32000R2584

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2584/2000 της Επιτροπής, της 24ης Νοεμβρίου 2000, σχετικά με τη θέσπιση συστήματος κοινοποίησης πληροφοριών για ορισμένες παραδόσεις βοείου και χοιρείου κρέατος, το οποίο μεταφέρεται οδικώς στο έδαφος της Ρωσικής Ομοσπονδίας

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 298 της 25/11/2000 σ. 0016 - 0017


Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2584/2000 της Επιτροπής

της 24ης Νοεμβρίου 2000

σχετικά με τη θέσπιση συστήματος κοινοποίησης πληροφοριών για ορισμένες παραδόσεις βοείου και χοιρείου κρέατος, το οποίο μεταφέρεται οδικώς στο έδαφος της Ρωσικής Ομοσπονδίας

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος(1), και ιδίως το άρθρο 33 παράγραφος 12 και το άρθρο 41, καθώς και τις αντίστοιχες διατάξεις των λοιπών κανονισμών περί κοινής οργανώσεως των αγορών γεωργικών προϊόντων,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1) Το άρθρο 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 2 σχετικά με την, αμοιβαία συνδρομή μεταξύ διοικητικών αρχών για την ορθή εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, το οποίο επισυνάπτεται στη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας για τη σύναψη εταιρικής σχέσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ρωσικής Ομοσπονδίας, αφετέρου(2), προβλέπει ότι τα συμβαλλόμενα μέρη οφείλουν να παρέχουν αμοιβαία συνδρομή ώστε να εξασφαλίζεται η ορθή εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, ιδίως μέσω της πρόληψης, του εντοπισμού και της διερεύνησης των παραβάσεων της εν λόγω νομοθεσίας. Για την υλοποίηση της διοικητικής αυτής συνδρομής, η Επιτροπή, εκπροσωπούμενη από την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (στο εξής OLAF) και οι ρωσικές αρχές συνήψαν συμφωνία σχετικά με τη δημιουργία μηχανισμού ανταλλαγής πληροφοριών σχετικά με τις κινήσεις εμπορευμάτων μεταξύ της Κοινότητας και της Ρωσικής Ομοσπονδίας.

(2) Στο πλαίσιο της διοικητικής αυτής συνδρομής, θα πρέπει, ιδίως όσον αφορά τις οδικές μεταφορές προϊόντων των τομέων του βοείου και χοιρείου κρέατος με προορισμό τη Ρωσική Ομοσπονδία, να καθοριστούν, αφενός, οι πληροφορίες που θα πρέπει να διαβιβάζουν οι συναλλασσόμενοι στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών και, αφετέρου, το σύστημα κοινοποίησης των πληροφοριών αυτών μεταξύ των αρμοδίων αρχών των κρατών μελών, της OLAF και των ρωσικών αρχών.

(3) Οι πληροφορίες αυτές, καθώς και το σύστημα επικοινωνίας θα επιτρέψουν την παρακολούθηση των εξαγωγών των υπό εξέταση προϊόντων προς τη Ρωσική Ομοσπονδία και τον εντοπισμό, ενδεχομένως, περιπτώσεων στις οποίες δεν οφείλεται επιστροφή και πρέπει να ανακτηθεί.

(4) Μετά από σημαντική περίοδο εφαρμογής θα διεξαχθεί αξιολόγηση της εφαρμογής των διατάξεων του παρόντος κανονισμού. Η επανεξέταση βάσει της αξιολόγησης αυτής είναι δυνατόν να οδηγήσει σε επέκταση της εφαρμογής των διατάξεων αυτών στις εξαγωγές άλλων προϊόντων τα οποία μεταφέρονται με άλλα μεταφορικά μέσα, καθώς και σε δημοσιονομικές συνέπειες σε περίπτωση τήρησης ή μη τήρησης των προβλεπόμενων υποχρεώσεων.

(5) Τα μέτρα που προβλέπει ο παρών κανονισμός είναι σύμφωνα με τη γνώμη των αρμόδιων επιτροπών διαχείρισης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού εφαρμόζονται στις παραδόσεις προϊόντων των τομέων του βοείου και χοιρείου κρέατος, τα οποία υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0201, 0202 και 0203 και μεταφέρονται με φορτηγά στο έδαφος της Ρωσικής Ομοσπονδίας, για τις οποίες οι διασαφήσεις εξαγωγής συνοδεύονται από αίτηση επιστροφής κατά την εξαγωγή.

Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται στις παραδόσεις προϊόντων που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο όταν η ποσότητα δεν υπερβαίνει τα 3000 χιλιόγραμμα.

Άρθρο 2

Ο εξαγωγέας κοινοποιεί στον κεντρικό οργανισμό που ορίζει το κράτος μέλος εξαγωγής, για κάθε διασάφηση εξαγωγής, εντός τεσσάρων εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία εκφόρτωσης των προϊόντων στη Ρωσία, τις ακόλουθες πληροφορίες:

α) την περιγραφή των προϊόντων και τους οκταψήφιους κωδικούς προϊόντων της συνδυασμένης ονοματολογίας·

β) τον αριθμό της διασάφησης εξαγωγής·

γ) την καθαρή ποσότητα σε χιλιόγραμμα·

δ) τον αριθμό του δελτίου TIR ή τον αριθμό αναφοράς του ρωσικού τελωνειακού εγγράφου διαμετακόμισης·

ε) το κράτος μέλος εξαγωγής, το τελωνείο αναχώρησης και την ημερομηνία διεκπεραίωσης των τελωνειακών εξαγωγικών διατυπώσεων·

στ) τον αριθμό αδείας της αποθήκης υπό τελωνειακό έλεγχο, στην οποία παραδόθηκε το προϊόν στη Ρωσία·

ζ) την ημερομηνία παράδοσης του προϊόντος στην αποθήκη υπό τελωνειακό έλεγχο στη Ρωσία.

Άρθρο 3

1. Ο οργανισμός του οικείου κράτους μέλους, ο οποίος αναφέρεται στο άρθρο 2, διαβιβάζει με ηλεκτρονικό ταχυδομείο τις ληφθείσες πληροφορίες στην OLAF, εντός δύο εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία παραλαβής τους.

2. Οι πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 2, καθώς και ένας κωδικός αριθμός για κάθε εξαγωγή, διαβιβάζονται από την OLAF στις ρωσικές τελωνειακές αρχές αμέσως μετά την παραλαβή τους.

3. Η OLAF ενημερώνει τον κεντρικό οργανισμό του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους, ανάλογα με την περίπτωση, σχετικά με την απάντηση των ρωσικών τελωνειακών αρχών εντός δύο εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία λήψης της απάντησης ή σχετικά με την απουσία απάντησης των εν λόγω αρχών εντός δύο εργάσιμων ημερών μετά τη λήξη της περιόδου των τριών εβδομάδων που έχει ορισθεί για την απάντηση των ρωσικών αρχών στο πλαίσιο της διοικητικής ρύθμισης που έχει συναφθεί με τις αρχές αυτές.

Άρθρο 4

1. Οι πληροφορίες των άρθρων 1 και 2 δεν συνιστούν συμπληρωματικούς όρους ως προς εκείνους που έχουν θεσπιστεί για τη χορήγηση επιστροφών κατά την εξαγωγή στους υπό εξέταση τομείς.

2. Το σύστημα κοινοποίησης πληροφοριών που θεσπίζεται με τον παρόντα κανονισμό αποτελεί το αντικείμενο αξιολόγησης μετά τη λήξη περιόδου εφαρμογής έξι μηνών.

Άρθρο 5

1. Ο παρών κανονισμός τίθεται σε ισχύ την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

2. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στις παραδόσεις για τις οποίες οι διασαφήσεις εξαγωγής, οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 1, γίνονται δεκτές από την 1η Φεβρουαρίου 2001.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 24 Νοεμβρίου 2000.

Για την Επιτροπή

Franz Fischler

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 21.

(2) ΕΕ L 327 της 28.11.1997, σ. 48.