22.7.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 191/16


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) ΑΡΙΘ. 1159/2005 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 6 Ιουλίου 2005

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2236/95 του Συμβουλίου περί καθορισμών των γενικών κανόνων για τη χορήγηση κοινοτικής ενίσχυσης στον τομέα των διευρωπαϊκών δικτύων

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως την πρώτη παράγραφο του άρθρου 156,

την πρόταση της Επιτροπής,

τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

Αφού ζήτησαν τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης (2),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2236/95 (3) προβλέπει, μεταξύ άλλων, τη συγχρηματοδότηση μελετών που αναφέρονται σε έργα κοινού ενδιαφέροντος, σε ποσό που κατά κανόνα δεν υπερβαίνει ποσοστό 50 % του συνολικού κόστους, ενώ η μέγιστη συνεισφορά για έργα στο πεδίο των τηλεπικοινωνιών δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει ποσοστό 10 % του συνολικού επενδυτικού κόστους.

(2)

Στην απόφαση αριθ. 1336/97/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17 Ιουνίου 1997, σχετικά με το σύνολο των προσανατολισμών για τα διευρωπαϊκά δίκτυα στον τομέα των τηλεπικοινωνιών (4), προσδιορίζονται έργα κοινού ενδιαφέροντος. Από την εμπειρία υλοποίησης της εν λόγω απόφασης προκύπτει ότι έργα εισαγωγής μιας υπηρεσίας αφορούν ποσοστό μικρότερο του 5 %, ενώ τα υπόλοιπα είναι μελέτες συναφείς με την εισαγωγή. Κατά συνέπεια, ο άμεσος αντίκτυπος της βοήθειας που χορηγείται για διευρωπαϊκά τηλεπικοινωνιακά δίκτυα είναι περιορισμένος.

(3)

Το κόστος εισαγωγής μιας διευρωπαϊκής υπηρεσίας που βασίζεται σε ηλεκτρονικά δίκτυα επικοινωνίας δεδομένων είναι σημαντικά μεγαλύτερο από ό, τι το κόστος συγκρίσιμης υπηρεσίας σε μεμονωμένο κράτος μέλος, εξαιτίας γλωσσικών, πολιτιστικών, νομοθετικών και διοικητικών φραγμών.

(4)

Το κόστος μιας προκαταρκτικής μελέτης που αφορά μια υπηρεσία στον τομέα των τηλεπικοινωνιών διαπιστώθηκε ότι συνιστά σημαντικό ποσοστό της συνολικής απαιτούμενης επένδυσης για την εισαγωγή της υπηρεσίας αυτής· κατά συνέπεια η μέγιστη επιτρεπόμενη συνεισφορά βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2236/95 δαπανάται για τις μελέτες αυτές, αποκλειομένης της χορήγησης βοήθειας για την εισαγωγή υπηρεσιών. Η χορήγηση, επομένως, ενίσχυσης βάσει του εν λόγω κανονισμού είχε περιορισμένο άμεσο αποτέλεσμα για την ενθάρρυνση της εισαγωγής υπηρεσιών.

(5)

Η κοινοτική ενίσχυση θα πρέπει να χορηγείται κατά προτίμηση σε έργα που στοχεύουν στην ενθάρρυνση της εισαγωγής υπηρεσιών, έχοντας συνεπώς τη μεγαλύτερη συνεισφορά στην ανάπτυξη της κοινωνίας της πληροφορίας. Κρίνεται επομένως απαραίτητη η αύξηση της μέγιστης συνεισφοράς ως ποσοστό των πραγματικών δαπανών που προκύπτουν από το διευρωπαϊκό χαρακτήρα μιας υπηρεσίας. Η αύξηση της κοινοτικής συνεισφοράς, θα πρέπει, ωστόσο, να ισχύει μόνο για υπηρεσίες δημοσίου συμφέροντος που είναι υποχρεωμένες να υπερνικήσουν τους γλωσσικούς, πολιτιστικούς, νομοθετικούς και διοικητικούς φραγμούς,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Στο άρθρο 5 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2236/95 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Σε περίπτωση έργων κοινού ενδιαφέροντος που προσδιορίζονται στο παράρτημα Ι της απόφασης αριθ. 1336/97/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17 Ιουνίου 1997, σχετικά με σύνολο προσανατολισμών για τα διευρωπαϊκά δίκτυα στον τομέα των τηλεπικοινωνιών (5), το συνολικό ποσό της κοινοτικής ενίσχυσης που χορηγείται δυνάμει του παρόντος κανονισμού δύναται να ανέλθει έως ποσοστό 30 % του συνολικού επενδυτικού κόστους.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει τη δωδέκατη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Στρασβούργο, 6 Ιουλίου 2005.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

J. BORRELL FONTELLES

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

J. STRAW


(1)  ΕΕ C 234 της 30.9.2003, σ. 23.

(2)  Γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 18 Νοεμβρίου 2003 (ΕΕ C 87 E της 7.4.2004, σ. 22) απόφαση του Συμβουλίου της 6 Ιουνίου 2005.

(3)  ΕΕ L 228 της 23.9.1995, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 807/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 143 της 30.4.2004, σ. 46).

(4)  ΕΕ L 183 της 11.7.1997, σ. 12· απόφαση όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση αριθ. 1376/2002/ΕΚ (ΕΕ L 200 της 30.7.2002, σ. 1).

(5)  ΕΕ L 183 της 11.7.1997, σ. 12· απόφαση όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση αριθ. 1376/2002/ΕΚ (ΕΕ L 200 της 30.7.2002, σ. 1).»