλία, Ισπανία, Κίνα και Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής.

3.

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.6644 — APG/PGGM/Challenger LBC Terminals. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

ΓΔ Ανταγωνισμού

Μητρώο Συγχωνεύσεων

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).


3.8.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 232/12


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση COMP/M.6657 — Marubeni Corporation/Gavilon Holdings)

Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2012/C 232/08

1.

Στις 25 Ιουλίου 2012, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση Marubeni Corporation («Marubeni», Ιαπωνία) αποκτά κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης Gavilon Holdings, LLC («Gavilon», ΗΠΑ) με αγορά μετοχών.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

για την Marubeni: ιαπωνική εταιρεία γενικού εμπορίου με παγκόσμιες δραστηριότητες στους τομείς της διακίνησης προϊόντων και της παροχής υπηρεσιών σε ευρύ φάσμα οικονομικών κλάδων. Στους εν λόγω κλάδους περιλαμβάνονται εισαγωγές, εξαγωγές, συναλλαγές στην ιαπωνική αγορά και υπεράκτια εμπορία, σχετικά με εδώδιμες ύλες, τρόφιμα, υφάσματα, υλικά, χαρτοπολτό και χαρτί, χημικά προϊόντα, ενέργεια, μέταλλα και ορυκτούς πόρους καθώς και μηχανήματα μεταφοράς. Οι δραστηριότητες της Marubeni καλύπτουν επίσης έργα και υποδομές ηλεκτροπαραγωγής, εργοστάσια και βιομηχανικά μηχανήματα, χρηματοδότηση, εφοδιαστική και βιομηχανία των πληροφοριών, καθώς και ανάπτυξη και κατασκευή ακινήτων. Επί πλέον, η Marubeni ασκεί δραστηριότητες επενδύσεων, ανάπτυξης και διοίκησης επιχειρήσεων σε παγκόσμιο επίπεδο με 55 υπερπόντια υποκαταστήματα και γραφεία και 33 υπερπόντιες θυγατρικές επιχειρήσεις με 65 γραφεία, που καταλήγουν σε συνολικό αριθμό 120 γραφείων σε 67 χώρες/περιοχές·

για την Gavilon: αμερικανική εταιρεία διαχείρισης εμπορευμάτων, που προσφέρει σε διεθνές επίπεδο υπηρεσίες συλλογής, αποθήκευσης και διακίνησης, μεταφοράς και εφοδιαστικής, εμπορίας, διανομής και διαχείρισης κινδύνου σε τρεις κύριους επιχειρηματικούς κλάδους: (i) σπόροι και συστατικά (συμπεριλαμβανομένων σπόρων και ζωικών υποπροϊόντων); (ii) λιπάσματα και (iii) ενεργειακά προϊόντα.

3.

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.6657 — Marubeni Corporation/Gavilon Holdings. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

ΓΔ Ανταγωνισμού

Μητρώο Συγχωνεύσεων

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).

(2)  ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32 («Ανακοίνωση σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία»).


3.8.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 232/13


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση COMP/M.6667 — Marquard & Bahls/Linde/JV)

Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2012/C 232/09

1.

Στις 26 Ιουλίου 2012, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία οι επιχειρήσεις Marquard & Bahls AG («M&B», Γερμανία) και Linde AG («Linde», Γερμανία) αποκτούν κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων κοινό έλεγχο νεοσυσταθείσας εταιρείας που αποτελεί κοινή επιχείρηση («JV», Γερμανία), με αγορά μετοχών.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

για την Linde: παροχή βιομηχανικών και ιατρικών αερίων, είδη εξοπλισμού, μηχανική και υπηρεσίες·

για την M&B: εμπορία πετρελαίου, αποθήκευση σε τερματικές δεξαμενές, υπηρεσίες ανεφοδιασμού αεροσκαφών με καύσιμα και ανανεώσιμες πηγές ενέργειας·

για την JV: χύδην παροχή υγροποιημένου φυσικού αερίου ως καυσίμου πλοίων (LNG bunkering — ανεφοδιασμός με ΥΦΑ).

3.

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.6667 — Marquard & Bahls/Linde/JV. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

ΓΔ Ανταγωνισμού

Μητρώο Συγχωνεύσεων

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).

(2)  ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32 («Ανακοίνωση σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία»).