5.3.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 82/7


Διορθωτικό στην ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων αντιντάμπινγκ που εφαρμόζονται στις εισαγωγές ορισμένων εξαρτημάτων σωληνώσεων καταγωγής Τουρκίας, Ρωσίας, Κορέας και Μαλαισίας

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 31 της 27ης Ιανουαρίου 2018 )

(2018/C 82/06)

Στο εξώφυλλο και στη σελίδα 16, στον τίτλο:

αντί:

«Ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων αντιντάμπινγκ που εφαρμόζονται στις εισαγωγές ορισμένων εξαρτημάτων σωληνώσεων καταγωγής Τουρκίας, Ρωσίας, Κορέας και Μαλαισίας»

διάβαζε:

«Ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων αντιντάμπινγκ που εφαρμόζονται στις εισαγωγές ορισμένων εξαρτημάτων σωληνώσεων καταγωγής Δημοκρατίας της Τουρκίας, Ρωσικής Ομοσπονδίας, Δημοκρατίας της Κορέας και Μαλαισίας».

Σελίδα 16, υποσημείωση 1:

αντί:

«ΕΕ C 466 της 14.12.2016, σ. 20

διάβαζε:

«ΕΕ C 214 της 4.7.2017, σ. 8 και ΕΕ C 146 της 11.5.2017, σ. 9.».

Στη σελίδα 16, πρώτο εδάφιο:

αντί:

«Μετά τη δημοσίευση ανακοίνωσης σχετικά με την επικείμενη λήξη της ισχύος (1) των μέτρων αντιντάμπινγκ που εφαρμόζονται στις εισαγωγές ορισμένων εξαρτημάτων σωληνώσεων καταγωγής Τουρκίας, Ρωσίας, Κορέας και Μαλαισίας, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή («η Επιτροπή») έλαβε αίτηση επανεξέτασης βάσει του άρθρου 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2016, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2) («ο βασικός κανονισμός»).»

διάβαζε:

«Μετά τη δημοσίευση ανακοίνωσης σχετικά με την επικείμενη λήξη της ισχύος (1) των μέτρων αντιντάμπινγκ που εφαρμόζονται στις εισαγωγές ορισμένων εξαρτημάτων σωληνώσεων καταγωγής Δημοκρατίας της Τουρκίας, Ρωσικής Ομοσπονδίας, Δημοκρατίας της Κορέας και Μαλαισίας, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή («η Επιτροπή») έλαβε αίτηση επανεξέτασης βάσει του άρθρου 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2016, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2) («ο βασικός κανονισμός»).».

Στη σελίδα 16, σημείο 2:

αντί:

«Το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της παρούσας επανεξέτασης είναι τα εξαρτήματα σωληνώσεων (με εξαίρεση τα χυτά, τους συζευκτήρες και τους συζευκτήρες με κοχλιώσεις), από σίδηρο ή χάλυβα (μη περιλαμβανομένου του ανοξείδωτου χάλυβα), με μέγιστη εξωτερική διάμετρο μη υπερβαίνουσα τα 609,6 mm, από αυτά που χρησιμοποιούνται για συγκόλληση κατ’ άκρον ή για άλλους σκοπούς και υπάγονται επί του παρόντος στους κωδικούς ΣΟ ex 7307 93 11, ex 7307 93 19 και ex 7307 99 80 (κωδικοί TARIC 7307931191, 7307931193, 7307931194, 7307931195, 7307931199, 7307931991, 7307931993, 7307931994, 7307931995, 7307931999, 7307998092, 7307998093, 7307998094, 7307998095 και 7307998098) («το υπό επανεξέταση προϊόν») και είναι καταγωγής Τουρκίας, Ρωσίας, Κορέας και Μαλαισίας.»

διάβαζε:

«Το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της παρούσας επανεξέτασης είναι τα εξαρτήματα σωληνώσεων (με εξαίρεση τα χυτά, τους συζευκτήρες και τους συζευκτήρες με κοχλιώσεις), από σίδηρο ή χάλυβα (μη περιλαμβανομένου του ανοξείδωτου χάλυβα), με μέγιστη εξωτερική διάμετρο μη υπερβαίνουσα τα 609,6 mm, από αυτά που χρησιμοποιούνται για συγκόλληση κατ’ άκρον ή για άλλους σκοπούς και υπάγονται επί του παρόντος στους κωδικούς ΣΟ ex 7307 93 11, ex 7307 93 19 και ex 7307 99 80 (κωδικοί TARIC 7307931191, 7307931193, 7307931194, 7307931195, 7307931199, 7307931991, 7307931993, 7307931994, 7307931995, 7307931999, 7307998092, 7307998093, 7307998094, 7307998095 και 7307998098) («το υπό επανεξέταση προϊόν») και είναι καταγωγής Δημοκρατίας της Τουρκίας, Ρωσικής Ομοσπονδίας, Δημοκρατίας της Κορέας και Μαλαισίας.».

Στη σελίδα 16, σημείο 3, πρώτο εδάφιο:

αντί:

«Τα μέτρα που ισχύουν σήμερα είναι ο οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε από τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1283/2014 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/306 (4), στις εισαγωγές από την Κορέα και τη Μαλαισία, και ο οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε από τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 78/2013 του Συμβουλίου στις εισαγωγές από τη Ρωσία και την Τουρκία (5

διάβαζε:

«Τα μέτρα που ισχύουν σήμερα είναι ο οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε από τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1283/2014 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/306 (4), στις εισαγωγές από τη Δημοκρατία της Κορέας και τη Μαλαισία, και ο οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε από τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 78/2013 του Συμβουλίου (5) στις εισαγωγές από τη Ρωσική Ομοσπονδία και τη Δημοκρατία της Τουρκίας.».

Στη σελίδα 16, σημείο 3, δεύτερο εδάφιο:

αντί:

«Ισχύουν επίσης μέτρα κατά του υπό επανεξέταση προϊόντος καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, τα οποία επεκτάθηκαν στα προϊόντα καταγωγής Ταϊβάν, Ινδονησίας, Σρι Λάνκα και Φιλιππινών (6).»

διάβαζε:

«Ισχύουν επίσης μέτρα κατά του υπό επανεξέταση προϊόντος καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, τα οποία επεκτάθηκαν στα προϊόντα καταγωγής Ταϊβάν, Δημοκρατίας της Ινδονησίας, Λαϊκής Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Σρι Λάνκα και Δημοκρατίας των Φιλιππινών (6).».

Στη σελίδα 17, σημείο 4.1, τρίτο εδάφιο:

αντί:

«Ο ισχυρισμός περί πιθανότητας επανάληψης της πρακτικής ντάμπινγκ για την Κορέα βασίζεται σε σύγκριση της εγχώριας τιμής και της τιμής εξαγωγής (σε επίπεδο «εκ του εργοστασίου») του υπό επανεξέταση προϊόντος, κατά την πώλησή του για εξαγωγή στις ΗΠΑ, λόγω απουσίας σημαντικού όγκου εισαγωγών από την Κορέα στην Ένωση.»

διάβαζε:

«Ο ισχυρισμός περί πιθανότητας επανάληψης της πρακτικής ντάμπινγκ για τη Δημοκρατία της Κορέας βασίζεται σε σύγκριση της εγχώριας τιμής και της τιμής εξαγωγής (σε επίπεδο «εκ του εργοστασίου») του υπό επανεξέταση προϊόντος, κατά την πώλησή του για εξαγωγή στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής, λόγω απουσίας σημαντικού όγκου εισαγωγών από τη Δημοκρατία της Κορέας στην Ένωση.».

Στη σελίδα 17, σημείο 4.1, τέταρτο εδάφιο:

αντί:

«Επειδή δεν υπάρχουν αξιόπιστα στοιχεία για τις εγχώριες τιμές στη Μαλαισία, ο ισχυρισμός για την πιθανότητα επανάληψης του ντάμπινγκ βασίζεται στη σύγκριση μεταξύ της κατασκευασμένης κανονικής αξίας (δαπάνες κατασκευής, έξοδα πωλήσεων, γενικά και διοικητικά έξοδα και κέρδος) στη Μαλαισία και της τιμής εξαγωγής (σε επίπεδο «εκ του εργοστασίου») του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της επανεξέτασης, κατά την πώλησή του για εξαγωγή στις ΗΠΑ, λόγω απουσίας σημαντικού όγκου εισαγωγών από τη Μαλαισία στην Ένωση.»

διάβαζε:

«Επειδή δεν υπάρχουν αξιόπιστα στοιχεία για τις εγχώριες τιμές στη Μαλαισία, ο ισχυρισμός για την πιθανότητα επανάληψης του ντάμπινγκ βασίζεται στη σύγκριση μεταξύ μιας κατασκευασμένης αξίας (δαπάνες κατασκευής, έξοδα πωλήσεων, γενικά και διοικητικά έξοδα και κέρδος) στη Μαλαισία και της τιμής εξαγωγής (σε επίπεδο «εκ του εργοστασίου») του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της επανεξέτασης, κατά την πώλησή του για εξαγωγή στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής, λόγω απουσίας σημαντικού όγκου εισαγωγών από τη Μαλαισία στην Ένωση.».

Στη σελίδα 17, σημείο 4.1, πέμπτο εδάφιο:

αντί:

«Βάσει των ανωτέρω συγκρίσεων, από τις οποίες φαίνεται ότι εφαρμόζεται ντάμπινγκ από τις τέσσερις οικείες χώρες, όπως ισχυρίζεται ο αιτών, η Επιτροπή θεωρεί ότι υπάρχει πιθανότητα συνέχισης του ντάμπινγκ από την Τουρκία και τη Ρωσία και πιθανότητα επανάληψης του ντάμπινγκ από την Κορέα και τη Μαλαισία.»

διάβαζε:

«Βάσει των ανωτέρω συγκρίσεων, από τις οποίες φαίνεται ότι εφαρμόζεται ντάμπινγκ από τις τέσσερις οικείες χώρες, όπως ισχυρίζεται ο αιτών, η Επιτροπή θεωρεί ότι υπάρχει πιθανότητα συνέχισης του ντάμπινγκ από τη Δημοκρατία της Τουρκίας και τη Ρωσική Ομοσπονδία και πιθανότητα επανάληψης του ντάμπινγκ από τη Δημοκρατία της Κορέας και τη Μαλαισία.».

Στη σελίδα 17, σημείο 4.2, δεύτερο εδάφιο:

αντί:

«Στο πλαίσιο αυτό, ο αιτών κατέδειξε ότι, ακόμη και μετά την αναδιάρθρωση, η ενωσιακή βιομηχανία εξακολουθεί να βρίσκεται σε ευάλωτη κατάσταση. Ανάκληση των μέτρων αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές από την Τουρκία, τη Ρωσία, την Κορέα και τη Μαλαισία θα οδηγήσει σε περαιτέρω επιδείνωση της ήδη δυσχερούς κατάστασης.»

διάβαζε:

«Στο πλαίσιο αυτό, ο αιτών κατέδειξε ότι, ακόμη και μετά την αναδιάρθρωση, η ενωσιακή βιομηχανία εξακολουθεί να βρίσκεται σε ευάλωτη κατάσταση. Ανάκληση των μέτρων αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές από τη Δημοκρατία της Τουρκίας, τη Ρωσική Ομοσπονδία, τη Δημοκρατία της Κορέας και τη Μαλαισία θα οδηγήσει σε περαιτέρω επιδείνωση της ήδη δυσχερούς κατάστασης.».

Στη σελίδα 17, σημείο 5.1, δεύτερη περίοδος:

αντί:

«Η εξέταση των τάσεων που έχουν σημασία για την εκτίμηση της πιθανότητας συνέχισης ή επανάληψης της ζημίας θα καλύψει την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2014 έως το τέλος της περιόδου της έρευνας («εξεταζόμενη περίοδος»).»

διάβαζε:

«Η εξέταση των τάσεων που έχουν σημασία για την εκτίμηση της πιθανότητας συνέχισης ή επανάληψης της ζημίας θα καλύψει την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2014 έως το τέλος της περιόδου της έρευνας επανεξέτασης («η εξεταζόμενη περίοδος»).».

Στη σελίδα 18, σημείο 5.2.1, πρώτο εδάφιο:

αντί:

«Διαδικασία για την επιλογή των παραγωγών-εξαγωγέων που θα συμμετάσχουν στην έρευνα στην Τουρκία, στη Ρωσία, στην Κορέα και στη Μαλαισία»

διάβαζε:

«Διαδικασία για την επιλογή των παραγωγών-εξαγωγέων που θα συμμετάσχουν στην έρευνα στη Δημοκρατία της Τουρκίας, στη Ρωσική Ομοσπονδία, στη Δημοκρατία της Κορέας και στη Μαλαισία.».

Στη σελίδα 18, σημείο 5.2.2, πρώτο εδάφιο:

αντί:

«Οι μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς του υπό επανεξέταση προϊόντος από τη Ρωσία, την Τουρκία, την Κορέα και τη Μαλαισία προς την Ένωση, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που δεν συνεργάστηκαν στην έρευνα που οδήγησε στα ισχύοντα μέτρα, καλούνται να συμμετάσχουν στην παρούσα έρευνα.»

διάβαζε:

«Οι μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς του υπό επανεξέταση προϊόντος από τη Ρωσική Ομοσπονδία, τη Δημοκρατία της Τουρκίας, τη Δημοκρατία της Κορέας και τη Μαλαισία προς την Ένωση, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που δεν συνεργάστηκαν στην έρευνα που οδήγησε στα ισχύοντα μέτρα, καλούνται να συμμετάσχουν στην παρούσα έρευνα.».

Στη σελίδα 22, στο Παράρτημα Ι, στον πρώτο τίτλο:

αντί:

«ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΑΝΤΙΝΤΑΜΠΙΝΓΚ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΙΣΑΓΩΓΕΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΤΟΥΡΚΙΑΣ, ΡΩΣΙΑΣ, ΚΟΡΕΑΣ ΚΑΙ ΜΑΛΑΙΣΙΑΣ»

διάβαζε:

«ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΑΝΤΙΝΤΑΜΠΙΝΓΚ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΙΣΑΓΩΓΕΣ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΤΟΥΡΚΙΑΣ, ΡΩΣΙΚΗΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΣ, ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΚΟΡΕΑΣ ΚΑΙ ΜΑΛΑΙΣΙΑΣ».

Στη σελίδα 22, στο Παράρτημα Ι, στον δεύτερο τίτλο:

αντί:

«ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΟΥ ΔΕΙΓΜΑΤΟΣ ΤΩΝ ΠΑΡΑΓΩΓΩΝ-ΕΞΑΓΩΓΕΩΝ ΤΗΣ ΤΟΥΡΚΙΑΣ, ΤΗΣ ΡΩΣΙΑΣ, ΤΗΣ ΚΟΡΕΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΜΑΛΑΙΣΙΑΣ»

διάβαζε:

«ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΟΥ ΔΕΙΓΜΑΤΟΣ ΤΩΝ ΠΑΡΑΓΩΓΩΝ-ΕΞΑΓΩΓΕΩΝ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΤΟΥΡΚΙΑΣ, ΤΗΣ ΡΩΣΙΚΗΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΣ, ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΚΟΡΕΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΜΑΛΑΙΣΙΑΣ».

Στη σελίδα 22, στο Παράρτημα Ι, πρώτο εδάφιο:

αντί:

«Το παρόν έντυπο αποσκοπεί να βοηθήσει τους παραγωγούς-εξαγωγείς της Τουρκίας, της Ρωσίας, της Κορέας και της Μαλαισίας να παράσχουν τα δειγματοληπτικά στοιχεία που απαιτούνται σύμφωνα με το σημείο 5.2.1. της ανακοίνωσης για την έναρξη της διαδικασίας.»

διάβαζε:

«Το παρόν έντυπο αποσκοπεί να βοηθήσει τους παραγωγούς-εξαγωγείς της Δημοκρατίας της Τουρκίας, της Ρωσικής Ομοσπονδίας, της Δημοκρατίας της Κορέας και της Μαλαισίας να παράσχουν τα δειγματοληπτικά στοιχεία που απαιτούνται σύμφωνα με το σημείο 5.2.1 της ανακοίνωσης για την έναρξη της διαδικασίας.».

Στη σελίδα 24, στο Παράρτημα ΙΙ, στον πρώτο τίτλο:

αντί:

«ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΑΝΤΙΝΤΑΜΠΙΝΓΚ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΙΣΑΓΩΓΕΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΤΟΥΡΚΙΑΣ, ΡΩΣΙΑΣ, ΚΟΡΕΑΣ ΚΑΙ ΜΑΛΑΙΣΙΑΣ»

διάβαζε:

«ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΑΝΤΙΝΤΑΜΠΙΝΓΚ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΙΣΑΓΩΓΕΣ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΤΟΥΡΚΙΑΣ, ΡΩΣΙΚΗΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΣ, ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΚΟΡΕΑΣ ΚΑΙ ΜΑΛΑΙΣΙΑΣ».

Στη σελίδα 24, στο Παράρτημα ΙΙ, σημείο 2, πρώτη περίοδος:

αντί:

«Κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης, όπως ορίζεται στο σημείο 5.1. της ανακοίνωσης για την έναρξη της διαδικασίας, να αναφέρετε τον συνολικό κύκλο εργασιών της εταιρείας σε ευρώ (EUR), καθώς και τον κύκλο εργασιών και το βάρος ή τον όγκο εισαγωγών στην Ένωση (2) και τις μεταπωλήσεις στην αγορά της Ένωσης μετά την εισαγωγή από την Τουρκία, τη Ρωσία, την Κορέα και τη Μαλαισία, καθώς και τον αντίστοιχο όγκο του υπό επανεξέταση προϊόντος, όπως ορίζεται στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας και καταγωγής της οικείας χώρας.»

διάβαζε:

«Κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης, όπως ορίζεται στο σημείο 5.1 της ανακοίνωσης για την έναρξη της διαδικασίας, να αναφέρετε τον συνολικό κύκλο εργασιών της εταιρείας σε ευρώ (EUR), καθώς και τον κύκλο εργασιών και τον όγκο εισαγωγών στην Ένωση (2) και τις μεταπωλήσεις στην αγορά της Ένωσης μετά την εισαγωγή από τη Δημοκρατία της Τουρκίας, τη Ρωσική Ομοσπονδία, τη Δημοκρατία της Κορέας και τη Μαλαισία, καθώς και τον αντίστοιχο όγκο του υπό επανεξέταση προϊόντος, όπως ορίζεται στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας, καταγωγής της οικείας χώρας.».

Στη σελίδα 24, στο Παράρτημα ΙΙ, σημείο 2, στον πίνακα, πρώτη στήλη, τρίτη γραμμή:

αντί:

«Μεταπωλήσεις στην αγορά της Ένωσης μετά την εισαγωγή του υπό επανεξέταση προϊόντος από την Τουρκία, τη Ρωσία, την Κορέα και τη Μαλαισία»

διάβαζε:

«Μεταπωλήσεις στην αγορά της Ένωσης μετά την εισαγωγή του υπό επανεξέταση προϊόντος από τη Δημοκρατία της Τουρκίας, τη Ρωσική Ομοσπονδία, τη Δημοκρατία της Κορέας και τη Μαλαισία».