17.11.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 300/65


ΚΟΙΝΉ ΔΡΆΣΗ 2005/797/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 14ης Νοεμβρίου 2005

για την αστυνομική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα παλαιστινιακά εδάφη

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 14 και το άρθρο 25 τρίτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η Ευρωπαϊκή Ένωση, ως μέρος της Τετραμερούς, αναλαμβάνει τη δέσμευση να βοηθήσει και να διευκολύνει την εφαρμογή του οδικού χάρτη ο οποίος προβλέπει αμοιβαία βήματα από την ισραηλινή κυβέρνηση και την Παλαιστινιακή Αρχή στον πολιτικό τομέα, τον τομέα της ασφάλειας, τον οικονομικό τομέα, τον ανθρωπιστικό τομέα και τον τομέα της θεσμικής ενίσχυσης, τα οποία θα έχουν ως αποτέλεσμα ένα ανεξάρτητο, δημοκρατικό και βιώσιμο παλαιστινιακό κράτος το οποίο θα συνυπάρχει ειρηνικά και εν ασφαλεία με το Ισραήλ και τους λοιπούς γείτονές του.

(2)

Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της 17ης και 18ης Ιουνίου 2004 επιβεβαίωσε την προθυμία της ΕΕ να στηρίξει την Παλαιστινιακή Αρχή στην ανάληψη της ευθύνης για τον νόμο και την τάξη και, ειδικότερα, στη βελτίωση των ικανοτήτων της για μη στρατιωτική αστυνόμευση και επιβολή του νόμου.

(3)

Το Γραφείο Συντονισμού της ΕΕ για την υποστήριξη της παλαιστινιακής αστυνομίας ιδρύθηκε τυπικά με ανταλλαγή επιστολών στις 20 Απριλίου 2005 μεταξύ του παλαιστίνιου πρωθυπουργού κ. Ahmed Qurei και του ειδικού εντεταλμένου της ΕΕ για την ειρηνευτική διαδικασία της Μέσης Ανατολής κ. Marc Otte.

(4)

Το Συμβούλιο Γενικών Υποθέσεων και Εξωτερικών Σχέσεων της 18ης Ιουλίου 2005 επανέλαβε τη δέσμευση της ΕΕ να συμβάλει στην ανάπτυξη παλαιστινιακών δυνατοτήτων ασφαλείας μέσω της παλαιστινιακής πολιτικής αστυνομίας, σε συντονισμό με το συντονιστή ασφαλείας των ΗΠΑ. Το Συμβούλιο συμφώνησε, επίσης, καταρχήν ότι η ενωσιακή στήριξη προς την παλαιστινιακή πολιτική αστυνομία θα πρέπει να λάβει τη μορφή ευρωπαϊκής πολιτικής άμυνας και ασφάλειας που θα βασισθεί στο έργο του Γραφείου Συντονισμού της ΕΕ για την υποστήριξη της παλαιστινιακής αστυνομίας, σε συνεργασία με όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη.

(5)

Η μετεξέλιξη του Γραφείου Συντονισμού της ΕΕ για την υποστήριξη της παλαιστινιακής αστυνομίας αποτελεί έκφραση της συνεχιζόμενης προθυμίας της ΕΕ να στηρίξει την Παλαιστινιακή Αρχή στη συμμόρφωσή της προς τις υποχρεώσεις του οδικού χάρτη, ιδίως όσον αφορά την «ασφάλεια» και την «οικοδόμηση θεσμών», περιλαμβανομένης της διαδικασίας ενοποίησης των παλαιστινιακών οργανώσεων ασφαλείας σε τρεις υπηρεσίες υπόλογες έναντι εξουσιοδοτημένου υπουργού Εσωτερικών. Επιπλέον, η στήριξη της ΕΕ προς την παλαιστινιακή πολιτική αστυνομία αποσκοπεί να αυξήσει την «προστασία και ασφάλεια» του παλαιστινιακού πληθυσμού και να εξυπηρετήσει τις εγχώριες προτεραιότητες της Παλαιστινιακής Αρχής ενισχύοντας το κράτος δικαίου.

(6)

Με επιστολή της 25ης Οκτωβρίου 2005, η Παλαιστινιακή Αρχή απηύθυνε πρόσκληση στην ΕΕ να δημιουργήσει μια αστυνομική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα παλαιστινιακά εδάφη (EUPOL COPPS).

(7)

To EUPOL COPPS θα είναι συμπληρωματικό και θα επιφέρει προστιθέμενη αξία στις παρούσες διεθνείς προσπάθειες, καθώς και θα αναπτύξει συνέργειες με τις εν εξελίξει προσπάθειες της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών. Το EUPOL COPPS θα αναζητήσει συνοχή και συντονισμό με τις δράσεις της Κοινότητας για τη θεσμική ενίσχυση, πρωτίστως στον τομέα της ποινικής δικαιοσύνης.

(8)

Η συνδρομή της ΕΕ θα εξαρτηθεί από την έκταση της δέσμευσης της Παλαιστινιακής Αρχής και τη στήριξη της αστυνομικής αναδιοργάνωσης και μεταρρύθμισης. Κατά τη φάση σχεδιασμού θα συγκροτηθεί κατάλληλος μηχανισμός συντονισμού και συνεργασίας με τις αντίστοιχες παλαιστινιακές αρχές προκειμένου να εξασφαλιστεί η συμμετοχή τους στην ανάπτυξη και συνέχιση του EUPOL COPPS. Κατάλληλος μηχανισμός συντονισμού και συνεργασίας με τις αντίστοιχες ισραηλινές αρχές θα συγκροτηθεί για να εξασφαλιστεί η διευκόλυνση των δραστηριοτήτων του EUPOL COPPS.

(9)

Το EUPOL COPPS θα ενταχθεί στο ευρύτερο πλαίσιο της προσπάθειας της διεθνούς κοινότητας να στηρίξει την Παλαιστινιακή Αρχή στην ανάληψη της ευθύνης για τον νόμο και την τάξη και, ειδικότερα, στη βελτίωση των ικανοτήτων της για μη στρατιωτική αστυνόμευση και επιβολή του νόμου. Θα εξασφαλιστεί στενός συντονισμός μεταξύ του EUPOL COPPS και των άλλων διεθνών παραγόντων στον τομέα της βοήθειας για την ασφάλεια, περιλαμβανομένου του συντονιστή ασφαλείας των ΗΠΑ, καθώς και όσων παρέχουν υποστήριξη στον παλαιστίνο υπουργό Εσωτερικών.

(10)

Το EUPOL COPPS θα εκτελέσει την εντολή του στα πλαίσια μιας κατάστασης η οποία συνιστά απειλή για το νόμο και την τάξη, την ασφάλεια και την προστασία των ατόμων και τη σταθερότητα της περιοχής και που μπορεί να αποβεί επιζήμια για τους στόχους της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας όπως εκτίθενται στο άρθρο 11 της συνθήκης.

(11)

Σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές της συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Νίκαιας στις 7 έως 9 Δεκεμβρίου 2000, η παρούσα κοινή δράση θα πρέπει να καθορίσει τον ρόλο του Γενικού Γραμματέα/Ύπατου Εκπροσώπου, σύμφωνα με τα άρθρα 18 και 26 της συνθήκης.

(12)

Σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 1 της συνθήκης θα πρέπει να αναφέρεται το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς για ολόκληρη την περίοδο υλοποίησης της κοινής δράσης. Η αναφορά ποσών που θα χρηματοδοτηθούν από τον κοινοτικό προϋπολογισμό καταδεικνύει τη βούληση της νομοθετικής αρχής και τελεί υπό την επιφύλαξη των διαθέσιμων πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων κατά το αντίστοιχο δημοσιονομικό έτος,

ΥΙΟΘΕΤΕΙ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΚΟΙΝΗ ΔΡΑΣΗ:

Άρθρο 1

Αποστολή

1.   Η Ευρωπαϊκή Ένωση ιδρύει αστυνομική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα παλαιστινιακά εδάφη, εφεξής «Γραφείο Συντονισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την υποστήριξη της παλαιστινιακής αστυνομίας (EUPOL COPPS)», η επιχειρησιακή φάση της οποίας αρχίζει την 1η Ιανουαρίου 2006 το αργότερο.

2.   Το EUPOL COPPS λειτουργεί σύμφωνα με την περιγραφή της αποστολής όπως ορίζεται στο άρθρο 2.

Άρθρο 2

Περιγραφή της αποστολής

1.   Σκοπός του EUPOL COPPS είναι να συμβάλει στη θέσπιση βιώσιμων και αποτελεσματικών ρυθμίσεων αστυνόμευσης υπό παλαιστινιακή αρμοδιότητα σύμφωνα με τα καλύτερα διεθνή πρότυπα, σε συνεργασία με τα προγράμματα δημιουργίας υποδομής της Κοινότητας καθώς και με άλλες διεθνείς προσπάθειες στο ευρύτερο πλαίσιο του τομέα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένης της μεταρρύθμισης της ποινικής δικαιοσύνης.

Προς τούτο, το EUPOL COPPS:

α)

θα συνδράμει την παλαιστινιακή πολιτική αστυνομία στην εκτέλεση του προγράμματος ανάπτυξης παρέχοντας συμβουλές και στενή καθοδήγηση στην παλαιστινιακή πολιτική αστυνομία, ειδικότερα δε τους ανώτερους αξιωματικούς σε επίπεδο περιφέρειας, αρχηγείου και σε υπουργικό επίπεδο·

β)

θα συντονίζει και θα διευκολύνει τη συνδρομή της ΕΕ και των κρατών μελών της και, όπου απαιτείται, τη διεθνή συνδρομή προς την παλαιστινιακή πολιτική αστυνομία·

γ)

θα παρέχει συμβουλές για στοιχεία της ποινικής δικαιοσύνης αστυνομικού χαρακτήρα.

Άρθρο 3

Διάρκεια

Η αποστολή θα έχει διάρκεια 3 ετών.

Άρθρο 4

Επανεξέταση

Προσαρμογές στο μέγεθος και το πεδίο δραστηριοτήτων του EUPOL COPPS θα μπορούν, εφόσον χρειασθεί, να γίνουν μέσω διαδικασίας επανεξέτασης ανά εξάμηνο, σύμφωνα με τα κριτήρια αξιολόγησης που ορίζονται στην αρχική ιδέα διεξαγωγής των επιχειρήσεων (CONOPS) και στο σχέδιο επιχειρήσεων (OPLAN) και λαμβάνοντας υπόψη τις επιτόπου εξελίξεις.

Άρθρο 5

Διάρθρωση

Για τη διεκπεραίωση της αποστολής του, το EUPOL COPPS θα απαρτίζεται από τα ακόλουθα στοιχεία:

1)

αρχηγό αποστολής/αστυνομικό επίτροπο·

2)

συμβουλευτικό τμήμα·

3)

τμήμα συντονισμού προγράμματος·

4)

τμήμα διοίκησης.

Τα στοιχεία αυτά αναπτύσσονται στην CONOPS και στο OPLAN. Το Συμβούλιο εγκρίνει την CONOPS και το OPLAN.

Άρθρο 6

Αρχηγός της αποστολής/αστυνομικός επίτροπος

1.   Ο αρχηγός αποστολής/αστυνομικός επίτροπος ασκεί τον επιχειρησιακό έλεγχο (OPCON) του EUPOL COPPS και αναλαμβάνει την καθημερινή διαχείριση και τον συντονισμό των δραστηριοτήτων του EUPOL COPPS, περιλαμβανομένης της διαχείρισης της ασφάλειας του προσωπικού του EUPOL COPPS, των πόρων και των πληροφοριών.

2.   Ο αρχηγός αποστολής/αστυνομικός επίτροπος φέρει την ευθύνη για τον πειθαρχικό έλεγχο του προσωπικού του EUPOL COPPS. Όσον αφορά το αποσπασμένο προσωπικό, τυχόν πειθαρχικά μέτρα επιβάλλονται από την αρμόδια εθνική αρχή ή αρχή της ΕΕ.

3.   Ο αρχηγός αποστολής/αστυνομικός επίτροπος υπογράφει σύμβαση με την Επιτροπή.

Άρθρο 7

Φάση σχεδιασμού

1.   Κατά την προπαρασκευαστική φάση της αποστολής, συγκροτείται ομάδα σχεδιασμού που αποτελείται από τον αρχηγό αποστολής/αστυνομικό επίτροπο ο οποίος ηγείται της ομάδας σχεδιασμού και από το απαιτούμενο προσωπικό για τις λειτουργίες που προκύπτουν από τις διαπιστωμένες ανάγκες της αποστολής.

2.   Διενεργείται κατά προτεραιότητα συνολική εκτίμηση κινδύνου της διαδικασίας σχεδιασμού. Η εκτίμηση αυτή ενημερώνεται αναλόγως των αναγκών.

3.   Η ομάδα σχεδιασμού καταρτίζει το OPLAN και αναπτύσσει όλα τα τεχνικά μέσα που είναι απαραίτητα για την εκτέλεση της αποστολής. Στο OPLAN λαμβάνεται υπόψη η συνολική εκτίμηση κινδύνου, περιλαμβάνεται δε σχέδιο ασφαλείας.

Άρθρο 8

Προσωπικό του EUPOL COPPS

1.   Ο αριθμός και τα προσόντα του προσωπικού του EUPOL COPPS είναι σύμφωνα με την περιγραφή της αποστολής όπως ορίζεται στο άρθρο 2 και τη διάρθρωση όπως ορίζεται στο άρθρο 4.

2.   Το προσωπικό του EUPOL COPPS αποσπάται από τα κράτη μέλη ή όργανα της ΕΕ. Κάθε κράτος μέλος επιβαρύνεται με τις δαπάνες που συνδέονται με το προσωπικό του EUPOL COPPS που έχει αποσπάσει, συμπεριλαμβανομένων των μισθών, της ιατροφαρμακευτικής κάλυψης, των ταξιδιωτικών εξόδων προς και από την περιοχή της αποστολής, και των επιδομάτων πλην των ημερήσιων αποζημιώσεων.

3.   Το διεθνές και το τοπικό προσωπικό προσλαμβάνεται με σύμβαση εργασίας από το EUPOL COPPS, αναλόγως των απαιτήσεων.

4.   Μέλη του προσωπικού της αποστολής μπορεί επίσης, κατά περίπτωση, να αποσπώνται από τρίτα κράτη. Κάθε τρίτο κράτος επιβαρύνεται με τις δαπάνες του προσωπικού που αποσπάσθηκε από αυτό, συμπεριλαμβανομένων των μισθών, της ιατροφαρμακευτικής κάλυψης, των επιδομάτων, της ασφάλισης έναντι υψηλού κινδύνου και των ταξιδιωτικών εξόδων προς και από την περιοχή της αποστολής.

5.   Όλο το προσωπικό τελεί υπό τις εντολές του αρμόδιου αποστέλλοντος κράτους ή οργάνου της ΕΕ και διεκπεραιώνει τα καθήκοντά του και ενεργεί μόνο προς το συμφέρον της αποστολής. Το προσωπικό τηρεί τις αρχές ασφαλείας και τους στοιχειώδεις κανόνες που καθορίζει η απόφαση 2001/264/ΕΚ του Συμβουλίου, της 19ης Μαρτίου 2001, για την έκδοση του κανονισμού ασφαλείας του Συμβουλίου (1).

Άρθρο 9

Καθεστώς του προσωπικού του EUPOL COPPS

1.   Εφόσον αυτό απαιτείται, το καθεστώς του προσωπικού του EUPOL COPPS, συμπεριλαμβανομένων, κατά περίπτωση, των προνομίων, των ασυλιών και των περαιτέρω εγγυήσεων που απαιτούνται για την ολοκλήρωση και την εύρυθμη λειτουργία του EUPOL COPPS, αποτελεί αντικείμενο συμφωνίας συναπτόμενης με τη διαδικασία του άρθρου 24 της συνθήκης. Ο Γενικός Γραμματέας/ Ύπατος Εκπρόσωπος (ΓΓ/ΥΕ), που επικουρεί την προεδρία, μπορεί να διαπραγματεύεται τις ρυθμίσεις αυτές εξ ονόματός της.

2.   Εναπόκειται στο κράτος μέλος ή στο όργανο της ΕΕ που έχει αποσπάσει μέλος του προσωπικού να αντικρούει τυχόν αξιώσεις συνδεόμενες με την απόσπαση, τις οποίες προβάλλει το μέλος του προσωπικού ή οι οποίες το αφορούν. Το κράτος μέλος ή το όργανο της ΕΕ υπέχει την ευθύνη για τυχόν ανάληψη δράσης κατά του αποσπασθέντος.

3.   Οι όροι εργασίας, τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις για το διεθνές και τοπικό προσωπικό καθορίζονται στις συμβάσεις μεταξύ του αρχηγού αποστολής/αστυνομικού επιτρόπου και του μέλους του προσωπικού.

Άρθρο 10

Δομή διοίκησης

1.   Το EUPOL COPPS περιλαμβάνει ενοποιημένη δομή διοίκησης, για τους σκοπούς της επιχείρησης διαχείρισης κρίσεων.

2.   Η Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας (ΕΠΑ) εξασφαλίζει τον πολιτικό έλεγχο και τη στρατηγική διεύθυνση.

3.   Ο ΓΓ/ΥΕ παρέχει καθοδήγηση στον αρχηγό αποστολής/αστυνομικό επίτροπο του EUPOL COPPS μέσω του ειδικού εντεταλμένου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕΕΕ).

4.   Ο αρχηγός αποστολής/αστυνομικός επίτροπος του EUPOL COPPS ηγείται του EUPOL COPPS και ασκεί την καθημερινή της διαχείριση.

5.   Ο αρχηγός αποστολής/αστυνομικός επίτροπος του EUPOL COPPS υποβάλλει έκθεση στον ΓΓ/ΥΕ μέσω του ΕΕΕΕ.

6.   O ΕΕΕΕ υποβάλλει έκθεση στο Συμβούλιο μέσω του ΓΓ/ΥΕ.

Άρθρο 11

Πολιτικός έλεγχος και στρατηγική διεύθυνση

1.   Η ΕΠΑ ασκεί, υπό την ευθύνη του Συμβουλίου, τον πολιτικό έλεγχο και τη στρατηγική διεύθυνση της αποστολής.

2.   Το Συμβούλιο εξουσιοδοτεί την ΕΠΑ να λαμβάνει τις σχετικές αποφάσεις, σύμφωνα με το άρθρο 25 της συνθήκης. Η εξουσιοδότηση αυτή συμπεριλαμβάνει την εξουσία να διορίζει αρχηγό αποστολής/αστυνομικό επίτροπο, κατόπιν προτάσεως του ΓΓ/ΥΕ, καθώς και να τροποποιεί το OPLAN και τη δομή διοίκησης. Το Συμβούλιο, επικουρούμενο από τον ΓΓ/ΥΕ, αποφασίζει για τους στόχους και τον τερματισμό της αποστολής.

3.   Η ΕΠΑ υποβάλλει τακτικά έκθεση στο Συμβούλιο.

4.   Η ΕΠΑ λαμβάνει σε τακτικά διαστήματα εκθέσεις από τον αρχηγό αποστολής/αστυνομικό επίτροπο όσον αφορά τις συνεισφορές και τη διεξαγωγή της αποστολής. Η ΕΠΑ μπορεί να καλεί τον αρχηγό αποστολής/αστυνομικό επίτροπο στις συνεδριάσεις της, αναλόγως των αναγκών.

Άρθρο 12

Συμμετοχή τρίτων κρατών

1.   Με την επιφύλαξη της αυτονομίας λήψεως αποφάσεων της ΕΕ και του ενιαίου θεσμικού της πλαισίου, τα προσχωρούντα κράτη καλούνται και τρίτα κράτη μπορούν να προσκληθούν να συνεισφέρουν στο EUPOL COPPS, υπό την προϋπόθεση ότι αναλαμβάνουν τα έξοδα του προσωπικού που έχουν αποσπάσει, συμπεριλαμβανομένων των μισθών της ιατρικής κάλυψης, των επιδομάτων της ασφάλισης υψηλών κινδύνων και των εξόδων ταξιδίου από και προς την περιοχή της αποστολής, και συμβάλλουν στις τρέχουσες δαπάνες του EUPOL COPPS αναλόγως των αναγκών.

2.   Τα τρίτα κράτη που συμβάλλουν στο EUPOL COPPS έχουν τα ίδια δικαιώματα και υποχρεώσεις όσον αφορά την καθημερινή διαχείριση της αποστολής με τα κράτη μέλη που συμμετέχουν στην αποστολή.

3.   Το Συμβούλιο εξουσιοδοτεί την ΕΠΑ να λαμβάνει τις συναφείς αποφάσεις, όσον αφορά την αποδοχή των προτεινόμενων συνεισφορών, και να συγκροτήσει επιτροπή συνεισφερόντων.

4.   Οι λεπτομέρειες των ρυθμίσεων σχετικά με τη συμμετοχή τρίτων κρατών καθορίζονται βάσει συμφωνιών που συνάπτονται σύμφωνα με τις διαδικασίες του άρθρου 24 της συνθήκης. Ο ΓΓ/ΥΕ, ο οποίος επικουρεί την προεδρία, μπορεί να διαπραγματεύεται τις ρυθμίσεις αυτές εξ ονόματός της. Όταν η ΕΕ και ένα τρίτο κράτος έχουν συνάψει συμφωνία που διαμορφώνει πλαίσιο για τη συμμετοχή του εν λόγω τρίτου κράτους σε επιχειρήσεις της ΕΕ για τη διαχείριση κρίσεων, οι διατάξεις της συμφωνίας αυτής εφαρμόζονται στο πλαίσιο του EUPOL COPPS.

Άρθρο 13

Ασφάλεια

1.   Ο αρχηγός αποστολής/αστυνομικός επίτροπος είναι υπεύθυνος για την ασφάλεια του EUPOL COPPS και, διαβουλευόμενος με την Υπηρεσία Ασφαλείας της Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου, είναι υπεύθυνος για να εξασφαλίζει τη συμμόρφωση με τις ελάχιστες απαιτήσεις ασφαλείας σύμφωνα με τους κανονισμούς ασφαλείας του Συμβουλίου.

2.   Το EUPOL COPPS διαθέτει αποκλειστικό αξιωματικό ασφαλείας της αποστολής, ο οποίος υποβάλει αναφορά στον αρχηγό αποστολής/αστυνομικό επίτροπο.

3.   Ο αρχηγός αποστολής/αστυνομικός επίτροπος διαβουλεύεται με την ΕΠΑ για θέματα ασφαλείας που επηρεάζουν την ανάπτυξη του EUPOL COPPS, σύμφωνα με τις οδηγίες του ΓΓ/ΥΕ.

4.   Πριν από οποιαδήποτε ανάπτυξή τους ή ταξίδι τους στην περιοχή της αποστολής, τα μέλη του προσωπικού του EUPOL COPPS υποβάλλονται σε υποχρεωτική εκπαίδευση στον τομέα της ασφάλειας, που διοργανώνεται από την Υπηρεσία Ασφαλείας της Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου, καθώς και σε ιατρικές εξετάσεις.

Άρθρο 14

Χρηματοδοτικές ρυθμίσεις

1.   Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς που προορίζεται να καλύψει τις δαπάνες που σχετίζονται με την αποστολή, ανέρχεται σε 2,5 εκατ. ευρώ για το 2005 και 3,6 εκατ. ευρώ για το 2006.

2.   Ο τελικός προϋπολογισμός του EUPOL COPPS για τα έτη 2006, 2007 και 2008 αποφασίζεται από το Συμβούλιο κατ’ έτος.

3.   Η διαχείριση των δαπανών που χρηματοδοτούνται από το ποσό που ορίζεται στην παράγραφο 1 γίνεται σύμφωνα με τις διαδικασίες και τους κανόνες που ισχύουν για τον γενικό προϋπολογισμό της ΕΕ, με την εξαίρεση ότι καμία προχρηματοδότηση δεν παραμένει στην κυριότητα της Κοινότητας. Επιτρέπεται να συμμετέχουν σε προσκλήσεις υποβολής προσφορών υπήκοοι τρίτων κρατών τα οποία συμμετέχουν στη χρηματοδότηση της αποστολής, υπήκοοι των χωρών υποδοχής και, εάν αυτό απαιτείται λόγω των επιχειρησιακών αναγκών της αποστολής, υπήκοοι γειτονικών χωρών.

4.   Ο αρχηγός αποστολής/αστυνομικός επίτροπος προβαίνει σε πλήρη ενημέρωση του EUPOL COPPS, υπό την εποπτεία της οποίας τελεί, για τις δραστηριότητες που αναλαμβάνονται στο πλαίσιο της σύμβασής του.

5.   Οι χρηματοδοτικές ρυθμίσεις τηρούν τις επιχειρησιακές απαιτήσεις του EUPOL COPPS, συμπεριλαμβανομένης της συμβατότητας του εξοπλισμού και της διαλειτουργικότητας των ομάδων του.

6.   Οι δαπάνες είναι επιλέξιμες από την έναρξη ισχύος της παρούσας κοινής δράσης.

Άρθρο 15

Κοινοτική δράση

1.   Το Συμβούλιο και η Επιτροπή εξασφαλίζουν, σύμφωνα με τις οικείες αρμοδιότητές τους, τη συνοχή μεταξύ της εφαρμογής της παρούσας κοινής δράσης και των εξωτερικών δραστηριοτήτων της Κοινότητας, σύμφωνα με το δεύτερο εδάφιο του άρθρου 3 της συνθήκης. Το Συμβούλιο και η Επιτροπή συνεργάζονται προς το σκοπό αυτό.

2.   Οι απαιτούμενες ρυθμίσεις συντονισμού καθορίζονται στην περιοχή αποστολής, ως ενδείκνυται, όπως επίσης και στις Βρυξέλλες.

Άρθρο 16

Κοινοποίηση διαβαθμισμένων πληροφοριών

1.   Ο ΓΓ/ΥΕ εξουσιοδοτείται να κοινοποιεί στα τρίτα κράτη που συμμετέχουν στην παρούσα κοινή δράση, κατά περίπτωση και σύμφωνα με τις επιχειρησιακές ανάγκες της αποστολής, διαβαθμισμένες πληροφορίες και έγγραφα της ΕΕ έως τον βαθμό «RESTREINT UE» που έχουν παραχθεί για τους σκοπούς της αποστολής, σύμφωνα με τους κανονισμούς ασφαλείας του Συμβουλίου.

2.   Σε περίπτωση συγκεκριμένης και άμεσης επιχειρησιακής ανάγκης, ο ΓΓ/ΥΕ εξουσιοδοτείται επίσης να κοινοποιεί στις τοπικές αρχές διαβαθμισμένες πληροφορίες και έγγραφα της ΕΕ έως τον βαθμό «RESTREINT UE», που έχουν παραχθεί για τους σκοπούς της αποστολής, σύμφωνα με τους κανονισμούς ασφαλείας του Συμβουλίου. Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, οι πληροφορίες και τα έγγραφα αυτά κοινοποιούνται στις τοπικές αρχές σύμφωνα με τις διαδικασίες που αντιστοιχούν στο επίπεδο της συνεργασίας τους με την Ευρωπαϊκή Ένωση.

3.   Ο ΓΓ/ΥΕ εξουσιοδοτείται να κοινοποιεί σε τρίτα κράτη που συμμετέχουν στην παρούσα κοινή δράση και στις τοπικές αρχές μη διαβαθμισμένα έγγραφα της ΕΕ που αφορούν τις συζητήσεις του Συμβουλίου σχετικά με την αποστολή, τα οποία καλύπτονται από την υποχρέωση επαγγελματικού απορρήτου σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 του εσωτερικού κανονισμού του Συμβουλίου (2).

Άρθρο 17

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα κοινή δράση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της υιοθέτησής της.

Λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2008.

Άρθρο 18

Δημοσίευση

Η παρούσα κοινή δράση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Νοεμβρίου 2005.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

T. JOWELL


(1)  ΕΕ L 101 της 11.4.2001, σ. 1· απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 2005/571/ΕΚ (ΕΕ L 193 της 23.7.2005, σ. 31).

(2)  Απόφαση 2004/338/ΕΚ, Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 2004, για την έγκριση του εσωτερικού κανονισμού του Συμβουλίου (ΕΕ L 106 της 15.4.2004, σ. 22)· απόφαση όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση 2004/701/ΕΚ, Ευρατόμ (ΕΕ L 319 της 20.10.2004, σ. 15).