31999R2793

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2793/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1999, σχετικά με ορισμένες διαδικασίες για την εφαρμογή της συμφωνίας εμπορίου, ανάπτυξης και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Νότιας Αφρικής

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 337 της 30/12/1999 σ. 0029 - 0033


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2793/1999 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 17ης Δεκεμβρίου 1999

σχετικά με ορισμένες διαδικασίες για την εφαρμογή της συμφωνίας εμπορίου, ανάπτυξης και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Νότιας Αφρικής

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133,

την πρόταση της Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα εξής:

(1) το Συμβούλιο συνήψε συμφωνία εμπορίου, ανάπτυξης και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Νότιας Αφρικής, που εφεξής καλείται "η συμφωνία", και αποφάσισε με την απόφαση 1999/753/ΕΚ(1) ότι η συμφωνία αρχίζει να ισχύει προσωρινά την 1η Ιανουαρίου 2000·

(2) οι δασμολογικές προτιμήσεις της συμφωνίας εφαρμόζονται στα προϊόντα καταγωγής Δημοκρατίας της Νότιας Αφρικής, σύμφωνα με το πρωτόκολλο 1 της συμφωνίας·

(3) είναι απαραίτητο να θεσπισθούν οι διαδικασίες για την εφαρμογή ορισμένων διατάξεων της συμφωνίας·

(4) οι προτιμησιακοί δασμοί που πρέπει να εφαρμόσει η Κοινότητα βάσει της συμφωνίας θα πρέπει να υπολογισθούν κανονικά με βάση τον συμβατικό δασμό στο Κοινό Δασμολόγιο για τα εκάστοτε προϊόντα· θα πρέπει, ωστόσο, να υπολογισθούν βάσει του αυτόνομου δασμού στις περιπτώσεις που δεν παρέχεται ο συμβατικός δασμός για τα εκάστοτε προϊόντα ή όπου ο αυτόνομος δασμός είναι χαμηλότερος από τον συμβατικό· δεν είναι απαραίτητο να καλύπτει ο παρών κανονισμός προϊόντα τα οποία δεν υπόκεινται σε δασμό του Κοινού Δασμολογίου· ο υπολογισμός σε καμιά περίπτωση δεν πρέπει να βασίζεται σε δασμούς που εφαρμόζονται στο πλαίσιο συμβατικών ή αυτόνομων δασμολογικών ποσοστώσεων·

(5) η συμφωνία ορίζει ότι, ορισμένα προϊόντα, καταγωγής Δημοκρατίας της Νότιας Αφρικής, μπορούν να εισαχθούν στην Κοινότητα εντός των ορίων των δασμολογικών ποσοστώσεων, με μειωμένο ή μηδενικό δασμό· η συμφωνία προσδιορίζει τα προϊόντα που είναι επιλέξιμα για τα εν λόγω δασμολογικά μέτρα, τον όγκο τους και τους δασμούς η καταλληλότερη μέθοδος για τη διαχείριση της δασμολογικής ποσόστωσης για τα προϊόντα του κωδικού ΣΟ ex 0406 βασίζεται στις άδειες εισαγωγής και θα πρέπει να εφαρμόζεται από την Επιτροπή· η διαχείριση των άλλων δασμολογικών ποσοστώσεων θα πρέπει, κατά κανόνα, να γίνεται βάσει της αρχής της χρονικής προτεραιότητας σύμφωνα με τα άρθρα 308α έως 308γ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 του Συμβουλίου, της 2ας Ιουλίου 1993, για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα(2)·

(6) οι τροποποιήσεις της Συνδυασμένης Ονοματολογίας και των κωδικών Taric και οι προσαρμογές που προκύπτουν από τη σύναψη συμφωνιών, πρωτοκόλλων ή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Νότιας Αφρικής, δεν συνεπάγονται μεταβολές επί της ουσίας· συνεπώς, για λόγους απλούστευσης, θα πρέπει να ληφθούν τα αναγκαία μέτρα από την Επιτροπή, με τη βοήθεια της επιτροπής τελωνειακού κώδικα, για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, σύμφωνα με την απόφαση 1999/418/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή(3)·

(7) για την καταπολέμηση της απάτης, θα πρέπει να ληφθούν μέτρα για να αποτελούν οι προτιμησιακές εισαγωγές στην Κοινότητα αντικείμενο επιτήρησης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1. Για την εφαρμογή του προτιμησιακού δασμού βάσει της συμφωνίας, η έκφραση "πράγματι εφαρμοσθείς δασμός" σημαίνει είτε:

- τον κατώτερο δασμό που εμφαίνεται στη στήλη 3 ή 4, λαμβανομένων υπόψη των περιόδων εφαρμογής που μνημονεύονται ή αναφέρονται στην εν λόγω στήλη, του δευτέρου τμήματος του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το Κοινό Δασμολόγιο(4)· ή

- τον προτιμησιακό δασμό σύμφωνα με το άρθρο 2 κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2820/98 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1998, για την εφαρμογή πολυετούς συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων για την περίοδο από την 1η Ιουλίου 1999 έως την 31η Δεκεμβρίου 2001(5),

όποιος είναι χαμηλότερος. Εντούτοις, η έκφραση "πράγματι εφαρμοσθείς δασμός" δεν θα θεωρηθεί ότι αναφέρεται σε δασμό που καθορίζεται στο πλαίσιο δασμολογικής ποσόστωσης βάσει του άρθρου 26 ή βάσει του παραρτήματος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2658/87.

2. Για τους σκοπούς του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού, ο όρος "ΜΕΚ" θεωρείται ότι σημαίνει τον κατώτερο δασμό που εμφαίνεται στη στήλη 3 ή 4, λαμβανομένων υπόψη των περιόδων εφαρμογής που μνημονεύονται ή αναφέρονται στην εν λόγω στήλη, του δευτέρου τμήματος του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87.

3. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 4, ο τελικός προτιμησιακός δασμός που υπολογίζεται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, στρογγυλοποιείται μέχρι τον πρώτο δεκαδικό.

4. Στις περιπτώσεις που το αποτέλεσμα του υπολογισμού του προτιμησιακού δασμού, κατ' εφαρμογή της παραγράφου 3, είναι ένα από τα ακόλουθα, ο προτιμησιακός δασμός ισοδυναμεί με πλήρη απαλλαγή:

- 1 % ή λιγότερο στην περίπτωση των δασμών κατ' αξία, ή

- 0,5 ευρώ ή λιγότερο για κάθε μεμονωμένη συναλλαγή σε ευρώ στην περίπτωση ειδικών δασμών.

Άρθρο 2

1. Οι δασμοί για τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα, καταγωγής Δημοκρατίας της Νότιας Αφρικής, μειώνονται στα επίπεδα που αναφέρονται στο παράρτημα και εντός των ορίων των δασμολογικών ποσοστώσεων που προσδιορίζονται στο εν λόγω παράρτημα, υπό την επιφύλαξη του άρθρου 8.

2. Η διαχείριση αυτών των δασμολογικών ποσοστώσεων γίνεται σύμφωνα με τα άρθρα 308α έως 308γ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής.

3. Οι μειώσεις των δασμολογικών ποσοστώσεων που αναφέρονται στο παράρτημα εκφράζονται ως εκατοστιαίο ποσοστό των δασμών που εφαρμόζονται πράγματι στα εμπορεύματα της Νότιας Αφρικής, όπως αναφέρει το άρθρο 1 παράγραφος 1, κατά την ημερομηνία προσωρινής ενάρξεως ισχύος της συμφωνίας.

Άρθρο 3

Η Επιτροπή ανοίγει ετήσια δασμολογική ποσόστωση με μηδενικό δασμό για το τυρί και το πηγμένο γάλα των κωδικών ΣΟ 0406 10 20, 0406 10 80, 0406 20 90, 0406 30 10, 0406 30 31, 0406 30 39, 0406 30 90, 0406 40 90, 0406 90 01, 0406 90 21, 0406 90 50, 0406 90 69, 0406 90 78, 0406 90 86, 0406 90 87, 0406 90 88, 0406 90 93 και 0406 90 99, καταγωγής Δημοκρατίας της Νότιας Αφρικής. Ο αρχικός ετήσιος όγκος της εν λόγω δασμολογικής ποσόστωσης είναι 5000 τόνοι. Εφαρμόζεται ετήσιος συντελεστής αύξησης 5 % στην εν λόγω ποσότητα. Ο αριθμός που προκύπτει στρογγυλοποιείται, στην επόμενη αριθμητική μονάδα.

Άρθρο 4

Μετά το πρώτο έτος, οι δασμολογικές ποσοστώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 2 αυξάνονται κάθε έτος κατά το ποσοστό που προσδιορίζεται ως ο ετήσιος συντελεστής αύξησης στο παράρτημα. Ο αριθμός που προκύπτει στρογγυλοποιείται στην επόμενη αριθμητική μονάδα.

Άρθρο 5

Με την επιφύλαξη των άρθρων 2 έως 4, οι τροποποιήσεις και τεχνικές προσαρμογές του παρόντος κανονισμού που καθίστανται αναγκαίες λόγω των τροποποιήσεων της Συνδυασμένης Ονοματολογίας και των κωδικών Tarif ή που προκύπτουν από τη σύναψη των συμφωνιών, πρωτοκόλλων ή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Νότιας Αφρικής, εγκρίνονται από την Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής πού αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2.

Άρθρο 6

1. Η Eπιτροπή επικουρείται από την επιτροπή τελωνειακού κώδικα, εφεξής αποκαλούμενη "επιτροπή."

2. Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζονται τα άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ.

Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.

3. Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό της κανονισμό.

Άρθρο 7

1. Τα προϊόντα που τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία με προτιμησιακό δασμό που προβλέπει η συμφωνία, διαφορετικό από αυτούς που καλύπτει το άρθρο 2, υπόκεινται σε επιτήρηση. Η Επιτροπή, σε συνεννόηση με τα κράτη μέλη, αποφασίζει ποια προϊόντα αποτελούν αντικείμενο της εν λόγω επιτήρησης.

2. Εφαρμόζεται το άρθρο 308δ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93.

3. Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για να εξασφαλίσουν τη συμμόρφωση προς το παρόν μέτρο.

Άρθρο 8

Η δασμολογική ποσόστωση, η οποία μνημονεύεται στο παράρτημα με αύξοντα αριθμό 09.1825, ανοίγει για πρώτη φορά από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας μεταξύ Ευρωπαϊκής Κοινότητας και Δημοκρατίας της Νότιας Αφρικής σχετικά με τους οίνους και τα οινοπνευματώδη.

Άρθρο 9

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Εφαρμόζεται από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της συμφωνίας(6).

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 17 Δεκεμβρίου 1999.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

K. HEMILÄ

(1) ΕΕ L 311 της 4.12.1999, σ. 1.

(2) ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 502/1999 (ΕΕ L 65 της 12.3.1999, σ. 1).

(3) ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23.

(4) ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2261/98 (ΕΕ L 292 της 30.10.1998, σ. 1).

(5) ΕΕ L 357 της 30.12.1998, σ. 1.

(6) Η ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της συμφωνίας δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων με την φροντίδα της Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 2

Παρά τους κανόνες για την ερμηνεία της Συνδυασμένης Ονοματολογίας, το κείμενο για την περιγραφή των προϊόντων πρέπει να θεωρηθεί ότι έχει μόνο ενδεικτική αξία, δεδομένου ότι το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται στο πλαίσιο του παρόντος Παραρτήματος, βάσει των κωδικών ΣΟ κατά τη στιγμή έκδοσης του παρόντος κανονισμού. Όπου αναφέρονται κωδικοί "ex" ΣΟ, το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται με εφαρμογή του κωδικού ΣΟ και την αντίστοιχη περιγραφή από κοινού.

>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>