32003D0479

2003/479/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 16ης Ιουνίου 2003, για το καθεστώς που εφαρμόζεται στους αποσπασμένους στη γενική γραμματεία του Συμβουλίου εθνικούς εμπειρογνώμονες και στρατιωτικούς των κρατών μελών και για την κατάργηση των αποφάσεων της 25ης Ιουνίου 1997 και της 22ας Μαρτίου 1999, της απόφασης 2001/41/ΕΚ και της απόφασης 2001/496/ΚΕΠΠΑ

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 160 της 28/06/2003 σ. 0072 - 0080


Απόφαση του Συμβουλίου

της 16ης Ιουνίου 2003

για το καθεστώς που εφαρμόζεται στους αποσπασμένους στη γενική γραμματεία του Συμβουλίου εθνικούς εμπειρογνώμονες και στρατιωτικούς των κρατών μελών και για την κατάργηση των αποφάσεων της 25ης Ιουνίου 1997 και της 22ας Μαρτίου 1999, της απόφασης 2001/41/ΕΚ και της απόφασης 2001/496/ΚΕΠΠΑ

(2003/479/ΕΚ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 28 παράγραφος 1,

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 207 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1) Οι αποσπασμένοι εθνικοί εμπειρογνώμονες (ΑΕΕ) και στρατιωτικοί ("αποσπασμένοι στρατιωτικοί") θα πρέπει να παρέχουν στη γενική γραμματεία του Συμβουλίου (ΓΓΣ) τη δυνατότητα να αξιοποιεί τις γνώσεις τους και την υψηλού επιπέδου επαγγελματική τους πείρα, ιδιαίτερα σε τομείς για τους οποίους δεν υπάρχουν άμεσα διαθέσιμα τέτοια προσόντα.

(2) Με την παρούσα απόφαση θα πρέπει να ευνοηθεί η ανταλλαγή επαγγελματικής πείρας και γνώσεων στο πεδίο των ευρωπαϊκών πολιτικών, με την τοποθέτηση εμπειρογνωμόνων των διοικήσεων των κρατών μελών στις υπηρεσίες της ΓΓΣ επί ορισμένο χρόνο. Επιδιώκεται επίσης η στενότερη συνεργασία μεταξύ του Συμβουλίου και των εθνικών διοικήσεων ή διεθνών οργανισμών διά της αποσπάσεως υπαλλήλων στη ΓΓΣ.

(3) Οι ΑΕΕ θα πρέπει να προέρχονται από τις δημόσιες διοικήσεις και τα υπουργεία των κρατών μελών ή από διεθνείς οργανισμούς.

(4) Τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις των ΑΕΕ και των αποσπασμένων στρατιωτικών, που καθορίζονται με την παρούσα απόφαση, θα πρέπει να παρέχουν την εγγύηση ότι οι ανωτέρω εκτελούν τα καθήκοντά τους με αποκλειστικό γνώμονα τα συμφέροντα της ΓΓΣ.

(5) Δεδομένου του προσωρινού χαρακτήρα του έργου τους και του ειδικού καθεστώτος που τους διέπει, οι ΑΕΕ και οι αποσπασμένοι στρατιωτικοί δεν θα πρέπει να αναλαμβάνουν την άσκηση, εξ ονόματος της ΓΓΣ, καθηκόντων που εμπίπτουν στη σφαίρα αρμοδιοτήτων δημοσίας τάξεως της τελευταίας.

(6) Η παρούσα απόφαση θα πρέπει να προσδιορίζει όλους τους όρους απασχόλησης των ΑΕΕ και των αποσπασμένων στρατιωτικών και να εφαρμόζεται ανεξάρτητα από την προέλευση των δημοσιονομικών πιστώσεων που χρησιμοποιούνται για την κάλυψη των σχετικών δαπανών.

(7) Ειδικές διατάξεις θα πρέπει, εξάλλου, να προβλεφθούν για το αποσπασμένο στην ΓΓΣ στρατιωτικό προσωπικό, ώστε να συγκροτηθεί το στρατιωτικό επιτελείο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(8) Δεδομένου ότι το παρόν καθεστώς αντικαθιστά αυτό των αποφάσεων της 25ης Ιουνίου 1997, της 22ας Μαρτίου 1999, καθώς και της απόφασης 2001/41/ΕΚ και της απόφασης 2001/496/ΚΕΠΠΑ,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 1

Πεδίο εφαρμογής

1. Στις διατάξεις του παρόντος καθεστώτος υπάγονται οι αποσπασμένοι στη ΓΓΣ εθνικοί εμπειρογνώμονες (ΑΕΕ) από κάποια εθνική, περιφερειακή ή τοπική δημόσια διοίκηση. Το καθεστώς αυτό εφαρμόζεται επίσης στους αποσπασμένους εμπειρογνώμονες που προέρχονται από κάποιο διεθνή οργανισμό.

2. Τα πρόσωπα τα υπαγόμενα στο παρόν καθεστώς παραμένουν στην υπηρεσία του εργοδότη τους κατά τη διάρκεια της απόσπασής τους και εξακολουθούν να αμείβονται από τον εργοδότη αυτόν.

3. Η ΓΓΣ αποφασίζει για την πρόσληψη ΑΕΕ, ανάλογα με τις ανάγκες και με τις δυνατότητες του προϋπολογισμού. Ο αναπληρωτής γενικός γραμματέας καθορίζει τους όρους πρόσληψης.

4. Εκτός παρέκκλισης παραχωρούμενης από τον αναπληρωτή γενικό γραμματέα, η οποία απαγορεύεται στον τομέα ΚΕΠΠΑ/ΕΠΑΑ, οι ΑΕΕ πρέπει να έχουν την υπηκοότητα κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η πρόσληψη των ΑΕΕ γίνεται με την κατά το δυνατόν ευρύτερη γεωγραφική βάση μεταξύ των υπηκόων των κρατών μελών. Τα κράτη μέλη και η ΓΓΣ συνεργάζονται για την κατά το δυνατόν διατήρηση της ισορροπίας ανδρών και γυναικών και το σεβασμό της αρχής των ίσων ευκαιριών.

5. Η απόσπαση διενεργείται με ανταλλαγή επιστολών μεταξύ της Γενικής Διεύθυνσης Προσωπικού και Διοίκησης της ΓΓΣ και της μόνιμης αντιπροσωπείας του οικείου κράτους μέλους, ή, κατά περίπτωση, του διεθνούς οργανισμού. Στην ανταλλαγή επιστολών επισυνάπτεται αντίγραφο του καθεστώτος που εφαρμόζεται στους αποσπασμένους στη ΓΓΣ εθνικούς εμπειρογνώμονες.

Άρθρο 2

Διάρκεια της απόσπασης

1. Η διάρκεια της απόσπασης δεν μπορεί να είναι συντομότερη των έξι μηνών ούτε να υπερβαίνει τα δύο έτη, δύναται δε να ανανεώνεται διαδοχικά για μέγιστο χρονικό διάστημα τεσσάρων ετών.

2. Η σκοπούμενη διάρκεια της απόσπασης καθορίζεται το χρόνο κατά τον οποίο ο εθνικός εμπειρογνώμονας τίθεται στη διάθεση της ΓΓΣ, με την ανταλλαγή επιστολών περί της οποίας το άρθρο 1 παράγραφος 5. Η ίδια διαδικασία εφαρμόζεται στην περίπτωση που η περίοδος απόσπασης ανανεώνεται.

3. Ο ΑΕΕ ο οποίος είχε στο παρελθόν αποσπασθεί στην ΓΓΣ μπορεί να αποσπασθεί εκ νέου στο ίδιο όργανο, τηρουμένων των εσωτερικών κανόνων που αφορούν το μέγιστο διάστημα παρουσίας του προσωπικού αυτού του είδους στις υπηρεσίες της ΓΓΣ, και πάντοτε υπό τους ακόλουθους όρους:

α) ο ΑΕΕ εξακολουθεί να πληροί τους όρους επιλεξιμότητας για απόσπαση, και

β) να έχουν παρέλθει τουλάχιστον έξι χρόνια μεταξύ του τέλους της προηγούμενης περιόδου απόσπασης και της αρχής της νέας· εάν, κατά τη λήξη της πρώτης απόσπασης, ο ΑΕΕ προσελήφθη με απευθείας σύμβαση από τη ΓΓΣ, η εξαετία αρχίζει να τρέχει από την εκπνοή της συμβάσεως αυτής. Η παρούσα διάταξη δεν εμποδίζει την ΓΓΣ να δεχθεί την απόσπαση ενός ΑΕΕ του οποίου η αρχική απόσπαση είχε διαρκέσει λιγότερο από τέσσερα έτη, αλλά στην περίπτωση αυτή η διάρκεια της νέας απόσπασης δεν υπερβαίνει το εναπομένον διάστημα της συνολικής τετραετούς περιόδου.

Άρθρο 3

Τόπος της απόσπασης

Οι ΑΕΕ τοποθετούνται στις Βρυξέλλες ή σε γραφείο συνδέσμου της ΓΓΣ.

Άρθρο 4

Καθήκοντα

1. Ο ΑΕΕ επικουρεί τους υπαλλήλους της ΓΓΣ ή τους έκτακτους υπαλλήλους και εκτελεί τα καθήκοντα που του ανατίθενται.

Τα καθήκοντα που ασκούνται καθορίζονται διά κοινής συμφωνίας μεταξύ της ΓΓΣ και της διοίκησης που αποσπά τον ΑΕΕ, προ το συμφέρον των υπηρεσιών και βάσει των προσόντων των υποψηφίων.

2. Ο ΑΕΕ συμμετέχει σε αποστολές και συνεδριάσεις μόνον:

α) εφόσον συνοδεύει υπάλληλο της ΓΓΣ ή έκτακτο υπάλληλο, ή

β) εάν δεν συνοδεύεται, εφόσον συμμετέχει ως παρατηρητής ή μόνο για ενημερωτικούς λόγους.

Ο γενικός διευθυντής της οικείας υπηρεσίας δύναται, σε εξαιρετικές περιστάσεις, να παρεκκλίνει από τον κανόνα αυτό μέσω ειδικής εντολής προς τον ΑΕΕ και αφού προηγουμένως βεβαιωθεί ότι δεν υπάρχει καμία πιθανή σύγκρουση συμφερόντων. Πλην ειδικής εντολής χορηγούμενης, υπό την αιγίδα του γενικού γραμματέα/υπάτου αντιπροσώπου, από τον γενικό διευθυντή της οικείας υπηρεσίας, ο ΑΕΕ δεν δύναται να δεσμεύσει τη ΓΓΣ έναντι τρίτων.

3. Η ΓΓΣ παραμένει η μόνη αρμόδια να εγκρίνει τα αποτελέσματα των καθηκόντων που επιτελούνται από τον ΑΕΕ.

4. Οι αφορώμενες υπηρεσίες της ΓΓΣ, ο εργοδότης του ΑΕΕ και ο ίδιος ο ΑΕΕ καταβάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια να αποφεύγεται ή και να προλαμβάνεται κάθε σύγκρουση συμφερόντων όσον αφορά τα καθήκοντα που θα εκτελεί ο ΑΕΕ κατά τη διάρκεια της απόσπασής του. Προς τούτο, η ΓΓΣ ενημερώνει εγκαίρως τον ΑΕΕ και τον εργοδότη του σχετικά με τα προς ανάληψη καθήκοντα και τους ζητεί να επιβεβαιώσουν γραπτώς ότι δεν διαπιστώνουν κανέναν λόγο για τον οποίο τα καθήκοντα αυτά δεν θα πρέπει να ανατεθούν στον ΑΕΕ. Ζητείται ιδιαίτερα από τον ΑΕΕ να δηλώσει κάθε ενδεχόμενο ασυμβιβάστου μεταξύ συγκεκριμένων οικογενειακών του περιστάσεων (και ειδικότερα τυχόν επαγγελματικές δραστηριότητες στενών συγγενών του ή ορισμένα εκ των βασικών οικονομικών συμφερόντων, του ιδίου ή των στενών συγγενών του) και των καθηκόντων που προβλέπεται ότι θα εκτελεί κατά τη διάρκεια της απόσπασής του.

Ο εργοδότης και ο ΑΕΕ δεσμεύονται να δηλώσουν στη ΓΓΣ οποιαδήποτε μεταβολή εξαιτίας της οποίας κατά τη διάρκεια της απόσπασης, είναι δυνατόν να προκύψει σύγκρουση ή ασυμβίβαστο αυτού του είδους.

5. Οσάκις η ΓΓΣ θεωρεί ότι η φύση των καθηκόντων του ΑΕΕ απαιτεί να ληφθούν ιδιαίτερες προφυλάξεις ως προς την ασφάλεια, θα πρέπει πριν από την απόσπαση του ΑΕΕ να χορηγείται διαβάθμιση ασφαλείας.

6. Σε περίπτωση μη συμμόρφωσης με τις διατάξεις των παραγράφων 2 έως 4, η ΓΓΣ δύναται να τερματίσει την απόσπαση του ΑΕΕ σύμφωνα με τους όρους του άρθρου 8.

Άρθρο 5

Δικαιώματα και υποχρεώσεις

1. Κατά τη διάρκεια της περιόδου απόσπασης:

α) ο ΑΕΕ εκπληρώνει τα καθήκοντά του και ρυθμίζει τη συμπεριφορά του με αποκλειστικό γνώμονα τα συμφέροντα του Συμβουλίου·

β) ο ΑΕΕ οφείλει να απέχει από κάθε πράξη, και ειδικότερα κάθε δημόσια έκφραση γνώμης, που δύναται να θίξει την αξιοπρέπεια του λειτουργήματός του,

γ) ο ΑΕΕ ο οποίος κατά την άσκηση των καθηκόντων του πρέπει να εκφέρει γνώμη για υπόθεση, για τη διεκπεραίωση ή την επίλυση της οποίας έχει προσωπικό συμφέρον που πιθανόν να θέτει εν αμφιβόλω την ανεξαρτησία του, οφείλει να ενημερώσει σχετικά τον προϊστάμενο της υπηρεσίας στην οποία έχει τοποθετηθεί·

δ) ο ΑΕΕ δεν δημοσιεύει ούτε δίνει για δημοσίευση, ούτε μόνος ούτε σε συνεργασία με άλλους, οποιοδήποτε κείμενο του οποίου το θέμα συνδέεται με τη δραστηριότητα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, χωρίς να λάβει σχετική άδεια υπό τις προϋποθέσεις και σύμφωνα με τους κανόνες που ισχύουν στη ΓΓΣ. Η άδεια μπορεί να μην δοθεί μόνον αν η δημοσίευση θα μπορούσε να θίξει τα συμφέροντα της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

ε) όλα τα δικαιώματα τα σχετικά με εργασίες εκτελούμενες από τον ΑΕΕ κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του μεταβιβάζονται στη ΓΓΣ·

στ) ο ΑΕΕ έχει την υποχρέωση να διαμένει στον τόπο απόσπασής του ή σε τόση απόσταση από αυτόν ώστε να μην παρεμποδίζεται κατά την άσκηση των καθηκόντων του·

ζ) ο ΑΕΕ υποχρεούται να επικουρεί ή να συμβουλεύει τους ιεραρχικά ανωτέρους του, όπου έχει αποσπασθεί, και είναι υπεύθυνος απέναντί τους για την εκτέλεση των καθηκόντων που του ανατίθενται·

η) ο ΑΕΕ δεν δέχεται, σχετικά με την εκτέλεση των καθηκόντων του, καμία οδηγία από τον εργοδότη του ή από την κυβέρνησή του. Απέχει από την ανάληψη οποιασδήποτε δραστηριότητας για λογαριασμό του εργοδότη του ή κυβερνήσεων ή άλλων προσώπων, ιδιωτικών επιχειρήσεων ή δημόσιων φορέων.

2. Τόσο κατά τη διάρκεια της απόσπασης όσο και μετά τη λήξη της, ο ΑΕΕ τηρεί τη μεγαλύτερη δυνατή εχεμύθεια όσον αφορά τα γεγονότα και τις πληροφορίες που ενδέχεται να έχουν υποπέσει στην αντίληψή του κατά την άσκηση των καθηκόντων του η ένεκα αυτής. Δεν κοινοποιεί, υπό οιαδήποτε μορφή και προς οιονδήποτε μη εξουσιοδοτημένο να λαμβάνει γνώση, έγγραφα και πληροφορίες που δεν έχουν ήδη δημοσιοποιηθεί νομίμως ούτε τα χρησιμοποιεί για προσωπικό όφελος.

3. Μετά το τέλος της απόσπασης, ο ΑΕΕ παραμένει υποχρεωμένος να ενεργεί με εντιμότητα και διακριτικότητα για την άσκηση των νέων καθηκόντων που του ανατίθενται και για την αποδοχή ορισμένων νέων θέσεων και πλεονεκτημάτων.

Προς τούτο, εντός της τριετίας μετά την απόσπαση, ο ΑΕΕ ενημερώνει χωρίς καθυστέρηση τη ΓΓΣ για τα καθήκοντα ή εργασίες που πρέπει να εκτελέσει για τον εργοδότη του, που δύνανται να προκαλέσουν σύγκρουση συμφερόντων οφειλομένη στα καθήκοντα που ασκούσε κατά την απόσπαση.

4. Ο ΑΕΕ υπόκειται στους κανόνες ασφαλείας που ισχύουν στη ΓΓΣ.

5. Η μη συμμόρφωση προς τις διατάξεις του παρόντος άρθρου κατά τη διάρκεια της απόσπασης παρέχει στη ΓΓΣ το δικαίωμα να τερματίσει την απόσπαση του ΑΕΕ σύμφωνα με το άρθρο 8.

Άρθρο 6

Επίπεδο καθηκόντων, επαγγελματική πείρα και γλωσσικές γνώσεις

1. Για να αποσπασθεί στη ΓΓΣ, ο ΑΕΕ απαιτείται να διαθέτει επαγγελματική πείρα πλήρους τριετούς απασχόλησης στην εκτέλεση διοικητικών, επιστημονικών, τεχνικών, συμβουλευτικών ή εποπτικών καθηκόντων αντιστοιχούντων προς εκείνα των κατηγοριών Α ή Β, όπως ορίζονται από τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και το καθεστώς που εφαρμόζεται στους λοιπούς υπαλλήλους των Κοινοτήτων. Ο εργοδότης του ΑΕΕ υποβάλλει στη ΓΓΣ, πριν από την απόσπαση, βεβαίωση απασχόλησης του εμπειρογνώμονα η οποία να καλύπτει τους τελευταίους δώδεκα μήνες.

2. Ο ΑΕΕ απαιτείται να γνωρίζει άριστα μια από τις κοινοτικές γλώσσες και να έχει ικανοποιητική γνώση μιας δεύτερης γλώσσας ώστε να εκπληρώνει τα καθήκοντά του.

Άρθρο 7

Αναστολή της απόσπασης

1. Η ΓΓΣ δύναται να εγκρίνει μία ή περισσότερες αναστολές της απόσπασης και να καθορίζει τους σχετικούς όρους. Στη διάρκεια των αναστολών αυτών:

α) δεν καταβάλλονται οι αποζημιώσεις που προβλέπονται από τα άρθρα 15 και 16·

β) τα έξοδα των άρθρων 18 και 19 αποδίδονται μόνον εφόσον η αναστολή γίνεται αιτήσει της ΓΓΣ.

2. Η ΓΓΣ ενημερώνει τον εργοδότη του ΑΕΕ σχετικά με τη αναστολή.

Άρθρο 8

Λήξη της απόσπασης

1. Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 2, η απόσπαση μπορεί να λήξει, τη αιτήσει της ΓΓΣ ή του εργοδότη του ΑΕΕ, με προειδοποίηση τριών μηνών, ή τη αιτήσει του ΑΕΕ, με την ίδια προειδοποίηση και εφόσον συμφωνεί η ΓΓΣ.

2. Η απόσπαση, υπό ορισμένες εξαιρετικές περιστάσεις, είναι δυνατόν να τερματισθεί και χωρίς προειδοποίηση:

α) από τον εργοδότη του ΑΕΕ, εάν το απαιτούν τα ουσιώδη του συμφέροντα·

β) με συμφωνία μεταξύ της ΓΓΣ και του εργοδότη, κατόπιν αιτήσεως που απευθύνει ο ΑΕΕ και στα δύο μέρη, εάν το απαιτούν ουσιώδη συμφέροντα του ΑΕΕ, είτε προσωπικά είτε επαγγελματικά·

γ) από τη ΓΓΣ, σε περίπτωση που ο ΑΕΕ αθετήσει υποχρεώσεις τις οποίες υπέχει δυνάμει του παρόντος καθεστώτος, και αφού προηγουμένως δοθεί στον ενδιαφερόμενο η δυνατότητα να απολογηθεί.

3. Σε περίπτωση τερματισμού της απόσπασης βάσει του ανωτέρω στοιχείου γ) της παραγράφου 2, η ΓΓΣ ενημερώνει αμέσως τον εργοδότη σχετικά με το γεγονός αυτό.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ ΟΡΟΙ ΕΡΓΑΣΙΑΣ

Άρθρο 9

Κοινωνική ασφάλιση

1. Πριν από την απόσπαση, ο εργοδότης από την υπηρεσία του οποίου αποσπάται ο ΑΕΕ βεβαιώνει τη ΓΓΣ ότι ο ΑΕΕ εξακολουθεί, καθ' όλη τη διάρκεια της απόσπασής του, να υπάγεται στη νομοθεσία περί κοινωνικής ασφάλισης η οποία ισχύει για τη δημόσια υπηρεσία ή τον διεθνή οργανισμό που τον απασχολεί και που αναλαμβάνει το βάρος των εξόδων τα οποία προκύπτουν στην αλλοδαπή.

2. Από την ημέρα ανάληψης της υπηρεσίας του, ο ΑΕΕ καλύπτεται κατά των κινδύνων ατυχημάτων. Η ΓΓΣ του παραδίδει αντίγραφο των ισχυόντων όρων κάλυψής του την ημέρα κατά την οποία εμφανίζεται στην αρμόδια υπηρεσία της Γενικής Διεύθυνσης Προσωπικού και Διοίκησης για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων των σχετικών με την απόσπαση.

Άρθρο 10

Ωράριο εργασίας

1. Ο ΑΕΕ υπόκειται, ως προς το ωράριο εργασίας, στους κανόνες που ισχύουν στη ΓΓΣ. Οι κανόνες αυτοί μπορούν να τροποποιηθούν λόγω υπηρεσιακών αναγκών, από το βοηθό γενικό γραμματέα.

2. Ο ΑΕΕ εργάζεται με πλήρες ωράριο καθ' όλη τη διάρκεια της απόσπασης. Μετά από δεόντως αιτιολογημένο αίτημα μιας γενικής διεύθυνσης, ο γενικός διευθυντής Προσωπικού και Διοίκησης δύναται να επιτρέψει στον ΑΕΕ να εργάζεται με μειωμένο ωράριο από συμφώνου με τον εργοδότη του, και εφόσον δεν αντιβαίνει προς τα συμφέροντα της ΓΓΣ.

3. Στις περιπτώσεις που επιτρέπεται η εργασία με μειωμένο ωράριο, ο ΑΕΕ εργάζεται τουλάχιστον το ήμισυ του κανονικού χρόνου εργασίας.

4. Ο ΑΕΕ μπορεί να ακολουθεί ελαστικό ωράριο μόνον εφόσον του έχει δοθεί σχετική άδεια από την υπηρεσία της ΓΓΣ στην οποία έχει τοποθετηθεί. Η άδεια αυτή πρέπει να κοινοποιείται, προς ενημέρωση, στην αρμόδια διοικητική μονάδα της Γενικής Διεύθυνσης Προσωπικού και Διοίκησης.

5. Οι αποζημιώσεις που ισχύουν στη ΓΓΣ για συνεχή ή εκ περιτροπής εργασία δύνανται να χορηγούνται στους ΑΕΕ.

Άρθρο 11

Απουσία λόγω ασθένειας και ατυχήματος

1. Στην περίπτωση απουσίας λόγω ασθένειας ή ατυχήματος, ο ΑΕΕ ειδοποιεί τον προϊστάμενό του το συντομότερο δυνατόν, προσδιορίζοντας τον τόπο όπου ευρίσκεται. Ο ΑΕΕ υποχρεούται να προσκομίσει, εφόσον απουσιάσει πέραν των τριών ημερών, ιατρικό πιστοποιητικό και ενδέχεται να υποβληθεί σε ιατρικό έλεγχο διοργανούμενο από τη ΓΓΣ.

2. Όταν οι απουσίες του ΑΕΕ λόγω ασθενείας ή ατυχήματος δεν υπερβαίνουν μεν τις τρεις ημέρες, εντός όμως περιόδου δώδεκα μηνών έχουν υπερβεί το όριο των δώδεκα ημερών, ο ΑΕΕ υποχρεούται να προσκομίζει ιατρικό πιστοποιητικό για κάθε νέα απουσία λόγω ασθένειας.

3. Αν η άδεια λόγω ασθένειας υπερβαίνει τον ένα μήνα ή τη διάρκεια του χρόνου που έχει ήδη υπηρετήσει ο ΑΕΕ, της μακρότερης των δύο περιόδων λαμβανομένης αποκλειστικά υπόψη, αναστέλλεται αυτομάτως η καταβολή των αποζημιώσεων του άρθρου 15 παράγραφοι 1 και 2. Η διάταξη αυτή δεν εφαρμόζεται στην περίπτωση ασθένειας συνδεόμενης με κυοφορία. Η άδεια ασθένειας δεν δύναται να παραταθεί πέραν της διάρκειας απόσπασης του ενδιαφερόμενου.

4. Ωστόσο, ο ΑΕΕ ο οποίος υπήρξε θύμα ατυχήματος συνδεόμενου με την εργασία του, το οποίο συνέβη στη διάρκεια της απόσπασης, συνεχίζει να εισπράττει το πλήρες ποσό των αποζημιώσεων του άρθρου 15 παράγραφοι 1 και 2, καθ' όλη τη διάρκεια της ανικανότητάς του προς εργασία και μέχρι το τέλος της διάρκειας της απόσπασης.

Άρθρο 12

Ετήσια άδεια, ειδική άδεια και αργίες

1. Ο ΑΕΕ δικαιούται δυόμισι εργάσιμες ημέρες αδείας ανά πλήρη μήνα υπηρεσίας (30 ημέρες ανά ημερολογιακό έτος).

2. Η άδεια υπόκειται σε προηγούμενη έγκριση της υπηρεσίας στην οποία έχει τοποθετηθεί ο ΑΕΕ.

3. Ο ΑΕΕ δύναται, με αιτιολογημένη αίτησή του, να λαμβάνει ειδική άδεια στις ακόλουθες περιπτώσεις:

- γάμος του ΑΕΕ: δύο ημέρες το χρόνο,

- σοβαρή ασθένεια του (της) συζύγου: μέχρι τρεις ημέρες,

- θάνατος του (της) συζύγου: τέσσερις ημέρες,

- σοβαρή ασθένεια ανιόντος: μέχρι δύο ημέρες το χρόνο,

- θάνατος ανιόντος: δύο ημέρες,

- γέννηση τέκνου: δύο ημέρες,

- σοβαρή ασθένεια τέκνου: μέχρι δύο ημέρες το χρόνο,

- θάνατος τέκνου: τέσσερις ημέρες.

4. Κατόπιν δεόντως αιτιολογημένης αίτησης του εργοδότη του ΑΕΕ, είναι δυνατόν να χορηγηθούν από τη ΓΓΣ έως και δύο ημέρες ειδικής άδειας ανά περίοδο δώδεκα μηνών. Οι αιτήσεις εξετάζονται για κάθε περίπτωση μεμονωμένα.

5. Στην περίπτωση εργασίας με μειωμένο ωράριο η ετήσια άδεια ελαττώνεται ανάλογα.

6. Καμία απόδοση χρημάτων δεν διενεργείται για ημέρες ετήσιας άδειας που δεν έχουν ληφθεί στο τέλος της περιόδου απόσπασης.

Άρθρο 13

Άδεια μητρότητας

1. Σε περίπτωση τοκετού, η ΑΕΕ δικαιούται άδεια μητρότητας 16 εβδομάδων, κατά την οποία εισπράττει τις αποζημιώσεις που προβλέπονται από το άρθρο 15.

2. Εφόσον θηλάζει, η ΑΕΕ δύναται να ζητήσει, βασιζόμενη σε ιατρικό πιστοποιητικό που πιστοποιεί το γεγονός αυτό, να της χορηγηθεί ειδική άδεια ανώτατης διάρκειας τεσσάρων εβδομάδων που αρχίζει να τρέχει από το τέλος της άδειας μητρότητας, περίοδο κατά την οποία λαμβάνει τις αποζημιώσεις που προβλέπονται από το άρθρο 15.

3. Στις περιπτώσεις που η εθνική νομοθεσία του εργοδότη της ΑΕΕ προβλέπει μεγαλύτερη άδεια μητρότητας, η απόσπαση αναστέλλεται για το διάστημα που υπερβαίνει την περίοδο που χορηγήθηκε από τη ΓΓΣ. Στην περίπτωση αυτή, στο τέλος της απόσπασης, και εφόσον δικαιολογείται από το συμφέρον της ΓΓΣ, προστίθεται στην απόσπαση περίοδος ίση προς τη διάρκεια της αναστολής της.

4. Η ΑΕΕ έχει την εναλλακτική δυνατότητα να ζητήσει αναστολή της απόσπασης για διάστημα ίσο προς τις συνολικές άδειες μητρότητας και θηλασμού που χορηγήθηκαν. Στην περίπτωση αυτή, στο τέλος της απόσπασης και εφόσον το επιτρέπουν τα συμφέροντα της ΓΓΣ προστίθεται περίοδος ίση προς τη διάρκεια της αναστολής.

Άρθρο 14

Διαχείριση και έλεγχος

Η διαχείριση και ο έλεγχος των αδειών ανατίθενται στη διοίκηση της ΓΓΣ. Ο έλεγχος του ωραρίου εργασίας και των απουσιών ανατίθενται στη γενική διεύθυνση ή στην υπηρεσία στην οποία υπηρετεί ο ΑΕΕ.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ III ΑΠΟΖΗΜΙΩΣΕΙΣ ΚΑΙ ΔΑΠΑΝΕΣ

Άρθρο 15

Ημερήσια αποζημίωση

1. Ο ΑΕΕ δικαιούται, για όλο το διάστημα της απόσπασής του, ημερήσια αποζημίωση διαμονής. Εάν η απόσταση μεταξύ του τόπου κατοικίας του και του τόπου απόσπασης είναι ίση ή κατώτερη των 150 χιλιομέτρων, η αποζημίωση ανέρχεται σε 26,78 ευρώ. Εάν η απόσταση αυτή είναι ανώτερη των 150 χιλιομέτρων, η αποζημίωση ανέρχεται σε 107,1 ευρώ.

2. Εάν τα έξοδα μετακόμισης δεν του αποδόθηκαν ούτε από τη ΓΓΣ ούτε από τον εργοδότη του, ο ΑΕΕ δικαιούται πρόσθετη μηνιαία αποζημίωση καταβαλλόμενη σύμφωνα με τον κατωτέρω πίνακα:

>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>

Η αποζημίωση αυτή καταβάλλεται στο τέλος κάθε μηνός.

3. Οι αποζημιώσεις αυτές οφείλονται για τα χρονικά διαστήματα αποστολής, ετήσιας άδειας, άδειας μητρότητας, ειδικής άδειας και αργιών που χορηγούνται από τη ΓΓΣ.

4. Οι ΑΕΕ οι οποίοι, για την τριετία που συμπληρώθηκε έξι μήνες πριν από την απόσπασή τους, είχαν τη συνήθη διαμονή τους ή ασκούσαν την κύρια επαγγελματική δραστηριότητά τους σε τόπο ευρισκόμενο σε απόσταση ίση ή κατώτερη των 150 χιλιομέτρων από τον τόπο της απόσπασή τους, δικαιούνται ημερήσια αποζημίωση διαμονής ύψους 26,78 ευρώ. Για τους σκοπούς της ανωτέρω διατάξεως δεν λαμβάνονται υπόψη οι περιστάσεις που έχουν σχέση με καθήκοντα εκτελούμενα από τους ΑΕΕ για κράτος άλλο από το κράτος του τόπου απόσπασής τους ή για διεθνή οργανισμό.

5. Κατά την ανάληψη των καθηκόντων του, ο ΑΕΕ δικαιούται προκαταβολή ίση προς 75 ημερήσιες αποζημιώσεις διαμονής, η δε καταβολή της συνεπάγεται απώλεια κάθε δικαιώματος νέων αποζημιώσεων διαβίωσης για την περίοδο στην οποία αντιστοιχεί. Σε περίπτωση που τα καθήκοντά του ΑΕΕ στη ΓΓΣ λήξουν οριστικά προτού παρέλθει η περίοδος που λαμβάνεται υπόψη για τον υπολογισμό της προκαταβολής, ο ΑΕΕ επιστρέφεται υποχρεωτικά το τμήμα της προκαταβολής που αντιστοιχεί στο υπόλοιπο της περιόδου αυτής.

6. Κατά την ανταλλαγή επιστολών που προβλέπεται από την παράγραφο 5 του άρθρου 1, η ΓΓΣ ενημερώνεται σχετικά με κάθε αποζημίωση ανάλογη με εκείνη της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου την οποία εισπράττει ο ΑΕΕ. Τα σχετικά ποσά αφαιρούνται από την αντίστοιχη αποζημίωση που καταβάλλει η ΓΓΣ σύμφωνα με την ανωτέρω παράγραφο 1.

7. Οι ημερήσιες και μηνιαίες αποζημιώσεις αναπροσαρμόζονται κάθε χρόνο, δίχως αναδρομικό αποτέλεσμα, ανάλογα με την αναπροσαρμογή των βασικών αποδοχών των υπαλλήλων της Κοινότητας στις Βρυξέλλες και στο Λουξεμβούργο.

8. Για τον ΑΕΕ τον τοποθετημένο σε γραφείο συνδέσμου της ΓΓΣ, οι αναφερόμενες από το παρόν άρθρο αποζημιώσεις διαμονής είναι δυνατόν, με αιτιολογημένη απόφαση του γενικού διευθυντή Διοίκησης και Εθιμοτυπίας να αντικατασταθούν από επίδομα στέγης, εφόσον δικαιολογείται από ιδιάζουσες συνθήκες της χώρας απόσπασης.

Άρθρο 16

Πρόσθετη κατ' αποκοπή αποζημίωση

1. Ο ΑΕΕ, εκτός εάν ο τόπος κατοικίας του ευρίσκεται σε απόσταση ίση ή κατώτερη των 150 χιλιομέτρων από τον τόπο της απόσπασής του, δικαιούται κατά περίπτωση πρόσθετη κατ' αποκοπή αποζημίωση, ίση προς τη διαφορά μεταξύ των ακαθάριστων ετήσιων αποδοχών (μείον τα οικογενειακά επιδόματα) που του καταβάλλει ο εργοδότης του συν το ποσό των ημερησίων αποζημιώσεων που του καταβάλλει η ΓΓΣ, αφενός, και των βασικών αποδοχών υπαλλήλου κλιμακίου 1 των βαθμών A 8 ή B 5, αφετέρου, ανάλογα με την κατηγορία προς την οποία εξομοιώνεται ο ΑΕΕ.

2. Η αποζημίωση αυτή αναπροσαρμόζεται άπαξ του έτους, χωρίς αναδρομικό αποτέλεσμα, ανάλογα με την αναπροσαρμογή των βασικών αποδοχών των υπαλλήλων της Κοινότητας.

Άρθρο 17

Τόπος διαμονής

1. Για τους σκοπούς του παρόντος καθεστώτος, ως τόπος διαμονής θεωρείται ο τόπος στον οποίο ο ΑΕΕ ασκούσε τα καθήκοντά του για τον εργοδότη του ακριβώς πριν από την απόσπασή του. Τόπος απόσπασής του είναι ο τόπος στον οποίο ευρίσκεται η υπηρεσία της ΓΓΣ στην οποία έχει τοποθετηθεί ο ΑΕΕ. Μνεία και των δύο αυτών τόπων γίνεται στην ανταλλαγή των επιστολών που αναφέρει το άρθρο 1 παράγραφος 5.

2. Στην περίπτωση που κατά την απόσπασή του ως ΑΕΕ, ο εθνικός εμπειρογνώμονας ευρίσκεται ήδη αποσπασμένος για λογαριασμό του εργοδότη του σε τόπο διαφορετικό από εκείνο στον οποίο ευρίσκεται η κυρίως έδρα του εργοδότη του, τόπος διαμονής θεωρείται όποιος από τους δύο τόπους είναι πλησιέστερος προς τον τόπο της απόσπασης.

3. Ως τόπος διαμονής λογίζεται ο τόπος απόσπασης:

α) όταν, κατά τη διάρκεια του διαστήματος τριών ετών που λήγει έξι μήνες πριν από την απόσπαση, ο ΑΕΕ είχε τη συνήθη διαμονή του ή ασκούσε την κύρια επαγγελματική δραστηριότητά του σε τόπο ευρισκόμενο σε απόσταση ίση ή κατώτερη των 150 χιλιομέτρων από τον τόπο της απόσπασης·

β) όταν, κατά τη στιγμή που ο ΓΓΣ υποβάλλει αίτηση απόσπασης, τόπος απόσπασης είναι ο τόπος της κύριας διαμονής του (της) συζύγου ή του συντηρούμενου από τον ΑΕΕ τέκνου (τέκνων).

Για τους σκοπούς της διατάξεως αυτής, ο ΑΕΕ ο οποίος διαμένει σε απόσταση ίση ή κατώτερη των 150 χιλιομέτρων από τον τόπο της απόσπασης θεωρείται ότι διαμένει στον τόπο αυτόν.

4. Για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου, περιστάσεις προκύπτουσες από καθήκοντα που εκτελεί ο ΑΕΕ για κράτος μέλος διαφορετικό από εκείνο του τόπου απόσπασης ή για διεθνή οργανισμό, δεν λαμβάνονται υπόψη.

Άρθρο 18

Έξοδα ταξιδίου

1. Ο ΑΕΕ του οποίου ο τόπος διαμονής ευρίσκεται σε απόσταση άνω των 150 χιλιομέτρων από τον τόπο απόσπασής του, δικαιούται απόδοση των εξόδων ταξιδίου:

α) για τον ίδιο (για την ίδια):

- από τον τόπο διαμονής στον τόπο απόσπασης, κατά την έναρξη της απόσπασης,

- από τον τόπο της απόσπασης στον τόπο διαμονής κατά τη λήξη της απόσπασης·

β) για την (τον) σύζυγο του (της) και τα συντηρούμενα τέκνα, υπό τον όρο ότι τα πρόσωπα, αυτά συμβιώνουν με τον ΑΕΕ και εφόσον τα έξοδα μετακόμισης επιστρέφονται από τη ΓΓΣ:

- κατά την έναρξη της απόσπασης, από τον τόπο διαμονής στον τόπο απόσπασης,

- κατά τη λήξη της απόσπασης, από τον τόπο της απόσπασης στον τόπο διαμονής.

2. Πλην της περιπτώσεως αεροπορικού ταξιδίου, το αποδιδόμενο ποσό είναι κατ' αποκοπή και περιορίζεται στην τιμή σιδηροδρομικού εισιτηρίου δεύτερης θέσης, χωρίς επιβάρυνση. Το ίδιο ισχύει για τα ταξίδια με ιδιωτικό αυτοκίνητο. Εάν η σιδηροδρομική διαδρομή υπερβαίνει τα 500 χιλιόμετρα ή εάν η συνήθης διαδρομή περιλαμβάνει θαλάσσιο διάπλου, η επιστροφή του αεροπορικού εισιτηρίου μπορεί να φθάνει μέχρι το κόστος αεροπορικού εισιτηρίου με μειωμένο τιμολόγιο (PEX ή APEX), εφόσον προσκομισθούν τα εισιτήρια και τα δελτία επιβίβασης.

3. Κατά παρέκκλιση από τα οριζόμενα στην παράγραφο 1, οι ΑΕΕ που αποδεικνύουν ότι έχει αλλάξει ο τόπος της κατά κύριο λόγο απασχόλησής τους μετά το τέλος της απόσπασης, δικαιούνται απόδοση εξόδων ταξιδίου προς τον τόπο αυτόν και μέχρι των ανωτέρω ορίων. Η απόδοση αυτή δεν μπορεί να συνεπάγεται καταβολή ποσού υψηλότερου από εκείνο που δικαιούται ο (η) ΑΕΕ στην περίπτωση επιστροφής του στον τόπο διαμονής του.

4. Εάν ο ΑΕΕ έχει προβεί σε μετακόμισή από τον τόπο διαμονής στον τόπο της απόσπασής του, δικαιούται κάθε έτος ένα κατ' αποκοπή ποσό ίσο προς την τιμή εισιτηρίου επιστροφής από τον τόπο απόσπασης στον τόπο διαμονής του, για τον ίδιο, την (τον) σύζυγό του (της) και τα τυχόν εξαρτώμενα τέκνα, με βάση τις ισχύουσες στη ΓΓΣ διατάξεις.

Άρθρο 19

Έξοδα μετακόμισης

1. Υπό την επιφύλαξη εφαρμογής των διατάξεων του άρθρου 15 παράγραφος 4 δεύτερη περίοδος, ο ΑΕΕ δικαιούται να μετακομίσει την οικοσκευή από τον τόπο διαμονής του στον τόπο απόσπασής του, με έξοδα της ΓΓΣ και κατόπιν της εκ των προτέρων έγκρισής της, σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες της ΓΓΣ όσον αφορά την απόδοση των εξόδων μετακόμισης και εφόσον πληρούνται οι ακόλουθοι όροι:

α) η διάρκεια της αρχικής περιόδου απόσπασης πρέπει να είναι δύο ετών·

β) η απόσταση μεταξύ του τόπου διαμονής του ΑΕΕ και του τόπου της απόσπασης πρέπει να είναι τουλάχιστον 100 χιλιόμετρα·

γ) η μετακόμιση πρέπει να έχει ολοκληρωθεί εντός εξαμήνου από την ημερομηνία έναρξης της απόσπασης·

δ) η σχετική έγκριση πρέπει να έχει ζητηθεί τουλάχιστον δύο μήνες πριν από την προβλεπόμενη ημερομηνία μετακόμισης·

ε) τα έξοδα μετακόμισης δεν καλύπτονται από τον εργοδότη·

στ) ο ΑΕΕ οφείλει να προσκομίσει το πρωτότυπο των προσφορών, αποδείξεων και τιμολογίων στη ΓΓΣ, καθώς και ένα πιστοποιητικό του εργοδότη του με το οποίο να βεβαιώνεται ότι ο τελευταίος δεν αναλαμβάνει τα έξοδα μετακόμισης.

2. Υπό την επιφύλαξη των παραγράφων 3 και 4, στις περιπτώσεις που τα έξοδα της μετακόμισης στον τόπο απόσπασης έχουν αποδοθεί από τη ΓΓΣ, ο ΑΕΕ δικαιούται στο τέλος της απόσπασης και μετά από προηγούμενη έγκριση, απόδοση των εξόδων μετακόμισης από τον τόπο της απόσπασης στον τόπο διαμονής, σύμφωνα με τους ισχύοντες στη ΓΓΣ κανόνες τους σχετικούς με την απόδοση εξόδων μετακόμισης, εφόσον πληρούνται οι ανωτέρω όροι της παραγράφου 1 στοιχείοα δ), ε) και στ) και οι ακόλουθοι όροι:

α) η μετακόμιση δεν μπορεί να γίνει ενωρίτερα από τρεις μήνες πριν από τη λήξη της απόσπασης·

β) η μετακόμιση πρέπει να έχει ολοκληρωθεί εντός των έξι μηνών που έπονται της λήξης της απόσπασης.

3. Ο ΑΕΕ, η απόσπαση του οποίου τερματίζεται με δική του αίτηση, ή κατόπιν αιτήσεως του εργοδότη του, εντός δύο ετών από την έναρξη της απόσπασης, δεν δικαιούται απόδοση των εξόδων μετακόμισης προς τον τόπο διαμονής.

4. Στην περίπτωση που ο ΑΕΕ αποδείξει ότι άλλαξε τον τόπο στον οποίο θα ασκήσει την κυρία απασχόλησή του μετά το τέλος της απόσπασης, δικαιούται να του αποδοθούν τα έξοδα μετακόμισης προς το νέο αυτόν τόπο, αλλά μόνον μέχρι του ποσού που θα απεδίδοντο στην περίπτωση μετακόμισης προς τον τόπο διαμονής.

Άρθρο 20

Αποστολές και έξοδα αποστολής

1. Ο ΑΕΕ μπορεί να σταλεί σε αποστολή, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 4.

2. Τα έξοδα αποστολής του αποδίδονται σύμφωνα με τους κανόνες και όρους που ισχύουν στη ΓΓΣ.

Άρθρο 21

Επιμόρφωση

Ο ΑΕΕ δικαιούται να συμμετέχει στις επιμορφωτικές δράσεις που διοργανώνει η ΓΓΣ, εφόσον το δικαιολογεί το συμφέρον της ΓΓΣ. Κατά τη λήψη της απόφασης για συμμετοχή του ΑΕΕ σε δράσεις αυτού του είδους, λαμβάνονται υπόψη τα εύλογα συμφέροντά του, ιδίως από την άποψη της εξέλιξης της σταδιοδρομίας του μετά την απόσπαση.

Άρθρο 22

Διοικητικές διατάξεις

1. Ο ΑΕΕ παρουσιάζεται την πρώτη ημέρα της απόσπασής του στην αρμόδια υπηρεσία της Γενικής Διεύθυνσης Προσωπικού και Διοίκησης για τη διεκπεραίωση των σχετικών διοικητικών διατυπώσεων. Αναλαμβάνει υπηρεσία την πρώτη ή τη δέκατη έκτη ημέρα του μηνός.

2. Ο ΑΕΕ ο αποσπασμένος σε γραφείο συνδέσμου της ΓΓΣ παρουσιάζεται στην αρμόδια υπηρεσία της ΓΓΣ στον τόπο της απόσπασής του.

3. Οι πληρωμές γίνονται από την αρμόδια υπηρεσία της ΓΓΣ σε ευρώ προς τραπεζικό λογαριασμό που ανοίγεται σε τραπεζικό ίδρυμα του τόπου απόσπασης.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΚΑΘΕΣΤΩΤΟΣ ΣΤΟ ΑΠΟΣΠΑΣΜΕΝΟ ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΚΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ

Άρθρο 23

Καθεστώς των αποσπασμένων στρατιωτικών

Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 24 έως 33, το παρόν καθεστώς εφαρμόζεται και στο αποσπασμένο στη ΓΓΣ στρατιωτικό προσωπικό για να συγκροτήσει το στρατιωτικό επιτελείο της Ευρωπαϊκής Ένωσης σύμφωνα με την απόφαση 2001/80/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 22ας Ιανουαρίου 2001, για τη σύσταση του στρατιωτικού επιτελείου της Ευρωπαϊκής Ένωσης(1).

Άρθρο 24

Οροι

Οι αποσπασμένοι στρατιωτικοί απαιτείται να υπηρετούν εμμίσθως στις ένοπλες δυνάμεις ενός κράτους μέλους κατά τη διάρκεια της απόσπασής τους και να έχουν την υπηκοότητα κράτους μέλους.

Άρθρο 25

Πρόσληψη

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 1 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο, τους όρους πρόσληψης των αποσπασμένων στρατιωτικών ορίζει ο γενικός γραμματέας/ύπατος εκπρόσωπος.

Άρθρο 26

Ανταλλαγή επιστολών

Για την εφαρμογή του άρθρου 1 παράγραφος 5, η ανταλλαγή επιστολών πραγματοποιείται μεταξύ του γενικού γραμματέα/ύπατου εκπροσώπου και της μόνιμης αντιπροσωπείας του οικείου κράτους μέλους.

Άρθρο 27

Διάρκεια απόσπασης

1. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2 παράγραφος 1, η διάρκεια απόσπασης δεν μπορεί να είναι μικρότερη εξαμήνου ούτε ανώτερη των τριών ετών και μπορεί να παραταθεί διαδοχικά έως τέσσερα έτη συνολικά.

2. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2 παράγραφος 3 στοιχείο β) και πλην εξαιρετικών περιπτώσεων, πρέπει να έχουν παρέλθει τουλάχιστον τρία έτη μεταξύ του τέλους της προηγούμενης περιόδου απόσπασης και της αρχής νέας, εφόσον την δικαιολογούν περιστάσεις και σε συμφωνία με το γενικό γραμματέα/ύπατο εκπρόσωπο.

Άρθρο 28

Καθήκοντα

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 4 παράγραφος 1, οι αποσπασμένοι στρατιωτικοί που ενεργούν υπό την εποπτεία του γενικού γραμματέα/ύπατου εκπρόσωπου, εκτελούν τις αποστολές και εκπληρώνουν τα καθήκοντα και τις λειτουργίες που τους ανατίθενται σύμφωνα με το παράρτημα της απόφασης 2001/80/ΚΕΠΠΑ.

Άρθρο 29

Δέσμευση προς τα έξω

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 4 παράγραφος 2, οι αποσπασμένοι στρατιωτικοί δεν δύνανται να δεσμεύουν τη ΓΓΣ προς τα έξω εκτός εάν τους χορηγηθεί ειδική εντολή κατ' εξουσιοδότηση του γενικού γραμματέα/ύπατου εκπροσώπου.

Άρθρο 30

Διαβάθμιση ασφάλειας

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 4 παράγραφος 5, το επίπεδο διαβάθμισης ασφαλείας για τον αποσπασμένο στρατιωτικό, το οποίο δεν μπορεί να είναι κατώτερο του ΑΠΟΡΡΗΤΟΥ, ορίζεται με την ανταλλαγή επιστολών που αναφέρει το άρθρο 1 παράγραφος 5.

Άρθρο 31

Επαγγελματική πείρα

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 6 παράγραφος 1, μπορεί να αποσπασθεί στη ΓΓΣ στρατιωτικός που εκτελεί καθήκοντα σχεδιασμού ή μελέτης, ο οποίος επιδεικνύει υψηλό βαθμό ικανότητας για τα προς εκτέλεση καθήκοντα.

Άρθρο 32

Αναστολή και λήξη της απόσπασης

1. Για την εφαρμογή του άρθρου 7, η άδεια στον αποσπασμένο στρατιωτικό δίδεται από το γενικό γραμματέα/ύπατο εκπρόσωπο.

2. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 8, η απόσπαση μπορεί να τερματιστεί αν το απαιτούν τα συμφέροντα της ΓΓΣ ή της εθνικής διοίκησης στην οποία υπάγεται ο αποσπασμένος στρατιωτικός, ή για οποιαδήποτε άλλη ικανή αιτία.

Άρθρο 33

Σοβαρή αθέτηση υποχρεώσεων

1. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 8 παράγραφος 3, μια απόσπαση είναι δυνατόν να τερματισθεί χωρίς προειδοποίηση σε περίπτωση σοβαρής αθέτησης, εκ προθέσεως ή εξ αμελείας, υποχρεώσεων τις οποίες όφειλε να τηρήσει ο αποσπασμένος στρατιωτικός. Η απόφαση λαμβάνεται από τον γενικό γραμματέα/ύπατο εκπρόσωπο και αφού προηγουμένως δοθεί στον ενδιαφερόμενο η δυνατότητα να απολογηθεί. Ο γενικός γραμματέας/ύπατος εκπρόσωπος προτού λάβει απόφαση, ενημερώνει σχετικά τον μόνιμο αντιπρόσωπο του κράτους μέλους του οποίου είναι υπήκοος ο αποσπασμένος στρατιωτικός. Συνεπεία της απόφασης αυτής, οι αποζημιώσεις των άρθρων 18 και 19 δεν χορηγούνται.

Πριν από την απόφαση περί της οποίας το πρώτο εδάφιο, ο γενικός γραμματέας/ύπατος εκπρόσωπος δύναται να θέσει σε αναστολή τον αποσπασμένο στρατιωτικό, εφόσον του αποδίδεται σοβαρή αθέτηση υποχρεώσεων και αφού προηγουμένως του δοθεί η δυνατότητα να απολογηθεί. Οι αποζημιώσεις των άρθρων 15 και 16 δεν χορηγούνται κατά τη διάρκεια της αναστολής η οποία δεν μπορεί να υπερβεί τους τρεις μήνες.

2. Ο γενικός γραμματέας/ύπατος εκπρόσωπος δύναται να εφιστά την προσοχή των εθνικών αρχών σε κάθε παράβαση από τον αποσπασμένο στρατιωτικό του καθεστώτος που καθορίζεται ή των κανόνων που θεσπίζονται με την παρούσα απόφαση.

3. Ο αποσπασμένος στρατιωτικός εξακολουθεί να υπόκειται στους εθνικούς πειθαρχικούς κανόνες.

Άρθρο 34

Ωράριο εργασίας

Το άρθρο 10 παράγραφος 2 δεν ισχύει για τον αποσπασμένο στρατιωτικό.

Άρθρο 35

Ειδική άδεια

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 12 παράγραφος 4, η ΓΓΣ δύναται να χορηγεί πρόσθετη ειδική άδεια άνευ αποδοχών, προκειμένου για επιμόρφωση από τον εργοδότη και μετά από δεόντως αιτιολογημένη αίτησή του.

Άρθρο 36

Αποζημιώσεις

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 15 παράγραφος 1 και το άρθρο 16, η ανταλλαγή επιστολών που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 5 δύναται να ορίζει ότι οι αποζημιώσεις που προβλέπονται στα άρθρα αυτά δεν καταβάλλονται.

Άρθρο 37

Τόπος κατοικίας

1. Ο αποσπασμένος στρατιωτικός λογίζεται ότι κατοικεί στην πρωτεύουσα του κράτους μέλους του οποίου είναι υπήκοος όταν, κατ' εφαρμογή του άρθρου 17 παράγραφοι 1 και 2 και παράγραφος 3 στοιχείο α), ο τόπος κατοικίας του βρίσκεται 150 χιλιόμετρα ή λιγότερο από τον τόπο απόσπασης.

2. Ο αποσπασμένος στρατιωτικός λογίζεται ότι κατοικεί στην πρωτεύουσα του κράτους μέλους του οποίου είναι υπήκοος όταν ο κύριος τόπος κατοικίας του συζύγου ή του τέκνου(-ων), σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 3 στοιχείο β), βρίσκεται σε κράτος μέλος διαφορετικό από αυτό της απόσπασης.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ V ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 38

Κατάργηση

Οι κατωτέρω αποφάσεις καταργούνται:

- απόφαση του Συμβουλίου της 25ης Ιουνίου 1997 σχετικά με το καθεστώς των εθνικών εμπειρογνωμόνων που αποσπώνται στη γενική γραμματεία του Συμβουλίου (Γενική Διεύθυνση "Δικαιοσύνη και Εσωτερικές Υποθέσεις") στα πλαίσια της εφαρμογής του προγράμματος για την εντατικοποίηση της καταπολέμησης του οργανωμένου εγκλήματος,

- απόφαση του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 1999, σχετικά με το καθεστώς των εθνικών εμπειρογνωμόνων που αποσπώνται στη γενική γραμματεία του Συμβουλίου (Γενική Διεύθυνση "Δικαιοσύνη και Εσωτερικές Υποθέσεις") στα πλαίσια της συλλογικής αξιολόγησης της θέσπισης, της εκτέλεσης και της ουσιαστικής εφαρμογής του κεκτημένου της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον τομέα της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων, από τις υποψήφιες προς ένταξη χώρες,

- απόφαση 2001/41/ΕΚ του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με το καθεστώς των εθνικών εμπειρογνωμόνων που αποσπώνται στη γενική γραμματεία του Συμβουλίου στα πλαίσια ενός καθεστώτος ανταλλαγής μεταξύ των υπαλλήλων της γενικής γραμματείας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των υπαλλήλων των εθνικών διοικήσεων ή των διεθνών οργανισμών(2) και

- απόφαση 2001/496/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2001, σχετικά με το καθεστώς που ισχύει για το στρατιωτικό προσωπικό των κρατών μελών που αποσπάται στη γενική γραμματεία του Συμβουλίου προκειμένου να συγκροτηθεί το στρατιωτικό επιτελείο της Ευρωπαϊκής Ένωσης(3).

Άρθρο 39

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται σε κάθε νέα απόσπαση ή παράταση απόσπασης από την πρώτη ημέρα του μηνός που ακολουθεί την έναρξη ισχύος.

Λουξεμβούργο, 16 Ιουνίου 2003.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

Γ. Παπανδρέου

(1) ΕΕ L 27 της 30.1.2001, σ. 7.

(2) ΕΕ L 11 της 16.1.2001, σ. 35· απόφαση όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση 2002/34/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 15 της 17.1.2002, σ. 29).

(3) ΕΕ L 181 της 4.7.2001, σ. 1· απόφαση όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση 2002/34/ΕΚ.