16.12.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 336/31


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/2352 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 14ης Δεκεμβρίου 2017

για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2015/789 σχετικά με μέτρα για την πρόληψη της εισαγωγής και της εξάπλωσης στην Ένωση του οργανισμού Xylella fastidiosa (Wells et al.)

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2017) 8356]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου, της 8ης Μαΐου 2000, περί μέτρων κατά της εισαγωγής στην Κοινότητα οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα και κατά της εξάπλωσής τους στο εσωτερικό της Κοινότητας (1), και ιδίως την τέταρτη περίοδο του άρθρου 16 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με βάση την εμπειρία που έχει αποκτηθεί από την εφαρμογή της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2015/789 της Επιτροπής (2), και ιδίως κατόπιν της τελευταίας τροποποίησής της με την εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/764 (3), πρέπει να ληφθεί σειρά πρόσθετων μέτρων και να προσαρμοστούν ορισμένες διατάξεις της προαναφερθείσας απόφασης, έτσι ώστε να εξασφαλιστεί μια πιο αποτελεσματική προσέγγιση κατά της εισαγωγής και της εξάπλωσης στην Ένωση του οργανισμού Xylella fastidiosa (Wells et al.) (ο οποίος στο εξής αναφέρεται ως ο «συγκεκριμένος οργανισμός»).

(2)

Δεδομένης της ανάγκης διεξαγωγής ερευνών επισκόπησης με βάση το επίπεδο κινδύνου που αξιολογείται στο επίπεδο των κρατών μελών, η εμπειρία έχει δείξει ότι οι έρευνες επισκόπησης πρέπει να διενεργούνται με περισσότερο ενδελεχή και εναρμονισμένο τρόπο, έτσι ώστε να διασφαλίζεται ότι όλα τα κράτη μέλη επιτυγχάνουν το ίδιο επίπεδο προφύλαξης κατά του συγκεκριμένου οργανισμού. Για τον λόγο αυτόν, κατά τη διενέργεια των ερευνών, τα κράτη μέλη θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τις σχετικές τεχνικές κατευθυντήριες γραμμές που εκδίδονται από την Επιτροπή.

(3)

Όπως αναφέρεται στα διεθνή πρότυπα, έχει αποδειχθεί ότι η ταυτοποίηση του συγκεκριμένου οργανισμού είναι πιο αξιόπιστη όταν βασίζεται σε τουλάχιστον δύο διαφορετικές δοκιμές, οι οποίες εδράζονται σε διαφορετικές βιολογικές αρχές ή οι οποίες εστιάζουν σε διαφορετικά μέρη του γονιδιώματος. Ο κατάλογος των δοκιμών αυτών θα πρέπει να είναι διαθέσιμος σε βάση δεδομένων της Επιτροπής, η οποία θα πρέπει να είναι δημόσια ώστε να εξασφαλίζεται διαφάνεια. Καθώς η ταυτοποίηση του συγκεκριμένου οργανισμού εκτός των οριοθετημένων περιοχών απαιτεί διαφορετικό επίπεδο ευαισθησίας των δοκιμών, θα πρέπει να υπάρχουν ειδικές δοκιμές για τις οριοθετημένες περιοχές και για τις περιοχές εκτός των οριοθετημένων.

(4)

Για λόγους διαφάνειας, τα κράτη μέλη θα πρέπει να δημοσιεύουν τα εθνικά τους σχέδια έκτακτης ανάγκης στο διαδίκτυο.

(5)

Σύμφωνα με τα επιστημονικά στοιχεία στην επιστημονική γνώμη που εξέδωσε η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων τον Ιανουάριο του 2015 (4), είναι δυνατός ο γενετικός ανασυνδυασμός μεταξύ διαφορετικών υποειδών του συγκεκριμένου οργανισμού σε άλλα μέρη του κόσμου, κάτι που επηρεάζει νέα είδη φυτών για τα οποία ποτέ στο παρελθόν δεν διαπιστώθηκε ότι είχαν προσβληθεί από τα οικεία υποείδη. Κατά συνέπεια, για να εξασφαλιστεί μια πιο προληπτική προσέγγιση, και δεδομένου ότι αναφέρθηκε προσφάτως η παρουσία διαφορετικών υποειδών εντός της Ένωσης, είναι σημαντικό να διευκρινιστεί ότι, όταν έχουν εντοπιστεί πάνω από ένα υποείδη του συγκεκριμένου οργανισμού σε μια περιοχή, αυτή θα πρέπει να οριοθετείται όσον αφορά τον συγκεκριμένο οργανισμό και όλα τα πιθανά υποείδη του. Επιπλέον, όταν εκκρεμεί η εξακρίβωση της παρουσίας ενός υποείδους, το οικείο κράτος μέλος θα πρέπει επίσης, σε προληπτική βάση, να οριοθετεί την περιοχή αυτή όσον αφορά τον συγκεκριμένο οργανισμό και όλα τα πιθανά υποείδη του.

(6)

Η υπάρχουσα εμπειρία έχει δείξει ότι, κατά τη διενέργεια ερευνών επισκόπησης εντός των ζωνών ασφαλείας, η διάθεση των πόρων πρέπει να ιεραρχείται με βάση το επίπεδο του φυτοϋγειονομικού κινδύνου. Συνεπώς, στις ζώνες ασφαλείας, είναι αναλογικό να προβλεφθεί ότι η αντίστοιχη έρευνα θα βασίζεται σε πλέγμα το οποίο διαιρείται σε τετράγωνα των 100 m × 100 m σε ζώνη πλάτους τουλάχιστον 1 km γύρω από την προσβεβλημένη ζώνη, και σε πλέγμα το οποίο διαιρείται σε τετράγωνα του 1 km × 1 km στην υπόλοιπη ζώνη ασφαλείας.

(7)

Με βάση την υφιστάμενη εμπειρία και σύμφωνα με τα επιστημονικά στοιχεία που αναφέρει η EFSA, η άμεση αφαίρεση όλων των φυτών-ξενιστών, ανεξάρτητα από την κατάσταση της υγείας τους, που βρίσκονται εντός ακτίνας 100 m από τα προσβεβλημένα φυτά, αυξάνει τις προοπτικές εκρίζωσης του συγκεκριμένου οργανισμού. Σε σύγκριση με τα μέτρα περιορισμού, με τα οποία η αφαίρεση των φυτών περιορίζεται μόνο σε όσα φυτά διαπιστώνεται ότι έχουν προσβληθεί και μόνο εάν αυτά βρίσκονται σε ορισμένα μέρη της οριοθετημένης περιοχής, η αφαίρεση όλων των φυτών-ξενιστών παρέχει υψηλότερο επίπεδο εξασφάλισης έναντι των μολύνσεων που δεν συνοδεύονται από συμπτώματα και, κατά συνέπεια, της κατάστασης του συγκεκριμένου οργανισμού στην περιοχή. Κρίνεται, συνεπώς, αναλογικό να μειωθεί το πλάτος της ζώνης ασφαλείας γύρω από τη προσβεβλημένη ζώνη από τα 10 km στα 5 km, όταν η οριοθετημένη ζώνη καθορίζεται για τον σκοπό της εκρίζωσης. Ωστόσο, το εν λόγω πλάτος θα πρέπει να παραμένει στα 10 km στην περίπτωση οριοθετημένων περιοχών που καθορίστηκαν με σκοπό τον περιορισμό, λόγω της ανάγκης εφαρμογής μιας περισσότερο προληπτικής προσέγγισης λόγω της ευρύτερης παρουσίας του συγκεκριμένου οργανισμού σε αυτές τις οριοθετημένες περιοχές.

(8)

Κρίνεται επίσης αναλογικό η ζώνη ασφαλείας να μειώνεται στο 1 km, υπό ορισμένους όρους οι οποίοι θα εγγυώνται ότι δεν θα εξαπλωθεί περαιτέρω ο συγκεκριμένος οργανισμός, καθώς και ότι θα αφαιρούνται άμεσα τα προσβεβλημένα φυτά και θα παρακολουθείται κατάλληλα η κατάσταση. Παρομοίως, είναι αναλογικό να επιτρέπεται η κατάργηση της οριοθετημένης περιοχής, 12 μήνες μετά τον αρχικό καθορισμό της, εάν εφαρμοστεί εντατικό πρόγραμμα δειγματοληψίας το οποίο θα εξασφαλίζει την απουσία του συγκεκριμένου οργανισμού από την εν λόγω περιοχή.

(9)

Για λόγους ενίσχυσης της διαφάνειας και της δημόσιας ενημέρωσης σχετικά με τα μέτρα που λαμβάνονται κατά του συγκεκριμένου οργανισμού, τα κράτη μέλη θα πρέπει να δημοσιεύουν και να επικαιροποιούν τον κατάλογο των οριοθετημένων περιοχών στην επικράτειά τους, και η Επιτροπή θα πρέπει με τη σειρά της να δημοσιεύει και να επικαιροποιεί τον δικό της κατάλογο με τις περιοχές αυτές, όπως κοινοποιούνται από τα κράτη μέλη.

(10)

Με βάση την υπάρχουσα εμπειρία, κρίνεται αναλογικό να επιτρέπεται ο μη καθορισμός οριοθετημένης περιοχής όταν ο συγκεκριμένος οργανισμός έχει εντοπιστεί σε τόπο με αποδεδειγμένη φυσική προστασία από τους ξενιστές του εν λόγω οργανισμού. Η προσέγγιση αυτή είναι αναλογική λόγω του χαμηλού κινδύνου εξάπλωσης του συγκεκριμένου οργανισμού και της υψηλότερης πιθανότητας άμεσης εκρίζωσής του χάρη στο ελεγχόμενο περιβάλλον της εμφάνισής του.

(11)

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να διαθέτουν την εναλλακτική επιλογή να επιτρέπουν τη φύτευση ορισμένων ή όλων των φυτών-ξενιστών μέσα στις προσβεβλημένες ζώνες υπό περιορισμό εκτός της περιοχής 20 km που εφάπτεται της ζώνης ασφαλείας, υπό τους κατάλληλους όρους, έτσι ώστε να εξασφαλίζεται μεγαλύτερη ευελιξία στο αντίστοιχο κράτος μέλος. Κατά τη φύτευση, θα πρέπει να δίνουν προτεραιότητα στα φυτά που ανήκουν σε ποικιλίες οι οποίες κρίνεται ότι παρουσιάζουν ανοχή ή ανθεκτικότητα στον συγκεκριμένο οργανισμό, με σκοπό να μειώσουν το επίπεδο του βακτηριακού μολύσματος στις αντίστοιχες περιοχές.

(12)

Για να προστατευτούν η παράδοση και η ιστορία ενός ιδιαίτερου τόπου, τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν την εναλλακτική επιλογή να αποφασίζουν ότι δεν χρειάζεται να αφαιρεθούν τα φυτά-ξενιστές που έχουν επισήμως χαρακτηριστεί φυτά ιστορικής αξίας αν δεν έχουν προσβληθεί από τον συγκεκριμένο οργανισμό, ακόμη και αν βρίσκονται εντός ακτίνας 100 m γύρω από τα φυτά που έχουν υποβληθεί σε δοκιμές και διαπιστώθηκε ότι έχουν προσβληθεί από τον συγκεκριμένο οργανισμό. Ωστόσο, για να προληφθούν η πιθανή προσβολή τους και η εξάπλωση του συγκεκριμένου οργανισμού, θα πρέπει να υπόκεινται σε ιδιαίτερους όρους.

(13)

Για να εξασφαλιστεί ότι η παρουσία του συγκεκριμένου οργανισμού αποτελεί αντικείμενο παρακολούθησης στις οριοθετημένες περιοχές στις κατάλληλες χρονικές στιγμές και για λόγους ασφάλειας δικαίου, θα πρέπει να διευκρινιστεί ότι η παρακολούθηση αυτή και οι αντίστοιχες επιθεωρήσεις πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τις σχετικές τεχνικές κατευθυντήριες γραμμές που εκδίδει η Επιτροπή.

(14)

Για λόγους σαφήνειας και ασφάλειας δικαίου, κρίνεται σκόπιμο να περιοριστούν οι προσβεβλημένες ζώνες στις οποίες μπορούν να εφαρμόζονται περιοριστικά μέτρα στις ζώνες που παρατίθενται στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2015/789.

(15)

Με βάση την πορεία του συγκεκριμένου οργανισμού στην Ένωση και την αναγνώριση περιοχών περιορισμού και σε άλλα μέρη της Ένωσης, τα φυτά θα πρέπει να αφαιρούνται στο σύνολο της περιοχής περιορισμού όταν εντοπίζεται η παρουσία του συγκεκριμένου οργανισμού με βάση επίσημες έρευνες. Ωστόσο, για να προστατεύεται η υπόλοιπη επικράτεια της Ένωσης, οι εν λόγω επίσημες έρευνες θα πρέπει να διενεργούνται τουλάχιστον κοντά στους τόπους παραγωγής που έχουν άδεια να μετακινούν τα συγκεκριμένα φυτά εκτός των οριοθετημένων περιοχών, κοντά στους τόπους παραγωγής με ιδιαίτερη πολιτιστική, κοινωνική και επιστημονική αξία, και σε περιοχές εντός της προσβεβλημένης ζώνης σε απόσταση 20 km από τα όρια της εν λόγω προσβεβλημένης ζώνης. Ωστόσο, η απαίτηση αυτή δεν θα πρέπει να εφαρμόζεται στην περίπτωση νήσων που αποτελούν εξ ολοκλήρου περιοχές περιορισμού και βρίσκονται πάνω από 10 km από το εγγύτερο χερσαίο έδαφος της Ένωσης, δεδομένου ότι οι νήσοι αυτές είναι σε κάθε περίπτωση φυσικά απομονωμένες.

(16)

Λόγω του χαμηλού φυτοϋγειονομικού κινδύνου, όπως αξιολογήθηκε από την EFSA τον Μάρτιο του 2016 (5), κρίνεται σκόπιμο να επιτραπεί η μετακίνηση των συγκεκριμένων φυτών, που ανήκουν σε ποικιλίες οι οποίες αποδεδειγμένα δεν είναι ευπαθείς σε ένα ή περισσότερα υποείδη του συγκεκριμένου οργανισμού, εκτός των οριοθετημένων περιοχών χωρίς φυτοϋγειονομικό διαβατήριο που καταρτίζεται και εκδίδεται σύμφωνα με την οδηγία 92/105/ΕΟΚ της Επιτροπής (6).

(17)

Λόγω της ικανότητας πτήσης διασποράς των εντόμων-φορέων, κρίνεται σκόπιμο και περισσότερο αναλογικό να επιτραπεί η μετακίνηση των συγκεκριμένων φυτών από τόπους παραγωγής που περικλείονται από μια ζώνη πλάτους 100 μέτρων η οποία υποβλήθηκε σε επιθεωρήσεις δύο φορές ετησίως και από την οποία αφαιρέθηκαν αμέσως όλα τα φυτά που διαπιστώθηκε ότι εμφάνιζαν συμπτώματα ή ότι είχαν προσβληθεί από τον συγκεκριμένο οργανισμό. Για λόγους συνέπειας θα πρέπει να εφαρμόζεται παρόμοιος κανόνας σε τρίτες χώρες στις οποίες είναι γνωστό ότι υπάρχει παρουσία του συγκεκριμένου οργανισμού.

(18)

Η εμπειρία έχει δείξει ότι οι τόποι παραγωγής στους οποίους τα φυτά-ξενιστές καλλιεργούνται εκτός των οριοθετημένων περιοχών υπόκεινται σε ετήσιες επιθεωρήσεις και, σε περίπτωση συμπτωμάτων, σε δειγματοληψία και δοκιμές, προκειμένου να εξασφαλιστεί υψηλό επίπεδο αξιοπιστίας όσον αφορά την απουσία του συγκεκριμένου οργανισμού. Κατά συνέπεια, και για να εξασφαλιστεί ένα εναρμονισμένο επίπεδο προστασίας στην Ένωση, θα πρέπει να εγκριθούν οι αντίστοιχες απαιτήσεις για τους εν λόγω τόπους.

(19)

Έχει αποδειχτεί ότι τα είδη Coffea, Lavandula dentata L., Nerium oleander L., Olea europaea L., Polygala myrtifolia L. και Prunus dulcis (Mill.) D.A. Webb έχουν επανειλημμένα προσβληθεί από τον συγκεκριμένο οργανισμό και αποτελούν μια εύκολη οδό εξάπλωσης της ασθένειας εντός της Ένωσης. Έστω και αν βρίσκονται ακόμη σε εξέλιξη δραστηριότητες ιχνηλάτησης για να επιβεβαιωθεί η πηγή των μολυσμένων φυτών που εντοπίστηκαν στην Ένωση σε προληπτική βάση, τα συγκεκριμένα φυτά θα πρέπει να καλλιεργούνται μόνο σε τόπους που υπόκεινται σε ετήσια επίσημη επιθεώρηση, σε δειγματοληψία και δοκιμές για να επιβεβαιωθεί η απουσία του συγκεκριμένου οργανισμού. Λόγω της μεγαλύτερης ευπάθειας των εν λόγω φυτών στον συγκεκριμένο οργανισμό, η παρουσία του θα πρέπει να εξακριβώνεται με τουλάχιστον δύο θετικές δοκιμές, από τις οποίες η μία θα πρέπει να είναι μοριακή δοκιμή και να συμπεριλαμβάνεται στην αντίστοιχη βάση δεδομένων της Επιτροπής.

(20)

Παρόμοια απαίτηση θα πρέπει να εφαρμόζεται σε τρίτες χώρες στις οποίες είναι γνωστό ότι δεν έχει ακόμη εμφανιστεί ο εν λόγω οργανισμός. Επιπλέον, κατά τη διακίνηση των εν λόγω φυτών στο εσωτερικό της Ένωσης, οι επαγγελματίες χειριστές θα πρέπει να διατηρούν αρχεία επί τουλάχιστον τρία έτη προκειμένου να εξασφαλιστούν η ιχνηλασιμότητα και η διενέργεια επιθεωρήσεων παρακολούθησης, κατά περίπτωση.

(21)

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2015/789 θεσπίζει αυστηρές διατάξεις για τη διακίνηση ορισμένων ειδών φυτών («φυτά-ξενιστές») στο εσωτερικό της Ένωσης, καθώς έχει βρεθεί ότι αυτά μολύνονται από τα ευρωπαϊκά απομονωθέντα στελέχη του συγκεκριμένου οργανισμού. Τα φυτά-ξενιστές υπόκεινται σε αυστηρούς όρους, έστω και αν δεν έχουν καλλιεργηθεί ποτέ εντός οριοθετημένης περιοχής.

(22)

Παράλληλα, έχει χορηγηθεί προσωρινή άδεια στο Βέλγιο, την Τσεχική Δημοκρατία, τη Γαλλία και την Ισπανία με την εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/167 της Επιτροπής (7), με την οποία επιτρέπεται η πιστοποίηση προβασικών μητρικών φυτών και προβασικού υλικού ορισμένων ειδών οπωροφόρων δέντρων που αναφέρονται στο παράρτημα I της οδηγίας 2008/90/ΕΚ του Συμβουλίου (8) και τα οποία παράγονται σε αγρούς υπό συνθήκες που δεν εξασφαλίζουν την προστασία από έντομα. Ορισμένα από αυτά τα είδη, και συγκεκριμένα τα Juglans regia L., Olea europaea L., Prunus amygdalus Batsch, P. amygdalus × P. persica, P. armeniaca L., P. avium (L.) L., P. cerasus L., P. domestica L., P. domestica × P. salicina, P. dulcis (Mill.) D.A. Webb, P. persica (L.) Batsch και P. salicina Lindley είναι γνωστό ότι είναι ευπαθή στα ευρωπαϊκά και στα μη ευρωπαϊκά απομονωθέντα στελέχη του συγκεκριμένου οργανισμού και παρατίθενται ως «συγκεκριμένα φυτά» στο παράρτημα Ι της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2015/789.

(23)

Λόγω της αναδυόμενης απειλής από τον συγκεκριμένο οργανισμό στο έδαφος της Ένωσης, η άδεια για την πιστοποίηση των εν λόγω προβασικών μητρικών φυτών και του προβασικού υλικού, κατά παρέκκλιση από την προϋπόθεση καλλιέργειας υπό συνθήκες που εξασφαλίζουν την προστασία από έντομα, θα πρέπει να συμπληρωθεί με εναλλακτικές φυτοϋγειονομικές εγγυήσεις, έστω και αν τα φυτά δεν βρίσκονται σε οριοθετημένη περιοχή σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2015/789.

(24)

Κατά συνέπεια, τα εν λόγω προβασικά μητρικά φυτά και το εν λόγω προβασικό υλικό που υπόκεινται στην εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/167 θα πρέπει να διακινούνται στο εσωτερικό της Ένωσης μόνον εάν συνοδεύονται από φυτοϋγειονομικό διαβατήριο. Σκοπός είναι να εξασφαλίζεται ότι τα εν λόγω προβασικά μητρικά φυτά και το εν λόγω προβασικό υλικό, καθώς και το πολλαπλασιαστικό υλικό και τα οπωροφόρα φυτά που παράγονται, είναι απαλλαγμένα από τον συγκεκριμένο οργανισμό. Επιπλέον, τα οικεία προβασικά μητρικά φυτά και το οικείο προβασικό υλικό θα πρέπει να υπόκεινται σε οπτικό έλεγχο, δειγματοληψία και μοριακή δοκιμή ώστε να διασφαλιστεί η απουσία του συγκεκριμένου οργανισμού, και παράλληλα να διαφυλαχθεί η κατάσταση της υγείας των εν λόγω φυτών και του εν λόγω υλικού κατά τη διαδικασία πολλαπλασιασμού.

(25)

Τέλος, όλα τα είδη φυτών τα οποία έχουν χαρακτηριστεί ως συγκεκριμένα φυτά από την Επιτροπή μετά την τελευταία τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2015/789 θα πρέπει να συμπεριληφθούν στο παράρτημα I της εν λόγω απόφασης.

(26)

Ως εκ τούτου, η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2015/789 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(27)

Για να επιτραπεί στους επαγγελματίες χειριστές και στους αρμόδιους επίσημους οργανισμούς να προσαρμοστούν στις νέες απαιτήσεις σχετικά με τη διακίνηση των φυτών για φύτευση, εκτός από τους σπόρους για σπορά, των ειδών Coffea, Lavandula dentata L., Nerium oleander L., Olea europaea L., Polygala myrtifolia L., και Prunus dulcis (Mill.) D.A. Webb, η αντίστοιχη διάταξη θα πρέπει να εφαρμόζεται από την 1η Μαρτίου 2018.

(28)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2015/789

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2015/789 τροποποιείται ως εξής:

1)

Το άρθρο 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 3

Έρευνες για τον συγκεκριμένο οργανισμό στο έδαφος των κρατών μελών και ταυτοποίηση

1.   Τα κράτη μέλη πραγματοποιούν ετήσιες έρευνες επισκόπησης για την παρουσία του συγκεκριμένου οργανισμού στα συγκεκριμένα φυτά στο έδαφός τους.

Οι έρευνες αυτές πραγματοποιούνται από τον αρμόδιο επίσημο φορέα, ή υπό την επίσημη εποπτεία του αρμόδιου επίσημου φορέα. Συνίστανται σε οπτικούς ελέγχους και, σε περίπτωση που υπάρχουν υπόνοιες μόλυνσης από τον συγκεκριμένο οργανισμό, σε συλλογή δειγμάτων και στην πραγματοποίηση δοκιμών. Οι εν λόγω έρευνες βασίζονται σε έγκυρες επιστημονικές και τεχνικές αρχές και διενεργούνται σε κατάλληλες εποχές του χρόνου όσον αφορά τη δυνατότητα ανίχνευσης του συγκεκριμένου οργανισμού με οπτικό έλεγχο, δειγματοληψία και δοκιμές. Οι εν λόγω έρευνες λαμβάνουν υπόψη τα διαθέσιμα επιστημονικά και τεχνικά στοιχεία, τη βιολογία του συγκεκριμένου οργανισμού και των φορέων του, την παρουσία και τη βιολογία των συγκεκριμένων φυτών, καθώς και οποιεσδήποτε άλλες κατάλληλες πληροφορίες που αφορούν την παρουσία του συγκεκριμένου οργανισμού. Λαμβάνουν επίσης υπόψη τις τεχνικές κατευθυντήριες γραμμές για τις έρευνες επισκόπησης για την Xylella fastidiosa που παρατίθενται στον ιστοχώρο της Επιτροπής (*1).

2.   Η παρουσία του εν λόγω οργανισμού σε περιοχές εκτός των οριοθετημένων περιοχών ελέγχεται με μία μοριακή δοκιμή και, σε περίπτωση θετικών αποτελεσμάτων, η παρουσία του εξακριβώνεται με τη διενέργεια τουλάχιστον μίας ακόμη θετικής μοριακής δοκιμής σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα. Οι εν λόγω δοκιμές πρέπει να καταγράφονται σε βάση δεδομένων της Επιτροπής για τις δοκιμές με σκοπό την ταυτοποίηση του συγκεκριμένου οργανισμού και των υποειδών του και θα εστιάζουν σε διάφορα μέρη του γονιδιώματος.

Η παρουσία του εν λόγω οργανισμού σε οριοθετημένες περιοχές ελέγχεται με μία δοκιμή και, σε περίπτωση θετικών αποτελεσμάτων, η παρουσία του εξακριβώνεται με τη διενέργεια τουλάχιστον μίας θετικής μοριακής δοκιμής σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα. Οι εν λόγω δοκιμές πρέπει να καταγράφονται σε βάση δεδομένων της Επιτροπής για τις δοκιμές με σκοπό την ταυτοποίηση του συγκεκριμένου οργανισμού και των υποειδών του.

3.   Η Επιτροπή διαχειρίζεται και επικαιροποιεί τη βάση δεδομένων που αναφέρεται στην παράγραφο 2 και εξασφαλίζει δημόσια πρόσβαση σε αυτή.

Οι δοκιμές που απαριθμούνται στην εν λόγω βάση δεδομένων διαιρούνται σε δύο κατηγορίες, ανάλογα με την καταλληλότητά τους για την ταυτοποίηση του συγκεκριμένου οργανισμού και των υποειδών του σε οριοθετημένες περιοχές και στις περιοχές εκτός των οριοθετημένων περιοχών.

(*1)  “Guidelines for the survey of Xylella fastidiosa (Wells et al.) in the Union territory” [Κατευθυντήριες γραμμές για τις έρευνες επισκόπησης για την Xylella fastidiosa στο έδαφος της Ένωσης”] http://ec.europa.eu/food/sites/food/files/plant/docs/ph_biosec_legis_guidelines_xylella-survey.pdf»."

2)

Στο άρθρο 3α, η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν τα σχέδια έκτακτης ανάγκης στην Επιτροπή, ύστερα από αίτημά της, και τα δημοσιεύουν στο διαδίκτυο με σκοπό την ενημέρωση όλων των σχετικών επαγγελματιών χειριστών.».

3)

Το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:

α)

η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Αν εξακριβωθεί η παρουσία του συγκεκριμένου οργανισμού, το οικείο κράτος μέλος οριοθετεί χωρίς καθυστέρηση μια περιοχή σύμφωνα με την παράγραφο 2, η οποία στο εξής καλείται “οριοθετημένη περιοχή”.

Κατά παρέκκλιση από το πρώτο εδάφιο, όταν επιβεβαιωθεί η παρουσία ενός ιδιαίτερου υποείδους του συγκεκριμένου οργανισμού, το οικείο κράτος μέλος μπορεί να οριοθετήσει μια περιοχή όσον αφορά μόνο το εν λόγω υποείδος.

Αν εξακριβωθεί η παρουσία περισσότερων του ενός υποειδών του συγκεκριμένου οργανισμού, το οικείο κράτος μέλος οριοθετεί την περιοχή αυτή όσον αφορά τον συγκεκριμένο οργανισμό και όλα τα πιθανά υποείδη του.

Όταν εκκρεμεί η εξακρίβωση της παρουσίας ενός υποείδους, το οικείο κράτος μέλος οριοθετεί επίσης την εν λόγω περιοχή όσον αφορά τον συγκεκριμένο οργανισμό και όλα τα πιθανά υποείδη του.

Η εξακρίβωση της παρουσίας των υποειδών βασίζεται στα αποτελέσματα των δοκιμών που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2.»·

β)

στην παράγραφο 2, το τέταρτο εδάφιο αντικαθίσταται ως εξής:

«Η ζώνη ασφαλείας έχει πλάτος τουλάχιστον 5 km γύρω από την προσβεβλημένη ζώνη. Η ζώνη ασφαλείας μπορεί να μειωθεί σε πλάτος όχι μικρότερο του 1 km εάν υπάρχει υψηλός βαθμός βεβαιότητας ότι η αρχική παρουσία του συγκεκριμένου οργανισμού δεν είχε ως αποτέλεσμα οποιαδήποτε εξάπλωση και εάν πληρούνται όλες οι παρακάτω προϋποθέσεις:

α)

όλα τα φυτά-ξενιστές, ανεξαρτήτως της κατάστασης υγείας τους, αφαιρέθηκαν αμέσως σε ακτίνα 100 m γύρω από το προσβεβλημένο φυτό·

β)

δεν βρέθηκαν άλλα φυτά προσβεβλημένα από τον συγκεκριμένο οργανισμό στην προσβεβλημένη ζώνη ύστερα από τη λήψη των μέτρων εκρίζωσης, με βάση τις επίσημες δοκιμές που διενεργήθηκαν τουλάχιστον μία φορά κατά τη διάρκεια του έτους και με βάση τις τεχνικές κατευθυντήριες γραμμές για τις έρευνες επισκόπησης για την Xylella fastidiosa που παρατίθενται στον ιστότοπο της Επιτροπής. Οι δοκιμές αυτές βασίζονται σε πρόγραμμα δειγματοληψίας ικανό να διαπιστώνει με αξιοπιστία 99 % ένα επίπεδο παρουσίας προσβεβλημένων φυτών μεγαλύτερο ή ίσο του 1 % και εστιάζουν στα φυτά που εμφανίζουν συμπτώματα, καθώς και σε αυτά που δεν εμφανίζουν συμπτώματα αλλά βρίσκονται κοντά σε όσα εμφανίζουν·

γ)

διενεργήθηκε έρευνα οριοθέτησης σε ζώνη πλάτους τουλάχιστον 5 km που περικλείει την προσβεβλημένη ζώνη, η οποία κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η παρουσία του συγκεκριμένου οργανισμού δεν εντοπίστηκε στην εν λόγω ζώνη. Η έρευνα αυτή βασίζεται σε πλέγμα το οποίο διαιρείται σε τετράγωνα των 100 m × 100 m εντός ζώνης πλάτους τουλάχιστον 1 km γύρω από την προσβεβλημένη ζώνη, και σε πλέγμα το οποίο διαιρείται σε τετράγωνα του 1 km × 1 km στην υπόλοιπη ζώνη ασφαλείας. Σε καθένα από τα τετράγωνα αυτά το οικείο κράτος μέλος πραγματοποιεί οπτικούς ελέγχους των συγκεκριμένων φυτών και δειγματοληψίες και δοκιμές στα φυτά που εμφανίζουν συμπτώματα, καθώς και στα φυτά που δεν εμφανίζουν συμπτώματα αλλά βρίσκονται κοντά σε εκείνα που εμφανίζουν·

δ)

δεν εντοπίστηκαν φορείς του συγκεκριμένου οργανισμού στην προσβεβλημένη ζώνη ύστερα από τη λήψη των μέτρων εκρίζωσης, με βάση τις δοκιμές που διενεργήθηκαν δύο φορές κατά τη διάρκεια της περιόδου πτήσης του φορέα, και σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα. Από τις εν λόγω δοκιμές πρέπει να συμπεραίνεται ότι αποκλείεται η φυσική εξάπλωση του συγκεκριμένου οργανισμού.

Κατά τη μείωση του πλάτους της ζώνης ασφαλείας, το οικείο κράτος μέλος κοινοποιεί αμέσως στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη τους λόγους που υπαγόρευσαν τη μείωση αυτή.

Σε περίπτωση προσβεβλημένης ζώνης για τον σκοπό των μέτρων περιορισμού που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 1, η ζώνη ασφαλείας έχει πλάτος τουλάχιστον 10 km.»·

γ)

οι παράγραφοι 4 και 5 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.   Τα κράτη μέλη τηρούν και επικαιροποιούν κατάλογο των οριοθετημένων περιοχών που καθορίζουν στα αντίστοιχα εδάφη τους και δημοσιεύουν τον εν λόγω κατάλογο και τυχόν επικαιροποιήσεις του. Κοινοποιούν στην Επιτροπή τον κατάλογό τους και τυχόν επικαιροποιήσεις του σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/917/ΕΕ της Επιτροπής (*2).

Με βάση τις κοινοποιήσεις αυτές, η Επιτροπή επικαιροποιεί και δημοσιεύει τον δικό της κατάλογο οριοθετημένων περιοχών.

5.   Εάν, βάσει των ερευνών επισκόπησης που αναφέρονται στο άρθρο 3 και της παρακολούθησης που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 7, ο συγκεκριμένος οργανισμός δεν ανιχνεύεται σε οριοθετημένη περιοχή για περίοδο 5 ετών, η εν λόγω οριοθέτηση μπορεί να καταργηθεί. Στις περιπτώσεις αυτές, το οικείο κράτος μέλος ενημερώνει την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη.

Κατά παρέκκλιση από το πρώτο εδάφιο, όταν το οικείο κράτος μέλος έχει μειώσει τη ζώνη ασφαλείας σε πλάτος τουλάχιστον 1 km σύμφωνα με το τέταρτο εδάφιο της παραγράφου 2, το εν λόγω κράτος μέλος μπορεί να άρει την εν λόγω οριοθετημένη περιοχή 12 μήνες έπειτα από τον αρχικό καθορισμό της, εάν πληρούνται αμφότερες οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

ως αποτέλεσμα των μέτρων που ελήφθησαν σύμφωνα με το τέταρτο εδάφιο της παραγράφου 2, συμπεραίνεται με υψηλό βαθμό βεβαιότητας ότι η αρχική παρουσία του συγκεκριμένου οργανισμού αποτέλεσε μεμονωμένο κρούσμα και δεν υπήρξε περαιτέρω εξάπλωση στην αντίστοιχη οριοθετημένη περιοχή·

β)

όσο το δυνατόν πλησιέστερα στον χρόνο της εν λόγω κατάργησης, διενεργήθηκαν επίσημες δοκιμές εντός της οριοθετημένης περιοχής, που λαμβάνουν υπόψη τις τεχνικές κατευθυντήριες γραμμές για τις έρευνες επισκόπησης για την Xylella fastidiosa που παρατίθενται στον ιστότοπο της Επιτροπής και με την εφαρμογή προγράμματος δειγματοληψίας ικανού να διαπιστώνει με αξιοπιστία 99 % ένα επίπεδο παρουσίας προσβεβλημένων φυτών μεγαλύτερο ή ίσο του 1 % και το οποίο εστιάζει στα φυτά που εμφανίζουν συμπτώματα, καθώς και στα φυτά που δεν εμφανίζουν συμπτώματα αλλά βρίσκονται κοντά σε εκείνα που εμφανίζουν.

Όταν μια οριοθετημένη περιοχή καταργείται σύμφωνα με το δεύτερο εδάφιο, τα συγκεκριμένα φυτά στην προηγουμένως καθορισμένη οριοθετημένη περιοχή υπόκεινται σε εντατικές έρευνες επισκόπησης κατά τα επόμενα δύο έτη. Η εν λόγω έρευνα διενεργείται με βάση πρόγραμμα δειγματοληψίας ικανό να διαπιστώνει με αξιοπιστία 99 % ένα επίπεδο παρουσίας προσβεβλημένων φυτών μεγαλύτερο ή ίσο του 1 %, σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα και με βάση επιστημονικές και τεχνικές αρχές που σχετίζονται με την πιθανή εξάπλωση του συγκεκριμένου οργανισμού στην περικείμενη περιοχή, και εστιάζει στα φυτά που εμφανίζουν συμπτώματα, καθώς και στα φυτά που δεν εμφανίζουν συμπτώματα αλλά βρίσκονται κοντά σε εκείνα που εμφανίζουν.

Κατά την κατάργηση της οριοθετημένης περιοχής 12 μήνες έπειτα από τον αρχικό καθορισμό της, το οικείο κράτος μέλος κοινοποιεί αμέσως στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη τους λόγους που υπαγόρευσαν την κατάργηση αυτή.

(*2)  Εκτελεστική απόφαση 2014/917/ΕΕ της Επιτροπής, της 15ης Δεκεμβρίου 2014, σχετικά με τον καθορισμό λεπτομερών κανόνων για την εφαρμογή της οδηγίας 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τη γνωστοποίηση της παρουσίας επιβλαβών οργανισμών και των μέτρων που ελήφθησαν ή πρόκειται να ληφθούν από τα κράτη μέλη (ΕΕ L 360 της 17.12.2014, σ. 59).»·"

δ)

στην παράγραφο 6, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)

υπάρχουν στοιχεία που αποδεικνύουν ότι ο συγκεκριμένος οργανισμός έχει πρόσφατα εισέλθει στην περιοχή με τα φυτά στα οποία εντοπίστηκε ή ότι ο συγκεκριμένος οργανισμός εντοπίστηκε σε χώρο με φυσική προστασία από τους φορείς του εν λόγω οργανισμού·».

4)

Στο άρθρο 5, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, το οικείο κράτος μέλος μπορεί να χορηγεί άδειες για τη φύτευση των φυτών-ξενιστών εντός των προσβεβλημένων ζωνών που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ στις οποίες εφαρμόζονται μέτρα περιορισμού σύμφωνα με το άρθρο 7, με εξαίρεση την περιοχή 20 km που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 7 στοιχείο γ). Κατά τη χορήγηση των αδειών αυτών, το οικείο κράτος μέλος οφείλει να δίνει προτεραιότητα στα φυτά-ξενιστές που ανήκουν σε ποικιλίες οι οποίες κρίνεται ότι παρουσιάζουν ανοχή ή ανθεκτικότητα στον συγκεκριμένο οργανισμό.».

5)

Το άρθρο 6 τροποποιείται ως εξής:

α)

παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος 2α:

«2α.   Κατά παρέκκλιση από το στοιχείου α) της παραγράφου 2, τα κράτη μέλη μπορούν να αποφασίσουν ότι μεμονωμένα φυτά-ξενιστές τα οποία έχουν επισήμως χαρακτηριστεί ως φυτά ιστορικής αξίας δεν χρειάζεται να αφαιρεθούν, υπό την προϋπόθεση ότι πληρούνται όλες οι παρακάτω προϋποθέσεις:

α)

τα οικεία φυτά-ξενιστές έχουν υποβληθεί σε δειγματοληψία και δοκιμές σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 και έχει επιβεβαιωθεί ότι δεν έχουν προσβληθεί από τον συγκεκριμένο οργανισμό·

β)

τα οικεία μεμονωμένα φυτά-ξενιστές ή η οικεία περιοχή έχουν δεόντως απομονωθεί με μηχανικό τρόπο από τους φορείς έτσι ώστε τα εν λόγω φυτά να μη συμβάλλουν στην περαιτέρω εξάπλωση του συγκεκριμένου οργανισμού·

γ)

έχουν εφαρμοστεί κατάλληλες γεωργικές πρακτικές για τη διαχείριση του συγκεκριμένου οργανισμού και των φορέων του.

Πριν από τη χορήγηση της παρέκκλισης, το οικείο κράτος μέλος κοινοποιεί στην Επιτροπή το αποτέλεσμα της δειγματοληψίας και των δοκιμών που αναφέρονται στο στοιχείο α), την περιγραφή των μέτρων που αναφέρονται στα στοιχεία β) και γ), τα οποία έχει την πρόθεση να λάβει, τη σχετική αιτιολόγηση για τα εν λόγω μέτρα, καθώς και την τοποθεσία των μεμονωμένων φυτών. Η Επιτροπή δημοσιεύει τον κατάλογο και την τοποθεσία των φυτών-ξενιστών για τα οποία χορηγείται η παρέκκλιση.

Καθένα από τα εν λόγω φυτά υποβάλλεται σε επίσημο έλεγχο, κατά τη διάρκεια της περιόδου πτήσης του φορέα, για να ευρεθούν τυχόν συμπτώματα του συγκεκριμένου οργανισμού και για να ελεγχθεί η καταλληλότητα της μηχανικής απομόνωσης. Όταν εμφανίζονται συμπτώματα, το φυτό υποβάλλεται σε δειγματοληψία και δοκιμές για την παρουσία του συγκεκριμένου οργανισμού.»·

β)

η παράγραφος 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«7.   Το οικείο κράτος μέλος παρακολουθεί την παρουσία του συγκεκριμένου οργανισμού με ετήσιες έρευνες επισκόπησης, λαμβάνοντας υπόψη τις τεχνικές κατευθυντήριες γραμμές για τις έρευνες επισκόπησης για την Xylella fastidiosa οι οποίες παρατίθενται στον ιστοχώρο της Επιτροπής. Πραγματοποιεί οπτικούς ελέγχους των συγκεκριμένων φυτών, δειγματοληψίες και δοκιμές στα φυτά που εμφανίζουν συμπτώματα, καθώς και στα φυτά που δεν εμφανίζουν συμπτώματα αλλά βρίσκονται κοντά σε εκείνα που παρουσιάζουν συμπτώματα, σύμφωνα με τις αντίστοιχες διατάξεις του άρθρου 3 παράγραφοι 1 και 2.

Στις ζώνες ασφαλείας η ερευνώμενη περιοχή βασίζεται σε πλέγμα το οποίο διαιρείται σε τετράγωνα των 100 m × 100 m εντός ζώνης πλάτους τουλάχιστον 1 km γύρω από την προσβεβλημένη ζώνη, και σε πλέγμα το οποίο διαιρείται σε τετράγωνα του 1 km × 1 km στην υπόλοιπη ζώνη ασφαλείας. Σε καθένα από τα τετράγωνα αυτά το οικείο κράτος μέλος πραγματοποιεί οπτικούς ελέγχους των συγκεκριμένων φυτών και δειγματοληψίες και δοκιμές στα φυτά που εμφανίζουν συμπτώματα, καθώς και στα φυτά που δεν εμφανίζουν συμπτώματα αλλά βρίσκονται κοντά σε εκείνα που εμφανίζουν.».

6)

Το άρθρο 7 τροποποιείται ως εξής:

α)

οι παράγραφοι 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 6, ο αρμόδιος επίσημος φορέας του οικείου κράτους μέλους μπορεί να αποφασίσει την εφαρμογή των μέτρων περιορισμού που περιγράφονται στις παραγράφους 2 έως 7 μόνο σε προσβεβλημένη ζώνη που αναφέρεται στο παράρτημα ΙΙ (στο εξής “περιοχή περιορισμού”).

2.   Το οικείο κράτος μέλος αφαιρεί όλα τα φυτά τα οποία διαπιστώθηκε ότι έχουν προσβληθεί από τον συγκεκριμένο οργανισμό με βάση τις επίσημες έρευνες που αναφέρονται στην παράγραφο 7.

Η αφαίρεση αυτή πραγματοποιείται αμέσως μετά την επίσημη εξακρίβωση της παρουσίας του συγκεκριμένου οργανισμού.

Λαμβάνονται επίσης όλες οι αναγκαίες προφυλάξεις για την αποφυγή της εξάπλωσης του συγκεκριμένου οργανισμού κατά τη διάρκεια της αφαίρεσης και μετά από αυτήν.»·

β)

η παράγραφος 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«7.   Το οικείο κράτος μέλος παρακολουθεί την παρουσία του συγκεκριμένου οργανισμού με ετήσιες επίσημες έρευνες επισκόπησης, λαμβάνοντας υπόψη τις τεχνικές κατευθυντήριες γραμμές για τις έρευνες επισκόπησης για την Xylella fastidiosa οι οποίες παρατίθενται στον ιστοχώρο της Επιτροπής, τουλάχιστον στις ακόλουθες τοποθεσίες:

α)

κοντά στους τόπους που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 2·

β)

κοντά στους τόπους με φυτά που έχουν ιδιαίτερη πολιτιστική, κοινωνική ή επιστημονική αξία·

γ)

εντός προσβεβλημένης ζώνης που απαριθμείται στο παράρτημα ΙΙ και η οποία βρίσκεται εντός περιοχής που απέχει τουλάχιστον 20 km από τα όρια της προσβεβλημένης ζώνης με το υπόλοιπο ενωσιακό έδαφος.

Οι έρευνες αυτές βασίζονται σε πλέγμα που διαιρείται σε τετράγωνα των 100 m × 100 m. Σε καθένα από τα τετράγωνα αυτά το οικείο κράτος μέλος πραγματοποιεί οπτικούς ελέγχους των συγκεκριμένων φυτών και δειγματοληψίες και δοκιμές στα φυτά που εμφανίζουν συμπτώματα, καθώς και στα φυτά που δεν εμφανίζουν συμπτώματα αλλά βρίσκονται κοντά σε εκείνα που παρουσιάζουν συμπτώματα, σύμφωνα με τις αντίστοιχες διατάξεις του άρθρου 3 παράγραφοι 1 και 2.

Το οικείο κράτος μέλος κοινοποιεί αμέσως στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη τυχόν επίσημη εξακρίβωση της παρουσίας του συγκεκριμένου οργανισμού στις τοποθεσίες που αναφέρονται στο στοιχείο γ).

Το στοιχείο γ) του πρώτου εδαφίου δεν εφαρμόζεται στην περίπτωση νήσων που αποτελούν εξ ολοκλήρου περιοχές περιορισμού και βρίσκονται πάνω από 10 km από το εγγύτερο χερσαίο έδαφος της Ένωσης.».

7)

Το άρθρο 9 τροποποιείται ως εξής:

α)

στην παράγραφο 1, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Το παρόν άρθρο εφαρμόζεται μόνο στη διακίνηση συγκεκριμένων φυτών, με εξαίρεση τα ακόλουθα:

α)

φυτά που καλλιεργήθηκαν in vitro για το σύνολο του κύκλου παραγωγής· ή

β)

φυτά που ανήκουν στις κατηγορίες των συγκεκριμένων φυτών που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙΙ.»·

β)

στην παράγραφο 2, τα στοιχεία δ), ε) και στ) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«δ)

περικλείεται από ζώνη πλάτους 100 μέτρων η οποία αποτέλεσε αντικείμενο επίσημων επιθεωρήσεων δύο φορές ανά έτος και από την οποία αφαιρέθηκαν αμέσως όλα τα φυτά τα οποία διαπιστώθηκε ότι είχαν προσβληθεί ή εμφάνιζαν συμπτώματα από τον συγκεκριμένο οργανισμό, και επιπλέον εφαρμόστηκαν οι κατάλληλες φυτοϋγειονομικές αγωγές κατά των φορέων του συγκεκριμένου οργανισμού πριν από την εν λόγω αφαίρεση·

ε)

υπόκειται σε κατάλληλες φυτοϋγειονομικές αγωγές στις κατάλληλες εποχές του χρόνου για τη διατήρηση της απαλλαγής από φορείς του συγκεκριμένου οργανισμού· οι αγωγές αυτές είναι δυνατόν να περιλαμβάνουν, κατά περίπτωση, αφαίρεση φυτών·

στ)

υπόκειται ετησίως, μαζί με τη ζώνη που αναφέρεται στο στοιχείο δ), σε δύο τουλάχιστον επίσημες επιθεωρήσεις οι οποίες λαμβάνουν υπόψη τις τεχνικές κατευθυντήριες γραμμές για τις έρευνες επισκόπησης για την Xylella fastidiosa που παρατίθενται στον ιστοχώρο της Επιτροπής·»·

γ)

οι παράγραφοι 7 και 8 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«7.   Συγκεκριμένα φυτά που καλλιεργήθηκαν, έστω και για ένα μέρος της ζωής τους, σε οριοθετημένη περιοχή μπορούν να διακινούνται προς και εντός της επικράτειας της Ένωσης μόνον εφόσον συνοδεύονται από φυτοϋγειονομικό διαβατήριο που καταρτίζεται και εκδίδεται σύμφωνα με την οδηγία 92/105/ΕΟΚ της Επιτροπής (*3).

8.   Τα φυτά-ξενιστές που δεν καλλιεργήθηκαν ποτέ εντός οριοθετημένων περιοχών διακινούνται εντός της Ένωσης μόνον εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

καλλιεργήθηκαν σε τόπο που υπόκειται σε ετήσια επίσημη επιθεώρηση και, στην περίπτωση συμπτωμάτων του συγκεκριμένου οργανισμού, σε δειγματοληψία, η οποία λαμβάνει υπόψη τις τεχνικές κατευθυντήριες γραμμές για τις έρευνες επισκόπησης για την Xylella fastidiosa που παρατίθενται στον ιστοχώρο της Επιτροπής, καθώς και σε δοκιμές σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα για την παρουσία του συγκεκριμένου οργανισμού·

β)

συνοδεύονται από φυτοϋγειονομικό διαβατήριο που καταρτίζεται και εκδίδεται σύμφωνα με την οδηγία 92/105/ΕΟΚ.

Ωστόσο, τα φυτά για φύτευση, εκτός των σπόρων για σπορά, των ειδών Coffea, Lavandula dentata L., Nerium oleander L., Olea europaea L., Polygala myrtifolia L. και Prunus dulcis (Mill.) D.A. Webb διακινούνται εντός της Ένωσης μόνον εάν έχουν καλλιεργηθεί σε τόπο που υπόκειται σε ετήσια επίσημη επιθεώρηση και σε δειγματοληψία, με βάση τις τεχνικές κατευθυντήριες γραμμές για την έρευνα του Xylella fastidiosa που παρατίθενται στον ιστοχώρο της Επιτροπής, καθώς και σε δοκιμές σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα για την παρουσία του συγκεκριμένου οργανισμού, οι οποίες επιβεβαιώνουν την απουσία του συγκεκριμένου οργανισμού, με την εφαρμογή προγράμματος δειγματοληψίας ικανού να διαπιστώνει με αξιοπιστία 99 % ένα επίπεδο παρουσίας προσβεβλημένων φυτών ίσο με 5 %. Κατά παρέκκλιση από το πρώτο εδάφιο του άρθρου 3 παράγραφος 2, η παρουσία του συγκεκριμένου οργανισμού σε οριοθετημένες περιοχές ελέγχεται με μία δοκιμή και, σε περίπτωση θετικών αποτελεσμάτων, η παρουσία του εξακριβώνεται με τη διενέργεια τουλάχιστον μίας θετικής μοριακής δοκιμής σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα. Οι εν λόγω δοκιμές πρέπει να καταγράφονται σε βάση δεδομένων της Επιτροπής για τις δοκιμές με σκοπό την ταυτοποίηση του συγκεκριμένου οργανισμού και των υποειδών του. Η δειγματοληψία εστιάζει στα φυτά που εμφανίζουν συμπτώματα, καθώς και στα φυτά που δεν εμφανίζουν συμπτώματα αλλά βρίσκονται κοντά σε αυτά που εμφανίζουν.

Με την επιφύλαξη του μέρους Α του παραρτήματος V της οδηγίας 2000/29/ΕΚ, δεν απαιτείται φυτοϋγειονομικό διαβατήριο για τη διακίνηση των φυτών-ξενιστών που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο σε κάθε πρόσωπο το οποίο ενεργεί για σκοπούς που δεν εμπίπτουν στο πλαίσιο της εμπορικής, επιχειρηματικής ή επαγγελματικής του δραστηριότητας και το οποίο αποκτά, για δική του χρήση, τέτοια φυτά.

(*3)  Οδηγία 92/105/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 3ης Δεκεμβρίου 1992, για τον καθορισμό τυποποιημένων φυτοϋγειονομικών διαβατηρίων που πρέπει να χρησιμοποιούνται για τη μετακίνηση ορισμένων φυτών, φυτικών προϊόντων ή άλλων αντικειμένων εντός της Κοινότητας και για τον καθορισμό των λεπτομερών διαδικασιών που συνδέονται με την έκδοση των εν λόγω φυτοϋγειονομικών διαβατηρίων καθώς επίσης και με τις προϋποθέσεις και τις λεπτομερείς διαδικασίες που αφορούν την αντικατάστασή τους (ΕΕ L 4 της 8.1.1993, σ. 22).»·"

δ)

προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 9:

«9.   Με την επιφύλαξη της παραγράφου 8, τα προβασικά μητρικά φυτά, όπως ορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 της εκτελεστικής οδηγίας 2014/98/EΕ της Επιτροπής (*4), ή το προβασικό υλικό, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 5 της οδηγίας 2008/90/EΚ (*5) του Συμβουλίου, που ανήκουν στα είδη Juglans regia L., Olea europaea L., Prunus amygdalus Batsch, P. amygdalus × P. persica, P. armeniaca L., P. avium (L.) L., P. cerasus L., P. domestica L., P. domestica × P. salicina, P. dulcis (Mill.) D.A. Webb, P. persica (L.) Batsch και P. salicina Lindley και τα οποία έχουν καλλιεργηθεί εκτός των οριοθετημένων περιοχών και έχουν παραμείνει τουλάχιστον για ένα μέρος της ζωής τους εκτός μονάδων με προστασία από έντομα, διακινούνται εντός της Ένωσης μόνον εφόσον συνοδεύονται από φυτοϋγειονομικό διαβατήριο που καταρτίζεται και εκδίδεται σύμφωνα με την οδηγία 92/105/EΟΚ και εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

καλύπτονται από την άδεια που προβλέπεται στην εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/167 της Επιτροπής (*6)·

β)

το συντομότερο δυνατόν πριν από τη διακίνησή τους υποβλήθηκαν σε οπτικό έλεγχο, δειγματοληψία και μοριακή δοκιμή για την παρουσία του συγκεκριμένου οργανισμού, σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα.

Με την επιφύλαξη του μέρους Α του παραρτήματος V της οδηγίας 2000/29/ΕΚ, δεν απαιτείται φυτοϋγειονομικό διαβατήριο για τη διακίνηση των προβασικών μητρικών φυτών και του προβασικού υλικού που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο, σε κάθε πρόσωπο το οποίο ενεργεί για σκοπούς που δεν εμπίπτουν στο πλαίσιο της εμπορικής, επιχειρηματικής ή επαγγελματικής του δραστηριότητας και το οποίο αποκτά, για δική του χρήση, τέτοια φυτά.

(*4)  Εκτελεστική οδηγία 2014/98/ΕΕ της Επιτροπής, της 15ης Οκτωβρίου 2014, για την εφαρμογή της οδηγίας 2008/90/ΕΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τις ειδικές απαιτήσεις για τα γένη και είδη οπωροφόρων δένδρων που αναφέρονται στο παράρτημα I, τις ειδικές απαιτήσεις που πρέπει να πληρούνται από τους προμηθευτές, καθώς και λεπτομερείς κανόνες για τις επίσημες επιθεωρήσεις (ΕΕ L 298 της 16.10.2014, σ. 22)."

(*5)  Οδηγία 2008/90/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2008, για την εμπορία του πολλαπλασιαστικού υλικού οπωροφόρων φυτών και των οπωροφόρων δένδρων που προορίζονται για την παραγωγή φρούτων (ΕΕ L 267 της 8.10.2008, σ. 8)."

(*6)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/167 της Επιτροπής, της 30ής Ιανουαρίου 2017, με την οποία εξουσιοδοτούνται προσωρινά το Βέλγιο, η Τσεχική Δημοκρατία, η Γαλλία και η Ισπανία να πιστοποιούν προβασικά μητρικά φυτά και προβασικό υλικό συγκεκριμένων ειδών οπωροφόρων δέντρων που αναφέρονται στο παράρτημα I της οδηγίας 2008/90/ΕΚ του Συμβουλίου και τα οποία παράγονται σε αγρούς σε συνθήκες που δεν εξασφαλίζουν την προστασία από έντομα (ΕΕ L 27 της 1.2.2017, σ. 143).»."

8)

Το άρθρο 10 τροποποιείται ως εξής:

α)

παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος 2α:

«2α.   Οι παράγραφοι 1 και 2 εφαρμόζονται επίσης στην προμήθεια φυτών για φύτευση των ειδών Coffea, Lavandula dentata L., Nerium oleander L., Olea europaea L., Polygala myrtifolia L. και Prunus dulcis (Mill.) D.A. Webb που δεν καλλιεργήθηκαν ποτέ εντός οριοθετημένης περιοχής·

β)

η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.   Οι επαγγελματίες χειριστές φυλάσσουν τα αρχεία που αναφέρονται στις παραγράφους 1, 2 και 2α επί 3 έτη από την ημερομηνία παράδοσης ή παραλαβής της αντίστοιχης παρτίδας.»·

9)

Στο άρθρο 16 προστίθεται το ακόλουθο δεύτερο εδάφιο:

«Τα φυτά για φύτευση, εκτός των σπόρων για σπορά, των ειδών Coffea, Lavandula dentata L., Nerium oleander L., Olea europaea L., Polygala myrtifolia L. και Prunus dulcis (Mill.) D.A. Webb εισάγονται στην Ένωση μόνον εάν έχουν καλλιεργηθεί σε τόπο που υπόκειται σε ετήσια επίσημη επιθεώρηση, καθώς και σε δειγματοληψία και δοκιμές που πραγματοποιήθηκαν τις κατάλληλες χρονικές στιγμές στα εν λόγω φυτά για την παρουσία του συγκεκριμένου οργανισμού και σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα, οι οποίες επιβεβαιώνουν την απουσία του συγκεκριμένου οργανισμού, με βάση πρόγραμμα δειγματοληψίας ικανό να διαπιστώνει με αξιοπιστία 99 % ένα επίπεδο παρουσίας προσβεβλημένων φυτών ίσο με 5 %, και οι οποίες εστίασαν στα φυτά που εμφάνιζαν συμπτώματα, καθώς και στα φυτά που δεν εμφάνιζαν συμπτώματα αλλά βρίσκονταν κοντά σε εκείνα που εμφάνιζαν.».

10)

Στο άρθρο 17 παράγραφος 4, τα στοιχεία γ), δ) και ε) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

περικλείεται από ζώνη πλάτους 100 μέτρων η οποία αποτέλεσε αντικείμενο επίσημων επιθεωρήσεων δύο φορές ανά έτος και από την οποία αφαιρέθηκαν αμέσως όλα τα φυτά που διαπιστώθηκε ότι εμφάνιζαν συμπτώματα ή ότι είχαν προσβληθεί από τον συγκεκριμένο οργανισμό, και επιπλέον εφαρμόστηκαν οι κατάλληλες φυτοϋγειονομικές αγωγές κατά των φορέων του συγκεκριμένου οργανισμού πριν από την εν λόγω αφαίρεση·

δ)

τις κατάλληλες χρονικές στιγμές κατά τη διάρκεια του έτους υπόκειται σε φυτοϋγειονομικές αγωγές για τη διατήρηση της απαλλαγής από φορείς του συγκεκριμένου οργανισμού· οι αγωγές αυτές είναι δυνατόν να περιλαμβάνουν, κατά περίπτωση, αφαίρεση φυτών·

ε)

υπόκειται ετησίως, μαζί με τη ζώνη που αναφέρεται στο στοιχείο γ), σε δύο τουλάχιστον επίσημες επιθεωρήσεις κατά την περίοδο πτήσης του φορέα·».

11)

Το παράρτημα I τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα I της παρούσας απόφασης.

12)

Το παράρτημα II αντικαθίσταται από το κείμενο που παρατίθεται στο παράρτημα II της παρούσας απόφασης.

13)

Προστίθεται παράρτημα ΙΙΙ, του οποίου το κείμενο παρατίθεται στο παράρτημα III της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Αναβολή εφαρμογής

Η παράγραφος 7 στοιχείο γ) του άρθρου 1 όσον αφορά το δεύτερο εδάφιο του άρθρου 9 παράγραφος 8 της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2015/789 εφαρμόζεται από την 1η Μαρτίου 2018.

Άρθρο 3

Αποδέκτες

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 14 Δεκεμβρίου 2017.

Για την Επιτροπή

Vytenis ANDRIUKAITIS

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 169 της 10.7.2000, σ. 1.

(2)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2015/789 της Επιτροπής, της 18ης Μαΐου 2015, σχετικά με μέτρα για την πρόληψη της εισαγωγής και της εξάπλωσης στην Ένωση του οργανισμού Xylella fastidiosa (Wells et al.) (ΕΕ L 125 της 21.5.2015, σ. 36).

(3)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/764 της Επιτροπής, της 12ης Μαΐου 2016, για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2015/789 σχετικά με μέτρα για την πρόληψη της εισαγωγής και της εξάπλωσης στην Ένωση του οργανισμού Xylella fastidiosa (Wells et al.) (ΕΕ L 126 της 14.5.2016, σ. 77).

(4)  EFSA Journal 2015·13(1):3989, 262 σ., doi:10.2903/j.efsa.2015.3989

(5)  EFSA Journal 2016ς 14(10):4601, 19 σ., doi:10.2903/j.efsa.2016.4601

(6)  Οδηγία 92/105/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 3ης Δεκεμβρίου 1992, για τον καθορισμό τυποποιημένων φυτοϋγειονομικών διαβατηρίων που πρέπει να χρησιμοποιούνται για τη μετακίνηση ορισμένων φυτών, φυτικών προϊόντων ή άλλων αντικειμένων εντός της Κοινότητας και για τον καθορισμό των λεπτομερών διαδικασιών που συνδέονται με την έκδοση των εν λόγω φυτοϋγειονομικών διαβατηρίων καθώς επίσης και με τις προϋποθέσεις και τις λεπτομερείς διαδικασίες που αφορούν την αντικατάστασή τους (ΕΕ L 4 της 8.1.1993, σ. 22).

(7)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/167 της Επιτροπής, της 30ής Ιανουαρίου 2017, με την οποία εξουσιοδοτούνται προσωρινά το Βέλγιο, η Τσεχική Δημοκρατία, η Γαλλία και η Ισπανία να πιστοποιούν προβασικά μητρικά φυτά και προβασικό υλικό συγκεκριμένων ειδών οπωροφόρων δέντρων που αναφέρονται στο παράρτημα I της οδηγίας 2008/90/ΕΚ του Συμβουλίου και τα οποία παράγονται σε αγρούς σε συνθήκες που δεν εξασφαλίζουν την προστασία από έντομα (ΕΕ L 27 της 1.2.2017, σ. 143).

(8)  Οδηγία 2008/90/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2008, για την εμπορία του πολλαπλασιαστικού υλικού οπωροφόρων φυτών και των οπωροφόρων δένδρων που προορίζονται για την παραγωγή φρούτων (ΕΕ L 267 της 8.10.2008, σ. 8).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Το παράρτημα I της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2015/789 τροποποιείται ως εξής:

1.

Εισάγονται οι ακόλουθες εγγραφές με αλφαβητική σειρά:

 

«Acacia dealbata Link

 

Anthyllis hermanniae L.

 

Calicotome villosa (Poiret) Link

 

Cercis siliquastrum L.

 

Chenopodium album L.

 

Chitalpa tashkentensis T. S. Elias & Wisura

 

Cytisus villosus Pourr.

 

Eremophila maculata F. Muell.

 

Erigeron bonariensis L.

 

Erigeron sumatrensis Retz.

 

Erysimum

 

Fraxinus

 

Genista corsica (Loisel.) DC.

 

Helichrysum italicum (Roth) G. Don

 

Heliotropium europaeum L.

 

Lavandula × allardi (syn. Lavandula × heterophylla)

 

Lavandula × intermedia

 

Pelargonium

 

Phagnalon saxatile (L.) Cass.

 

Phillyrea latifolia L.

 

Rosa canina L.

 

Streptocarpus».

2.

Διαγράφονται οι ακόλουθες εγγραφές:

 

«Chitalpa tashkinensis T. S. Elias & Wisura

 

Fraxinus americana L.

 

Fraxinus dipetala hook. & Arn.

 

Fraxinus latifolia Benth

 

Fraxinus pennsylvanica Marshall

 

Metrosideros excelsa Sol. ex Gaertn

 

Pelargonium graveolens L'Hér.».


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

«

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Προσβεβλημένες ζώνες που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 οι οποίες αποτελούν ζώνες ασφαλείας κατά την έννοια του άρθρου 7 παράγραφος 1

ΜΕΡΟΣ Α

Προσβεβλημένη ζώνη στην Ιταλία

Η προσβεβλημένη ζώνη της Ιταλίας περιλαμβάνει τις ακόλουθες περιοχές:

1.

Επαρχία Lecce

2.

Δήμοι που βρίσκονται στην επαρχία Brindisi:

Brindisi

 

Carovigno

 

Ceglie Messapica

Μόνο κτηματογραφημένα αγροτεμάχια (Fogli) 11, 20 έως 24, 32 έως 43, 47 έως 62, 66 έως 135

Cellino San Marco

 

Erchie

 

Francavilla Fontana

 

Latiano

 

Mesagne

 

Oria

 

Ostuni

Μόνο κτηματογραφημένα αγροτεμάχια (Fogli) 34 έως 38, 48 έως 52, 60 έως 67, 74, 87 έως 99, 111 έως 118, 141 έως 154 και 175 έως 222

San Donaci

 

San Michele Salentino

 

San Pancrazio Salentino

 

San Pietro Vernotico

 

San Vito dei Normanni

 

Torchiarolo

 

Torre Santa Susanna

 

Villa Castelli

 

3.

Δήμοι που βρίσκονται στην επαρχία Taranto:

Avetrana

 

Carosino

 

Faggiano

 

Fragagnano

 

Grottaglie

Μόνο κτηματογραφημένα αγροτεμάχια (Fogli) 5, 8, 11 έως 14, 17 έως 41, 43 έως 47 και 49 έως 89

Leporano

Μόνο κτηματογραφημένα αγροτεμάχια (Fogli) 2 έως 6, 9 έως 16

Lizzano

 

Manduria

 

Martina Franca

Μόνο κτηματογραφημένα αγροτεμάχια (Fogli) 246 έως 260

Maruggio

 

Monteiasi

 

Monteparano

 

Pulsano

 

Roccaforzata

 

San Giorgio Ionico

 

San Marzano di San Giuseppe

 

Sava

 

Taranto

Μόνο: [Τμήμα A, κτηματογραφημένα αγροτεμάχια (Fogli) 49, 50, 220, 233, 234, 250 έως 252, 262, 275 έως 278, 287 έως 293, 312 έως 318] [Τμήμα B, κτηματογραφημένα αγροτεμάχια (Fogli) 1 έως 27] [Τμήμα Γ, κτηματογραφημένα αγροτεμάχια (Fogli) 1 έως 11]

Torricella

 

ΜΕΡΟΣ Β

Προσβεβλημένη ζώνη στη Γαλλία

Η προσβεβλημένη ζώνη της Γαλλίας περιλαμβάνει την ακόλουθη περιοχή:

Περιφέρεια της Κορσικής

ΜΕΡΟΣ Γ

Προσβεβλημένη ζώνη στην Ισπανία

Η προσβεβλημένη ζώνη της Ισπανίας περιλαμβάνει την ακόλουθη περιοχή:

Αυτόνομη κοινότητα των Βαλεαρίδων Νήσων

»

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ

«

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Ποικιλίες συγκεκριμένων φυτών που δεν είναι ευπαθή στο αντίστοιχο στέλεχος του υποείδους του συγκεκριμένου οργανισμού, όπως αναφέρεται στο στοιχείο β) του πρώτου εδαφίου του άρθρου 9 παράγραφος 1

Ποικιλίες

Είδος των ποικιλιών

Υποείδος του συγκεκριμένου οργανισμού

Cabernet Sauvignon

Vitis vinifera L.

Xylella fastidiosa subsp. pauca ST 53

Negroamaro

Vitis vinifera L.

Xylella fastidiosa subsp. pauca ST 53

Primitivo

Vitis vinifera L.

Xylella fastidiosa subsp. pauca ST 53

»