18.4.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 121/15


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Conseil d'État (Γαλλία) στις 30 Ιανουαρίου 2017 — Frédéric Jahin κατά Ministre de l'économie et des finances, Ministre des affaires sociales et de la santé

(Υπόθεση C-45/17)

(2017/C 121/21)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Αιτούν δικαστήριο

Conseil d'État

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Αιτών: Frédéric Jahin

Καθών: Ministre de l’économie et des finances, Ministre des affaires sociales et de la santé

Προδικαστικά ερωτήματα

Έχουν τα άρθρα 63, 64 και 65 [ΣΛΕΕ] την έννοια ότι:

1)

συνιστά περιορισμό στις κινήσεις κεφαλαίων από και προς τρίτες χώρες, ο οποίος, κατ’ αρχήν, απαγορεύεται από το άρθρο 63 [ΣΛΕΕ], το ότι πρόσωπο που υπάγεται σε καθεστώς κοινωνικής ασφαλίσεως κράτους τρίτου προς την Ευρωπαϊκή Ένωση, πλην των κρατών μελών του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου ή της Ελβετίας, υπόκειται, όπως τα πρόσωπα που υπάγονται στο καθεστώς κοινωνικής ασφαλίσεως στη Γαλλία, στις επιβαρύνσεις επί των εισοδημάτων από κεφάλαιο που προβλέπει η γαλλική νομοθεσία η οποία εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού [(ΕΚ) 883/2004] της 29ης Απριλίου 2004, ενώ πρόσωπο που υπάγεται στο καθεστώς κοινωνικής ασφαλίσεως κράτους μέλους εκτός της Γαλλίας δεν μπορεί, λαμβανομένων υπόψη των διατάξεων του κανονισμού αυτού, να υπόκειται στις επιβαρύνσεις αυτές;

2)

σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο πρώτο ερώτημα, μπορεί ο περιορισμός αυτός στις κινήσεις κεφαλαίων, ο οποίος απορρέει από τον συνδυασμό γαλλικής νομοθεσίας, η οποία επιβάλλει τις επίδικες επιβαρύνσεις σε όλους όσοι αποκτούν ορισμένα εισοδήματα από κεφάλαιο αδιακρίτως του τόπου της υπαγωγής τους σε καθεστώς κοινωνικής ασφαλίσεως, και πράξεως του παραγώγου δικαίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, να θεωρηθεί συμβατός προς τις διατάξεις του εν λόγω άρθρου της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδίως:

υπό το πρίσμα του άρθρου 64, παράγραφος 1 [ΣΛΕΕ], για τις κινήσεις κεφαλαίων που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του, για τον λόγο ότι ο περιορισμός απορρέει από την αρχή της εφαρμογής της νομοθεσίας ενός μόνον κράτους μέλους που προβλέπεται στο άρθρο 11 του κανονισμού [(ΕΚ) 883/2004] της 29ης Απριλίου 2004, η οποία εισήχθη στο δίκαιο της Ένωσης με το άρθρο 13 του κανονισμού [(ΕΟΚ) 1408/71] της 14ης Ιουνίου 1971, δηλαδή σε ημερομηνία προγενέστερη της 31ης Δεκεμβρίου 1993, ενώ οι επίμαχες επιβαρύνσεις επί των εισοδημάτων από κεφάλαιο καθιερώθηκαν ή κατέστησαν εφαρμοστέες μετά τις 31 Δεκεμβρίου 1993·

υπό το πρίσμα του άρθρου 65, παράγραφος 1 [ΣΛΕΕ], για τον λόγο ότι η γαλλική φορολογική νομοθεσία, η οποία εφαρμόζεται σύμφωνα με τον κανονισμό [(ΕΚ) 883/2004], της 29ης Απριλίου 2004, καθιερώνει διάκριση μεταξύ των φορολογουμένων που δεν βρίσκονται στην ίδια κατάσταση βάσει του κριτηρίου που αντλείται από την υπαγωγή σε καθεστώς κοινωνικής ασφαλίσεως·

υπό το πρίσμα της συνδρομής επιτακτικών λόγων γενικού συμφέροντος, ικανών να δικαιολογήσουν περιορισμό στην ελεύθερη κυκλοφορία των κεφαλαίων, οι οποίοι αντλούνται από το γεγονός ότι οι διατάξεις που θα μπορούσε να θεωρηθεί ότι συνιστούν περιορισμό των κινήσεων κεφαλαίων από ή προς τρίτες χώρες εξυπηρετούν τον επιδιωκόμενο με τον κανονισμό της 29ης Απριλίου 2004 σκοπό της ελεύθερης κυκλοφορίας των εργαζομένων εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης;