31998D0022

98/22/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1997 για τη θέσπιση προγράμματος κοινοτικών δράσεων στον τομέα της πολιτικής άμυνας

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 008 της 14/01/1998 σ. 0020 - 0023


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 19ης Δεκεμβρίου 1997 για τη θέσπιση προγράμματος κοινοτικών δράσεων στον τομέα της πολιτικής άμυνας (98/22/ΕΚ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 235,

την πρόταση της Επιτροπής (1),

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),

τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (3),

τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών (4),

Εκτιμώντας:

ότι η κοινοτική δράση που έχει αναληφθεί από το 1985 στο δεδομένο τομέα επέτρεψε να αναπτυχθεί βαθμιαία συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και ότι τα ψηφίσματα που έχουν εκδοθεί από το 1987 (5) αποτελούν το θεμέλιο της συνεργασίας αυτής 7

ότι η κοινοτική συνεργασία σε θέματα πολιτικής άμυνας συντελεί στην υλοποίηση των στόχων της συνθήκης, προωθώντας την αλληλεγγύη μεταξύ των κρατών μελών, ανυψώνοντας το επίπεδο ζωής και συμβάλλοντας στη διαφύλαξη και την προστασία του περιβάλλοντος 7

ότι το κοινοτικό πρόγραμμα πολιτικής και δράσης για το περιβάλλον και την αειφόρο και συμβατή με το περιβάλλον ανάπτυξη (6) που υπέβαλε η Επιτροπή προβλέπει την επιτάχυνση της δραστηριότητας της Κοινότητας στους τομείς της πολιτικής άμυνας και των οικολογικών καταστάσεων εκτάκτου ανάγκης 7

ότι η θέσπιση ενός προγράμματος κοινοτικών δράσεων που θα περιλαμβάνει και μέτρα στήριξης θα συμβάλει στην ακόμη πιο αποτελεσματική ανάπτυξη της συνεργασίας στον τομέα αυτό και ότι ένα τέτοιο πρόγραμμα πρέπει να βασισθεί σε μεγάλο βαθμό στην πείρα που έχει αποκτηθεί στο δεδομένο τομέα 7

ότι είναι επίσης σημαντικό να αναληφθεί δράση που να προετοιμάσει τους αρμοδίους και ασχολουμένους με την πολιτική άμυνα στα κράτη μέλη ώστε να αυξηθεί ο βαθμός ετοιμότητάς τους 7

ότι είναι επίσης σημαντικό να αναληφθούν δράσεις που να αφορούν το κοινό, οι οποίες θα βοηθήσουν τους ευρωπαίους πολίτες να αυτοπροστατεύονται αποτελεσματικότερα 7

ότι το μόνιμο δίκτυο των εθνικών ανταποκριτών για την πολιτική άμυνα θα συνεχίσει να διαδραματίζει ενεργό ρόλο για θέματα συνδεόμενα με την πολιτική άμυνα 7

ότι θα συσταθεί επιτροπή από αντιπροσώπους των κρατών μελών η οποία θα επικουρεί την Επιτροπή κατά την εφαρμογή της παρούσας απόφασης 7

ότι, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, η κοινοτική συνεργασία στηρίζει και συμπληρώνει τις εθνικές πολιτικές σε θέματα πολιτικής άμυνας ώστε να τις καταστήσει αποτελεσματικότερες και ότι η ανταλλαγή πείρας και η αμοιβαία συνδρομή θα επιτρέψουν να περιοριστούν οι απώλειες ανθρωπίνων ζωών, οι σωματικές βλάβες και οι οικονομικές και περιβαλλοντικές ζημίες σε όλη την Κοινότητα 7

ότι είναι σκόπιμο να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στις πιο απομακρυσμένες ή απομονωμένες περιοχές της Κοινότητας, λόγω των ιδιομορφιών τους 7

ότι η διάρκεια του προγράμματος πρέπει να περιορισθεί στα δύο έτη (1998, 1999) 7

ότι στην παρούσα απόφαση περιλαμβάνεται ποσό δημοσιονομικής αναφοράς, κατά την έννοια του σημείου 2 της δήλωσης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, της 6ης Μαρτίου 1995, για τη συνολική διάρκεια του προγράμματος, χωρίς αυτό να θίγει τις εξουσίες της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής, όπως αυτές ορίζονται στη συνθήκη 7

ότι η συνθήκη δεν προβλέπει, για την έκδοση της παρούσας απόφασης, εξουσίες δράσης άλλες από αυτές του άρθρου 235,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Θεσπίζεται πρόγραμμα κοινοτικών δράσεων (στο εξής αποκαλούμενο «πρόγραμμα») στον τομέα της πολιτικής άμυνας για να συμβάλει στην προστασία προσώπων, περιβάλλοντος και περιουσιών σε περίπτωση φυσικής ή τεχνολογικής καταστροφής, δίχως να θίγεται η εσωτερική κατανομή αρμοδιοτήτων των κρατών μελών.

Στόχος του προγράμματος είναι να στηρίζει και να συμπληρώνει τις προσπάθειες των κρατών μελών, στα πλαίσια των δράσεών τους σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο σε ζητήματα πολιτικής άμυνας, καθώς και να διευκολύνει τη συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών στον τομέα αυτό.

Το πρόγραμμα δεν περιλαμβάνει μέτρα για την εναρμόνιση των νομοθετικών και κανονιστικών διατάξεων των κρατών μελών ή για την οργάνωση της εθνικής ετοιμότητας των κρατών μελών.

Άρθρο 2

1. Το πρόγραμμα αρχίζει την 1η Ιανουαρίου 1998 και τελειώνει στις 31 Δεκεμβρίου 1999.

2. Θεσπίζεται διετές σχέδιο εκτέλεσης του προγράμματος, το οποίο αναθεωρείται κατ' έτος με τη διαδικασία που προβλέπει το άρθρο 4, συν τοις άλλοις και βάσει των πληροφοριών που δίνουν τα κράτη μέλη στην Επιτροπή.

Το χρηματοδοτικό πλαίσιο για την εκτέλεση του πρώτου σταδίου είναι 3 εκατομμύρια Ecu.

Η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή εγκρίνει τις ετήσιες πιστώσεις, στα όρια των δημοσιονομικών προοπτικών.

3. Στο παράρτημα ορίζονται οι δράσεις που προβλέπει το πρόγραμμα, χρηματοδοτικές ρυθμίσεις για τη συνεισφορά της Κοινότητας και ενδεικτική κατανομή των πόρων.

Άρθρο 3

1. Το σχέδιο εκτέλεσης του προγράμματος ορίζει ποιες ειδικές δράσεις θα αναληφθούν.

2. Η επιλογή των ειδικών αυτών δράσεων βασίζεται, ιδίως, στα ακόλουθα κριτήρια:

α) συμβολή στη μείωση του κινδύνου να υπάρξουν θύματα και περιβαλλοντικές ή περιουσιακές ζημίες σε περίπτωση φυσικής ή τεχνολογικής καταστροφής 7

β) συμβολή στη βελτίωση του βαθμού ετοιμότητας όσων ασχολούνται με την πολιτική άμυνα στα κράτη μέλη, ώστε να αυξηθεί η ικανότητά τους παρέμβασης, σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης 7

γ) συμβολή στη βελτίωση των τεχνικών και των μεθόδων παρέμβασης: πειραματικά σχέδια 7

δ) συμβολή στην πληροφόρηση, την εκπαίδευση και την ευαισθητοποίηση του κοινού, ώστε οι ευρωπαίοι πολίτες να αυτοπροστατεύονται αποτελεσματικότερα.

3. Κάθε ειδική δράση υλοποιείται σε στενή συνεργασία με τις αρμόδιες αρχές.

4. Σε κάθε δράση θα ληφθούν υπόψη τα αποτελέσματα της έρευνας που επιτελείται σε κοινοτική και εθνική κλίμακα στους σχετικούς τομείς.

5. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη συμβάλλουν ώστε το πρόγραμμα να εναρμονίζεται με άλλες κοινοτικές δράσεις.

Άρθρο 4

Για την εφαρμογή του προγράμματος, η Επιτροπή επικουρείται από μια συμβουλευτική επιτροπή απαρτιζόμενη από αντιπροσώπους των κρατών μελών, της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.

Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στη συμβουλευτική επιτροπή σχέδιο των ληπτέων μέτρων. Η επιτροπή εκδίδει γνώμη επί του σχεδίου εντός προθεσμίας την οποία μπορεί να καθορίσει ο πρόεδρος ανάλογα με το επείγον του θέματος. Η γνώμη εγκρίνεται με την πλειοψηφία που προβλέπει το άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης για τη λήψη αποφάσεων τις οποίες εκδίδει το Συμβούλιο προτάσει της Επιτροπής. Οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών μελών στο πλαίσιο της συμβουλευτικής επιτροπής σταθμίζονται όπως ορίζεται στο ανωτέρω άρθρο. Ο πρόεδρος δεν διαθέτει ψήφο.

Τα μέτρα που εγκρίνει η Επιτροπή είναι αμέσως εφαρμοστέα. Αν όμως τα μέτρα αυτά δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής, η Επιτροπή τα κοινοποιεί αμελλητί στο Συμβούλιο. Στην περίπτωση αυτή:

α) η Επιτροπή αναστέλλει την εφαρμογή των μέτρων που αποφάσισε για περίοδο τριών μηνών από την ημερομηνία της κοινοποίησης 7

β) το Συμβούλιο μπορεί να λάβει διαφορετική απόφαση, με ειδική πλειοψηφία, εντός της αναφερόμενης στο στοιχείο α) προθεσμίας.

Άρθρο 5

Η Επιτροπή προβαίνει σε ετήσια αξιολόγηση της εφαρμογής του σχεδίου και υποβάλλει σχετική γραπτή έκθεση στην επιτροπή που αναφέρεται στο άρθρο 4.

Άρθρο 6

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την 1η Ιανουαρίου 1998.

Άρθρο 7

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 19 Δεκεμβρίου 1997.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

F. BODEN

(1) ΕΕ C 142 της 8. 6. 1995, σ. 19 και ΕΕ C 202 της 12. 7. 1996, σ. 9.

(2) ΕΕ C 141 της 13. 5. 1996, σ. 258.

(3) ΕΕ C 301 της 13. 11. 1995, σ. 3.

(4) ΕΕ C 100 της 2. 4. 1996, σ. 111.

(5) ΕΕ C 176 της 4. 7. 1987, σ. 1, ΕΕ C 44 της 23. 2. 1989, σ. 3, ΕΕ C 315 της 14. 12. 1990, σ. 1, ΕΕ C 315 της 14. 12. 1990, σ. 3, ΕΕ C 198 της 27. 7. 1991, σ. 1 και ΕΕ C 313 της 10. 11. 1994, σ. 1.

(6) ΕΕ C 138 της 17. 5. 1993, σ. 5.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>