ISSN 1725-2415

doi:10.3000/17252415.CE2010.021.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 21E

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

53ό έτος
28 Ιανουαρίου 2010


Ανακοίνωση αριθ

Περιεχόμενα

Σελίδα

 

Ευρωπαϊκό ΚοινοβούλιοΣΥΝΟΔΟΣ 2008/2009Συνεδρίαση στις 4 Δεκεμβρίου 2008ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝΤα Συνοπτικά Πρακτικά αυτής της συνόδου έχουν δημοσιευθεί στην ΕΕ C 35 E της 12.2.2009.

 

 

ΨΗΦΙΣΜΑΤΑ

 

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

 

Πέμπτη, 4 Δεκεμβρίου 2008

2010/C 021E/01

Βήματα για τη βελτίωση του περιβάλλοντος για τις ΜΜΕ στην Ευρώπη — Πράξη για τις μικρές επιχειρήσεις
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 4ης Δεκεμβρίου 2008 σχετικά με την προσπάθεια βελτίωσης του περιβάλλοντος για τις ΜΜΕ στην Ευρώπη — Πράξη για τις μικρές επιχειρήσεις

1

2010/C 021E/02

Εξαγωγές όπλων (Κώδικας Δεοντολογίας)
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 4ης Δεκεμβρίου 2008 σχετικά με τον Κώδικα Δεοντολογίας της ΕΕ για τις εξαγωγές όπλων

2

2010/C 021E/03

Ειδική έκθεση του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου αριθ. 8/2007 όσον αφορά τη διοικητική συνεργασία στον τομέα του φόρου προστιθέμενης αξίας
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 4ης Δεκεμβρίου 2008 σχετικά με την ειδική έκθεση αριθ. 8/2007 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου για τη διοικητική συνεργασία στον τομέα του φόρου προστιθέμενης αξίας (2008/2151(INI))

3

2010/C 021E/04

Η κατάσταση των γυναικών στα Βαλκάνια
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 4ης Δεκεμβρίου 2008 σχετικά με την κατάσταση των γυναικών στα Βαλκάνια (2008/2119(INI))

8

2010/C 021E/05

Προς ένα ευρωπαϊκό σχέδιο διαχείρισης των κορμοράνων με στόχο την μείωση των ζημιών των κορμοράνων στα ιχθυαποθέματα, την αλιεία και την υδατοκαλλιέργεια
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 4ης Δεκεμβρίου 2008 σχετικά με την κατάρτιση ευρωπαϊκού σχεδίου διαχείρισης των κορμοράνων με σκοπό τη μείωση των αυξανομένων ζημιών που προκαλούν οι κορμοράνοι στα αποθέματα αλιευμάτων, στην αλιεία και στην υδατοκαλλιέργεια (2008/2177(INI))

11

 

 

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

 

Πέμπτη, 4 Δεκεμβρίου 2008

2010/C 021E/06

Συμφωνία Δημοκρατίας της Κορέας/ΕΚ σχετικά με τη συνεργασία για την αντιμετώπιση αντιανταγωνιστικών δραστηριοτήτων *
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 4ης Δεκεμβρίου 2008 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη συμφωνίας μεταξύ της Κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Κορέας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σχετικά με τη συνεργασία για την αντιμετώπιση αντιανταγωνιστικών δραστηριοτήτων (SEC(2007)1731 — C6-0398/2008 — 2008/0004(CNS))

16

2010/C 021E/07

Αποθέματα ρέγγας δυτικά της Σκωτίας *
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 4ης Δεκεμβρίου 2008 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που αφορά τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για το απόθεμα ρέγγας που κατανέμεται δυτικά της Σκωτίας και για την αλιεία του αποθέματος αυτού (COM(2008)0240 — C6-0204/2008 — 2008/0091(CNS))

17

2010/C 021E/08

Αρμοδιότητες και συνεργασία στον τομέα των υποχρεώσεων διατροφής *
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 4ης Δεκεμβρίου 2008 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που αφορά τη διεθνή δικαιοδοσία, το εφαρμοστέο δίκαιο, την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων και τη συνεργασία σε θέματα υποχρεώσεων διατροφής (14066/2008 — C6-0384/2008 — 2005/0259(CNS))

21

2010/C 021E/09

Όργανα μετρήσεως και μέθοδοι μετρολογικού ελέγχου (αναδιατύπωση) ***I
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 4ης Δεκεμβρίου 2008 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τις κοινές διατάξεις για τα όργανα μετρήσεως και για τις μεθόδους μετρολογικού ελέγχου (αναδιατύπωση) (COM(2008)0357 — C6-0237/2008 — 2008/0123(COD))

22

2010/C 021E/10

Διευκόλυνση για την ταχεία αντιμετώπιση των διογκούμενων τιμών των τροφίμων στις αναπτυσσόμενες χώρες ***I
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 4ης Δεκεμβρίου 2008 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη θέσπιση διευκόλυνσης για την ταχεία αντιμετώπιση των διογκούμενων τιμών των τροφίμων στις αναπτυσσόμενες χώρες (COM(2008)0450 — C6-0280/2008 — 2008/0149(COD))

23

P6_TC1-COD(2008)0149Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 4 Δεκεμβρίου 2008 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΚ) αριθ. …/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση διευκόλυνσης για την ταχεία αντιμετώπιση των διογκούμενων τιμών των τροφίμων στις αναπτυσσόμενες χώρες

24

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

24

2010/C 021E/11

Πάταξη της φοροδιαφυγής που συνδέεται με τις ενδοκοινοτικές πράξεις (κοινό σύστημα ΦΠΑ) *
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 4ης Δεκεμβρίου 2008 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2006/112/ΕΚ σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας με στόχο την πάταξη της φοροδιαφυγής που συνδέεται με τις ενδοκοινοτικές πράξεις (COM(2008)0147 — C6-0154/2008 — 2008/0058(CNS))

24

2010/C 021E/12

Πάταξη της φοροδιαφυγής που συνδέεται με τις ενδοκοινοτικές πράξεις *
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 4ης Δεκεμβρίου 2008 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1798/2003 με στόχο την πάταξη της φοροδιαφυγής που συνδέεται με τις ενδοκοινοτικές πράξεις (COM(2008)0147 — C6-0155/2008 — 2008/0059(CNS))

27

Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων συμβόλων

*

Διαδικασία διαβούλευσης

**I

Διαδικασία συνεργασίας, πρώτη ανάγνωση

**II

Διαδικασία συνεργασίας, δεύτερη ανάγνωση

***

Σύμφωνη γνώμη

***I

Διαδικασία συναπόφασης, πρώτη ανάγνωση

***II

Διαδικασία συναπόφασης, δεύτερη ανάγνωση

***III

Διαδικασία συναπόφασης, τρίτη ανάγνωση

(Η αναφερόμενη διαδικασία στηρίζεται στη νομική βάση που πρότεινε η Επιτροπή.)

Πολιτικές τροπολογίες: το νέο κείμενο και η αντικατάσταση κειμένου σημειώνονται με έντονους πλάγιους χαρακτήρες και η διαγραφή με το σύμβολο ▐.

Τεχνικές διορθώσεις και προσαρμογές εκ μέρους των υπηρεσιών: το νέο κείμενο και η αντικατάσταση κειμένου σημειώνονται με πλάγιους χαρακτήρες και η διαγραφή με το σύμβολο ║.

EL

 


Ευρωπαϊκό ΚοινοβούλιοΣΥΝΟΔΟΣ 2008/2009Συνεδρίαση στις 4 Δεκεμβρίου 2008ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝΤα Συνοπτικά Πρακτικά αυτής της συνόδου έχουν δημοσιευθεί στην ΕΕ C 35 E της 12.2.2009.

ΨΗΦΙΣΜΑΤΑ

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Πέμπτη, 4 Δεκεμβρίου 2008

28.1.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CE 21/1


Πέμπτη, 4 Δεκεμβρίου 2008
Βήματα για τη βελτίωση του περιβάλλοντος για τις ΜΜΕ στην Ευρώπη — Πράξη για τις μικρές επιχειρήσεις

P6_TA(2008)0579

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 4ης Δεκεμβρίου 2008 σχετικά με την προσπάθεια βελτίωσης του περιβάλλοντος για τις ΜΜΕ στην Ευρώπη — Πράξη για τις μικρές επιχειρήσεις

2010/C 21 E/01

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την προφορική ερώτηση της 27ης Οκτωβρίου 2008 προς το Συμβούλιο για τα βήματα προς την βελτίωση του περιβάλλοντος για τις ΜΜΕ στην Ευρώπη — Πράξη για τις μικρές επιχειρήσεις (Ο-0113/08),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 25ης Ιουνίου 2008 με τίτλο «Προτεραιότητα στις Μικρές Επιχειρήσεις — Μια “Small Business Act” για την Ευρώπη» (COM(2008)0394) και τη συνοδευτική εκτίμηση του αντικτύπου της (SEC(2008)2101),

έχοντας υπόψη τον Ευρωπαϊκό Χάρτη για Μικρές Επιχειρήσεις,

έχοντας υπόψη το άρθρο 108, παράγραφος 5, του Κανονισμού του,

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μικρομεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ) είναι καθοριστικής σπουδαιότητας για την οικονομία της Ευρώπης δεδομένου ότι παρέχουν περισσότερες από 100 000 000 θέσεις εργασίας, συμβάλλουν στην οικονομική ανάπτυξη, αποτελούν σημαντική πηγή καινοτομίας και προωθούν την ισότητα των φύλων και την περιφερειακή ανάπτυξη,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόταση θέσπισης της Πράξης για τις μικρές επιχειρήσεις (ΠΜΕ) για την Ευρώπη πρέπει να επιδοκιμασθεί έντονα αλλά και ότι θα είναι αποτελεσματική μόνον εφόσον ληφθεί συγκεκριμένη δέσμευση, τόσο σε επίπεδο κρατών μελών, όσο και σε επίπεδο κοινότητας, για την εφαρμογή της,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η σημερινή κρίση της χρηματοοικονομικής αγοράς έχει καταστήσει εμφανέστερες τις ελλείψεις του σημερινού πλαισίου για τις ΜΜΕ και έχει καταστήσει επιτακτικότερη τη μέριμνα να λαμβάνονται περισσότερο υπόψη οι ανάγκες τους και να εφαρμόζονται αποτελεσματικά οι διατάξεις που περιλαμβάνει η ΠΜΕ,

1.

καλεί τα κράτη μέλη να επιβεβαιώσουν ότι σκοπεύουν να εγκρίνουν επισήμως την ΠΜΕ στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο των Βρυξελλών του Δεκεμβρίου 2008, προκειμένου να εξασφαλισθεί η απαιτούμενη μεγάλη διάδοση στην κοινή γνώμη, και καλεί το Συμβούλιο κατά την έγκριση της ΠΜΕ να καταστήσει δεσμευτικές τις διατάξεις της προκειμένου να έχουν αισθητό και θετικό αντίκτυπο στο περιβάλλον των ΜΜΕ·

2.

τονίζει την ανάγκη να υποστηρίξουν πλήρως τα κράτη μέλη την εφαρμογή των διατάξεων της ΠΜΕ προκειμένου να είναι αποτελεσματική, και ζητεί να ληφθούν συγκεκριμένα μέτρα τόσο σε επίπεδο κρατών μελών όσο και σε περιφερειακό επίπεδο, για τη συμπλήρωση των μέτρων που θεσπίζονται σε κοινοτικό επίπεδο· καλεί, συνεπώς, τα κράτη μέλη να γνωστοποιήσουν πώς και με ποιο χρονοδιάγραμμα θα ενσωματωθούν οι διατάξεις της ΠΜΕ στα εθνικά κανονιστικά πλαίσια·

3.

υπενθυμίζει ότι, προκειμένου να διασφαλισθεί η αποτελεσματικότητα των μέτρων της ΠΜΕ, πρέπει να δημιουργηθεί σύστημα ελέγχου για την παρακολούθηση της προόδου και της εφαρμογής της από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη· προτρέπει, η πρόοδος που επιτυγχάνεται κατά την εφαρμογή των διατάξεων της ΠΜΕ να συμπεριληφθεί σε αυτόνομο κεφάλαιο στις ετήσιες εκθέσεις για τα εθνικά προγράμματα μεταρρύθμισης στο πλαίσιο της Στρατηγικής της Λισαβόνας·

4.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να μην παραμελήσουν την «πρακτική οικονομία» κατά την αντιμετώπιση της σημερινής οικονομικής κρίσης και να παράσχουν ουσιαστική υποστήριξη στις ΜΜΕ διασφαλίζοντας την πρόσβασή τους σε χρηματοδοτικούς πόρους κατά την κρίσιμη αυτή περίοδο· επιδοκιμάζει, στο πλαίσιο αυτό, τη νέα δέσμη χρηματοδότησης της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων που προβλέπει τη διάθεση δανείων προς ΜΜΕ ύψους 30 000 000 000, όπως έχει συμφωνήσει το Συμβούλιο· θεωρεί ότι το ποσό δεν θα επαρκέσει για την επίλυση των σημερινών προβλημάτων χρηματοδότησης των ΜΜΕ·

5.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών.


28.1.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CE 21/2


Πέμπτη, 4 Δεκεμβρίου 2008
Εξαγωγές όπλων (Κώδικας Δεοντολογίας)

P6_TA(2008)0580

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 4ης Δεκεμβρίου 2008 σχετικά με τον Κώδικα Δεοντολογίας της ΕΕ για τις εξαγωγές όπλων

2010/C 21 E/02

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το άρθρο 103, παράγραφος 4 του Κανονισμού του,

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Ιούνιο 2008 συμπληρώθηκε η δέκατη επέτειος του Κώδικα Δεοντολογίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τις εξαγωγές όπλων,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι πριν από τρία έτη, στις 30 Ιουνίου 2005, η COARM (Ομάδα εργασίας του Συμβουλίου για τα συμβατικά όπλα) συμφώνησε σε τεχνικό επίπεδο επί κειμένου κοινής θέσης, μετά από ενδελεχή διαδικασία αναθεώρησης του Κώδικα Δεοντολογίας της ΕΕ για τις εξαγωγές όπλων, με στόχο να μετατραπεί ο Κώδικας σε αποτελεσματικό μηχανισμό ελέγχου των εξαγωγών όπλων από το έδαφος της ΕΕ και εκ μέρους επιχειρήσεων της ΕΕ,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη η έγκριση της κοινής αυτής θέσης θα καταστήσει τον Κώδικα νομικά δεσμευτικό μηχανισμό ελέγχου των εξαγωγών όπλων σε όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρά τις διάφορες εκκλήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, το Συμβούλιο δεν έχει κατορθώσει από το 2005 να εγκρίνει την εν λόγω κοινή θέση σε πολιτικό επίπεδο, αφήνοντας το θέμα ανεπίλυτο,

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το θέμα αυτό κατέστη και πάλι επείγον μετά από τις κατωτέρω εξελίξεις:

τις διάφορες πρωτοβουλίες για την εναρμόνιση των εθνικών πολιτικών προμήθειας όπλων και των ενδοκοινοτικών μεταφορών και πωλήσεων όπλων,

το ανανεωμένο ενδιαφέρον για τον έλεγχο των επιπτώσεων του παρανόμου εμπορίου όπλων, ιδίως μετά τη θέση σε ισχύ των κανονισμών της ΕΕ για την αεροπορική ασφάλεια και τις επιπτώσεις στις δραστηριότητες των αερομεταφορέων εμπορευμάτων για τους οποίους υπάρχουν υποψίες ότι εμπλέκονται σε αποσταθεροποιητικές μεταφορές όπλων,

1.

επαναλαμβάνει εντόνως, επ' ευκαιρία της δεκάτης επετείου του κώδικα, την έντονη κριτική του στο σημερινό πολιτικό αδιέξοδο που οφείλεται στη μη έγκριση της κοινής θέσης·

2.

ζητεί από τη γαλλική προεδρία και, εν ανάγκη, τις επόμενες προεδρίες να δώσουν λύση στο πρόβλημα, εξασφαλίζοντας την έγκριση της κοινής θέσης χωρίς περαιτέρω καθυστέρηση·

3.

επαναλαμβάνει ότι η συμβολή της ΕΕ στη θέσπιση διεθνώς δεσμευτικής Συνθήκης για το εμπόριο όπλων θα αποκτήσει μεγαλύτερη αξιοπιστία μόλις καταστεί νομικώς δεσμευτικό το δικό της καθεστώς για τον έλεγχο των όπλων·

4.

επαναλαμβάνει ότι, παράλληλα με την έγκριση της κοινής θέσης, θα πρέπει να ληφθούν τα εξής μέτρα, μεταξύ άλλων:

α)

να αποτραπούν οι περιπτώσεις ανεύθυνης μεταφοράς όπλων με αυστηρή εφαρμογή των κριτηρίων του Κώδικα τόσο στις επιχειρήσεις όσο και στις εθνικές ένοπλες δυνάμεις·

β)

να αποτραπεί το λαθρεμπόριο όπλων δια αέρος και θαλάσσης· να βελτιωθούν και να επιβληθούν έλεγχοι επί των μεσαζόντων ζητώντας από τα κράτη μέλη που δεν το έχουν ακόμη πράξει να ενσωματώσουν στις εθνικές τους νομοθεσίες το γράμμα και το πνεύμα της κοινής θέσης 2003/468/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2003, σχετικά με τον έλεγχο της διαμεσολάβησης με αντικείμενο τα όπλα (1)

γ)

να εξασφαλιστεί η ταχεία διερεύνηση των προσφάτων καταγγελιών για παραβιάσεις των εμπάργκο όπλων·

δ)

να αποτραπεί η εκποίηση σε ιδιώτες μεσάζοντες των όπλων που συλλέγονται κατά τη διάρκεια επιχειρήσεων της ΕΠΑΑ, της Μεταρρύθμισης του Τομέα Ασφάλειας (SSR) και άλλων πρωτοβουλιών της ΕΕ, καθώς και η μετέπειτα μεταφορά τους σε άλλες εμπόλεμες περιοχές ή περιοχές όπου επικρατεί ένταση·

ε)

να βελτιωθεί η διαφάνεια και ποιότητα των σχετικών με τον Κώδικα δεδομένων που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη στο πλαίσιο της ετήσιας έκθεσης για τον Κώδικα Δεοντολογίας·

5.

είναι πεπεισμένο ότι η έγκριση της κοινής θέσης σχετικά με τον Κώδικα Δεοντολογίας για τις Εξαγωγές Όπλων είναι ζωτικής σημασίας για την ορθή εφαρμογή της μελλοντικής οδηγίας σχετικά με τις ενδοκοινοτικές μεταφορές αμυντικού υλικού και για αποτελεσματικό έλεγχο των εξαγωγών όπλων·

6.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών.


(1)  ΕΕ L 156 της 25.6.2003, σ. 79.


28.1.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CE 21/3


Πέμπτη, 4 Δεκεμβρίου 2008
Ειδική έκθεση του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου αριθ. 8/2007 όσον αφορά τη διοικητική συνεργασία στον τομέα του φόρου προστιθέμενης αξίας

P6_TA(2008)0581

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 4ης Δεκεμβρίου 2008 σχετικά με την ειδική έκθεση αριθ. 8/2007 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου για τη διοικητική συνεργασία στον τομέα του φόρου προστιθέμενης αξίας (2008/2151(INI))

2010/C 21 E/03

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την ειδική έκθεση αριθ. 8/2007 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τη διοικητική συνεργασία στον τομέα του φόρου προστιθέμενης αξίας, στην οποία συμπεριλαμβάνονται οι απαντήσεις της Επιτροπής (1),

έχοντας υπόψη την απόφαση 2007/436/ΕΚ/Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 7ης Ιουνίου 2007 για το σύστημα ιδίων πόρων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2),

έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου των Προϋπολογισμών και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων (A6-0427/2008),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η φοροδιαφυγή και η απάτη στον τομέα του φόρου προστιθέμενης αξίας (ΦΠΑ) δεν πλήττουν μόνο τη χρηματοδότηση των προϋπολογισμών των κρατών μελών, αλλά και το σύστημα ιδίων πόρων της ΕΕ, καθώς οι μειώσεις στους ιδίους πόρους ΦΠΑ πρέπει να αντισταθμιστούν με αύξηση των ιδίων πόρων ακαθάριστου εθνικού εισοδήματος (ΑΕΕ), με αποτέλεσμα οι στρεβλώσεις που προκαλεί η απάτη στον τομέα του ΦΠΑ να επηρεάζουν τη συνολική ισορροπία του συστήματος ιδίων πόρων,

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή, στην ανακοίνωσή της 31ης Μαΐου 2006 σχετικά με την ανάγκη χάραξης συντονισμένης στρατηγικής με σκοπό τη βελτίωση της καταπολέμησης της φοροδιαφυγής (COM(2006)0254), παρατήρησε ότι τα κράτη μέλη δεν χρησιμοποιούσαν επαρκώς τις δυνατότητες διοικητικής συνεργασίας που προσφέρει η δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1798/2003 (3) ενίσχυση του νομικού πλαισίου, και θεώρησε το επίπεδο διοικητικής συνεργασίας δυσανάλογο του όγκου του ενδοκοινοτικού εμπορίου,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανάλυση του Ελεγκτικού Συνεδρίου στην ειδική έκθεση αριθ. 8/2007, σχετικά με το εάν οι ανταλλαγές πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών πραγματοποιούνται έγκαιρα και αποτελεσματικά και εάν υπάρχουν οι ενδεδειγμένες διοικητικές δομές και διαδικασίες ώστε να ενισχύεται η διοικητική συνεργασία, επιβεβαίωσε ότι ο κύριος στόχος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1798/2003, δηλαδή η αποτελεσματική διοικητική συνεργασία για την καταπολέμηση της φοροδιαφυγής στον τομέα του ΦΠΑ, δεν έχει επιτευχθεί,

1.

επιδοκιμάζει την ειδική έκθεση αριθ. 8/2007 του Ελεγκτικού Συνεδρίου, η οποία παρέχει ανεξάρτητη αξιολόγηση της διοικητικής συνεργασίας στην καταπολέμηση της φοροδιαφυγής και της απάτης στον τομέα του ΦΠΑ και διεξοδική ανάλυση των επιδόσεων των κρατών μελών και του ρόλου της Επιτροπής· συμπεραίνει ότι, βάσει των ευρημάτων του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1798/2003 δεν συνιστά αποτελεσματικό εργαλείο για τη διοικητική συνεργασία, καθώς ορισμένα κράτη μέλη παρακωλύουν την εφαρμογή του και ο ρόλος της Επιτροπής είναι περιορισμένος·

Ποσοτικός προσδιορισμός της απάτης στον τομέα του ΦΠΑ

2.

έχει επίγνωση του γεγονότος ότι είναι δύσκολο να εκτιμηθεί το πραγματικό μέγεθος της φοροδιαφυγής και της απάτης στον τομέα του ΦΠΑ, καθώς πολλά κράτη μέλη δεν συγκεντρώνουν ή δεν δημοσιεύουν δεδομένα· επισημαίνει ότι, σύμφωνα με εκτιμήσεις που παραθέτει το Ελεγκτικό Συνέδριο, οι απώλειες εσόδων από τον ΦΠΑ ανήλθαν σε 17 δισεκατομμύρια ευρώ στη Γερμανία για το 2005 και σε 18,2 δισεκατομμύρια ευρώ στο Ηνωμένο Βασίλειο για το φορολογικό έτος 2005-2006· επισημαίνει ότι το μέγεθος της απάτης στον τομέα του ΦΠΑ ενδέχεται να υπερβαίνει τον συνολικό ετήσιο προϋπολογισμό της Κοινότητας·

3.

επιδοκιμάζει την πρωτοβουλία της Επιτροπής να ξεκινήσει μελέτη για τη διατύπωση αξιόπιστων εκτιμήσεων σχετικά με τη φορολογική απάτη, συμπεριλαμβανομένης της απάτης στον τομέα του ΦΠΑ, στα διάφορα κράτη μέλη· καλεί την Επιτροπή να ενημερώσει τις αρμόδιες επιτροπές του Κοινοβουλίου σχετικά με τα πορίσματα της μελέτης μόλις είναι διαθέσιμα·

4.

ζητεί από το Συμβούλιο και την Επιτροπή να δώσουν μεγαλύτερη προτεραιότητα στην χάραξη κοινής προσέγγισης όσον αφορά τον ποσοτικό προσδιορισμό και την ανάλυση της απάτης στον τομέα του ΦΠΑ, με την οποία να είναι δυνατόν να αξιολογείται αν τα μέτρα που λαμβάνουν τα κράτη μέλη κατά της φοροδιαφυγής και της απάτης στον τομέα του ΦΠΑ είναι αποτελεσματικά ή εάν απλώς οδηγούν στη μεταφορά της απάτης με τον ΦΠΑ σε άλλους οικονομικούς τομείς ή κράτη μέλη·

5.

ζητεί από το Συμβούλιο, την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να λάβουν πλήρως υπόψη τις συστάσεις της Επιτροπής Επαφών των Ανωτάτων Οργάνων Ελέγχου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, του Δεκεμβρίου 2007, οι οποίες περιλαμβάνουν προτάσεις σχετικά με το πώς μπορούν τα κράτη μέλη να βελτιώσουν τις εκτιμήσεις τους και σχετικά με τον τρόπο για τη δημιουργία ενιαίου μοντέλου εκτίμησης της απάτης στον τομέα του ΦΠΑ·

Προβλήματα στις επιδόσεις των αρχών των κρατών μελών

6.

ανησυχεί για τις ελλείψεις που διαπιστώνει το Ελεγκτικό Συνέδριο σε ό,τι αφορά τη διοικητική συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών στον τομέα του ΦΠΑ·

7.

εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο παρατήρησε ότι σε ορισμένα κράτη μέλη δεν υπάρχουν στοιχειώδεις προϋποθέσεις για αποτελεσματική συνεργασία· συγκεκριμένα επισημαίνει τις εξής ελλείψεις:

για το ήμισυ περίπου των αιτημάτων διαβίβασης πληροφοριών από ένα κράτος μέλος σε άλλο δεν δίδεται απάντηση εντός της προβλεπόμενης τρίμηνης προθεσμίας,

η οργανωτική δομή των κεντρικών υπηρεσιών διασύνδεσης, δηλαδή των βασικών διόδων για την ανταλλαγή πληροφοριών, έχει συμβάλει στις καθυστερήσεις· η Ιταλία και οι Κάτω Χώρες διαίρεσαν τις κεντρικές υπηρεσίες διασύνδεσής τους σε τμήματα χωρίς να μεριμνήσουν για τον αποτελεσματικό συντονισμό τους, η δε Γερμανία χώρισε τις δικές της κεντρικές υπηρεσίες διασύνδεσης σε υπηρεσίες χωρίς να ενημερώσει δεόντως τα άλλα κράτη μέλη,

υφίστανται σημαντικές διαφορές μεταξύ του αριθμού των αιτήσεων για διαβίβαση πληροφοριών που διατείνεται ότι έχει λάβει ένα κράτος μέλος και του αριθμού που διατείνεται ότι του έχει αποστείλει άλλο κράτος μέλος· η Ιταλία δηλώνει ότι έλαβε κατά 54 % λιγότερες αιτήσεις και η Γερμανία κατά 32 % περισσότερες, από ό, τι δηλώνουν τα άλλα κράτη μέλη για το 2005·

8.

ζητεί από τα κράτη μέλη να εγγυηθούν την έγκαιρη ανταλλαγή πληροφοριών κατόπιν αιτήσεως· είναι πεπεισμένο ότι οι προτεινόμενες τροποποιήσεις της οδηγίας περί ΦΠΑ (4) και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1798/2003, που αποσκοπούν στη μείωση των χρονικών περιθωρίων συγκέντρωσης και ανταλλαγής πληροφοριών, θα αποφέρουν ολοκληρωμένα αποτελέσματα μόνο εάν τα κράτη μέλη που δεν το έχουν πράξει ακόμη θεσπίσουν μηχανισμούς παρακολούθησης για να διασφαλιστεί ότι θα παρέχονται έγκαιρα απαντήσεις στις αιτήσεις· ζητεί από την Επιτροπή να το ενημερώσει σχετικά με την πρόοδο που έχουν σημειώσει τα επιμέρους κράτη μέλη όσον αφορά τη σύσταση μηχανισμών παρακολούθησης και να αξιολογήσει την αποτελεσματικότητά τους·

9.

ζητεί από το Συμβούλιο να εξετάσει το θέμα της απόκλισης μεταξύ του αριθμού των αιτήσεων για ενημέρωση που δηλώνει ότι έχει λάβει ένα κράτος μέλος και των αιτήσεων που δηλώνουν τα άλλα κράτη μέλη ότι του έχουν αποστείλει, και να επιλύσει επειγόντως αυτό το πρόβλημα·

10.

συνιστά στην Επιτροπή, στο πλαίσιο των εθνικών μεταρρυθμιστικών προγραμμάτων τους σύμφωνα με τη στρατηγική της Λισαβόνας, τα κράτη μέλη να ενημερώνουν τα άλλα κράτη μέλη σχετικά με την εφαρμογή των προϋποθέσεων σε σχέση τα δεδομένα· θεωρεί ότι είναι σημαντικό, όταν η διαβίβαση δεδομένων από ένα κράτος μέλος στο άλλο υπόκειται σε συστηματική καθυστέρηση, η Επιτροπή να κινεί διαδικασίες προσφυγής επί παραβάσει κατά των κρατών μελών που καθυστερούν τη διαβίβαση δεδομένων·

11.

καλεί την Επιτροπή να διευκολύνει την περαιτέρω ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών και το συντονισμό μεταξύ των κρατών μελών σε ό, τι αφορά τις οργανωτικές ρυθμίσεις της διοικητικής συνεργασίας·

12.

ζητεί από τα κράτη μέλη να αξιοποιήσουν πλήρως τη δυνατότητα ανάθεσης αρμοδιοτήτων όσον αφορά την ανταλλαγή πληροφοριών στις τοπικές φορολογικές υπηρεσίες τους, για την επίσπευση της συνεργασίας και τη βελτίωσης της ποιότητάς της· επισημαίνει ότι το 2007 η Επιτροπή διέθεσε ασφαλή δίαυλο ηλεκτρονικής επικοινωνίας μεταξύ των τοπικών υπηρεσιών στα διάφορα κράτη μέλη·

13.

αναγνωρίζει ότι η ειδική συνεργασία σε επίπεδο ΕΕ αποτελεί ουσιαστικό μέσο για την καταπολέμηση της φοροδιαφυγής· ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να αξιοποιήσουν πλήρως τη δυνατότητα της καθιέρωσης αποτελεσματικής διοικητικής συνεργασίας μεταξύ τοπικών φορολογικών υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένης της χρήσης ηλεκτρονικών επικοινωνιών·

14.

επισημαίνει ότι το Βέλγιο ίδρυσε το Eurocanet (European Carousel Network — ευρωπαϊκό δίκτυο για την καταπολέμηση της αλυσιδωτής απάτης) για τη βελτίωση της αυθόρμητης ανταλλαγής πληροφοριών· επισημαίνει ότι, σήμερα συμμετέχουν 24 κράτη μέλη σε αυτήν την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με εταιρείες ύποπτες για συμμετοχή σε απάτες αφανούς εμπόρου·

15.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με εμπειρογνώμονες, το Eurocanet επιτρέπει στις φορολογικές διοικητικές αρχές να εντοπίζουν την απάτη στον τομέα του ΦΠΑ ταχύτερα, καθώς προβλέπει συνολική ανταλλαγή πληροφοριών, χρησιμοποιεί τις βελγικές αρχές ως κεντρικό συντονιστικό φορέα και προβλέπει τη συμμετοχή επιχειρησιακών διοικητικών υπηρεσιών για την καταπολέμηση της απάτης·

16.

παρατηρεί, εντούτοις, ότι η αποτελεσματικότητα του Eurocanet μειώνεται λόγω του γεγονότος ότι τρία σημαίνοντα κράτη μέλη —η Γερμανία, η Ιταλία και το Ηνωμένο Βασίλειο— δεν συμμετέχουν σε αυτό· ζητεί από τη Γερμανία, την Ιταλία και το Ηνωμένο Βασίλειο να ενταχθούν στο Eurocanet·

17.

εκφράζει την ανησυχία του σχετικά με το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο διαπιστώνει σοβαρές αδυναμίες στο σύστημα ανταλλαγής πληροφοριών σχετικά με τον ΦΠΑ (VIES) λόγω καθυστερήσεων κατά τη συγκέντρωση και εισαγωγή των δεδομένων και λόγω προβλημάτων στη διόρθωση λανθασμένων δεδομένων· ζητεί από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να επανορθώσουν επειγόντως αυτές τις αδυναμίες έως τα τέλη του 2008·

18.

αδυνατεί να κατανοήσει, για ποιον λόγο τα κράτη μέλη, παρά τις προσπάθειες της Επιτροπής να διευκολύνει την επίτευξη συμφωνίας, ακόμη δεν έχουν συμφωνήσει επί κοινών κριτηρίων για την ακύρωση αριθμών φορολογικού μητρώου ΦΠΑ, παρόλο που η δυνατότητα ταχείας απόσυρσης αριθμών φορολογικού μητρώου ΦΠΑ συνιστά καίριο στοιχείο για τον τερματισμό και την πρόληψη της απάτης στον τομέα του ΦΠΑ·

19.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι τα κράτη μέλη δεν χρησιμοποιούν επαρκώς τους ταυτόχρονους πολυμερείς ελέγχους, παρότι η Κοινότητα προβλέπει τη χρηματοδότησή τους και παρότι κατά το Ελεγκτικό Συνέδριο μπορούν να αποφέρουν θετικά αποτελέσματα·

20.

εκφράζει τη λύπη του, ιδιαίτερα μέσα από το πρίσμα των ανωτέρω ελλείψεων που εντόπισε το Ελεγκτικό Συνέδριο όσον αφορά τη Γερμανία, για το γεγονός ότι η Γερμανία δεν συμμορφώθηκε προς το αίτημα του Ελεγκτικού Συνεδρίου· υποστηρίζει την άποψη του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι η άρνηση της Γερμανίας συνιστά παραβίαση των υποχρεώσεών της δυνάμει της Συνθήκης ΕΚ· επισημαίνει ότι η Επιτροπή έχει κινήσει διαδικασία προσφυγής επί παραβάσει ενώπιον του Δικαστηρίου κατά της Γερμανίας· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να πραγματοποιήσει τον σχεδιαζόμενο έλεγχο στη Γερμανία, σε περίπτωση που το Δικαστήριο αποφανθεί ότι υπάρχει παράβαση·

21.

σημειώνει ότι η ομάδα εργασίας του Συμβουλίου σχετικά με τα φορολογικά ζητήματα συζήτησε την ειδική έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου· ζητεί από το Συμβούλιο να υιοθετήσει επίσημα συμπεράσματα σχετικά με τις διαπιστώσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου, όπως συμβαίνει για τις άλλες ειδικές εκθέσεις κατά τη διαδικασία της απαλλαγής της Επιτροπής, πριν από τον Δεκέμβριο του 2008·

Συνέχεια που δόθηκε στα συμπεράσματα του Ελεγκτικού Συνεδρίου όσον αφορά τη θέσπιση νέων κοινοτικών νομοθετικών μέτρων

22.

χαιρετίζει τις προτάσεις της Επιτροπής για την τροποποίηση της οδηγίας ΦΠΑ (5) και του κανονισμού για τη διοικητική συνεργασία στον τομέα του ΦΠΑ (6), προκειμένου να επιταχυνθεί η συλλογή και ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με ενδοκοινοτικές συναλλαγές από το 2010 και επέκεινα, και προτρέπει το Συμβούλιο να εγκρίνει ταχέως τα προταθέντα μέτρα·

23.

καλεί την Επιτροπή να υποβάλει περαιτέρω προτάσεις με σκοπό να ενισχυθεί η ικανότητα των κρατών μελών να συλλέγουν μη καταβληθέντα ΦΠΑ, καθιστώντας από κοινού τους εμπόρους αυστηρά υπεύθυνους για απώλειες φορολογικών εσόδων σε περιπτώσεις όπου η μη συμμόρφωσή τους με τις υποχρεώσεις υποβολής στοιχείων έχει διευκολύνει την απάτη·

24.

καλεί την Επιτροπή να υποβάλει περαιτέρω προτάσεις για την αυτοματοποιημένη πρόσβαση όλων των κρατών μελών σε ορισμένα μη ευαίσθητα δεδομένα τα οποία τηρούν τα κράτη μέλη σχετικά με τους φορολογούμενους πολίτες τους, καθώς και για την εναρμόνιση των διαδικασιών σχετικά με την εγγραφή και τη διαγραφή από το μητρώο των υπόχρεων σε καταβολή ΦΠΑ, με στόχο να διασφαλιστούν ο ταχύς εντοπισμός και η διαγραφή των πλαστών φορολογουμένων·

Ο σημερινός ρόλος της Επιτροπής και οι μελλοντικές προοπτικές

25.

σημειώνει ότι, δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1798/2003, η Επιτροπή αξιολογεί τη λειτουργία της διοικητικής συνεργασίας και συγκεντρώνει την πείρα των κρατών μελών· επισημαίνει την πρόθεση της Επιτροπής να καθιερώσει σύστημα εποπτείας με ποσοτικά προσδιορισμένους δείκτες προκειμένου να αξιολογεί εάν τα κράτη μέλη είναι σε θέση να παρέχουν αμοιβαία αποτελεσματική συνδρομή και εάν όντως το πράττουν· ζητεί από την Επιτροπή να ενημερώσει το Κοινοβούλιο για την κατάσταση των πραγμάτων, πριν από την έναρξη της προσεχούς διαδικασίας απαλλαγής·

26.

επισημαίνει ότι η Επιτροπή δεν διαθέτει πρόσβαση στο περιεχόμενο των πληροφοριών που ανταλλάσσονται δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1798/2003, αλλά ο ρόλος της περιορίζεται στη συντήρηση και ανάπτυξη του δικτύου επικοινωνίας· συμφωνεί με το Ελεγκτικό Συνέδριο, ότι έτσι περιορίζεται η ικανότητα της Επιτροπής να εντοπίζει τις αιτίες των προβλημάτων και να υποδεικνύει λύσεις·

27.

σημειώνει ότι τα κράτη μέλη αρνούνται να χορηγήσουν στην Επιτροπή (OLAF) πρόσβαση στο περιεχόμενο των δεδομένων που ανταλλάσσονται δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1798/2003 και των δεδομένων που ανταλλάσσονται στο πλαίσιο του Eurocanet· επισημαίνει τη θέση της Επιτροπής (OLAF) ότι, εάν της χορηγούνταν πρόσβαση στα δεδομένα, θα προέκυπτε σημαντική προστιθέμενη αξία με την πραγματοποίηση αναλύσεων των τάσεων και των προσφάτως εντοπισμένων πρακτικών εξαπάτησης από κοινοτική οπτική γωνία·

28.

σημειώνει ότι, τον Απρίλιο του 2008, η Europol άνοιξε αναλυτικό φάκελο εργασίας σχετικά με την ενδοκοινοτική απάτη αφανούς εμπόρου, με στόχο τον εντοπισμό των αυτουργών της απάτης, την αποκάλυψη των εγκληματικών τους δικτύων και την ανάλυση των συνηθέστερων μορφών ενδοκοινοτικής απάτης αφανούς εμπόρου·

29.

επισημαίνει τα συμπεράσματα του Συμβουλίου Ecofin της 7ης Οκτωβρίου 2008, που συμφώνησε στη θέσπιση ενός νέου μηχανισμού για βελτίωση της συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών στην καταπολέμηση της απάτης στον τομέα του ΦΠΑ, του αποκαλούμενου «Eurofisc»· επισημαίνει ότι ο Eurofisc θα βασίζεται στο Eurocanet· επισημαίνει, περαιτέρω, ότι σύμφωνα με την κατευθυντήρια γραμμή που υιοθέτησε το Συμβούλιο Ecofin, ο Eurofisc θα αποτελεί αποκεντρωμένο δίκτυο ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών, στο οποίο θα μπορούν να συμμετέχουν όλα τα κράτη μέλη σε προαιρετική βάση, η δε οργάνωσή του θα γίνει με τη συμφωνία των κρατών μελών και τη στήριξη της Επιτροπής·

30.

συμφωνεί ότι για την επίτευξη ουσιαστικής προόδου στη συνεργασία για την καταπολέμηση της απάτης στον τομέα του ΦΠΑ απαιτείται ισχυρή πολιτική δυναμική· είναι πεπεισμένο, ωστόσο, ότι η καθιέρωση του Eurofisc μπορεί να προσφέρει προστιθέμενη αξία μόνο αν η συμμετοχή σε αυτό είναι υποχρεωτική για όλα τα κράτη μέλη, προκειμένου να αποφευχθούν τα προβλήματα που αντιμετωπίστηκαν στο Eurocanet, και αν η Επιτροπή ενταχθεί πλήρως στις δραστηριότητές του και αναλάβει συντονιστικό ρόλο·

31.

ζητεί από το Συμβούλιο να συνεχίσει τις διαπραγματεύσεις για την πρόταση κανονισμού όσον αφορά την παροχή αμοιβαίας διοικητικής συνδρομής στη μάχη κατά της απάτης που θίγει τα οικονομικά συμφέροντα της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, συμπεριλαμβανομένης της απάτης στον τομέα του ΦΠΑ, η οποία να παρέχει λεπτομερές πλαίσιο για τη συνδυασμένη διοικητική συνεργασία κατά της απάτης·

32.

καλεί τις αρμόδιες υπηρεσίες της Επιτροπής, τη ΓΔ Φορολογίας και Τελωνειακής Ένωσης, καθώς και την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF), να συστήσουν ομάδα δράσης η οποία να αναλάβει να εξετάσει:

πώς μπορεί η Επιτροπή να επιτύχει συνέργειες μεταξύ των διαφόρων υπηρεσιών που ασχολούνται με την καταπολέμηση της απάτης στον τομέα του ΦΠΑ προκειμένου να αποφευχθούν η επικάλυψη της εργασίας και ο ανταγωνισμός μεταξύ διαφορετικών υπηρεσιών,

σε ποιον βαθμό θα πρέπει να χορηγείται στην Επιτροπή πρόσβαση στο περιεχόμενο των πληροφοριών που ανταλλάσσουν τα κράτη μέλη μεταξύ τους,

αν θα μπορούσε η Επιτροπή να καταστεί κεντρικός συντονιστικός φορέας για τη διοικητική συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και, εάν ναι, με ποιον τρόπο,

πώς θα πρέπει να συνδεθούν οι δραστηριότητες της Επιτροπής για την καταπολέμηση της απάτης στον τομέα του ΦΠΑ με τις δραστηριότητες της Europol και της Eurojust·

Ένταση της συνεργασίας μεταξύ δικαστικών αρχών

33.

καλεί τα κράτη μέλη να άρουν τα νομικά εμπόδια στο εθνικό τους δίκαιο, που παρακωλύουν τη διασυνοριακή δίωξη, ιδιαίτερα δε σε περιπτώσεις όπου οι απώλειες ΦΠΑ σημειώνονται σε άλλο κράτος μέλος·

34.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με την Επιτροπή, τα κοινοτικά έσοδα που προκύπτουν από τους ιδίους πόρους ΦΠΑ προστατεύονται από τη Σύμβαση του 1995 για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (7)· παρατηρεί ότι το Συμβούλιο ενέκρινε επεξηγηματική έκθεση το 1997 η οποία ρητώς απέκλειε τον ΦΠΑ από το πεδίο εφαρμογής της Σύμβασης· επισημαίνει ότι η επεξηγηματική έκθεση δεν έχει δεσμευτική νομική ισχύ· ζητεί από το Συμβούλιο να επανεξετάσει την ερμηνεία του, προκειμένου να αρθούν τα νομικά εμπόδια που παρακωλύουν τη δίωξη σε διασυνοριακές περιπτώσεις απάτης στον τομέα του ΦΠΑ·

*

* *

35.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, το Ελεγκτικό Συνέδριο, τη Europol και τη Eurojust, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών.


(1)  ΕΕ C 20 της 25.1.2008, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 163 της 23.6.2007, σ. 17.

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1798/2003 του Συμβουλίου, της 7ης Οκτωβρίου 2003, για τη διοικητική συνεργασία στον τομέα του φόρου προστιθεμένης αξίας (ΕΕ L 264 της 15.10.2003, σ. 1).

(4)  Οδηγία 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2006, σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας (ΕΕ L 347 της 11.12.2006, σ. 1).

(5)  Οδηγία 2006/112/ΕΚ.

(6)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1798/2003.

(7)  ΕΕ C 316 της 27.11.1995, σ. 49.


28.1.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CE 21/8


Πέμπτη, 4 Δεκεμβρίου 2008
Η κατάσταση των γυναικών στα Βαλκάνια

P6_TA(2008)0582

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 4ης Δεκεμβρίου 2008 σχετικά με την κατάσταση των γυναικών στα Βαλκάνια (2008/2119(INI))

2010/C 21 E/04

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 6 και 49 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση,

έχοντας υπόψη τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη Σύμβαση για την Εξάλειψη κάθε μορφής Διάκρισης εις βάρος των Γυναικών (CEDAW) που ενέκρινε η Γενική Συνέλευση του ΟΗΕ στις 18 Δεκεμβρίου 1979,

έχοντας υπόψη το ψήφισμα αριθ. 1325 (2000) του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ, της 31ης Οκτωβρίου 2000, σχετικά με τις γυναίκες, την ειρήνη και την ασφάλεια,

έχοντας υπόψη το έργο της Διάσκεψης της Βιέννης για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου (1993), η οποία επιβεβαίωσε τα ανθρώπινα δικαιώματα και καταδίκασε την παραβίαση των δικαιωμάτων αυτών στο όνομα του πολιτισμού ή της παράδοσης,

έχοντας υπόψη τη Δήλωση των Βρυξελλών σχετικά με την Πρόληψη και την Καταπολέμηση της Εμπορίας Ανθρώπων, η οποία εγκρίθηκε στις 20 Σεπτεμβρίου 2002,

έχοντας υπόψη τις εκθέσεις προόδου του 2007 σχετικά με τις υποψήφιες και δυνητικές υποψήφιες χώρες που συνόδευαν την ανακοίνωση της Επιτροπής της 6ης Νοεμβρίου 2007 με τίτλο «Στρατηγική για τη διεύρυνση και κυριότερες προκλήσεις για την περίοδο 2007-2008» (COM(2007)0663),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 25ης Οκτωβρίου 2007 με τίτλο «Για την ανταπόκριση της ΕΕ σε ευαίσθητες καταστάσεις — δέσμευση σε περιβάλλοντα δυσμενή για τη βιώσιμη ανάπτυξη, τη σταθερότητα και την ειρήνη» (COM(2007)0643),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 5ης Μαρτίου 2008 με τίτλο «Δυτικά Βαλκάνια: ενίσχυση της ευρωπαϊκής προοπτικής» (COM(2008)0127),

έχοντας υπόψη τις δραστηριότητες και την έκθεση προόδου της ειδικής ομάδας για θέματα φύλου που λειτουργεί στο πλαίσιο του Συμφώνου Σταθερότητας για τη Νοτιοανατολική Ευρώπη (2004),

έχοντας υπόψη τη μελέτη με τίτλο «Women's Situation in the Balkan Countries: comparative perspective» (Η θέση των γυναικών στις βαλκανικές χώρες: συγκριτικές προοπτικές), την οποία εκπόνησε η κ. Marina Blagojević εξ ονόματος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (Βελιγράδι, Φεβρουάριος 2003),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 22ας Απριλίου 2004 σχετικά με τις γυναίκες στη Νοτιανατολική Ευρώπη (1),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 6ης Ιουλίου 2005 σχετικά με το ρόλο των γυναικών στην Τουρκία στην κοινωνική, οικονομική και πολιτική ζωή (2) και το ψήφισμά του της 13ης Φεβρουαρίου 2007 σχετικά με το ρόλο των γυναικών στην κοινωνική, οικονομική και πολιτική ζωή στην Τουρκία (3),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 1ης Ιουνίου 2006 σχετικά με την κατάσταση των γυναικών Ρομά στην Ευρωπαϊκή Ένωση (4),

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της διεθνούς διάσκεψης για τις γυναίκες στην επίλυση συγκρούσεων, που πραγματοποιήθηκε στη Λιουμπλιάνα στις 21-22 Ιουνίου 2008 στο Institutum Studiorum Humanitatis — Σχολή Ανθρωπιστικών Επιστημών της Λιουμπλιάνα,

έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων (A6-0435/2008),

1.

θεωρεί ότι η συνέχιση της πολιτικής και οικονομικής σταθεροποίησης και η δημιουργία δημοκρατικών θεσμών στις χώρες των Βαλκανίων απαιτεί την ενεργό συμμετοχή των γυναικών (δεδομένου ότι αποτελούν κατά τι περισσότερο από το ήμισυ του πληθυσμού)·

2.

διαπιστώνει με ανησυχία ότι οι νόμοι και οι πρακτικές περί ισότητας των φύλων (σε θεσμικό, οικονομικό και ανθρώπινο επίπεδο) δεν διασφαλίζονται πλήρως, παρόλο που υπάρχει διαφορά μεταξύ των χωρών που έχουν ξεκινήσει τις ενταξιακές διαπραγματεύσεις και εκείνων που δεν τις έχουν ξεκινήσει ακόμα·

3.

τονίζει τη σημασία των ίσων δικαιωμάτων των γυναικών και της ισότιμης συμμετοχής τους στην αγορά εργασίας, στοιχεία απαραίτητα για την οικονομική ανεξαρτησία των γυναικών, για την εθνική οικονομική ανάπτυξη και για την καταπολέμηση της φτώχειας, στην οποία οι γυναίκες είναι πιο ευάλωτες από ό,τι οι άνδρες·

4.

σημειώνει ότι οι γυναίκες επλήγησαν δυσανάλογα από τις περικοπές στις κοινωνικές υπηρεσίες και στις δημόσιες δαπάνες, όπως π.χ. στην υγειονομική περίθαλψη, στην παιδική και οικογενειακή μέριμνα· επισημαίνει ότι αυτές οι μη μισθολογικές παροχές και υπηρεσίες που παρέχονταν προηγουμένως επέτρεπαν στις γυναίκες να συμμετέχουν στην έμμισθη απασχόληση, και κατά συνέπεια να συνδυάζουν την επαγγελματική με την οικογενειακή ζωή·

5.

σημειώνει με ανησυχία ότι οι γυναίκες, παρότι γενικά υποεκπροσωπούνται στην αγορά εργασίας, υπερεκπροσωπούνται σε ορισμένα (παραδοσιακά «γυναικεία») επαγγέλματα, όπου η κατάστασή τους, ιδίως στις αγροτικές περιοχές, είναι πιο επισφαλής· για τον λόγο αυτόν, ζητεί τη λήψη ειδικών μέτρων έτσι ώστε οι «χαμηλότερα αμειβόμενοι» κλάδοι να μην γυναικοκρατούνται· εκφράζει επίσης την ανησυχία του για το υπαρκτό χάσμα όσον αφορά τις αμοιβές ανδρών και γυναικών, καθώς και για το γεγονός ότι ορισμένες γυναίκες αντιμετωπίζουν δυσκολίες στη δημιουργία δικών τους επιχειρήσεων·

6.

καλεί τις κυβερνήσεις των χωρών των Βαλκανίων να συγκροτήσουν ένα νομικό πλαίσιο για την ίση αμοιβή των δύο φύλων, να βοηθήσουν τις γυναίκες να συνδυάζουν τον ιδιωτικό και τον επαγγελματικό τους βίο και να τους παράσχουν, για τον σκοπό αυτόν, ποιοτικές, προσβάσιμες και οικονομικά προσιτές δομές φροντίδας παιδιών και δομές φροντίδας για ηλικιωμένους, και επιπροσθέτως να άρουν τα εμπόδια που παρακωλύουν τη γυναικεία επιχειρηματικότητα·

7.

υπογραμμίζει τη σημασία της εκπαίδευσης στην εξάλειψη των στερεοτύπων που σχετίζονται με τον κοινωνικό ρόλο τόσο των γυναικών όσο και των ανδρών και των πολιτιστικών στερεοτύπων, καθώς και το γεγονός ότι το ίδιο το εκπαιδευτικό σύστημα δεν θα πρέπει να προωθεί στερεότυπα όσον αφορά, μεταξύ άλλων, την επιλογή σταδιοδρομίας·

8.

εφιστά την προσοχή στις γενικά ανεπαρκείς υποδομές υγειονομικής περίθαλψης, ιδίως στις αγροτικές περιοχές, και καλεί τις κυβερνήσεις να διασφαλίσουν τη διενέργεια τακτικών ελέγχων για καρκίνο της μήτρας και του μαστού και για HIV/AIDS, νοσήματα στα οποία οι γυναίκες είναι πιο ευάλωτες από ό,τι οι άνδρες· τονίζει τη σημασία της ψυχολογικής και ιατρικής αποκατάστασης των γυναικών που είναι θύματα πολέμου·

9.

θεωρεί ότι οι γυναίκες στα Βαλκάνια, που έχουν υπάρξει θύματα πολέμου, δεν θα έπρεπε πλέον να θεωρούνται μόνο θύματα πολέμου, αλλά και φορείς σταθεροποίησης και επίλυσης συγκρούσεων· τονίζει ότι οι γυναίκες των Βαλκανίων γενικότερα μπορούν να επιτελέσουν τον ρόλο αυτόν μόνο όταν εκπροσωπούνται ισότιμα στις διαδικασίες λήψης πολιτικών και οικονομικών αποφάσεων· χαιρετίζει το σύστημα ποσοστώσεων και καλεί τις χώρες, που δεν το έχουν ήδη πράξει, να προωθήσουν τη γυναικεία εκπροσώπηση και, όποτε ενδείκνυται, να εφαρμόσουν αποτελεσματικά ποσοστώσεις για τα πολιτικά κόμματα και τις εθνοσυνελεύσεις και προτρέπει τις χώρες που έχουν ήδη λάβει αυτά τα μέτρα να συνεχίσουν αυτή την πορεία ούτως ώστε να εξασφαλιστεί ότι οι γυναίκες μπορούν να συμμετάσχουν στην πολιτική ζωή και να ξεπεράσουν την υποεκπροσώπησή τους προκειμένου να καταργηθεί μια για πάντα η «γυάλινη οροφή», και να εφαρμόσουν θετικές δράσεις για να διασφαλιστεί ότι οι γυναίκες και οι άνδρες θα μαθαίνουν και θα εξοικειώνονται με την ιδιότητα του πολίτη από μικρή ηλικία·

10.

επισημαίνει με ανησυχία ότι, παρά το νομοθετικό πλαίσιο που θεσπίστηκε πρόσφατα στις περισσότερες βαλκανικές χώρες, η ενδοοικογενειακή βία και η λεκτική κακοποίηση συνεχίζουν να υφίστανται· καλεί για τον λόγο αυτόν, τις εν λόγω χώρες να λάβουν μέτρα, προκειμένου να δημιουργήσουν καταφύγια για τα θύματα και να διασφαλίσουν ότι τα θεσμικά ιδρύματα επιβολής της νομοθεσίας, οι δικαστικές αρχές και οι δημόσιοι υπάλληλοι θα επιδεικνύουν μεγαλύτερη ευαισθησία σε αυτό το φαινόμενο·

11.

τονίζει ότι η ενδοοικογενειακή βία είναι πολύ πιο διαδεδομένη από ό,τι δείχνουν τα υφιστάμενα δεδομένα, και ότι τα σχετικά στατιστικά στοιχεία και δεδομένα είναι αποσπασματικά, ανεπαρκή και μη τυποποιημένα, ακόμα και στις χώρες που έχουν θεσπίσει ειδική νομοθεσία για τον συγκεκριμένο τομέα·

12.

υπογραμμίζει τη σημασία των εκστρατειών ευαισθητοποίησης για την καταπολέμηση των στερεοτύπων, των διακρίσεων (βάσει φύλου, πολιτιστικών κριτηρίων και θρησκείας), και της ενδοοικογενειακής βίας, και για την ισότητα των φύλων γενικότερα· επισημαίνει ότι οι εκστρατείες αυτές θα έπρεπε να συμπληρώνονται από την προώθηση στα μέσα ενημέρωσης και στις διαφημίσεις, στο εκπαιδευτικό υλικό και στο Διαδίκτυο μιας πιο θετικής εικόνας μέσω γυναικών που αποτελούν πρότυπα συμπεριφοράς·

13.

χαιρετίζει την πρόσφατη εξέλιξη του νομοθετικού και θεσμικού πλαισίου το οποίο αντανακλά μια ισχυρή δέσμευση για τη διασφάλιση των ίσων ευκαιριών μεταξύ γυναικών και ανδρών στις εν λόγω χώρες· επαναλαμβάνει ταυτοχρόνως ότι χρειάζονται ισχυρά μέτρα, ώστε μπορέσουν οι διατάξεις αυτές να εφαρμοστούν πλήρως στην πράξη·

14.

καλεί τις βαλκανικές κυβερνήσεις να αναλάβουν δράση για να προετοιμάσουν το έδαφος με σκοπό την εφαρμογή μιας ολοκληρωμένης προσέγγισης για την ισότητα των φύλων σε όλα τα επίπεδα και σε όλους τους τομείς της κοινωνικής και πολιτικής ζωής·

15.

καλεί τα κράτη μέλη που δεν έχουν αποδεχθεί ακόμα τα εθνικά σχέδια για την εφαρμογή του προαναφερθέντος ψηφίσματος του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ, αφενός μεν να τα αποδεχθούν, αφετέρου δε να τα εφαρμόζουν σε ό,τι αφορά τις σχέσεις τους με τις βαλκανικές χώρες·

16.

διαπιστώνει με ανησυχία ότι οι χώρες των Βαλκανίων είναι χώρες διέλευσης στην αλυσίδα της εμπορίας ανθρώπων και ότι γενικώς τα θύματα της εμπορίας είναι γυναίκες και παιδιά· τονίζει ότι η ισότητα των φύλων, οι εκστρατείες ευαισθητοποίησης, τα μέτρα κατά της διαφθοράς και του οργανωμένου εγκλήματος έχουν καίρια σημασία για την πρόληψη αρνητικών φαινομένων στις βαλκανικές χώρες, όπως π.χ. της πορνείας, της εμπορίας, και για την προστασία πιθανών θυμάτων·

17.

καλεί τις βαλκανικές χώρες να αναλάβουν επείγουσα δράση για την πρόληψη της πορνείας, και ειδικότερα της παιδικής πορνείας και πορνογραφίας, να καταστήσουν αυστηρότερες τις ποινές για τον εξαναγκασμό ή την προτροπή σε εκπόρνευση ή/και συμμετοχή στη δημιουργία πορνογραφικού υλικού, και να ποινικοποιήσουν την παιδική πορνογραφία στο διαδίκτυο·

18.

τονίζει τη σημασία των ΜΚΟ και των γυναικείων οργανώσεων στον προσδιορισμό των προβλημάτων των γυναικών και στην εξεύρεση κατάλληλων λύσεων, ειδικά της ειδικής ομάδας για θέματα φύλου στο πλαίσιο του Συμφώνου Σταθερότητας για τη νοτιοανατολική Ευρώπη, με σκοπό την ανάπτυξη των δημοκρατικών διαδικασιών και τη σταθερότητα στην περιοχή· ενθαρρύνει το έργο των εν λόγω ΜΚΟ και προτείνει την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών στον τομέα της ισότητας των φύλων μεταξύ των ενδιαφερόμενων χωρών, καθώς και με τα ευρωπαϊκά δίκτυα ΜΚΟ·

19.

καλεί την Επιτροπή να διαθέσει προενταξιακούς πόρους για την ενίσχυση των δικαιωμάτων των γυναικών στα Βαλκάνια, ιδίως μέσω των ΜΚΟ γυναικών και των οργανώσεων γυναικών·

20.

καλεί την Επιτροπή να παρακολουθήσει από κοντά και να ασκήσει πίεση για την εκπλήρωση των κριτηρίων της Κοπεγχάγης, ιδίως όσον αφορά τις ίσες ευκαιρίες για τις γυναίκες και τους άνδρες και τα δικαιώματα των γυναικών στις υποψήφιες και δυνάμει υποψήφιες χώρες· καλεί τις υποψήφιες και δυνάμει υποψήφιες χώρες των Βαλκανίων να εναρμονίσουν τη νομοθεσία τους για την καταπολέμηση των διακρίσεων και την ισότητα των φύλων με το κοινοτικό κεκτημένο ενόψει της πιθανής μελλοντικής προσχώρησής τους·

21.

καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι η πολιτική της που καθορίζεται στην προαναφερθείσα ανακοίνωσή της της 5ης Μαρτίου 2008, η οποία έχει ως στόχο την ενίσχυση των ΜΚΟ στα δυτικά Βαλκάνια, θα πρέπει να εστιαστεί ειδικά στην τόνωση τη συμμετοχής των γυναικών στην κοινωνία των πολιτών·

22.

τονίζει ότι οι γυναίκες Ρομά υφίστανται πολλαπλές διακρίσεις (λόγω φυλετικής και εθνοτικής καταγωγής και λόγω φύλου) και είναι πιο ευάλωτες στη φτώχεια και στον κοινωνικό αποκλεισμό, και επισημαίνει ότι, για το λόγο αυτό, απαιτείται διαφοροποιημένη προσέγγιση για την αντιμετώπιση των προβλημάτων αυτών· επισημαίνει ότι ειδικά οι γυναίκες Ρομά αντιμετωπίζουν προκαταλήψεις σε πολλές χώρες, πλήττονται από την έλλειψη ιθαγένειας, έχουν περιορισμένη πρόσβαση σε ποιοτική εκπαίδευση, αντιμετωπίζουν ακατάλληλες συνθήκες διαβίωσης, δεν έχουν τη δυνατότητα πρόσβασης σε υπηρεσίες υγειονομικής περίθαλψης ενώ αντιμετωπίζουν υψηλή ανεργία και χαμηλά επίπεδα πολιτικής και δημόσιας συμμετοχής στην κοινωνία·

23.

επισημαίνει με ανησυχία την έλλειψη ενημερωμένων στατιστικών στοιχείων και δεικτών, που θα μπορούσαν να συμβάλλουν στην αξιολόγηση της κατάστασης των γυναικών στα Βαλκάνια·

24.

καλεί τις υποψήφιες και τις εν δυνάμει υποψήφιες χώρες στα Βαλκάνια να διασφαλίσουν την εξάλειψη κάθε μορφής διάκρισης και προκατάληψης σε βάρος των γυναικών που υφίστανται πολλαπλές διακρίσεις, ειδικά των Ρομά· καλεί δε τις βαλκανικές χώρες να θεσπίσουν μια αποτελεσματική και πρακτική στρατηγική κατά των διακρίσεων, η οποία θα εφαρμόζεται σε όλα τα επίπεδα (εθνικό και τοπικό επίπεδο)·

25.

καλεί το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο για την Ισότητα των Φύλων να παρακολουθεί επίσης την ισότητα των φύλων στις χώρες των Βαλκανίων, εστιάζοντας ιδιαίτερα στις υποψήφιες χώρες·

26.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, στις κυβερνήσεις των κρατών μελών και στις ενδιαφερόμενες υποψήφιες και δυνάμει υποψήφιες χώρες.


(1)  ΕΕ C 104 E της 30.4.2004, σ. 1070.

(2)  ΕΕ C 157 E της 6.7.2006, σ. 385.

(3)  ΕΕ C 287 E της 29.11.2007, σ. 174.

(4)  ΕΕ C 298 Ε της 8.12.2006, σ. 283.


28.1.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CE 21/11


Πέμπτη, 4 Δεκεμβρίου 2008
Προς ένα ευρωπαϊκό σχέδιο διαχείρισης των κορμοράνων με στόχο την μείωση των ζημιών των κορμοράνων στα ιχθυαποθέματα, την αλιεία και την υδατοκαλλιέργεια

P6_TA(2008)0583

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 4ης Δεκεμβρίου 2008 σχετικά με την κατάρτιση ευρωπαϊκού σχεδίου διαχείρισης των κορμοράνων με σκοπό τη μείωση των αυξανομένων ζημιών που προκαλούν οι κορμοράνοι στα αποθέματα αλιευμάτων, στην αλιεία και στην υδατοκαλλιέργεια (2008/2177(INI))

2010/C 21 E/05

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 2002 για τη διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της κοινής αλιευτικής πολιτικής (1),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο της 11ης Απριλίου 2008: «Ο ρόλος της κοινής αλιευτικής πολιτικής στην εφαρμογή μιας προσέγγισης διαχείρισης του θαλάσσιου περιβάλλοντος με βάση το οικοσύστημα» (COM(2008)0187),

έχοντας υπόψη την οδηγία 79/409/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 2ας Απριλίου 1979, περί της διατηρήσεων των αγρίων πτηνών (2) («οδηγία περί προστασίας των πτηνών»),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 28ης Μαΐου 2002, για τη μεταρρύθμιση της κοινής αλιευτικής πολιτικής («Χάρτης πορείας») (COM(2002)0181),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, της 19ης Σεπτεμβρίου 2002, με τίτλο «Στρατηγική για τη βιώσιμη ανάπτυξη της ευρωπαϊκής υδατοκαλλιέργειας» (COM(2002)0511),

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της συνεδρίασης του Συμβουλίου Γεωργίας και Αλιείας της 27ης και 28ης Ιανουαρίου 2003 στις Βρυξέλλες,

έχοντας υπόψη το από 15 Φεβρουαρίου 1996 ψήφισμά του σχετικά με το πρόβλημα των κορμοράνων στην ευρωπαϊκή αλιεία (3),

έχοντας υπόψη την οδηγία 92/43/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 21ης Μαΐου 1992 για τη διατήρηση των φυσικών οικοτόπων καθώς και της άγριας πανίδας και χλωρίδας (4),

έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Αλιείας (A6-0434/2008),

A.

λαμβάνοντας υπόψη την ταχεία αύξηση των πληθυσμών των κορμοράνων (Phalacrocorax carbo) στην επικράτεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης, των οποίων ο συνολικός πληθυσμός έχει εικοσαπλασιαστεί τα τελευταία 25 χρόνια στην Ευρώπη και σήμερα εκτιμάται ότι ανέρχεται σε τουλάχιστον 1,7 - 1,8 εκατομμύρια πτηνά,

B.

λαμβάνοντας υπόψη τις αποδεδειγμένες και μόνιμες ζημίες σε υδατοκαλλιέργειες και στα αποθέματα πολλών ειδών άγριων ψαριών στα εσωτερικά ύδατα και σε θαλάσσιες ακτές πολλών κρατών μελών της Ένωσης,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η εφαρμογή της διαχείρισης των θαλάσσιων και παράκτιων ζωνών, καθώς και των εσωτερικών υδάτων, με προσέγγιση που να έχει γνώμονα τα οικοσυστήματα απαιτεί ισορροπημένη πολιτική που θα μπορεί να εξασφαλίσει την εξισορρόπηση των διαφορετικών αλλά απολύτως θεμιτών στόχων της βιώσιμης χρήσης των αλιευτικών αποθεμάτων: της προστασίας των πτηνών και της διατήρησης της πολυμορφίας της πτηνοπανίδας και της ιχθυοπανίδας, αφενός, και του νομίμου συμφέροντος των αλιέων και ιχθυοκαλλιεργητών για οικονομική αξιοποίηση των αλιευτικών αποθεμάτων, αφετέρου· λαμβάνοντας περαιτέρω υπόψη ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1100/2007 του Συμβουλίου, της 18ης Σεπτεμβρίου 2007, σχετικά με τη θέσπιση μέτρων για την ανασύσταση του αποθέματος ευρωπαϊκού χελιού (5) αποτελεί παράδειγμα μιας τέτοιας ισορροπημένης πολιτικής,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι σε πολλά κράτη μέλη της Ένωσης οι κορμοράνοι έχουν επίσης αποδεδειγμένα προκαλέσει μόνιμες ζημίες στη βλάστηση ορισμένων περιοχών·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι σήμερα δεν υπάρχει εντός της ΕΕ και στις ενδιαφερόμενες τρίτες χώρες επαρκής διμερής και πολυμερής συντονισμός σε επιστημονικό και διοικητικό επίπεδο για την καταγραφή του φαινομένου και για την αντιμετώπιση της εξέλιξης αυτής, ιδίως όσον αφορά τη συγκέντρωση αξιόπιστων και γενικώς αναγνωρισμένων στοιχείων για τον συνολικό πληθυσμό κορμοράνων στην ΕΕ,

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι το είδος κορμοράνου Phalacrocorax carbo sinensis («ηπειρωτικό είδος») ήδη από το 1995 είχε φθάσει σε «ευνοϊκό καθεστώς διατήρησης» (Favourable Conservation Status) και, κατά συνέπεια, ήδη το 1997 διαγράφηκε από τον κατάλογο των ειδών πτηνών για τα οποία ισχύουν ειδικά μέτρα προστασίας στο οικοσύστημά τους (Παράρτημα I της οδηγίας περί προστασίας των πτηνών), αλλά δεν μεταφέρθηκε στο Παράρτημα II της οδηγίας περί προστασίας των πτηνών, ενώ το «ατλαντικό είδος» κορμοράνου (Phalacrocorax carbo carbo), που ουδέποτε διέτρεχε κίνδυνο δεν συμπεριλήφθηκε καν στο παράρτημα I της οδηγίας περί προστασίας των πτηνών,

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 9, παράγραφος 1, στοιχείο α), τρίτη περίπτωση, της οδηγίας περί προστασίας των πτηνών παραχωρεί στα κράτη μέλη και τις περιφέρειες τη δυνατότητα λήψης χρονικώς περιορισμένων μέτρων για την αποτροπή «σοβαρών ζημιών» εφόσον δεν διακυβεύονται έτσι οι στόχοι προστασίας της οδηγίας περί προστασίας των πτηνών (συγκεκριμένα: το ευνοϊκό καθεστώς διατήρησης του εκάστοτε είδους πτηνού)·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κίνδυνος σοβαρών ζημιών αυξάνεται δυσανάλογα όσο περισσότερο προσεγγίζει ο αριθμός των κορμοράνων σε κάποια περιοχή τη φέρουσα ικανότητα (Carrying Capacity) των μεγάλης έκτασης υδάτων ενώ ταυτόχρονα μειώνεται σημαντικά η αποτελεσματικότητα τοπικών προληπτικών μέτρων

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ασαφώς προσδιοριζόμενη έννοια της «σοβαρής ζημίας» του άρθρου 9, παράγραφος 1, στοιχείο α), τρίτη περίπτωση, της οδηγίας περί προστασίας των πτηνών, που επιτρέπει στα κράτη μέλη άμεσες επεμβάσεις για τη ρύθμιση των πληθυσμών των πτηνών οδήγησε σε σοβαρές καταστάσεις έλλειψης νομικής ασφάλειας στις εθνικές διοικήσεις και συνιστά σημαντική αφορμή κοινωνικών συγκρούσεων·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα συμπεράσματα των διεθνών ομάδων εμπειρογνωμόνων για την προβληματική των κορμοράνων στην Ευρώπη είναι καταρχήν αντικρουόμενα, όπως δείχνουν οι τελικές εκθέσεις του Redcafe (6), του FRAP (7) και της EIFAC (8)·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη και οι περιφέρειες είναι αρμόδια για την έγκριση και τη χρηματοδότηση μέτρων για τον περιορισμό των ζημιών που προκαλούν οι κορμοράνοι, αλλά ενόψει του γεγονότος ότι ο κορμοράνος είναι αποδημητικό πτηνό, η βιώσιμη διαχείριση των πληθυσμών μπορεί να εξασφαλιστεί μόνο με συντονισμένη δράση όλων των ενδιαφερομένων κρατών μελών και περιφερειών με τη βοήθεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στην ανακοίνωση της Επιτροπής «Στρατηγική για τη βιώσιμη ανάπτυξη της ευρωπαϊκής υδατοκαλλιέργειας», στο κεφάλαιο «Προστατευόμενα είδη-θηρευτές» σημειώνεται ότι: «Οι εγκαταστάσεις υδατοκαλλιέργειας δυνατόν να υφίστανται ζημίες από ορισμένα προστατευόμενα άγρια είδη πτηνών και θηλαστικών. Η θηρευτική δραστηριότητα μπορεί να μειώσει σημαντικά τα κέρδη μιας επιχείρησης υδατοκαλλιέργειας και ο έλεγχος των θηρευτών είναι δύσκολος, ιδίως σε μεγάλες τεχνητές λίμνες ή λιμνοθάλασσες. Η αποτελεσματικότητα της χρήσης σκιάχτρων είναι αμφίβολη, λόγω του γεγονότος ότι τα ζώα εξοικειώνονται γρήγορα με αυτά. Στην περίπτωση των κορμοράνων, ίσως η μόνη προστασία για τις δραστηριότητες αλιείας και υδατοκαλλιέργειας συνίσταται στη διαχείριση των αυξανόμενων ακόμη άγριων πληθυσμών»·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι κατά τη συνεδρίασή του στις 27 και 28 Ιανουαρίου 2003 το Συμβούλιο υποστήριξε σε συνάρτηση με τη στρατηγική για τη βιώσιμη ανάπτυξη της ευρωπαϊκής υδατοκαλλιέργειας ότι πρέπει να αναπτυχθεί κοινή στρατηγική για τα ιχθυοφάγα ζώα (όπως οι κορμοράνοι)·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές για τα επίπεδα πληθυσμού των μεγάλων σαρκοφάγων («Guidelines for Population Level Management Plans for Large Carnivores») (9), που εξέδωσε πρόσφατα η Επιτροπή, ιδίως όσον αφορά τη διευκρίνιση των εννοιών του ευνοϊκού καθεστώτος διαχείρισης και του ελάχιστου βιώσιμου πληθυσμού και τη διαπίστωση ότι οι στόχοι προστασίας μπορεί να επιτευχθούν ευκολότερα όταν ο αριθμός των ατόμων ενός είδους διατηρείται μικρότερος από τη θεωρητικά μέγιστη φέρουσα ικανότητα μιας περιοχής·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα πολλά και διάφορα μέτρα που δοκιμάστηκαν ως τώρα σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο αποδείχθηκε ότι επέδρασαν ελάχιστα στον περιορισμό των ζημιών από τους πληθυσμούς κορμοράνων·

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα διαθέσιμα μέσα συγκέντρωσης στοιχείων για τον τομέα της αλιείας δεν αξιοποιήθηκαν πλήρως κατά τα προηγούμενα χρόνια (π.χ. η θέση του προϋπολογισμού 11 07 02: Στήριξη της διαχείρισης των αλιευτικών πόρων (βελτίωση επιστημονικών συμβουλών)·

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι παρεκκλίσεις που έχουν εγκριθεί σήμερα σε σχεδόν όλα τα κράτη μέλη βάσει του άρθρου 9 της οδηγίας περί προστασίας των πτηνών με σκοπό την τοπική αποφυγή ζημιών δεν είχαν ως αποτέλεσμα τη βιώσιμη λύση του προβλήματος παρά το υψηλό διοικητικό και κοινωνικό κόστος·

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι παρά τις επανειλημμένες εκκλήσεις των ενδιαφερομένων (σύλλογοι αλιέων και ερασιτεχνών αλιέων, επιχειρήσεις υδατοκαλλιέργειας κ.λπ.), των επιστημόνων, καθώς και οργάνων και αντιπροσωπειών των κρατών μελών και των περιφερειών, η Επιτροπή δεν θέλησε να υποβάλει νέες προτάσεις για να λυθεί το πανευρωπαϊκό αυτό πρόβλημα·

1.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διαθέσουν, προωθώντας τη διεξαγωγή τακτικών επιστημονικών ερευνών, αξιόπιστα και γενικά αποδεκτά στοιχεία για τον συνολικό πληθυσμό και τη δομή, καθώς και για τις παραμέτρους της γονιμότητας και της θνησιμότητας των κορμοράνων στην Ευρώπη·

2.

προτείνει να συσταθεί βάσει συστηματικής παρακολούθησης των πληθυσμών των κορμοράνων με την υποστήριξη της ΕΕ και των κρατών μελών αξιόπιστη, γενικά αποδεκτή και ετησίως ενημερούμενη βάση δεδομένων για την ανάπτυξη, τον αριθμό και τη γεωγραφική κατανομή των πληθυσμών των κορμοράνων στην Ευρώπη, στην οποία θα πρέπει να συμμετάσχουν ενεργότερα τα κέντρα ερευνών για την αλιεία, καθώς και οι αρμόδιες για την αλιεία αρχές·

3.

καλεί την Επιτροπή να προκηρύξει και να χρηματοδοτήσει επιστημονικό πρόγραμμα για την κατάρτιση προτύπου εκτίμησης του μεγέθους και της δομής του συνολικού πληθυσμού των κορμοράνων βάσει των σημερινών στοιχείων για τον αναπαραγωγικό πληθυσμό, τη γονιμότητα και τη θνησιμότητα·

4.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ενισχύσουν δεόντως τη δημιουργία των ενδεδειγμένων προϋποθέσεων για τη διμερή και πολυμερή ανταλλαγή σε επιστημονικό και διοικητικό επίπεδο τόσο εντός ΕΕ όσο και με τρίτες χώρες και να προσδιορίζουν την προέλευση των ερευνών, των ανακοινώσεων, των εισηγήσεων και των δημοσιεύσεων και ιδίως των στατιστικών δεδομένων, κατά τρόπο ώστε να διαπιστώνεται σαφώς εάν προέρχονται από επιστημονικές, ή επίσημες πηγές ή από συλλογικούς φορείς, ιδίως δε από ενώσεις προστασίας της φύσης και των πτηνών·

5.

καλεί την Επιτροπή να διενεργήσει συγκριτικό έλεγχο των αλληλοσυγκρουόμενων συμπερασμάτων του Redcafe, αφενός, και των FRAP και EIFAC, αφετέρου, όσον αφορά το σχέδιο διαχείρισης των κορμοράνων·

6.

καλεί την Επιτροπή να συστήσει ομάδα εργασίας, η σύνθεση της οποίας θα σταθμίζει τα θιγόμενα συμφέροντα των ενδιαφερομένων, με τη δεσμευτική εντολή να πραγματοποιήσει σε ένα έτος συστηματική ανάλυση κόστους-οφέλους των πιθανών μέτρων σε επίπεδο κρατών μελών για τη διαχείριση των κορμοράνων, να αξιολογήσει σύμφωνα με λογικά και επιστημονικά κριτήρια εάν είναι εύλογα και να διατυπώσει σύσταση·

7.

καλεί την Επιτροπή να παρουσιάσει σχέδιο διαχείρισης των αποθεμάτων κορμοράνων πολλών σταδίων και ευρωπαϊκού συντονισμού, το οποίο θα ενσωματώνει μακροπρόθεσμα τους πληθυσμούς κορμοράνων στο τοπίο χωρίς να διακυβεύονται οι στόχοι της οδηγίας περί προστασίας των πτηνών και του Natura 2000 όσον αφορά τα είδη ψαριών και τα υδάτινα οικοσυστήματα·

8.

καλεί επιτακτικά την Επιτροπή, με γνώμονα τη βελτίωση της νομικής ασφάλειας, να ορίσει αμέσως και σαφώς την έννοια της «σοβαρής ζημίας» του άρθρου 9, παράγραφος 1, στοιχείο α, τρίτη περίπτωση, της οδηγίας περί προστασίας των πτηνών, προκειμένου να δίδεται ενιαία ερμηνεία·

9.

καλεί επίσης την Επιτροπή να παράσχει γενικότερη καθοδήγηση σχετικά με τη φύση των επιτρεπομένων παρεκκλίσεων δυνάμει του άρθρου 9, παράγραφος 1, της οδηγίας περί προστασίας των πτηνών, καθώς και περαιτέρω αποσαφηνίσεις της ορολογίας, εφόσον ενδέχεται να υπάρχει αμφισημία·

10.

καλεί επιτακτικά την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προωθήσουν τη βιώσιμη διαχείριση των πληθυσμών κορμοράνων με την ενίσχυση του συντονισμού, της συνεργασίας και της επικοινωνίας σε επιστημονικό και διοικητικό επίπεδο, και να δημιουργήσουν τις κατάλληλες προϋποθέσεις για την κατάρτιση πανευρωπαϊκού σχεδίου διαχείρισης των αποθεμάτων κορμοράνων·

11.

καλεί την Επιτροπή να εξετάσει όλα τα διαθέσιμα νομικά μέσα για τη μείωση των δυσμενών επιπτώσεων των πληθυσμών κορμοράνων στην αλιεία και στην υδατοκαλλιέργεια, και να λάβει υπόψη κατά την περαιτέρω επεξεργασία της πρωτοβουλίας της για την προώθηση της υδατοκαλλιέργειας στην Ευρώπη τις θετικές επιπτώσεις ενός πανευρωπαϊκού σχεδίου διαχείρισης των πληθυσμών κορμοράνων, και να παρουσιάσει ενδεχομένως στο πλαίσιο αυτό προτάσεις για την επίλυση των προβλημάτων που αφορούν τους κορμοράνους·

12.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διαθέσουν τους πόρους του κοινοτικού προϋπολογισμού για τη συγκέντρωση στοιχείων για τον τομέα της αλιείας, και ιδίως της θέσης του προϋπολογισμού 11 07 02: Στήριξη της διαχείρισης των αλιευτικών πόρων (βελτίωση επιστημονικών συμβουλών), καθώς και για έρευνες, αναλύσεις και προβλέψεις σχετικά με τους πληθυσμούς κορμοράνων στο έδαφος της Ευρωπαϊκής Ένωσης ως προετοιμασία για τη μελλοντική τακτική παρακολούθηση αυτών των ειδών·

13.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών.


(1)  ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 59.

(2)  ΕΕ L 103 της 25.4.1979, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 65 της 4.3.1996, σ. 158.

(4)  ΕΕ L 206 της 22.7.1992, σ. 7.

(5)  ΕΕ L 248 της 22.9.2007, σ. 17.

(6)  Το Redcafe (Reducing the Conflict between Cormorants and Fisheries on a Pan-European Scale) είναι πρόγραμμα που χρηματοδοτήθηκε από την Επιτροπή στο 5ο πρόγραμμα πλαίσιο για την έρευνα και την ανάπτυξη και ολοκληρώθηκε το 2005.

(7)  Το FRAP (Framework for Biodiversity Reconciliation Action Plans) είναι πρόγραμμα που χρηματοδοτήθηκε από την Επιτροπή στο 5ο πρόγραμμα πλαίσιο για την έρευνα και την ανάπτυξη και ολοκληρώθηκε το 2006.

(8)  Η EIFAC (Ευρωπαϊκή Συμβουλευτική Επιτροπή Αλιείας Εσωτερικών Υδάτων) είναι συμβουλευτικό περιφερειακό όργανο του FAO για την αλιεία που ασχολείται με την εσωτερική αλιεία και την υδατοκαλλιέργεια.

(9)  Βλ. http://ec.europa.eu/environment/nature/conservation/species/carnivores/index_en.htm


Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Πέμπτη, 4 Δεκεμβρίου 2008

28.1.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CE 21/16


Πέμπτη, 4 Δεκεμβρίου 2008
Συμφωνία Δημοκρατίας της Κορέας/ΕΚ σχετικά με τη συνεργασία για την αντιμετώπιση αντιανταγωνιστικών δραστηριοτήτων *

P6_TA(2008)0572

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 4ης Δεκεμβρίου 2008 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη συμφωνίας μεταξύ της Κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Κορέας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σχετικά με τη συνεργασία για την αντιμετώπιση αντιανταγωνιστικών δραστηριοτήτων (SEC(2007)1731 — C6-0398/2008 — 2008/0004(CNS))

2010/C 21 E/06

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου (SEC(2007)1731),

έχοντας υπόψη τη συμφωνία μεταξύ της Κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Κορέας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σχετικά με τη συνεργασία για την αντιμετώπιση αντιανταγωνιστικών δραστηριοτήτων,

έχοντας υπόψη τα Άρθρα 83 και 308 της Συνθήκης ΕΚ,

έχοντας υπόψη το άρθρο 300, παράγραφος 3, πρώτο εδάφιο της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0398/2008),

έχοντας υπόψη το άρθρο 51 και το άρθρο 83, παράγραφος 7, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων (A6-0452/2008),

1.

εγκρίνει την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου, όπως τροποποιήθηκε, και εγκρίνει τη σύναψη της συμφωνίας·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και της Δημοκρατίας της Κορέας.

ΚΕΙΜΕΝΟ ΠΟΥ ΠΡΟΤΕΙΝΕΙ Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΑ

Τροπολογία 1

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου

Αιτιολογική σκέψη 2α (νέα)

 

(2α)

Επειδή η αμοιβαία αναγνώριση της περί ανταγωνισμού νομοθεσίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Νότιας Κορέας είναι ο αποτελεσματικότερος τρόπος για να αντιμετωπισθεί η αντιανταγωνιστική συμπεριφορά, η χρήση μέσων εμπορικής άμυνας μεταξύ των μερών θα πρέπει να ελαχιστοποιηθεί.

Τροπολογία 2

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου

Αιτιολογική σκέψη 4α (νέα)

 

(4α)

Η εν λόγω συμφωνία θα πρέπει να εξετασθεί λαμβανομένου υπόψη του γενικού πλαισίου των υφιστάμενων συμφωνιών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κορέας και εκείνων που επί του παρόντος αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης, και ιδιαιτέρως των διαπραγματεύσεων που αφορούν εν δυνάμει συμφωνία ελεύθερου εμπορίου.

28.1.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CE 21/17


Πέμπτη, 4 Δεκεμβρίου 2008
Αποθέματα ρέγγας δυτικά της Σκωτίας *

P6_TA(2008)0573

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 4ης Δεκεμβρίου 2008 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που αφορά τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για το απόθεμα ρέγγας που κατανέμεται δυτικά της Σκωτίας και για την αλιεία του αποθέματος αυτού (COM(2008)0240 — C6-0204/2008 — 2008/0091(CNS))

2010/C 21 E/07

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2008)0240),

έχοντας υπόψη το άρθρο 37 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0204/2008),

έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Αλιείας (A6-0433/2008),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ·

3.

καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

4.

ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής·

5.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

ΚΕΙΜΕΝΟ ΠΟΥ ΠΡΟΤΕΙΝΕΙ Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΑ

Τροπολογία 1

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 7

(7)

Για να εξασφαλιστεί η σταθερότητα των αλιευτικών δυνατοτήτων, πρέπει να περιοριστεί η διακύμανση των συνολικών επιτρεπόμενων αλιευμάτων από έτος σε έτος όταν το μέγεθος του αποθέματος υπερβαίνει τους 75 000 τόνους .

(7)

Για να εξασφαλιστεί η σταθερότητα των αλιευτικών δυνατοτήτων, πρέπει να περιοριστεί η διακύμανση των συνολικών επιτρεπόμενων αλιευμάτων από έτος σε έτος.

Τροπολογία 2

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 3 — παράγραφος 2 — στοιχείο α

(α)

Μέσω της τήρησης του ποσοστού θνησιμότητας λόγω αλιείας σε 0,25 ετησίως στις αντίστοιχες ηλικιακές ομάδες όταν το απόθεμα αναπαραγωγής είναι άνω των 75 000 τόνων·

(α)

Μέσω της τήρησης του ποσοστού θνησιμότητας λόγω αλιείας σε 0,25 ετησίως στις αντίστοιχες ηλικιακές ομάδες για το επόμενο έτος στα έτη που το ICES και η ΕΤΟΕΑ είναι σε θέση να παράσχουν προβλέψεις για απόθεμα αναπαραγωγής ίσο ή μεγαλύτερο των 75 000 τόνων·

Τροπολογία 3

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 3 — παράγραφος 2 — στοιχείο γ

(γ)

Μέσω της πρόβλεψης για την απαγόρευση της αλιείας σε περίπτωση που το απόθεμα αναπαραγωγής μειωθεί σε ποσότητα κάτω των 50 000 τόνων.

(γ)

Μέσω της πρόβλεψης αυστηρού σχεδίου αποκατάστασης των αποθεμάτων βάσει γνωμοδοτήσεων του ICES και της ΕΤΟΕΑ σε περίπτωση που το απόθεμα αναπαραγωγής μειωθεί σε ποσότητα κάτω των 50 000 τόνων.

Τροπολογία 4

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 3 — παράγραφος 3

3.   Ο στόχος της παραγράφου 1 επιτυγχάνεται στο πλαίσιο μέγιστης διακύμανσης των TAC ποσοστού 15 % ετησίως, όταν το απόθεμα αναπαραγωγής είναι άνω των 75 000 τόνων.

3.   Ο στόχος της παραγράφου 1 επιτυγχάνεται στο πλαίσιο μέγιστης διακύμανσης των TAC ποσοστού 15 % ετησίως σε κάθε δεδομένο έτος , όταν το απόθεμα αναπαραγωγής είναι άνω των 75 000 τόνων και μέγιστης διακύμανσης των TAC ποσοστού 20 % σε κάθε δεδομένο έτος όταν το απόθεμα αναπαραγωγής είναι κάτω των 75 000 τόνων αλλά άνω των 50 000 τόνων .

Τροπολογία 5

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 4 — παράγραφος 2

2.   Όταν, σύμφωνα με τη γνωμοδότηση της Επιστημονικής, Τεχνικής και Οικονομικής Επιτροπής Αλιείας ( ΕΤΟΕΑ ) , η βιομάζα του αποθέματος αναπαραγωγής υπερβεί τους 75 000 τόνους κατά το έτος για το οποίο πρέπει να καθοριστεί το TAC, το TAC ορίζεται σε επίπεδο το οποίο, σύμφωνα με τη γνωμοδότηση της ΕΤΟΕΑ, θα έχει ως αποτέλεσμα ποσοστό θνησιμότητας λόγω αλιείας 0,25 ετησίως. Εφόσον αυτό ενδείκνυται, το επίπεδο αυτό προσαρμόζεται σύμφωνα με το άρθρο 5.

2.   Όταν, σύμφωνα με τη γνωμοδότηση της ΕΤΟΕΑ, η βιομάζα του αποθέματος αναπαραγωγής φθάσει ή υπερβεί τους 75 000 τόνους κατά το έτος για το οποίο πρέπει να καθοριστεί το TAC, το TAC ορίζεται σε επίπεδο το οποίο, σύμφωνα με τη γνωμοδότηση της ΕΤΟΕΑ, θα έχει ως αποτέλεσμα ποσοστό θνησιμότητας λόγω αλιείας 0,25 ετησίως. Εφόσον αυτό ενδείκνυται, το επίπεδο αυτό προσαρμόζεται σύμφωνα με το άρθρο 5.

Τροπολογία 6

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 4 — παράγραφος 3

3.   Όταν, σύμφωνα με τη γνωμοδότηση της ΕΤΟΕΑ, η βιομάζα του αποθέματος αναπαραγωγής εκτιμάται μεταξύ 50 000 και 75 000 τόνων κατά το έτος για το οποίο πρέπει να καθοριστεί το TAC, το TAC ορίζεται σε επίπεδο το οποίο, σύμφωνα με τη γνωμοδότηση της ΕΤΟΕΑ, θα έχει ως αποτέλεσμα ποσοστό θνησιμότητας λόγω αλιείας 0,2 ετησίως.

3.   Όταν, σύμφωνα με τη γνωμοδότηση της ΕΤΟΕΑ, η βιομάζα του αποθέματος αναπαραγωγής εκτιμάται μεταξύ 50 000 και 75 000 τόνων κατά το έτος για το οποίο πρέπει να καθοριστεί το TAC, το TAC ορίζεται σε επίπεδο το οποίο, σύμφωνα με τη γνωμοδότηση της ΕΤΟΕΑ, θα έχει ως αποτέλεσμα ποσοστό θνησιμότητας λόγω αλιείας 0,2 ετησίως. Σε κάθε δεδομένο έτος, το TAC δεν αποκλίνει πάνω από 20 % από το TAC του προηγούμενου έτους. Εφόσον ενδείκνυται, το επίπεδο αυτό προσαρμόζεται σύμφωνα με το άρθρο 5, παράγραφοι 2α και 2β.

Τροπολογία 7

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 4 — παράγραφος 4

4.   Όταν, σύμφωνα με τη γνωμοδότηση της ΕΤΟΕΑ, η βιομάζα του αποθέματος αναπαραγωγής είναι μικρότερη από 50 000 τόνους κατά το έτος για το οποίο πρέπει να καθοριστεί το TAC, τότε αυτό ορίζεται σε 0 τόνους .

4.   Όταν, σύμφωνα με τη γνωμοδότηση της ΕΤΟΕΑ, η βιομάζα του αποθέματος αναπαραγωγής είναι μικρότερη από 50 000 τόνους κατά το έτος για το οποίο πρέπει να καθοριστεί το TAC, τότε αυτό υπόκειται σε αυστηρό σχέδιο αποκατάστασης των αποθεμάτων βάσει γνωμοδοτήσεων του ICES και της ΕΤΟΕΑ .

Τροπολογία 8

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 4 — παράγραφος 5α (νέα)

 

5α.     Σε κάθε έτος για το οποίο το ICES και η ΕΤΟΕΑ αδυνατούν να προβούν σε εκτιμήσεις του μεγέθους του αποθέματος αναπαραγωγής ή της θνησιμότητας λόγω αλιείας, θα πρέπει το TAC να παραμένει αμετάβλητο σε σχέση με το προηγούμενο έτος. Όμως, κατά το δεύτερο έτος και για κάθε επόμενο έτος για το οποίο δεν υπάρχουν επιστημονικές προβλέψεις, θα πρέπει να μειώνεται το TAC κατά 10 % σε σύγκριση με το προηγούμενο έτος.

Τροπολογία 9

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 5 — παράγραφος 2α (νέα)

 

2α.     Όποτε η εφαρμογή της πρώτης πρότασης του άρθρου 4, παράγραφος 3, θα συνεπαγόταν το επίπεδο του TAC να υπερβεί το TAC του προηγούμενου έτους κατά πάνω από 20 %, το Συμβούλιο εγκρίνει επίπεδο του TAC που υπερβαίνει το TAC του έτους αυτού κατά 20 % μόνο.

Τροπολογία 10

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 5 — παράγραφος 2β (νέα)

 

2β.     Όποτε η εφαρμογή της πρώτης πρότασης του άρθρου 4, παράγραφος 3, θα συνεπαγόταν μείωση του TAC κατά ποσοστό μεγαλύτερο του 20 % σε σύγκριση προς το TAC του προηγούμενου έτους, το Συμβούλιο εγκρίνει επίπεδο του TAC που είναι μικρότερο του TAC του έτους αυτού κατά 20 % μόνο.

Τροπολογία 11

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 6 — παράγραφος 4

4.   Η παράγραφος 3 δεν εφαρμόζεται όσον αφορά σκάφη τα οποία διαβιβάζουν στο Κέντρο Παρακολούθησης της Αλιείας του κράτους μέλους του οποίου φέρουν τη σημαία σε ημερήσια βάση την έκθεση αλιευμάτων τους η οποία προβλέπεται στο άρθρο 3 παρ. 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, για να συμπεριληφθεί στην ηλεκτρονική βάση δεδομένων του.

4.   Η παράγραφος 3 δεν εφαρμόζεται όσον αφορά σκάφη τα οποία διαβιβάζουν στο Κέντρο Παρακολούθησης της Αλιείας του κράτους μέλους του οποίου φέρουν τη σημαία σε ημερήσια βάση , και τα οποία, εν πάση περιπτώσει, το πράττουν προτού αναχωρήσουν από την περιοχή στα δυτικά της Σκωτίας, την έκθεση αλιευμάτων τους η οποία προβλέπεται στο άρθρο 3 παρ. 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, για να συμπεριληφθεί στην ηλεκτρονική βάση δεδομένων του.

Τροπολογία 12

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 8

Σε περιπτώσεις κατά τις οποίες η Επιτροπή, με βάση γνωμοδότηση της ΕΤΟΕΑ, διαπιστώσει ότι τα ποσοστά θνησιμότητας λόγω αλιείας και τα συναφή επίπεδα αποθεμάτων αναπαραγωγής τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 δεν είναι τα απαιτούμενα για την επίτευξη του στόχου ο οποίος ορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1, το Συμβούλιο αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία , ύστερα από πρόταση της Επιτροπής , την αναθεώρηση των εν λόγω ποσοτήτων.

Σε περιπτώσεις κατά τις οποίες η Επιτροπή, με βάση γνωμοδότηση της ΕΤΟΕΑ, διαπιστώσει ότι τα ποσοστά θνησιμότητας λόγω αλιείας και τα συναφή επίπεδα αποθεμάτων αναπαραγωγής τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 δεν είναι τα απαιτούμενα για την επίτευξη του στόχου ο οποίος ορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1, το Συμβούλιο αποφασίζει, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 37 της Συνθήκης , την αναθεώρηση των εν λόγω ποσοτήτων.

Τροπολογία 13

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 9 — παράγραφος 1

1.   Η Επιτροπή ζητεί σε ετήσια βάση τη γνωμοδότηση της ΕΤΟΕΑ και του Περιφερειακού Γνωμοδοτικού Συμβουλίου για τα πελαγικά αποθέματα σχετικά με την επίτευξη των στόχων του πολυετούς σχεδίου. Σε περίπτωση που η γνωμοδότηση αναφέρει ότι οι στόχοι δεν επιτυγχάνονται, το Συμβούλιο αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία βάσει πρότασης της Επιτροπής για πρόσθετα και/ή εναλλακτικά μέτρα που απαιτούνται για να εξασφαλιστεί η επίτευξη των στόχων.

1.   Η Επιτροπή ζητεί σε ετήσια βάση τη γνωμοδότηση της ΕΤΟΕΑ και του Περιφερειακού Γνωμοδοτικού Συμβουλίου για τα πελαγικά αποθέματα σχετικά με την επίτευξη των στόχων του πολυετούς σχεδίου. Επιπλέον, η Επιτροπή εξετάζει το ενδεχόμενο δεύτερου και ανεξάρτητου δείκτη ανανέωσης του πληθυσμού των αποθεμάτων ρέγγας στα δυτικά της Σκωτίας. Σε περίπτωση που η γνωμοδότηση αναφέρει ότι οι στόχοι δεν επιτυγχάνονται, το Συμβούλιο αποφασίζει , σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 37 της Συνθήκης , για πρόσθετα και/ή εναλλακτικά μέτρα που απαιτούνται για να εξασφαλιστεί η επίτευξη των στόχων.

Τροπολογία 14

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 9 — παράγραφος 2

2.   Η Επιτροπή επανεξετάζει τις επιδόσεις και τη λειτουργία του πολυετούς σχεδίου σε χρονικά διαστήματα όχι μικρότερα των τεσσάρων ετών από την ημερομηνία έγκρισης του παρόντος κανονισμού. Η Επιτροπή ζητά τη γνωμοδότηση της ΕΤΟΕΑ καθώς και του Περιφερειακού Γνωμοδοτικού Συμβουλίου για τα πελαγικά αποθέματα όσον αφορά την επανεξέταση αυτή. Εφόσον απαιτείται, το Συμβούλιο αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία, ύστερα από πρόταση της Επιτροπής , όσον αφορά τις κατάλληλες προσαρμογές στο πολυετές σχέδιο.

2.   Η Επιτροπή επανεξετάζει τις επιδόσεις και τη λειτουργία του πολυετούς σχεδίου σε χρονικά διαστήματα όχι μικρότερα των τεσσάρων ετών από την ημερομηνία έγκρισης του παρόντος κανονισμού. Η Επιτροπή ζητά τη γνωμοδότηση της ΕΤΟΕΑ καθώς και του Περιφερειακού Γνωμοδοτικού Συμβουλίου για τα πελαγικά αποθέματα όσον αφορά την επανεξέταση αυτή. Εφόσον απαιτείται, το Συμβούλιο αποφασίζει , σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 37 της Συνθήκης , όσον αφορά τις κατάλληλες προσαρμογές στο πολυετές σχέδιο.

Τροπολογία 15

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 10 — παράγραφος 1α (νέα)

 

1α. Για τους σκοπούς του άρθρου 21, στοιχείο α), σημείο i) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1198/2006, τα προς εκτέλεση του άρθρου 3, παράγραφος 2, στοιχείο γ) του παρόντος κανονισμού μέτρα θεωρούνται ως σχέδιο αποκατάστασης των αποθεμάτων κατά την έννοια του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002.


28.1.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CE 21/21


Πέμπτη, 4 Δεκεμβρίου 2008
Αρμοδιότητες και συνεργασία στον τομέα των υποχρεώσεων διατροφής *

P6_TA(2008)0574

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 4ης Δεκεμβρίου 2008 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που αφορά τη διεθνή δικαιοδοσία, το εφαρμοστέο δίκαιο, την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων και τη συνεργασία σε θέματα υποχρεώσεων διατροφής (14066/2008 — C6-0384/2008 — 2005/0259(CNS))

2010/C 21 E/08

(Διαδικασία διαβούλευσης — επαναλαμβανόμενη διαβούλευση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το κείμενο του Συμβουλίου (14066/2008),

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2005)0649),

έχοντας υπόψη τη θέση του της 13ης Δεκεμβρίου 2007 (1),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 61, στοιχείο γ) και 67, παράγραφος 2 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0384/2008),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 51 και 55, παράγραφος 3 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A6-0456/2008),

1.

εγκρίνει το κείμενο του Συμβουλίου·

2.

καλεί το Συμβούλιο, στην περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

3.

ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στο υποβαλλόμενο προς διαβούλευση κείμενο·

4.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2007)0620.


28.1.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CE 21/22


Πέμπτη, 4 Δεκεμβρίου 2008
Όργανα μετρήσεως και μέθοδοι μετρολογικού ελέγχου (αναδιατύπωση) ***I

P6_TA(2008)0575

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 4ης Δεκεμβρίου 2008 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τις κοινές διατάξεις για τα όργανα μετρήσεως και για τις μεθόδους μετρολογικού ελέγχου (αναδιατύπωση) (COM(2008)0357 — C6-0237/2008 — 2008/0123(COD))

2010/C 21 E/09

(Διαδικασία συναπόφασης — αναδιατύπωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2008)0357),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 95 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0237/2008),

έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 28ης Νοεμβρίου 2001 σχετικά με μία πιο διαρθρωμένη προσφυγή στην τεχνική της αναδιατύπωσης των νομικών πράξεων (1),

έχοντας υπόψη τις δεσμεύσεις που ανέλαβε ο εκπρόσωπος του Συμβουλίου με επιστολή της 3ης Δεκεμβρίου 2008 για την έγκριση της πρότασης, σύμφωνα με το άρθρο 251, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ και σύμφωνα με τις συστάσεις της Συμβουλευτικής Ομάδας των Νομικών Υπηρεσιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 80α και 51 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A6-0429/2008),

A.

εκτιμώντας ότι, σύμφωνα με την συμβουλευτική ομάδα των νομικών υπηρεσιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, η εν λόγω πρόταση δεν περιέχει καμία ουσιαστική τροποποίηση πλην εκείνων που προσδιορίζονται ως τοιαύτες στην ως άνω πρόταση και ότι, όσον αφορά την κωδικοποίηση των αμετάβλητων διατάξεων των προηγούμενων πράξεων μαζί με τις τροποποιήσεις αυτές, η πρόταση περιορίζεται απλώς και μόνο σε κωδικοποίηση των υφισταμένων πράξεων, χωρίς τροποποίηση της ουσίας τους,

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως έχει προσαρμοστεί με βάση τις συστάσεις της συμβουλευτικής ομάδας των νομικών υπηρεσιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής·

2.

ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  ΕΕ C 77 της 28.3.2002, σ. 1.


28.1.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CE 21/23


Πέμπτη, 4 Δεκεμβρίου 2008
Διευκόλυνση για την ταχεία αντιμετώπιση των διογκούμενων τιμών των τροφίμων στις αναπτυσσόμενες χώρες ***I

P6_TA(2008)0576

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 4ης Δεκεμβρίου 2008 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη θέσπιση διευκόλυνσης γιατην ταχεία αντιμετώπιση των διογκούμενων τιμών των τροφίμων στις αναπτυσσόμενες χώρες (COM(2008)0450 — C6-0280/2008 — 2008/0149(COD))

2010/C 21 E/10

(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2008)0450),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 179, παράγραφος 1, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0280/2008),

έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ανάπτυξης και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Προϋπολογισμών και της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου (A6-0396/2008),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

εγκρίνει τις δύο συνημμένες κοινές δηλώσεις του Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής·

3.

θεωρεί ότι το ποσό αναφοράς που εμφαίνεται στη νομοθετική πρόταση δεν είναι συμβατό με το ανώτατο όριο του τομέα 4 του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου, χωρίς προσαρμογή του ανώτατου ορίου, σύμφωνα με τις διατάξεις που ορίζονται στη διοργανική συμφωνία μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής της 17ης Μαΐου 2006 για δημοσιονομική πειθαρχία και χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (1)· θεωρεί ότι η χρηματοδότηση αυτού του μέσου διευκόλυνσης δεν θα πρέπει να θέσει σε κίνδυνο τη χρηματοδότηση άλλων προτεραιοτήτων και σημερινών δεσμεύσεων της ΕΕ·

4.

τονίζει ότι οι διατάξεις του σημείου 14 της διοργανικής συμφωνίας θα εφαρμοστούν εάν η νομοθετική αρχή αποφασίσει υπέρ της έγκρισης της νομοθετικής πρότασης· τονίζει ότι το Κοινοβούλιο θα αρχίσει διαπραγματεύσεις με το άλλο σκέλος της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής με στόχο να επιτευχθεί εγκαίρως συμφωνία σχετικά με την χρηματοδότηση αυτού του μέσου διευκόλυνσης·

5.

φρονεί ότι, κατά τη διάρκεια αυτών των διαπραγματεύσεων, τα δύο σκέλη της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής θα πρέπει να εξετάσουν όλες τις δυνατότητες χρηματοδότησης, συμπεριλαμβανομένης της επέκτασης του αποθεματικού έκτακτης βοήθειας· φρονεί ότι η συνολική αυτή χρηματοδότηση δεν πρέπει να υπερβεί το 1 δισεκατομμύριο ευρώ·

6.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  ΕΕ C 139 της 14.6.2006, σ. 1.


Πέμπτη, 4 Δεκεμβρίου 2008
P6_TC1-COD(2008)0149

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 4 Δεκεμβρίου 2008 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΚ) αριθ. …/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση διευκόλυνσης για την ταχεία αντιμετώπιση των διογκούμενων τιμών των τροφίμων στις αναπτυσσόμενες χώρες

(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου σε πρώτη ανάγνωση αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1337/2008.)


Πέμπτη, 4 Δεκεμβρίου 2008
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κοινή δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με το άρθρο 3, παράγραφος 1

Το Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και η Επιτροπή συμφωνούν ότι η υποβολή εκ μέρους της Επιτροπής, το συντομότερο δυνατόν και πριν από την 1η Μαΐου 2009, του συνολικού σχεδίου το οποίο θα παράσχει πληροφορίες όσον αφορά τον κατάλογο των χωρών-στόχων και τον καταμερισμό των χρηματοοικονομικών πόρων μεταξύ των διαφόρων επιλέξιμων οντοτήτων, σύμφωνα με την κατάλληλη ισορροπία που εμφαίνεται στο άρθρο 4, παράγραφος 2 του κανονισμού, δεν αποτελεί προϋπόθεση για την έγκριση των αρχικών μέτρων που αποσκοπούν στην εφαρμογή της διευκόλυνσης που προσδιορίζεται στο άρθρο 1 του κανονισμού. Συμφωνούν επίσης ότι το συνολικό σχέδιο θα προβλέπει τη δυνατότητα προσαρμογής της εφαρμογής σε νέες περιστάσεις, εάν χρειασθεί.

Κοινή δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με το άρθρο 13

Το Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και η Επιτροπή δηλώνουν ότι η διαδικασία λήψης αποφάσεως για τη θέσπιση μέτρων εφαρμογής πρέπει να είναι όσο το δυνατόν πιο απλή και ταχεία, για το χρονικό διάστημα έως τις 30 Απριλίου 2009.

Το Συμβούλιο δέχεται ότι το χρονικό διάστημα για τη διεκπεραίωση των προς υποβολή εγγράφων για γνωμοδότηση της κοινοβουλευτικής επιτροπής πρέπει να περιορίζεται σε δέκα εργάσιμες ημέρες.

Το Κοινοβούλιο δέχεται ότι το επιτρεπόμενο χρονικό διάστημα για την άσκηση του δικαιώματος ελέγχου των μέτρων που υποβάλλονται στο Συμβούλιο λήγει πέντε εργάσιμες ημέρες μετά την παραλαβή της γνωμοδότησης της κοινοβουλευτικής επιτροπής από το μητρώο των εγγράφων επιτροπολογίας.

Το Συμβούλιο και η Επιτροπή δέχονται ότι η απάντηση του Κοινοβουλίου θα λάβει τη μορφή επιστολής από τον πρόεδρο της Επιτροπής Ανάπτυξης προς το αρμόδιο μέλος της Επιτροπής, με κοινοποίηση σε όλα τα μέλη του Κοινοβουλίου.


28.1.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CE 21/24


Πέμπτη, 4 Δεκεμβρίου 2008
Πάταξη της φοροδιαφυγής που συνδέεται με τις ενδοκοινοτικές πράξεις (κοινό σύστημα ΦΠΑ) *

P6_TA(2008)0577

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 4ης Δεκεμβρίου 2008 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2006/112/ΕΚ σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας με στόχο την πάταξη της φοροδιαφυγής που συνδέεται με τις ενδοκοινοτικές πράξεις (COM(2008)0147 — C6-0154/2008 — 2008/0058(CNS))

2010/C 21 E/11

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2008)0147),

έχοντας υπόψη το άρθρο 93 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0154/2008),

έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A6-0448/2008),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ·

3.

καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

4.

ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής·

5.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

ΚΕΙΜΕΝΟ ΠΟΥ ΠΡΟΤΕΙΝΕΙ Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΑ

Τροπολογία 1

Πρόταση οδηγίας — τροποποιητική πράξη

Αιτιολογική σκέψη 1

(1)

Η απάτη στον τομέα του φόρου προστιθέμενης αξίας (Φ.Π.Α.) επηρεάζει σημαντικά τα φορολογικά έσοδα των κρατών μελών και διαταράσσει την οικονομική δραστηριότητα στην εσωτερική αγορά, δημιουργώντας μη δικαιολογούμενες ροές αγαθών και διαθέτοντας στην αγορά αγαθά σε τιμές αδικαιολόγητα χαμηλές.

(1)

Η απάτη στον τομέα του φόρου προστιθέμενης αξίας (ΦΠΑ) επηρεάζει σημαντικά τα φορολογικά έσοδα των κρατών μελών και διαταράσσει την οικονομική δραστηριότητα στην εσωτερική αγορά, δημιουργώντας μη δικαιολογούμενες ροές αγαθών και διαθέτοντας στην αγορά αγαθά σε τιμές αδικαιολόγητα χαμηλές. Πέραν τούτου, η απάτη επί του ΦΠΑ δεν επηρεάζει μόνο τη χρηματοδότηση των προϋπολογισμών των κρατών μελών αλλά και την όλη ισορροπία των ιδίων πόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, υπό την έννοια ότι κάθε μείωση των ιδίων πόρων σε ΦΠΑ πρέπει να αντισταθμίζεται με αύξηση των ιδίων πόρων που βασίζονται στο ακαθάριστο εθνικό εισόδημα .

Τροπολογία 2

Πρόταση οδηγίας — τροποποιητική πράξη

Αιτιολογική σκέψη 4α (νέα)

 

(4α)

Για να βελτιωθεί και να αυξηθεί η αποτελεσματικότητα της εφαρμογής της οδηγίας 2006/112/ΕΚ, η Επιτροπή θα πρέπει να ενθαρρύνει τις φορολογικές αρχές των κρατών μελών να αναπτύξουν τη διοικητική ικανότητά τους ώστε να μπορούν να παραλαμβάνουν δηλώσεις μέσω της ηλεκτρονικής οδού για όσο το δυνατόν περισσότερες κατηγορίες φορολογουμένων προσώπων.

Τροπολογία 3

Πρόταση οδηγίας — τροποποιητική πράξη

Αιτιολογική σκέψη 6

(6)

Λαμβανομένης υπόψη της εξέλιξης του περιβάλλοντος και των εργαλείων εργασίας των επιχειρήσεων, πρέπει να εξασφαλισθεί ότι οι επιχειρήσεις έχουν τη δυνατότητα να εκπληρώνουν τις υποχρεώσεις υποβολής δηλώσεων με απλές ηλεκτρονικές διαδικασίες, ώστε να μειωθεί όσο το δυνατόν περισσότερο η διοικητική επιβάρυνση.

(6)

Η παρούσα οδηγία κατ' ουδένα τρόπο προορίζεται να επηρεάσει τις δράσεις που διεξάγονται σε κοινοτικό επίπεδο με στόχο να μειωθεί κατά 25 %, έως το 2012, η διοικητική επιβάρυνση των επιχειρήσεων. Ειδικότερα, λαμβανομένης υπόψη της συνεπαγόμενης εξέλιξης του περιβάλλοντος και των εργαλείων εργασίας των επιχειρήσεων, κρίνεται ευκταίο να εξασφαλισθεί ότι οι επιχειρήσεις έχουν τη δυνατότητα να εκπληρώνουν τις υποχρεώσεις υποβολής δηλώσεων με απλές ηλεκτρονικές διαδικασίες, ώστε να μειωθεί όσο το δυνατόν περισσότερο η διοικητική επιβάρυνση.

Τροπολογία 4

Πρόταση οδηγίας — τροποποιητική πράξη

Αιτιολογική σκέψη 6α (νέα)

 

(6α)

Για να εκτιμηθεί καλύτερα ο αντίκτυπος των νέων επισήμων υποχρεώσεων, ιδιαίτερα όσον αφορά την επέκταση της υποχρέωσης πληροφόρησης στην παροχή υπηρεσιών, η Επιτροπή θα πρέπει να συντάξει έκθεση αξιολόγησης σχετικά με τον αντίκτυπο των υποχρεώσεων αυτών, ιδίως όσον αφορά το διοικητικό κόστος για τους φορολογούμενους και τις διοικήσεις, καθώς και την αποτελεσματικότητα των επισήμων αυτών υποχρεώσεων στην καταπολέμηση της φορολογικής απάτης. Η Επιτροπή θα πρέπει ενδεχομένως να υποβάλει νομοθετική πρόταση για την τροποποίηση του περιεχομένου των επισήμων αυτών υποχρεώσεων .

Τροπολογία 5

Πρόταση οδηγίας — τροποποιητική πράξη

Αιτιολογική σκέψη 7α (νέα)

 

(7α)

Η Επιτροπή θα πρέπει να εξετάσει το ενδεχόμενο σύστασης τράπεζας δεδομένων σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης, η οποία θα περιέχει τα στοιχεία ταυτότητας των φυσικών προσώπων τα οποία έχουν συμμετάσχει στην ίδρυση, διοίκηση ή διαχείριση εταιριών που εμπλέκονται σε αθέμιτες ενδοκοινοτικές συναλλαγές σε σχέση με τον ΦΠΑ. Πριν από την καταχώριση νέας εταιρίας, ο αρμόδιος εθνικός φορέας θα πρέπει να ζητεί από την εθνική φορολογική αρχή μια ευρωπαϊκή φορολογική ενημερότητα, η οποία εκδίδεται από αυτήν αφού έχει προηγουμένως συμβουλευθεί την αντίστοιχη τράπεζα δεδομένων, με την οποία οφείλει να είναι συνδεδεμένη.

Τροπολογία 6

Πρόταση οδηγίας — τροποποιητική πράξη

Άρθρο 1 — σημείο 7

Οδηγία 2006/112/ΕΚ

Άρθρο 263 — παράγραφος 2 — δεύτερο εδάφιο

Ωστόσο, τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέψουν την υποβολή των ανακεφαλαιωτικών πινάκων με άλλα μέσα για ορισμένες κατηγορίες υποκείμενων στο φόρο.

Ωστόσο, τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέψουν την υποβολή των ανακεφαλαιωτικών πινάκων με άλλα μέσα για ορισμένες κατηγορίες υποκείμενων στο φόρο έως τις … (1).

Τροπολογία 7

Πρόταση οδηγίας — τροποποιητική πράξη

Άρθρο 1α (νέο)

 

Άρθρο 1α

Έκθεση της Επιτροπής

Έως τις … (2), η Επιτροπή θα εκπονήσει έκθεση αξιολόγησης για τον αντίκτυπο της παρούσας οδηγίας. Η εν λόγω έκθεση θα επικεντρωθεί, ιδιαίτερα, στο διοικητικό κόστος που προκύπτει από τις νέες επίσημες υποχρεώσεις των εμπλεκομένων ατόμων, καθώς και στο βαθμό αποτελεσματικότητας αυτών των επισήμων υποχρεώσεων σε ό,τι αφορά την καταπολέμηση της φοροδιαφυγής. Η Επιτροπή υποβάλλει ενδεχομένως νομοθετική πρόταση για την τροποποίηση του περιεχομένου των επισήμων αυτών υποχρεώσεων .


(1)   31 Δεκεμβρίου του έτους που έπεται της έναρξης ισχύος της οδηγίας …/…/ΕΚ.

(2)   Δύο έτη από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας οδηγίας.


28.1.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CE 21/27


Πέμπτη, 4 Δεκεμβρίου 2008
Πάταξη της φοροδιαφυγής που συνδέεται με τις ενδοκοινοτικές πράξεις *

P6_TA(2008)0578

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 4ης Δεκεμβρίου 2008 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1798/2003 με στόχο τηνπάταξη της φοροδιαφυγής που συνδέεται με τις ενδοκοινοτικές πράξεις (COM(2008)0147 — C6-0155/2008 — 2008/0059(CNS))

2010/C 21 E/12

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2008)0147),

έχοντας υπόψη το άρθρο 93 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0155/2008),

έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A6-0449/2008),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ·

3.

καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

4.

ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής·

5.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

ΚΕΙΜΕΝΟ ΠΟΥ ΠΡΟΤΕΙΝΕΙ Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΑ

Τροπολογία 1

Πρόταση κανονισμού — τροποποιητική πράξη

Άρθρο 1 — σημείο - 1 (νέο)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1798/2003

Αιτιολογική σκέψη 17

 

(- 1)

Η αιτιολογική σκέψη 17 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

Τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να θεσπισθούν σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (1). Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο θα πρέπει να ενημερώνεται πλήρως για τα σχεδιαζόμενα μέτρα, σύμφωνα με το σημείο 5 της Συμφωνίας μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Επιτροπής όσον αφορά τις λεπτομέρειες εφαρμογής της απόφασης 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου (2).

Τροπολογία 2

Πρόταση κανονισμού — τροποποιητική πράξη

Άρθρο 1 — σημείο - 1α (νέο)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1798/2003

Άρθρο 6

 

(- 1α)

Στο άρθρο 6 οι όροι «διαδικασία που προβλέπει το άρθρο 44, παράγραφος 2» αντικαθίστανται από τους όρους «κανονιστική διαδικασία που προβλέπει το άρθρο 44, παράγραφος 2».

Τροπολογία 3

Πρόταση κανονισμού — τροποποιητική πράξη

Άρθρο 1 — σημείο - 1β (νέο)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1798/2003

Άρθρο 18 — παράγραφος 1

 

(- 1β)

Στο άρθρο 18, παράγραφος 1, οι όροι «διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 44 παράγραφος 2» αντικαθίστανται από τους όρους «κανονιστική διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 44 παράγραφος 2» .

Τροπολογία 4

Πρόταση κανονισμού — τροποποιητική πράξη

Άρθρο 1 — σημείο 3α (νέο)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1798/2003

Άρθρο 25 — παράγραφος 3

 

(3α)

Στο άρθρο 25, παράγραφος 3, οι όροι «διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 44 παράγραφος 2» αντικαθίστανται από τους όρους «κανονιστική διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 44 παράγραφος 2» .

Τροπολογία 5

Πρόταση κανονισμού — τροποποιητική πράξη

Άρθρο 1 — σημείο 3β (νέο)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1798/2003

Άρθρο 27 — παράγραφος 4 — δεύτερο εδάφιο

 

(3β)

Στο άρθρο 27, παράγραφος 4, δεύτερο εδάφιο, οι όροι «αναφερόμενη στο άρθρο 44 παράγραφος 2 διαδικασία» αντικαθίστανται από τους όρους «αναφερόμενη στο άρθρο 44 παράγραφος 2 κανονιστική διαδικασία» .

Τροπολογία 6

Πρόταση κανονισμού — τροποποιητική πράξη

Άρθρο 1 — σημείο 3γ (νέο)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1798/2003

Άρθρο 29 — παράγραφοι 1 και 2

 

(3γ)

Στο άρθρο 29, παράγραφοι 1 και 2, οι όροι «διαδικασία του άρθρου 44 παράγραφος 2» αντικαθίστανται από τους όρους «κανονιστική διαδικασία του άρθρου 44 παράγραφος 2» .

Τροπολογία 7

Πρόταση κανονισμού — τροποποιητική πράξη

Άρθρο 1 — σημείο 3δ (νέο)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1798/2003

Άρθρο 30 — παράγραφοι 1 και 2

 

(3δ)

Στο άρθρο 30, παράγραφοι 1 και 2 οι όροι «διαδικασία του άρθρου 44 παράγραφος 2» αντικαθίστανται από τους όρους «κανονιστική διαδικασία του άρθρου 44 παράγραφος 2» .

Τροπολογία 8

Πρόταση κανονισμού — τροποποιητική πράξη

Άρθρο 1 — σημείο 3ε (νέο)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1798/2003

Άρθρο 35

 

(3ε)

Το άρθρο 35 τροποποιείται ως εξής:

α)

Η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το εξής κείμενο:

1.   Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή αξιολογούν τακτικά την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. Η Επιτροπή συγκεντρώνει τις πληροφορίες σχετικά με τις δράσεις που έχουν αναληφθεί από τα κράτη μέλη για την καταπολέμηση της απάτης, κοινοποιεί αυτές που είχαν τα καλύτερα αποτελέσματα και προτείνει τα μέτρα που θεωρεί καταλληλότερα για την αντιμετώπιση της απατηλής συμπεριφοράς.

β)

Προστίθεται η εξής παράγραφος μετά την παράγραφο 1 :

1α.     Η Επιτροπή καταρτίζει μια σειρά δεικτών για τον εντοπισμό των τομέων στους οποίους είναι μεγαλύτερος ο κίνδυνος μη συμμόρφωσης προς τη φορολογική νομοθεσία. Τα μέτρα των εθνικών φορολογικών αρχών εμπνέονται από την ανάγκη αντιμετώπισης της απάτης και την ανάγκη διευκόλυνσης των εντίμων φορολογούμενων να ανταποκριθούν στις υποχρεώσεις τους.

γ)

Η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το εξής κείμενο:

3.   Κατάλογος των στατιστικών στοιχείων για την αξιολόγηση της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού καταρτίζεται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία του άρθρου 44 παράγραφος 2. Βάσει των δεδομένων που συγκεντρώνονται με τον τρόπο αυτό, η Επιτροπή καταρτίζει ένα σύνολο δεικτών που επιτρέπουν να διαπιστωθεί σε ποιο βαθμό κάθε κράτος μέλος συνεργάζεται με την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη παρέχοντάς τους τις διαθέσιμες πληροφορίες και την απαραίτητη βοήθεια για την αντιμετώπιση της απάτης. Οι εκθέσεις αυτές διατίθενται στο κοινό.

Τροπολογία 9

Πρόταση κανονισμού — τροποποιητική πράξη

Άρθρο 1 — σημείο 3στ (νέο)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1798/2003

Άρθρο 37

 

(3στ)

Στο άρθρο 37 οι όροι «διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 44 παράγραφος 2» αντικαθίσταται από τους όρους «κανονιστική διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 44 παράγραφος 2» .

Τροπολογία 10

Πρόταση κανονισμού — τροποποιητική πράξη

Άρθρο 1 — σημείο 3ζ (νέο)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1798/2003

Άρθρο 44 — παράγραφος 4 (νέα)

 

(3ζ)

Στο άρθρο 44 προστίθεται η εξής νέα παράγραφος:

4.     Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενημερώνεται πλήρως για τα σχεδιαζόμενα μέτρα, σύμφωνα με το σημείο 5 της Συμφωνίας μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Επιτροπής όσον αφορά τις λεπτομέρειες εφαρμογής της απόφασης 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου.


(1)   ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23.

(2)   ΕΕ C 143 της 10.6.2008, σ. 1.