Επιπτώσεις που θα έχει η μετάβαση στο ευρώ για τις πολιτικές, τα θεσμικά όργανα και τη νομοθεσία της Κοινότητας

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή προβαίνει σε πλήρη επισκόπηση των επιπτώσεων που θα έχει η μετάβαση στο ευρώ στο επίπεδο της Κοινότητας, καθώς και των επακόλουθων επιπτώσεων στο επίπεδο των κρατών μελών.

ΠΡΑΞΗ

Ανακοίνωση της Επιτροπής, της 5ης Νοεμβρίου 1997: επιπτώσεις της μετάβασης στο ευρώ για τις πολιτικές, τα θεσμικά όργανα και τη νομοθεσία της Κοινότητας [COM (97) 560 τελικό - Δεν έχει δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα].

ΣΥΝΟΨΗ

ΣΥΝΑΛΛΑΓΜΑΤΙΚΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ

Την περίοδο σύνταξης της ανακοίνωσης, ο προϋπολογισμός καταρτίζεται σε ECU αλλά τα έσοδα και οι δαπάνες πραγματοποιούνται εν όλω ή εν μέρει σε εθνικό νόμισμα:

Για τις πράξεις που εκτελούνται σε εθνικό νόμισμα, ο συναλλαγματικός κίνδυνος από τις διακυμάνσεις των εθνικών νομισμάτων βαρύνει τον κοινοτικό προϋπολογισμό, δεδομένου ότι η αντιστοιχία σε ECU μπορεί να μεταβληθεί.

Μετά την εισαγωγή του ευρώ, το νόμισμα των συμμετεχόντων κρατών μελών θα είναι το ίδιο με εκείνο του κοινοτικού προϋπολογισμού. Αυτό θα έχει ως αποτέλεσμα την εξάλειψη κάθε συναλλαγματικού κινδύνου για τις πράξεις που πραγματοποιούνται ακόμη σε εθνικό νόμισμα. Αντίθετα, για τις χώρες του προθαλάμου, τη Δανία (es de en fr), το Ηνωμένο Βασίλειο (es de en fr) και τη Σουηδία (es de en fr), ο συναλλαγματικός κίνδυνος θα εξακολουθήσει να υφίσταται για τις πράξεις αυτού του είδους.

ΓΕΩΡΓΙΚΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ

Η καθιέρωση του ευρώ θα έχει διαφορετικές επιπτώσεις στο γεωργονομισματικό καθεστώς:

Οι προσαρμογές που θα επέλθουν στο γεωργονομισματικό καθεστώς θα εφαρμοστούν επίσης και στον τομέα της αλιείας.

ΕΥΡΩΠΑΙΚΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗ

Οι δαπάνες διοικητικής λειτουργίας αντιπροσωπεύουν το 3,5% του συνολικού προϋπολογισμού (στοιχεία του 1996) και συνίστανται κυρίως σε αποδοχές και συντάξεις. Η πληρωμή τους πραγματοποιείται σε εθνικό νόμισμα (κυρίως σε βελγικά φράγκα και σε φράγκα Λουξεμβούργου).

Μετά την καθιέρωση του ευρώ, ο συναλλαγματικός κίνδυνος για τον κοινοτικό προϋπολογισμό θα εκλείψει για όλες τις αποδοχές ή συντάξεις που καταβάλλονται σε άτομα τα οποία κατοικούν στα συμμετέχοντα κράτη μέλη.

Λόγω της πολιτικής σημασίας των αποδοχών των υπαλλήλων, προτείνεται όπως τα εκκαθαριστικά πληρωμής αποδοχών και συντάξεων είναι εκφρασμένα σε ευρώ και όπως οι αμοιβές και οι συντάξεις καταβάλλονται σε ευρώ στις συμμετέχουσες χώρες από την 1η Ιανουαρίου 1999.

ΚΟΙΝΟΤΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ

Όσον αφορά την κοινοτική νομοθεσία, η αμεσότερη συνέπεια προκύπτει από την αντικατάσταση του ECU από το ευρώ (με ισοτιμία 1 προς 1) χωρίς να απαιτείται η λήψη κανενός μέτρου σε εθνικό ή σε κοινοτικό επίπεδο.

Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες το ποσό εκφράζεται σε ECU και συνοδεύεται από ρήτρα σχετικά με τη μετατροπή στα αντίστοιχα εθνικά νομίσματα, διατυπώθηκαν ορισμένες κατευθυντήριες γραμμές προκειμένου να διασφαλιστεί η συνεκτική ερμηνεία των ρητρών αυτού του είδους.

Για ορισμένες ρήτρες απαιτείται μεμονωμένη αντιμετώπιση, π.χ. για εκείνες που περιέχουν αναφορά σε ειδικά επιτόκια (π.χ. στο πλαίσιο ρητρών για την επιβολή χρηματικών ποινών) τα οποία δεν θα είναι πλέον διαθέσιμα μετά την καθιέρωση του ευρώ.

Όσον αφορά τις συμφωνίες με τις τρίτες χώρες, οι αναφορές στο ECU θα μετατραπούν αυτομάτως σε ευρώ χωρίς να απαιτείται για το σκοπό αυτό η λήψη ειδικών μέτρων από τις συμμετέχουσες στην εκάστοτε συμφωνία χώρες. Θα ήταν σκόπιμο να πραγματοποιηθεί ενημερωτική εκστρατεία στα ενδιαφερόμενα μέρη πριν από την 1η Ιανουαρίου 1999.

ΑΛΛΕΣ ΣΥΝΕΠΕΙΕΣ

Από λειτουργική άποψη, η μετάβαση θα έχει επιπτώσεις:

Οι προσπάθειες που πρέπει να καταβάλει η ευρωπαϊκή διοίκηση για τη μετάβαση στο ευρώ αφορούν κυρίως την περίοδο πριν από την 1η Ιανουαρίου 1999, αντίθετα με τις εθνικές, περιφερειακές και τοπικές διοικήσεις, στις οποίες η μετάβαση θα γίνει σε όλη τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου, και σε ορισμένες περιπτώσεις στο τέλος της περιόδου αυτής (1η Ιανουαρίου 2002).

Ημερομηνία τελευταίας τροποποίησης: 23.06.2006