32003R2229

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2229/2003 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2003, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη των προσωρινών δασμών αντιντάμπινγκ που επιβάλλονται στις εισαγωγές πυριτίου, καταγωγής Ρωσίας

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 339 της 24/12/2003 σ. 0003 - 0013


Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2229/2003 του Συμβουλίου

της 22ας Δεκεμβρίου 2003

για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη των προσωρινών δασμών αντιντάμπινγκ που επιβάλλονται στις εισαγωγές πυριτίου, καταγωγής Ρωσίας

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας(1) (εφεξής: "βασικός κανονισμός"), και ιδίως το άρθρο 9,

την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή μετά από διαβούλευση με τη Συμβουλευτική Επιτροπή,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

1. Διαδικασία

1.1. Προσωρινά μέτρα

(1) Η Επιτροπή, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1235/2003(2) ("προσωρινός κανονισμός"), επέβαλε προσωρινά μέτρα αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές πυριτίου, καταγωγής Ρωσίας. Τα μέτρα έχουν τη μορφή δασμού κατ' αξία, κυμαινόμενου μεταξύ 24,0 % και 25,2 %.

(2) Υπενθυμίζεται ότι η έρευνα για την πρακτική ντάμπινγκ και τη ζημία κάλυψε την περίοδο από την 1η Οκτωβρίου 2001 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2002 ("περίοδος έρευνας" ή "ΠΕ"). Η εξέταση των τάσεων, στο πλαίσιο της έρευνας για ανάλυση της ζημίας, κάλυψε την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 1998 μέχρι το τέλος της ΠΕ ("περίοδος υπό εξέταση").

1.2. Λοιπά ισχύοντα μέτρα

(3) Επί του παρόντος, ισχύουν δασμοί αντιντάμπινγκ ποσοστού κατ' αξίαν 49 %, για τις εισαγωγές πυριτίου, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας ("Κίνα")(3). Τελεί υπό εξέλιξη η επανεξέταση(4) των μέτρων αυτών δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού.

1.3. Επακόλουθη διαδικασία

(4) Μετά την επιβολή των προσωρινών δασμών αντιντάμπινγκ, κοινολογήθηκαν στα μέρη τα πραγματικά περιστατικά και οι εκτιμήσεις, επί των οποίων βασιζόταν ο προσωρινός κανονισμός. Ορισμένα μέρη υπέβαλαν παρατηρήσεις γραπτώς. Όλα τα μέρη που το ζήτησαν, έγιναν δεκτά σε ακρόαση από την Επιτροπή.

(5) Όλα τα μέρη ενημερώθηκαν για τα ουσιαστικά πραγματικά περιστατικά και εκτιμήσεις βάσει των οποίων επρόκειτο να γίνει σύσταση για την επιβολή οριστικών δασμών αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη των ποσών που καταβλήθηκαν ως εγγύηση υπό μορφή προσωρινών δασμών. Καθορίσθηκε επίσης προθεσμία εντός της οποίας μπορούσαν να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους μετά την εν λόγω κοινολόγηση.

(6) Οι προφορικές και οι γραπτές παρατηρήσεις που υπέβαλαν τα ενδιαφερόμενα μέρη, εξετάσθηκαν και, όπου κρίθηκε σκόπιμο, τα οριστικά πορίσματα τροποποιήθηκαν ανάλογα.

(7) Η Επιτροπή συνέχισε να αναζητεί και να επαληθεύει όλες τις πληροφορίες που θεώρησε απαραίτητες για τα οριστικά πορίσματά της.

(8) Εκτός από τις επισκέψεις επαλήθευσης που έγιναν στις εγκαταστάσεις των εταιρειών οι οποίες αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 7 του προσωρινού κανονισμού, θα πρέπει να σημειωθεί ότι, μετά την επιβολή των προσωρινών μέτρων, πραγματοποιήθηκε επίσκεψη επαλήθευσης στις εγκαταστάσεις των ακόλουθων κοινοτικών χρηστών:

- GE Bayer Silicones, Leverkusen, Γερμανία,

- Raffinera Metalli Capra SA, Brescia, Ιταλία,

- Vedani Carlo Metalli SpA, Milan, Ιταλία.

2. Υπό εξέταση προϊόν και ομοειδές προϊόν

2.1. Υπό εξέταση προϊόν

2.1.1. Παρατηρήσεις των παραγωγών - εξαγωγέων

(9) Στην αιτιολογική σκέψη 9 του προσωρινού κανονισμού, το υπό εξέταση προϊόν ορίζεται ως πυρίτιο, το οποίο υπάγεται προς το παρόν στον κωδικό ΣΟ 2804 69 00. Ορισμένοι εξαγωγείς διερωτήθηκαν αν η πυριτική παιπάλη, που αποτελεί υποπροϊόν του πυριτίου και λαμβάνεται με διήθηση κατά τη παραγωγή πυριτίου, καλύπτεται από την παρούσα διαδικασία.

(10) Θα πρέπει να σημειωθεί ότι η πυριτική παιπάλη δεν αντιστοιχεί στον ορισμό του υπό εξέταση προϊόντος που παρατίθεται στις αιτιολογικές σκέψεις 9 και 10 του προσωρινού κανονισμού, επειδή αποτελεί απλά ένα υποπροϊόν λαμβανόμενο κατά την παραγωγή του πυριτίου και όχι με μορφή σκόνης, χρησιμοποιούμενης ως πρόσθετο στο σκυρόδεμα. Επομένως, επιβεβαιώνεται ότι το προϊόν αυτό, που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ ex 2811 22 00, δεν εμπίπτει στο πεδίο της παρούσας διαδικασίας.

(11) Ο ορισμός του υπό εξέταση προϊόντος αμφισβητήθηκε από ένα ρώσο παραγωγό - εξαγωγέα, ο οποίος ισχυρίσθηκε ότι πράγματι υπάρχουν δύο διαφορετικοί τύποι πυριτίου υπό τον εν λόγω κωδικό ΣΟ, εκ των οποίων ο ένας προορίζεται για τους χρήστες μεταλλουργικής ποιότητας και ο άλλος για τους χρήστες χημικής ποιότητας. Ο ρώσος παραγωγός, για να υποστηρίξει τον ισχυρισμό αυτό, προέβαλε ότι οι χημικές συνθέσεις των δύο ποιοτήτων παρουσιάζουν σημαντικές διαφορές με βάση το περιεχόμενο ιχνοστοιχείων, και διαφορετικές τελικές χρήσεις· ότι υπάρχουν δύο διαφορετικές ομάδες χρηστών που δεν βρίσκονται σε ανταγωνισμό μεταξύ τους· και ότι δεν υπάρχει σημαντική εναλλαξιμότητα μεταξύ των δύο ποιοτήτων.

(12) Από την έρευνα προέκυψε ότι παράγονται διάφορες ποιότητες πυριτίου και ότι το πυρίτιο που επωλείτο στην αγορά της ΕΕ κατά την ΠΕ, είτε αυτό είχε παραχθεί από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής είτε είχε εισαχθεί από τη Ρωσία, περιείχε πυρίτιο περισσότερο από 95 % κατά βάρος. Η ποιότητα του πυριτίου προσδιορίζεται κατά πρώτον, με βάση το ποσοστό πυριτίου και, κατά δεύτερον, με βάση άλλα στοιχεία, ιδίως, την περιεκτικότητα σε σίδηρο και ασβέστιο. Για ειδικευμένους χρήστες, ιδίως του χημικού κλάδου, οι αναλογίες άλλων ιχνοστοιχείων είναι αυτές που καθορίζουν την καταλληλότητα του πυριτίου για την προοριζόμενη χρήση. Συνήθως, στη περίπτωση ειδικευμένου χρήστη, το πυρίτιο παρασκευάζεται σύμφωνα με ειδικές απαιτήσεις και αγοράζεται μόνο από τον συγκεκριμένο χρήστη, μετά από μακρά διαδικασία επαλήθευσης. Ωστόσο, ενώ τα επίπεδα των ιχνοστοιχείων είναι σημαντικά για τον χημικό κλάδο, τούτο δεν επαρκεί για να συναχθεί το συμπέρασμα ότι πρόκειται για προϊόν διαφορετικό από το πυρίτιο, το οποίο καταναλίσκει ο μεταλλουργικός κλάδος.

(13) Προσκομίσθηκαν επίσης αποδεικτικά στοιχεία από τα οποία προκύπτει ότι το υλικό υψηλής ποιότητας δεν επωλείτο αποκλειστικά στους χρήστες χημικής ποιότητας, και ότι αυτοί αγόραζαν επίσης και ορισμένες ποσότητες χαμηλότερης ποιότητας, καλούμενης πυρίτιο μεταλλουργικής ποιότητας. Είναι επίσης γενικά αποδεκτό ότι οι χρήστες που έχουν απαιτήσεις για χαμηλότερη ποιότητα, ιδίως οι χρήστες δευτερογενούς μεταλλουργικής ποιότητας, είναι σε θέση να χρησιμοποιούν πυρίτιο ανώτερης ποιότητας. Καθοριστικός παράγοντας γι' αυτούς είναι η τιμή, δεδομένου ότι δεν θέλουν να καταβάλλουν επί πλέον ποσό για πυρίτιο ανώτερης ποιότητας.

2.1.2. Παρατηρήσεις των χρηστών

(14) Αρκετοί χρήστες αμφισβήτησαν επίσης τον προσωρινό προσδιορισμό του υπό εξέταση προϊόντος. Οι υποβληθείσες πληροφορίες ομοίαζαν σε μεγάλο βαθμό με αυτές που παρελήφθησαν από τους παραγωγούς - εξαγωγείς, ιδίως από αυτούς του μεταλλουργικού κλάδου. Όλοι οι χρήστες μεταλλουργικής ποιότητας προέβαλαν το επιχείρημα ότι υπάρχουν τρεις διαφορετικοί τύποι προϊόντος, ήτοι χημικής ποιότητας, και διαχωρισμός μεταξύ πυριτίου κοινής και χαμηλής ποιότητας για τους χρήστες μεταλλουργικής ποιότητας. Ωστόσο, όλοι απεδέχθησαν ότι είναι σε θέση να χρησιμοποιήσουν στη διαδικασία παραγωγής τους οποιαδήποτε από τις ποιότητες αυτές, αν και προτιμούν το πυρίτιο χαμηλής ποιότητας λόγω τιμής. Τις παρατηρήσεις αυτές επανέλαβε οργάνωση χρηστών της μεταλλουργικής ποιότητας.

(15) Ένας χρήστης πυριτίου χημικής ποιότητας υπέβαλε παρατηρήσεις για το θέμα του υπό εξέταση προϊόντος. Επιβεβαίωσαν ότι το πυρίτιο το οποίο αγοράζουν, παρασκευάζεται βάσει των δικών τους προδιαγραφών και ότι τα ιχνοστοιχεία που περιέχονται στο πυρίτιο αποτελούν γι' αυτούς τον σημαντικότερο παράγοντα.

2.1.3. Παρατηρήσεις του κοινοτικού κλάδου παραγωγής

(16) Ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής συμφώνησε με τον προσωρινό προσδιορισμό, κατά τον οποίο όλες οι ποιότητες πυριτίου που υπάγονται στο ορισμό ο οποίος χρησιμοποιείται στις αιτιολογικές σκέψεις 9 και 10 του προσωρινού κανονισμού, θα πρέπει να θεωρηθούν ως το υπό εξέταση προϊόν. Επίσης υπογράμμισαν ότι πολλά από τα επιχειρήματα δεν υποβάλλονται στο πλαίσιο του υπό εξέταση προϊόντος αλλά στο πλαίσιο του προσδιορισμού του ομοειδούς προϊόντος, και ότι οι παραγωγοί - εξαγωγείς συγχέουν τα δύο αυτά θέματα.

2.1.4. Συμπέρασμα για το υπό εξέταση προϊόν

(17) Το πυρίτιο είναι ένα προϊόν παραγόμενο σε πολλές ποιότητες, που εξαρτώνται πρώτον, από τη περιεκτικότητα σε σίδηρο, δεύτερον, από την περιεκτικότητα σε ασβέστιο, και τρίτον, από άλλα ιχνοστοιχεία. Στην ΕΕ και στη Ρωσία, χρησιμοποιείται σε μεγάλο βαθμό η ίδια διαδικασία παραγωγής, ήτοι ηλεκτρικές κάμινοι βολταϊκών τόξων.

(18) Στην αγορά της ΕΕ υπάρχουν ουσιαστικά δύο διαφορετικές ομάδες χρηστών: οι χρήστες χημικής ποιότητας που κυρίως παρασκευάζουν πυρίτιο, και οι χρήστες μεταλλουργικής ποιότητας που παρασκευάζουν αργίλιο. Ο μεταλλουργικός κλάδος μπορεί επίσης να υποδιαιρεθεί σε παραγωγούς πρωτογενούς και παραγωγούς δευτερογενούς (ανακυκλωμένου) αργιλίου. Ωστόσο, το σύνολο του χρησιμοποιούμενου πυριτίου περιέχει τουλάχιστον 95 % πυρίτιο κατά βάρος, και συνήθως περιέχει 98 ή 99 % πυρίτιο.

(19) Έχουν προσδιορισθεί τρεις ποιότητες πυριτίου - υψηλής, κοινής και χαμηλής ποιότητας - με βάση το ποσοστό περιεκτικότητας του πυριτίου σε σίδηρο και ασβέστιο. Μεταξύ των ποιοτήτων αυτών, διαπιστώθηκε κάποια επικάλυψη σε ότι αφορά τη χρήση την οποία κάνουν οι διάφορες ομάδες χρηστών. Είναι γενικά αποδεκτό ότι δεν υπάρχουν φυσικά, χημικά ή τεχνικά χαρακτηριστικά που μπορούν να εμποδίσουν τους παραγωγούς δευτερογενούς αργιλίου να χρησιμοποιούν πυρίτιο οποιασδήποτε ποιότητας, ή τους παραγωγούς πρωτογενούς αργιλίου να χρησιμοποιούν πυρίτιο κοινής ή υψηλής ποιότητας. Προς την αντίστροφη κατεύθυνση, δεν υπάρχει ο ίδιος βαθμός εναλλαξιμότητας, αν και υπάρχουν στοιχεία που αποδεικνύουν ότι οι χρήστες χημικής ποιότητας είναι έτοιμοι να χρησιμοποιήσουν πυρίτιο κοινής και χαμηλής ποιότητας. Αυτό που είναι συνήθως καθοριστικό για την ποιότητα που χρησιμοποιεί κάθε ομάδα χρηστών, είναι το κόστος.

(20) Όπως προαναφέρεται, η έρευνα κατέδειξε ότι όλοι οι τύποι πυριτίου, παρά τις τυχόν διαφορές σε ότι αφορά την περιεκτικότητα σε άλλα χημικά στοιχεία, διαθέτουν τα ίδια βασικά, χημικά και τεχνικά χαρακτηριστικά. Παρά το ότι το πυρίτιο έχει πολλαπλές τελικές χρήσεις, διαπιστώθηκε ότι υπάρχει, σε διαφορετικούς βαθμούς, δυνατότητα υποκατάστασης μεταξύ των διαφόρων ποιοτήτων και των διαφόρων χρήσεων.

(21) Συνεπώς, τα πορίσματα που συνοψίζονται στις αιτιολογικές σκέψεις 9 και 10 του προσωρινού κανονισμού επιβεβαιώνονται οριστικά.

2.2. Ομοειδές προϊόν

(22) Κατόπιν ανάλυσης διαπιστώθηκε ότι ο ισχυρισμός σχετικά με τον αριθμό ελέγχου του προϊόντος (ΑΕΠ) που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 14 του προσωρινού κανονισμού, αφορούσε τη σύγκριση της τιμής του πυριτίου, καταγωγής Ρωσίας με αυτήν του παραγόμενου στην Κοινότητα πυριτίου και το επίπεδο εξουδετέρωσης της ζημίας. Διαφορές ως προς τις τιμές, την ποιότητα και τις χρήσεις δεν οδηγούν κατ' ανάγκη στο συμπέρασμα ότι τα προϊόντα δεν είναι ομοειδή. Αυτό που έχει όντως σημασία στο πλαίσιο αυτό είναι, κατά πόσον οι εν λόγω τύποι του προϊόντος διαθέτουν τα ίδια βασικά φυσικά και χημικά χαρακτηριστικά και τις ίδιες βασικές χρήσεις. Οι προαναφερθείσες διαφορές λαμβάνονται υπόψη κατά τη σύγκριση μεταξύ τιμής εξαγωγής και κανονικής αξίας και κατά τον προσδιορισμό, παραδείγματος χάριν, των χαμηλότερων από τις κοινοτικές τιμών και το επίπεδο εξουδετέρωσης της ζημίας.

(23) Ένας ρώσος παραγωγός - εξαγωγέας αναφέρθηκε στα μέτρα αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκαν πρόσφατα στις εισαγωγές πυριτίου από την Κίνα (βλέπε αιτιολογική σκέψη 35). Ειδικότερα, γίνεται αναφορά στην αιτιολογική σκέψη 55 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2496/97 του Συμβουλίου, που ορίζεται ότι "η ποιότητα του μετάλλου πυριτίου από τη Ρωσία και την Ουκρανία δεν είναι συγκρίσιμη με αυτήν του ευρωπαϊκού ή κινεζικού μετάλλου πυριτίου".

(24) Σε απάντηση στο σημείο αυτό, θα πρέπει κατ' αρχήν να σημειωθεί ότι η δήλωση αυτή έγινε στο πλαίσιο έρευνας που διεξήχθη πριν από 5 και περισσότερο χρόνια, ότι βασίσθηκε σε στοιχεία που υποβλήθηκαν κατά την έρευνα αυτή και ότι αυτή δεν έχει επαληθευτεί στην παρούσα έρευνα. Επί πλέον, η αιτιολογική σκέψη 55 του ως άνω κανονισμού αφορά μόνο το θέμα της αιτιώδους συνάφειας. Από τη διατύπωση καθίσταται σαφές ότι το υπό εξέταση προϊόν, και βέβαια το ομοειδές προϊόν κάθε προέλευσης, είτε πρόκειται για την Κίνα, τη Ρωσία, την ΕΕ ή την ανάλογη χώρα, ήτοι τη Νορβηγία, είναι το πυρίτιο. Το πυρίτιο αυτό αποτελεί ένα ομοειδές προϊόν, κατά την έννοια του άρθρου 1, παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού. Επί πλέον, στο βαθμό που είναι δυνατή η ύπαρξη διαφορών ως προς την ποιότητα μεταξύ των παραγωγών πυριτίου στις διάφορες χώρες, οι διαφορές αυτές μπορούν να λαμβάνονται επαρκώς υπόψη μέσω προσαρμογών. Σημειώνεται επίσης ότι οι διάφοροι τύποι του προϊόντος που εξάγονται από την Ρωσία στην Κοινότητα, διέφεραν ποιοτικά.

(25) Βάσει των ανωτέρω και βάσει των πορισμάτων της έρευνας, επιβεβαιώνεται ότι το πυρίτιο που παράγεται στη Ρωσία και πωλείται εγχωρίως, καθώς και το πυρίτιο που εξάγεται στην Κοινότητα, το πυρίτιο που πωλείται στην εγχώρια αγορά της ανάλογης χώρας, και αυτό που παρασκευάζεται και πωλείται στην Κοινότητα από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής, διαθέτουν τα ίδια βασικά φυσικά και χημικά χαρακτηριστικά. Συνεπώς, συνάγεται το συμπέρασμα ότι όλοι οι τύποι πυριτίου αποτελούν ένα είδος προϊόντος και θεωρούνται ομοειδή προϊόντα, κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.

3. Ντάμπινγκ

3.1. Κανονική αξία

(26) Επειδή δεν υποβλήθηκαν παρατηρήσεις, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 15 έως 18 του προσωρινού κανονισμού σχετικά με τη μεταχείριση οικονομίας αγοράς.

(27) Όλοι οι παραγωγοί-εξαγωγείς υπέβαλαν στοιχεία υποστηρίζοντας ότι θα πρέπει να τροποποιηθεί το κόστος της ηλεκτρικής ενέργειας που χρησιμοποιείται στο προσωρινό στάδιο. Υπογράμμισαν ότι ο κύριος προμηθευτής ηλεκτρικής ενέργειας είναι μια εταιρία κατά πλειοψηφία ιδιωτική και ότι η χαμηλή της τιμή εξηγείται λόγω της παρουσίας των μεγαλύτερων παγκοσμίως εγκαταστάσεων παραγωγής υδροηλεκτρικής ενέργειας, βάσει φυσικού συγκριτικού πλεονεκτήματος. Το θέμα αυτό ερευνήθηκε περαιτέρω αλλά επειδή διαπιστώθηκε ότι οι τιμές της ηλεκτρικής ενέργειας στη Ρωσία ρυθμίζονται κανονιστικά και ότι η τιμή την οποία επιβάλλει αυτός ο προμηθευτής ηλεκτρικής ενέργειας ήταν πολύ χαμηλή, ακόμη και σε σχέση με την τιμή άλλων προμηθευτών ηλεκτρικής ενέργειας παραγόμενης από σταθμούς υδροηλεκτρικής ενέργειας στη Νορβηγία ως ανάλογη χώρα καθώς και στον Καναδά, αποφασίσθηκε να απορριφθεί ο ισχυρισμός αυτός και να επιβεβαιωθεί η προσωρινή απόφαση να χρησιμοποιείται η τιμή της ηλεκτρικής ενέργειας που επιβάλλει άλλος προμηθευτής ηλεκτρικής ενέργειας στη Ρωσία. Διαπιστώθηκε ότι η τιμή αυτή ευθυγραμμίζεται με τη χαμηλότερη τιμή των αντιπροσωπευτικών παραγωγών ηλεκτρικής ενέργειας που διαπιστώθηκε στην Κοινότητα.

(28) Επειδή δεν υποβλήθηκαν άλλες παρατηρήσεις, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 19 έως 26 του προσωρινού κανονισμού σχετικά με τον προσδιορισμό της κανονικής αξίας.

3.2. Τιμή εξαγωγής

(29) Όλοι οι παραγωγοί-εξαγωγείς υποστήριξαν ότι όλες οι εταιρείες που εμπλέκονται στην πώληση του εν λόγω προϊόντος στην ΕΚ, και βρίσκονται εκτός της Ρωσίας, είναι συνδεόμενα μέρη και ότι οι εταιρίες αυτές θα πρέπει να εκλαμβάνονται ως μια ενιαία οικονομική οντότητα, μαζί με τις εταιρίες που βρίσκονται στη Ρωσία. Υποστήριξαν, επομένως, ότι η τιμή εξαγωγής που χρησιμοποιείται, θα πρέπει να είναι η τιμή που επιβάλλουν αυτές οι συνδεόμενες εταιρίες στον πρώτο ανεξάρτητο πελάτη στην ΕΚ.

(30) Στην περίπτωση του εισαγωγέα που βρίσκεται στην Κοινότητα (Ηνωμένο Βασίλειο), δεν προσκομίσθηκαν στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι συνδεόταν με τον παραγωγό - εξαγωγέα. Συνεπώς, απορρίφτηκε ο ισχυρισμός αυτός και διατηρήθηκε η προσωρινή προσέγγιση καθορισμού της τιμής εξαγωγής βάσει των τιμών πώλησης στον εισαγωγέα αυτό.

(31) Στην περίπτωση του εισαγωγέα στην Ελβετία, πραγματοποιήθηκε επιτόπου επίσκεψη επαλήθευσης μετά την επιβολή του προσωρινού μέτρου και διαπιστώθηκε ότι η εταιρεία αυτή πράγματι συνδεόταν με τον παραγωγό-εξαγωγέα. Για τις πωλήσεις που πραγματοποιούνται μέσω του εισαγωγέα αυτού, η τιμή εξαγωγής βασίσθηκε, επομένως, στην τιμή του εισαγωγέα αυτού προς τον πρώτο μη συνδεόμενο πελάτη στην Κοινότητα.

(32) Σε ό,τι αφορά τον εισαγωγέα που βρίσκεται στις Βρετανικές Παρθένες Νήσους, θα πρέπει πρώτα να σημειωθεί ότι σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 8 του βασικού κανονισμού, η τιμή εξαγωγής που χρησιμοποιείται είναι η "τιμή που πράγματι καταβάλλεται ή που πρέπει να καταβληθεί κατά την πώληση προς εξαγωγή από την χώρα εξαγωγής προς την Κοινότητα." Με άλλα λόγια, σε περιπτώσεις που για την εξαγωγή στην Κοινότητα παρεμβάλλονται μεσάζοντες, αυτό που έχει σημασία δεν είναι η τιμή που τελικά επιβάλλεται στον πελάτη της Κοινότητας (και που συχνά δεν γνωρίζει ο παραγωγός - εξαγωγέας), αλλά η τιμή με την οποία το προϊόν "φεύγει" από τη χώρα εξαγωγής. Η τιμή αυτή, πρέπει ενδεχομένως να υποκαθίσταται από επακόλουθες τιμές μεταπώλησης, ιδίως εάν τα μέρη είναι συνδεόμενα. Η Rusal υπέβαλε νέες πληροφορίες οι οποίες, κατά την άποψή της, αποδεικνύουν τη σχέση αυτή. Ωστόσο, θεωρείται ότι η σχέση αυτή δεν αποδείχθηκε με τρόπο καταληκτικό και αδιαμφισβήτητο. Στη πράξη, δεν υφίσταται άμεση απόκτηση μετοχών μεταξύ της Rusal και της εταιρίας στις Βρετανικές Παρθένες Νήσους ενώ οι δομές είναι περίπλοκες και αδιαφανείς. Σύμφωνα με την εταιρία, ο σύνδεσμος είναι αποτέλεσμα της άμεσης απόκτησης μετοχών αλλά δεν υποβλήθηκαν, προς τον σκοπό αυτό, επαληθεύσιμα έγγραφα τεκμηρίωσης. Επί πλέον, σύμφωνα με την Rusal, η εταιρεία στις Βρετανικές Παρθένες Νήσους δεν πραγματοποιεί οικονομικές δραστηριότητες πώλησης ή διανομής των εξαγόμενων προϊόντων αλλά είναι απλά μια εταιρεία - γραμματοκιβώτιο. Με άλλα λόγια, δεν πρόκειται πραγματικά για πώληση μέσω τρίτου μέρους. Η εταιρεία στις Βρετανικές Παρθένες Νήσους είναι μάλλον ένας παραλήπτης, χωρίς να είναι σαφείς οι λογιστικοί σκοποί. Δεν υπάρχει τρόπος να επαληθευτεί ποιος είναι πραγματικά ο ρόλος της εταιρείας αυτής στις Βρετανικές Παρθένες Νήσους ή να παρακολουθηθούν οι πληρωμές με επαρκή βεβαιότητα. Επομένως, αποφασίσθηκε να διατηρηθεί η προσωρινή προσέγγιση και να καθορισθεί η τιμή εξαγωγής βάσει της τιμής πώλησης προς την εταιρεία στις Βρετανικές Παρθένες Νήσους.

3.3. Σύγκριση

(33) Ένας παραγωγός εξαγωγέας ζήτησε προσαρμογή σε ό,τι αφορά τα φυσικά χαρακτηριστικά, βασιζόμενος στο γεγονός ότι η μέση ποιότητα πυριτίου που πωλείται στη ρωσική αγορά είναι ανώτερη και, επομένως, συνεπάγεται υψηλότερο κόστος παραγωγής. Ωστόσο, η εταιρεία δεν προσκόμισε νέα στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι υφίσταται σταθερή διαφορά ποιότητας μεταξύ των τύπων προϊόντος που πωλούνται στην εγχώρια αγορά και αυτών που εξάγονται στην Κοινότητα. Συνεπώς, διατηρήθηκε η προσωρινή προσέγγιση και δεν έγινε προσαρμογή για να ληφθούν υπόψη οι διαφορές στα φυσικά χαρακτηριστικά.

(34) Δύο εταιρίες επανέλαβαν τους ισχυρισμούς τους για προσαρμογή σε ό,τι αφορά τις ποσότητες και το στάδιο εμπορίας. Το αίτημα για προσαρμογή σε ότι αφορά τις ποσότητες, δεν ήταν δυνατόν να ληφθεί υπόψη, επειδή η εταιρεία δεν ήταν σε θέση να αποδείξει ότι οι κάθε είδους μειώσεις ή εκπτώσεις έγιναν ειδικά για την αγορά διαφόρων ποσοτήτων και επειδή οι διαφορές αυτές ως προς την ποσότητα είχαν ήδη ληφθεί υπόψη κατά την προσαρμογή στο στάδιο εμπορίας για διαφόρους τύπους πελατών που χορηγήθηκαν στο προσωρινό στάδιο. Σχετικά με το αίτημα για συμπληρωματική προσαρμογή σε ότι αφορά το στάδιο εμπορίας, η εταιρία δεν ήταν σε θέση να αποδείξει ότι η προσαρμογή που έγινε στο προσωρινό στάδιο ήταν ανεπαρκής και, επομένως, ήταν αδύνατο να γίνει συμπληρωματική προσαρμογή.

3.4. Περιθώρια ντάμπινγκ

(35) Επειδή δεν υποβλήθηκαν παρατηρήσεις, επιβεβαιώνεται ο προσδιορισμός του περιθωρίου ντάμπινγκ, όπως περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις 29 και 30 του προσωρινού κανονισμού.

(36) Τα οριστικά περιθώρια ντάμπινγκ, εκφραζόμενα ως ποσοστό της τιμής εισαγωγής cif στα σύνορα της Κοινότητας, καθορίζονται ως εξής:

>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>

4. Ζημία

4.1. Κοινοτικός κλάδος παραγωγής

(37) Επειδή δεν παραλήφθηκαν παρατηρήσεις σχετικά με τον ορισμό του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, επιβεβαιώνεται το περιεχόμενο και τα προσωρινά συμπεράσματα των αιτιολογικών σκέψεων 33 και 34 του προσωρινού κανονισμού.

4.2. Κατανάλωση πυριτίου στην Κοινότητα

(38) Επειδή δεν υπάρχουν νέα στοιχεία για την κατανάλωση, επιβεβαιώνονται τα προσωρινά συμπεράσματα, όπως περιγράφονται στις αιτιολογικές σκέψεις 35 και 36 του προσωρινού κανονισμού.

4.3. Εισαγωγές πυριτίου στην Κοινότητα

4.3.1. Όγκος και μερίδιο αγοράς των εισαγωγών

(39) Επειδή δεν υπάρχουν νέα στοιχεία ούτε για τις εισαγωγές πυριτίου στην Κοινότητα ούτε για το σχετικό μερίδιο αγοράς, επιβεβαιώνονται τα προσωρινά συμπεράσματα που περιγράφονται στις αιτιολογικές σκέψεις 37 ως 43 του προσωρινού κανονισμού.

4.3.2. Πωλήσεις σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές και συμπίεση τιμών

(40) Αναθεωρήθηκαν οι υπολογισμοί σε ότι αφορά τις πωλήσεις σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές ώστε να ληφθούν υπόψη οι προσαρμογές για το στάδιο εμπορίας και την ποιότητα. Οι προσαρμογές αυτές καθορίσθηκαν με βάση επαληθευμένα στοιχεία και αντιστοιχούν σε μια λογική εκτίμηση της αγοραίας αξίας των διαφορών.

(41) Από τα οριστικά περιθώρια πωλήσεων σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές προέκυψε ότι η απόκλιση ήταν της τάξης του 10,2 %.

(42) Η ύπαρξη και το επίπεδο της απόκλισης θα πρέπει να εξετασθούν λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι οι τιμές ήταν συμπιεσμένες. Οι τιμές σημείωσαν σημαντική πτώση κατά την υπό εξέταση περίοδο (- 16 %), στο βαθμό που δεν εκάλυπταν το πλήρες κόστος παραγωγής του κοινοτικού κλάδου παραγωγής κατά την ΠΕ.

4.4. Οικονομική κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής

(43) Οι δύο ρώσοι παραγωγοί-εξαγωγείς ισχυρίστηκαν ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής δεν υπέστη σημαντική ζημία δεδομένου ότι οι περισσότεροι δείκτες της ζημίας σημείωσαν θετικές εξελίξεις. Ειδικότερα, οι παραγωγοί-εξαγωγείς υπογράμμισαν τις βελτιώσεις της παραγωγής, της παραγωγικής ικανότητας, της χρησιμοποίησης της ικανότητας, του όγκου των πωλήσεων στην Κοινότητα, του μεριδίου αγοράς, των αποθεμάτων, της απασχόλησης και της παραγωγικότητας, κατά την υπό εξέταση περίοδο.

(44) Ωστόσο, σε ό,τι αφορά τους δείκτες ζημίας και όπως αναφέρεται στις αιτιολογικές σκέψεις 71 και 72 του προσωρινού κανονισμού, μετά από αναλυτικότερη εξέταση προέκυψε ότι οι κύριες θετικές εξελίξεις σε ό,τι αφορά τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής, έλαβαν χώρα μεταξύ του 1998 και 2000. Μεταξύ του 2000 και της ΠΕ, σχεδόν όλοι οι δείκτες είτε αυξήθηκαν πολύ λίγο, είτε παρέμειναν σταθεροί, ή σημείωσαν πτώση. Κατά την περίοδο αυτή είναι εμφανέστερη η σημαντική ζημία την οποία υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής.

(45) Θα πρέπει να σημειωθεί ότι, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 72 του προσωρινού κανονισμού, οι σχετικά καλές επιδόσεις του κοινοτικού κλάδου παραγωγής μέχρι το 2000, οφείλονταν άμεσα σε αποφάσεις του κοινοτικού κλάδου παραγωγής να επενδύσει σε συμπληρωματικές κοινοτικές εγκαταστάσεις παραγωγής. Πράγματι, κατά την περίοδο αυτή, η παραγωγή, η παραγωγική ικανότητα, ο όγκος των πωλήσεων, το μερίδιο αγοράς, η απασχόληση και η παραγωγικότητα του κοινοτικού κλάδου παραγωγής σημείωσαν αύξηση. Η αποδοτικότητα τοποθετείτο στο 5 % της καθαρής αξίας των πωλήσεων.

(46) Επομένως, και σαν αποτέλεσμα της αυξημένης παρουσίας των εισαγωγών από τη Ρωσία σε χαμηλές τιμές και με πρακτική ντάμπινγκ, επιδεινώθηκε η κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Σημειώθηκαν σημαντικές μειώσεις σε ότι αφορά το μερίδιο αγοράς, τις ταμειακές ροές, τις επενδύσεις και τις αποδόσεις των επενδύσεων.

(47) Επιπλέον, λαμβάνοντας υπόψη την εξέλιξη των άλλων δεικτών ζημίας, και ιδίως τη μείωση της αποδοτικότητας και των τιμών πώλησης που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής κατά την υπό εξέταση περίοδο, συνάγεται το συμπέρασμα ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής υπέστη σημαντική ζημία.

4.5. Συμπέρασμα για τη ζημία

(48) Για τους λόγους αυτούς, και ελλείψει νέων στοιχείων που θα καθιστούσαν αναγκαία την αναθεώρηση του πορίσματος κατά το οποίο ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής υπέστη σημαντική ζημία κατά την ΠΕ, ιδίως σε ότι αφορά τις τιμές και την αποδοτικότητα, απορρίπτονται τα επιχειρήματα που προέβαλαν οι ρώσοι παραγωγοί-εξαγωγείς. Επιβεβαιώνονται τα πορίσματα και το συμπέρασμα που παρατίθενται στις αιτιολογικές σκέψεις 71 μέχρι 73 του προσωρινού κανονισμού.

5. Αιτιώδης συνάφεια

(49) Ένας ρώσος παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι ακόμη και αν επιβεβαιωθεί το πόρισμα περί σημαντικής ζημίας, η ζημία αυτή δεν προκλήθηκε ωστόσο από τις ρωσικές εισαγωγές πυριτίου. Σύμφωνα με τους ισχυρισμούς, άλλοι παράγοντες αποτελούν την πραγματική αιτία της ζημίας, εφόσον βέβαια υπάρχει ζημία, του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Ως παράγοντες που εξηγούν την οποιαδήποτε ζημία υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής, αναφέρθηκαν η αυτοεπιβληθείσα ζημία του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, η εξαγωγική επίδοση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, οι εισαγωγές πυριτίου από τον ίδιο τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής και οι διαφορές στις αγορές σε ότι αφορά το πυρίτιο χημικής και μεταλλουργικής ποιότητας. Ένας ρώσος παραγωγός ισχυρίσθηκε επίσης ότι η διαφορά των τιμών του κοινοτικού κλάδου παραγωγής και των ρωσικών τιμών κατά την ΠΕ ήταν της τάξης του 16 %, και ότι αυτή η μεγάλη διαφορά αποκάλυπτε ότι δεν υπάρχει ανταγωνισμός ως προς τις τιμές μεταξύ του πυριτίου από τις δύο πηγές, στην κοινοτική αγορά.

5.1. Εισαγωγές από άλλες τρίτες χώρες

(50) Όπως περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη 98 του προσωρινού κανονισμού, οι ποσότητες των εισαγωγών από άλλες τρίτες χώρες ήταν πολύ μεγαλύτερες από τις εισαγωγές από τη Ρωσία. Ωστόσο, με εξαίρεση την Κίνα, ο όγκος των εισαγωγών από κάθε χώρα χωριστά πράγματι σημείωσε πτώση μεταξύ του 2000 και της ΠΕ, δηλαδή όταν χειροτέρευσε η οικονομική κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Επιπλέον, οι τιμές αυτών των άλλων εισαγωγών ήταν, σε όλες τις περιπτώσεις, υψηλότερες από αυτές των ρωσικών εισαγωγών και στην περίπτωση που ήσαν χαμηλότερες από τις τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, οι διαφορές των τιμών ήταν πολύ περιορισμένες.

(51) Ένας ρώσος παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίσθηκε ότι δεν είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν ως βάση τα στοιχεία της Eurostat, δεδομένου ότι αυτά δεν λαμβάνουν υπόψη τις διαφορές στη σύνθεση του προϊόντος. Σημείωσε ότι υπάρχουν σημαντικές διαφορές τιμών μεταξύ του πυριτίου κατώτερης ποιότητας που εξάγεται από τη Ρωσία και του πυριτίου ανώτερης ποιότητας από άλλες τρίτες χώρες. Ισχυρίσθηκε ότι θα πρέπει να χρησιμοποιούνται, κατά τη σύγκριση των τιμών, οι τιμές που πράγματι καταβάλλονται από τους χρήστες για το πυρίτιο που προέρχεται από διαφορετικές πηγές.

(52) Ο παραγωγός αυτός δεν προσκόμισε αποδεικτικά στοιχεία για τον ισχυρισμό του. Επί πλέον, λόγω της απουσίας ουσιαστικών δεδομένων από χρήστες σε ότι αφορά την τιμή που καταβάλλουν για πυρίτιο από άλλες τρίτες χώρες, δεν ήταν δυνατή αυτή η σύγκριση τιμής. Οι πληροφορίες που διατίθενται από την Eurostat αποτελούν, υπό τις περιστάσεις αυτές, την καλύτερη πηγή για τον καθορισμό των τιμών πυριτίου από τρίτες χώρες. Σχετικά με τις διαθέσιμες πληροφορίες για την επανεξέταση ενόψει της λήψης ισχύος έναντι της Κίνας, προέκυψε ότι το μέσο περιθώριο που διαπιστώθηκε σε ότι αφορά τις πωλήσεις σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές, όταν οι τιμές συγκρίθηκαν με βάση την κάθε ποιότητα, ήταν σύμφωνο με το περιθώριο ντάμπινγκ που διαπιστώθηκε όταν η μέση τιμή εισαγωγής της Eurostat συγκρίθηκε με τη μέση τιμή του κοινοτικού κλάδου παραγωγής.

(53) Επιπλέον, θα πρέπει να σημειωθεί ότι, για τη δίκαιη σύγκριση των τιμών εισαγωγής, χρησιμοποιήθηκαν δεδομένα της Eurostat σε όλες τις περιπτώσεις. Για τη Ρωσία, στην περίπτωση που υπήρχαν διαθέσιμα επαληθευμένα στοιχεία για την ΠΕ, η πραγματική τιμή των εισαγωγών ήταν όντως κατάτι χαμηλότερη από αυτήν που κατέγραψε η Eurostat.

5.2. Αυτοεπιβληθείσα ζημία

(54) Υποστηρίχθηκε ότι η ζημία που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής οφειλόταν κατά κύριο λόγο στο αυξανόμενο κόστος λόγω των νέων ικανοτήτων παραγωγής, σε μια προσπάθεια αύξησης του μεριδίου αγοράς. Για τον λόγο αυτό, υποστηρίχθηκε ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής έχει το υψηλότερο μέσο κόστος παραγωγής (ΚΠ) παγκοσμίως. Ο ισχυρισμός αυτός βασίσθηκε σε σύγκριση του επαληθευθέντος κόστους παραγωγής για τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής και τους ρώσους παραγωγούς στη συγκεκριμένη διαδικασία, με το δημοσιευθέν κόστος στις λοιπές τρίτες χώρες. Ωστόσο, τα στοιχεία του κόστους που περιελήφθησαν στα δημοσιευθέντα αριθμητικά στοιχεία δεν ήταν σαφώς προσδιορισμένα, και κατά συνέπεια δεν μπορούσε αποδεδειγμένα να αναφερθεί ότι αυτά τα ΚΠ μπορούσαν να συγκριθούν με το ΚΠ που επαληθεύτηκε κατά την έρευνα. Ως συνήθως, διαπιστώθηκε ότι αυτά τα δημοσιευθέντα αριθμητικά στοιχεία βασίζονταν μόνο στο κόστος παρασκευής και δεν περιελάμβαναν ουσιαστικά στοιχεία του κόστους, όπως τα ΓΔΕΠ. Επιπλέον, είναι ενδιαφέρον να σημειωθεί ότι ο ρώσος παραγωγός δεν προσκόμισε αντίστοιχα δημοσιευθέντα στοιχεία για τους κοινοτικούς παραγωγούς. Βάσει τούτων θεωρήθηκε ότι δεν μπορούσε να ληφθεί υπόψη ο ισχυρισμός αυτός και απορρίφθηκαν τα επιχειρήματα που προέβαλε ο ρώσος εξαγωγέας. Προς υποστήριξη της προσέγγισης αυτής, διαπιστώθηκε ότι το επαληθευθέν ΚΠ στην ανάλογη χώρα, δηλαδή τη Νορβηγία, ήταν πράγματι υψηλότερο σε σχέση με αυτό που ανέφερε ο ρώσος παραγωγός. Το επαληθευθέν ΚΠ στη Νορβηγία, κατόπιν προσαρμογής προκειμένου να συμπεριληφθεί κάθε είδος κόστους, διαπιστώθηκε ότι ήταν σε συνοχή με το κόστος του κοινοτικού κλάδου παραγωγής.

(55) Εντούτοις, ακόμα και αν το κόστος του κοινοτικού κλάδου παραγωγής ήταν συγκριτικά υψηλότερο, το γεγονός αυτό δεν μπορεί από μόνο του να αναιρέσει τη σχέση μεταξύ εισαγωγών σε χαμηλές τιμές με πρακτική ντάμπινγκ και της ζημίας που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής. Όπως παρατίθεται στην αιτιολογική σκέψη 83 του προσωρινού κανονισμού, αν οι τιμές δεν είχαν σημειώσει πτώση μεταξύ του 2000 και της ΠΕ, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής θα είχε πραγματοποιήσει κέρδος της τάξης του 1,7 % και όχι μια πραγματική απώλεια της τάξης του 2,1 %.

5.3. Εξαγωγές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής

(56) Υποστηρίχθηκε ότι η μείωση των εξαγωγικών πωλήσεων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής θα είχε αντίκτυπο επί της αποδοτικότητας των πωλήσεων στην ΕΕ. Ωστόσο, δεν υποβλήθηκαν αποδεικτικά στοιχεία για τον ισχυρισμό αυτό.

(57) Η συνολική πτώση των εξαγωγικών πωλήσεων μεταξύ του 1998 και της ΠΕ, αντιπροσώπευε μόνο 2,3 % του συνόλου των πωλήσεων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής κατά την ΠΕ. Επομένως, ο αντίκτυπος επί των τιμών και της αποδοτικότητας του κοινοτικού κλάδου παραγωγής στην αγορά την ΕΕ, εφόσον υπήρξε, ήταν περιορισμένος. Επίσης, μπορεί να θεωρηθεί ευλόγως ότι η μείωση των εξαγωγών οφείλεται εν μέρει στη ζήτηση για πυρίτιο κοινοτικής παραγωγής κατά την ΠΕ.

5.4. Εισαγωγές πυριτίου από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής

(58) Ένας ρώσος παραγωγός αμφισβήτησε το συμπέρασμα στην αιτιολογική σκέψη 85 του προσωρινού κανονισμού, κατά το οποίο εταιρίες συνδεόμενες με τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής, και οι οποίες αγοράζουν πυρίτιο, έλαβαν από μόνες τους την απόφαση αυτή, χωρίς να επηρεασθούν από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής. Προς υποστήριξη της άποψής του, ισχυρίστηκε ότι αυτές οι συνδεόμενες εταιρίες δεν είχαν τη δυνατότητα να εκφράσουν την άποψή τους κατά τη διαδικασία. Κατά τα λεγόμενα, αυτό αποτελούσε απόδειξη ότι οι εταιρίες αυτές πράγματι ελέγχονταν από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής.

(59) Το γεγονός ότι οι εταιρίες οι συνδεόμενες με τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής δεν υπέβαλαν παρατηρήσεις κατά των μέτρων αντιντάμπινγκ στη διαδικασία αυτή, δεν σημαίνει ότι δεν είναι ελεύθερες να προμηθευτούν τις πρώτες τους ύλες βάσει οικονομικών κριτηρίων. Επειδή διαπιστώθηκε ότι οι εταιρίες αυτές αγόραζαν πυρίτιο από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής, τη Ρωσία και πράγματι από κάθε άλλη πηγή που επιθυμούσαν, επιβεβαιώνεται το συμπέρασμα της αιτιολογικής σκέψης 85 του προσωρινού κανονισμού.

5.5. Διαφορές μεταξύ των αγορών σε ότι αφορά το πυρίτιο χημικής και μεταλλουργικής ποιότητας

(60) Υποστηρίχθηκε ότι τα προβλήματα που αντιμετώπισε ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής από το 2000 και μετά, οφείλονταν στην πτώση της ζήτησης πυριτίου χημικής ποιότητας, που προκλήθηκε λόγω της πτώσης της ζήτησης για προϊόντα από αυτόν τον κλάδο. Υποστηρίχθηκε ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής πωλεί μεγαλύτερο ποσοστό του πυριτίου σαυτούς τους χρήστες χημικής ποιότητας σε σχέση με τις ποσότητες που πωλεί στους χρήστες μεταλλουργικής ποιότητας, ενώ το αντίθετο αληθεύει για τους ρώσους παραγωγούς-εξαγωγείς. Επομένως, επειδή το ρωσικό πυρίτιο δεν βρίσκεται σε ανταγωνισμό με το κοινοτικά παραγόμενο πυρίτιο στην αγορά χημικής ποιότητας, τυχόν προβλήματα που αντιμετωπίζει ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής, δεν μπορούν να αποδοθούν στις ρωσικές εισαγωγές.

(61) Στον κατωτέρω πίνακα, εμφανίζεται η πορεία των τιμών και του όγκου των πωλήσεων πυριτίου του κοινοτικού κλάδου παραγωγής προς τους πελάτες χημικής ποιότητας.

Πωλήσεις του κοινοτικού κλάδου παραγωγής προς πελάτες χημικής ποιότητας

>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>

Πηγή:

κοινοτικός κλάδος παραγωγής.

(62) Από τον πίνακα αυτόν προκύπτει ότι, κατά την υπό εξέταση περίοδο, οι πωλήσεις πυριτίου προς τους χρήστες χημικής ποιότητας σημείωσαν αύξηση της τάξης του 42 % κατόγκον, αλλά μείωση κατά 13 % σε ότι αφορά τη μέση τιμή. Τούτο συγκρίνεται με την κατά 57 % αύξηση του όγκου και την κατά 16 % πτώση των τιμών σε ότι αφορά το σύνολο των πωλήσεων πυριτίου κατά την υπό εξέταση περίοδο (βλέπε πίνακες 8 και 9 του προσωρινού κανονισμού).

(63) Κατά την περίοδο μεταξύ του 2000 και της ΠΕ, κατά την οποία η πορεία της ζημίας ήταν ιδιαίτερα πτωτική σε ότι αφορά τις τιμές και την αποδοτικότητα, οι πωλήσεις προς τους χρήστες χημικής ποιότητας μειώθηκαν κατά πέντε χιλιάδες τόνους περίπου (- 7,0 %), αλλά οι μέσες τιμές αυξήθηκαν κατά 14 ευρώ ανά τόνο (+ 1,1 %). Για το σύνολο των πωλήσεων, τα συγκρίσιμα στοιχεία δείχνουν αύξηση κατά τρεις χιλιάδες τόνους περίπου (+ 2,1 %) ενώ οι μέσες τιμές μειώθηκαν κατά 46 ευρώ ανά τόνο (- 3,7 %).

(64) Συνεπώς, δεν υπάρχουν λόγοι να θεωρείται ότι η ζημία που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής ήταν αποτέλεσμα μείωσης των πωλήσεων προς τους πελάτες χημικών προϊόντων. Στην πράξη αληθεύει το αντίθετο, λόγω του χαρακτήρα της επελθούσας ζημίας.

(65) Επομένως, απορρίπτεται το επιχείρημα κατά το οποίο η πορεία των πωλήσεων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής προς τους πελάτες χημικών προϊόντων αποτελούν την πραγματική αιτία για τη ζημία που προκλήθηκε κατά την ΠΕ.

5.6. Ανταγωνισμός ως προς τις τιμές

(66) Σε ό,τι αφορά τη διαφορά τιμών μεταξύ του πυριτίου που παράγεται στην Κοινότητα και του πυριτίου που εισάγεται από τη Ρωσία, επιβεβαιώνεται ότι η διαφορά αυτή δεν είναι της τάξης του 16 %, όπως ισχυρίσθηκε ο ρώσος εξαγωγέας, αλλά της τάξης του 11 % κατά μέσο όρο, κατά την ΠΕ (βλέπε αιτιολογική σκέψη 46 του προσωρινού κανονισμού). Η διαφορά αυτή εμφανίσθηκε παρά την πτώση των τιμών του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, κατά 7 % μεταξύ του 2001 και της ΠΕ. Τούτο λαμβάνεται ως σαφής ένδειξη της επίπτωσης που είχαν οι ρωσικές τιμές επί των τιμών του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Ο ισχυρισμός ότι οι αποκλίσεις των τιμών ήταν τόσο μεγάλες που δεν θα μπορούσαν να αποτελέσουν την αιτία της ζημίας του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, θα ήταν αντίθετος προς την πραγματικότητα.

(67) Όντως, η έρευνα έδειξε ότι πωλούνται μεγάλες ποσότητες πυριτίου από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής καθώς και από τους ρώσους παραγωγούς-εξαγωγείς προς τους ίδιους πελάτες ή πελάτες οι οποίοι δραστηριοποιούνται στον ίδιο τομέα. Είναι επίσης σαφές ότι το χαμηλό επίπεδο της ρωσικής τιμής χρησιμοποιήθηκε ως αντίβαρο από τους χρήστες αυτούς, κατά τη διαπραγμάτευση των τιμών με τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής.

5.7. Συμπέρασμα για την αιτιώδη συνάφεια

(68) Υπό το πρίσμα των ανωτέρω, απορρίπτονται τα επιχειρήματα που προέβαλαν οι ρώσοι παραγωγοί-εξαγωγείς και επιβεβαιώνονται τα πορίσματα και τα συμπεράσματα που εκτίθενται στις αιτιολογικές σκέψεις 101 και 102 του προσωρινού κανονισμού.

6. Κοινοτικό συμφέρον

(69) Βάσει του προσωρινού προσδιορισμού, κατά τον οποίο η επιβολή των μέτρων δεν ήταν αντίθετη προς το κοινοτικό συμφέρον, εκλήθησαν τα ενδιαφερόμενα μέρη να προσέλθουν και να συνεργασθούν στη διαδικασία. Παρελήφθησαν παρατηρήσεις από τέσσερις χρήστες και μια οργάνωση χρηστών, που είχε συνεργασθεί κατά το προσωρινό στάδιο της διαδικασίας. Επί πλέον, πέντε χρήστες και μία οργάνωση χρηστών που δεν είχαν συνεργασθεί κατά το προσωρινό στάδιο της διαδικασίας, υπέβαλαν επίσης παρατηρήσεις σχετικά με τα προσωρινά συμπεράσματα. Κανένας εισαγωγέας πυριτίου δεν υπέβαλε παρατηρήσεις. Τρεις κοινοτικοί προμηθευτές των ρώσων παραγωγών σε πρώτη ύλη, είχαν ήδη υποβάλει παρατηρήσεις κατά το προσωρινό στάδιο.

(70) Αυτές οι παρατηρήσεις οι οποίες έγιναν μετά τη δημοσίευση του προσωρινού κανονισμού, αφορούσαν μόνο την ανάγκη διαφοροποίησης μεταξύ πυριτίου χημικής και μεταλλουργικής ποιότητας, ήτοι θέματα που αφορούν το υπό εξέταση προϊόν και το ομοιοειδές προϊόν. Οι χρήστες δεν υπέβαλαν παρατηρήσεις σε ότι αφορά τον αντίκτυπο τυχόν μέτρων είτε επί του κόστους είτε επί της αποδοτικότητάς τους, ούτε παρείχαν τις αναγκαίες πληροφορίες ώστε να είναι δυνατή η εκτίμηση αυτή.

(71) Ωστόσο, μετά από επισκέψεις επαλήθευσης που έγιναν στις εγκαταστάσεις των χρηστών, διαπιστώθηκε ότι, ενώ οι χρήστες αυτοί είναι αντίθετοι με τα μέτρα επειδή οδηγούν στην αύξηση του κόστους, εν γένει ήταν σύμφωνοι με τις μεθόδους που χρησιμοποιήθηκαν για την ανάλυση. Είναι πιθανόν ότι το μέτρο θα έχει αντίκτυπο επί των χρηστών. Σύμφωνα με τις διαθέσιμες πληροφορίες, οι δασμοί θα αυξήσουν το κόστος για τους χρήστες της μεταλλουργικής ποιότητας, σε 11 ευρώ ανά τόνο του τελικού προϊόντος, ήτοι κατά 0,8 %.

(72) Για τους κοινοτικούς προμηθευτές πρώτων υλών, ακόμη και αν γινόταν δεκτό ότι η επιβολή μέτρων μπορεί να έχει αρνητικές συνέπειες επί του κύκλου εργασιών τους και της αποδοτικότητάς τους, δεν υποβλήθηκαν στοιχεία βάσει των οποίων να μπορεί να συναχθεί το συμπέρασμα ότι ο αντίκτυπος αυτός θα ήταν τέτοιος που θα αντιστάθμιζε τα αναμενόμενα οφέλη για τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής.

(73) Επομένως, δεν υποβλήθηκε κανένα νέο στοιχείο, βάσει του οποίου να διαπιστωθεί ότι η επιβολή οριστικών μέτρων θα ήταν αντίθετη προς το κοινοτικό συμφέρον. Επομένως, επιβεβαιώνεται οριστικά το συμπέρασμα στην αιτιολογική σκέψη 118 του προσωρινού κανονισμού.

7. Οριστικά μέτρα

(74) Λαμβάνοντας υπόψη τα συμπεράσματα σχετικά με την πρακτική ντάμπινγκ, τη ζημία, την αιτιώδη συνάφεια και το κοινοτικό συμφέρον, θεωρείται ότι θα πρέπει να επιβληθούν οριστικά μέτρα αντιντάμπινγκ προκειμένου να αποφευχθεί η πρόκληση περαιτέρω ζημίας στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής λόγω των εισαγωγών από τη Ρωσία με πρακτική ντάμπινγκ.

7.1. Επίπεδο εξουδετέρωσης της ζημίας

(75) Υποβλήθηκε σειρά ισχυρισμών σε ότι αφορά την χρησιμοποιούμενη μεθοδολογία για τον υπολογισμό του επιπέδου εξουδετέρωσης της ζημίας στο προσωρινό στάδιο.

7.1.1. Πίνακας ΑΕΠ

(76) Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 14 του προσωρινού κανονισμού, υποστηρίχθηκε ότι στον πίνακα για τον αριθμό ελέγχου του προϊόντος (ΑΕΠ), στον οποίο προσδιορίζεται κάθε τύπος πυριτίου, δεν περιλαμβάνονται επαρκείς λεπτομέρειες σχετικά με τη χημική σύνθεση των διαφόρων τύπων πυριτίου και ότι δεν ήταν, επομένως, δυνατόν να γίνει μια ορθή σύγκριση μεταξύ των διαφόρων ποιοτήτων πυριτίου. Επομένως, προτάθηκε να τροποποιηθεί ο πίνακας ΑΕΠ προκειμένου να προσδιορισθούν με σαφήνεια οι τύποι προϊόντος που εισάγονται από τη Ρωσία σε σχέση με αυτούς που πωλούνται από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής.

(77) Μία εταιρία υποστήριξε ότι θα πρέπει να συμπεριληφθεί μια επιπλέον ποιότητα, προκειμένου να καλυφθεί το πυρίτιο περιεκτικότητας σε σίδερο υψηλότερης του 0,8 %. Ενώ μπορεί να απαιτούνται χαμηλότερες τιμές στην αγορά για το πυρίτιο υψηλής περιεκτικότητας σε σίδηρο, ωστόσο δεν προσκομίσθηκαν στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι υφίστατο μία σαφής διαφορά στην αγορά μεταξύ πυριτίου περιεκτικότητας άνω του 0,5 % σε σίδηρο και πυριτίου περιεκτικότητας άνω του 0,8 %. Δεδομένου ότι τυχόν διαφορές ως προς την τιμή που οφείλονται στη διαφορετική περιεκτικότητα σε σίδερο μπορούν, σε κάθε περίπτωση, να διευθετηθούν μέσω προσαρμογής της τιμής, πράγμα το οποίο πραγματικά έγινε, απορρίπτεται ο ισχυρισμός αυτός.

(78) Οι άλλοι δύο ρώσοι παραγωγοί-εξαγωγείς ζήτησαν δύο αλλαγές στον πίνακα ΑΕΠ. Πρώτον, ζήτησαν να καθορισθεί μια νέα ποιότητα, στην περίπτωση που τα ιχνοστοιχεία συνιστούν τον κύριο καθοριστικό παράγοντα. Υποστηρίχθηκε ότι χωρίς την προσαρμογή αυτή, το πυρίτιο που πωλείται στους χρήστες μεταλλουργικής ποιότητας θα μπορούσε αδίκως να συγκριθεί με το πυρίτιο που πωλείται στους χρήστες χημικής ποιότητας. Ζήτησαν επίσης, το πυρίτιο που περιέχει ακριβώς 0,5 % σίδηρο να ταξινομηθεί ως κατώτερης ποιότητας και όχι ως κοινής ποιότητας, όπως στον παρόντα πίνακα ΑΕΠ.

(79) Η αποδοχή του πρώτου αιτήματος δεν θα κατέληγε σε έναν ακριβέστερο πίνακα ΑΕΠ· αντίθετα θα είχε ως αποτέλεσμα μη επαρκώς καθορισμένα κριτήρια, με τον κίνδυνο τα ενδιαφερόμενα μέρη να έχουν κάποια ελευθερία σε ό,τι αφορά την καταχώρηση των πωλήσεων σε συγκεκριμένους ΑΕΠ. Παρόμοια ελευθερία θα υπονόμευε την αξιοπιστία των στοιχείων που παρέχει ο ΑΕΠ και, επομένως, την αξιοπιστία που θα μπορούσε να υπάρχει για το επίπεδο εξουδετέρωσης της ζημίας. Επίσης, δεν υπάρχουν αποδεικτικά στοιχεία από τα οποία να προκύπτει ότι η διατήρηση της τρέχουσας δομής του ΑΕΠ θα μπορούσε να οδηγήσει σε εσφαλμένα ή λιγότερο ακριβή πορίσματα. Παραδείγματος χάριν, ένας υπολογισμός της απόκλισης από τις τιμές στόχο, μόνο με βάση το πυρίτιο κοινής και κατώτερης ποιότητας, θα κατέληγε σε περιθώρια που μεταβλήθηκαν μέχρι 0,2 %. Για τους λόγους αυτούς, απορρίπτεται ο ισχυρισμός.

(80) Σε ό,τι αφορά τον δεύτερο ισχυρισμό, δεν προσκομίσθηκαν αποδεικτικά στοιχεία προς υποστήριξη της μεταβολής αυτής. Πράγματι, υπάρχουν ενδείξεις κατά τις οποίες το πυρίτιο περιεκτικότητας 0,5 % σε σίδηρο, θεωρείται ως κοινής ποιότητας από τους χρήστες. Επομένως, δεν θεωρήθηκε αναγκαία μεταβολή στον πίνακα ΑΕΠ.

7.1.2. Περιθώριο κέρδους

(81) Διαπιστώθηκε προσωρινά ότι ένα περιθώριο κέρδους της τάξης του 6,5 % επί του συνολικού κύκλου εργασιών θα μπορούσε να θεωρηθεί ως το κατάλληλο ελάχιστο περιθώριο για τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής, εφόσον δεν ασκούνται ζημιογόνες πρακτικές ντάμπινγκ. Υποστηρίχθηκε ότι το περιθώριο αυτό ήταν πολύ υψηλό και ότι θα ήταν καταλληλότερο ένα περιθώριο περίπου 3 %.

(82) Το αίτημα να χρησιμοποιηθεί ένα περιθώριο 3 % δεν επιβεβαιώνεται από τα γεγονότα. Πράγματι, ένα κέρδος 6,5 % ευθυγραμμίζεται με τα κέρδη που αποκόμισε ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής όταν επικρατούσαν ευνοϊκές συνθήκες αγοράς στην κοινοτική αγορά, δηλ. μεταξύ του 1998 και 2000. Επιπλέον, δεδομένου του επιπέδου των περιθωρίων ντάμπινγκ που διαπιστώθηκαν και του όγκου των εισαγωγών από τη Ρωσία, είναι επίσης πιθανό ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής να είχε αποκομίσει κέρδη τουλάχιστον του επιπέδου αυτού, κατά την ΠΕ.

7.1.3. Προσαρμογή ως προς την ποιότητα

(83) Ένας ρώσος παραγωγός υποστήριξε ότι το πυρίτιο που παράγεται σε μία από τις εγκαταστάσεις του ήταν ποιότητας κατώτερης σε σχέση με την ποιότητα που παράγεται στην άλλη εγκατάσταση, επειδή χρησιμοποιούνται διαφορετικές διαδικασίες παραγωγής. Επομένως, υποστηρίχθηκε ότι το πυρίτιο κατώτερης ποιότητας θα πρέπει να προσαρμοσθεί ώστε να είναι δυνατή η σύγκριση με τις τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Η προσαρμογή που ζητήθηκε αντιστοιχούσε στη διαφορά του μέσου κόστους παραγωγής, στις δύο εγκαταστάσεις.

(84) Πράγματι είναι αποδεκτό ότι υπάρχει ποιοτική διαφορά μεταξύ των δύο εγκαταστάσεων. Ωστόσο, για να μπορεί να γίνει οποιαδήποτε προσαρμογή, θα πρέπει να αποδειχθεί ότι οι διαφορές αυτές έχουν αντίκτυπο επί των τιμών που μπορεί να επιβληθούν στην αγορά, και, στην περίπτωση αυτή, στην ΕΕ. Επομένως, η σύγκριση έγινε για κάθε ποιότητα χωριστά, για να διαπιστωθεί αν διέφεραν σταθερά οι τιμές πώλησης που εφάρμοζαν οι δύο εγκαταστάσεις. Σχετικά με το πυρίτιο υψηλής ποιότητας, δεν πραγματοποιήθηκαν πωλήσεις πυριτίου από την εγκατάσταση παραγωγής χαμηλής ποιότητας, και δεν ήταν αναγκαία η προσαρμογή. Για την κοινή ποιότητα, παρατηρήθηκε μια σαφής διαφορά τιμής, και έγινε η προσαρμογή 4 % για τις πωλήσεις της ποιότητας αυτής από τη σχετική εγκατάσταση. Σχετικά με το πυρίτιο χαμηλής ποιότητας, δεν διαπιστώθηκε διαφορά τιμής και επομένως δεν δικαιολογείτο προσαρμογή.

(85) Ο δεύτερος ρώσος παραγωγός υποστήριξε ότι το σύνολο του πυριτίου που παρήγαγε ήταν τόσο χαμηλής ποιότητας που δεν μπορούσε να συγκριθεί άμεσα ούτε και με τις τιμές του χαμηλής ποιότητας πυριτίου που παράγει ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής.

(86) Και πάλι γίνεται αποδεκτό ότι η περιεκτικότητα σιδήρου, πιο συγκεκριμένα, είναι μεγαλύτερη στο πυρίτιο που παράγει ο παραγωγός αυτός, σε σύγκριση με το πυρίτιο που παράγει ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής καθώς και ο άλλος ρώσος παραγωγός. Για να υπολογισθεί η επίπτωση της ποιότητας, εφόσον υπάρχει, επί των τιμών που εφαρμόζει ο παραγωγός αυτός στην αγορά της ΕΕ, έγινε σύγκριση με τον μέσο όρο τιμών που εφαρμόζει ο άλλος ρώσος παραγωγός, χωριστά για την κάθε ποιότητα.

(87) Βάσει των αποτελεσμάτων της σύγκρισης αυτής, θα πρέπει να γίνει προσαρμογή των τιμών του πυριτίου χαμηλής ποιότητας από τον εν λόγω ρώσο παραγωγό, ώστε να μπορεί να συγκριθεί με τις τιμές του πυριτίου χαμηλής ποιότητας που παράγει ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής.

7.1.4. Επίπεδο προσαρμογής για το στάδιο εμπορίας

(88) Οι ρώσοι παραγωγοί ζήτησαν προσαρμογή της τιμής για να ληφθούν υπόψη τα διάφορα στάδια εμπορίας για τις πωλήσεις τους στην ΕΕ. Διαπιστώθηκε ότι ένας ρώσος παραγωγός πωλούσε το σύνολο του πυριτίου που παρήγαγε μέσω εμπόρου στις Βρετανικές Παρθένες Νήσους. Ο δεύτερος παραγωγός πωλούσε μέσω συνδεόμενου εμπόρου στην Ελβετία, μέσω ενός μη συνδεόμενου εμπόρου στην ΕΕ και απευθείας προς τους τελικούς χρήστες. Ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής πωλούσε σχεδόν το σύνολο του παραγόμενου πυριτίου απευθείας σε τελικούς χρήστες.

(89) Για να προσδιορισθεί κατά πόσο δικαιολογείται προσαρμογή του σταδίου εμπορίας, αναλύθηκαν όλες οι πωλήσεις της ιδίας ποιότητας από τον ίδιο παραγωγό μέσω των διαφόρων κυκλωμάτων πώλησης, προκειμένου να διερευνηθεί κατά πόσον υπάρχει σταθερή διαφορά τιμής. Η ανάλυση αυτή είχε ως αποτέλεσμα να γίνει προσαρμογή του σταδίου εμπορίας για όλες τις πωλήσεις μέσω μη συνδεόμενου εμπόρου.

7.2. Μορφή και επίπεδο του οριστικού δασμού

(90) Σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, μπορούν να επιβληθούν οριστικά μέτρα αντιντάμπινγκ στο επίπεδο των περιθωρίων ντάμπινγκ ή ζημίας που διαπιστώθηκαν, ανάλογα με το πιο είναι το χαμηλότερο. Tα μέτρα αυτά, όπως και τα προσωρινά μέτρα, θα πρέπει να έχουν τη μορφή δασμού κατ' αξίαν.

7.3. Οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού

(91) Ενόψει του μεγέθους των περιθωρίων ντάμπινγκ που διαπιστώθηκαν για τους παραγωγούς-εξαγωγείς στη Ρωσία και λαμβάνοντας υπόψη την προκληθείσα ζημία στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής, θεωρείται αναγκαίο τα ποσά που καταβλήθηκαν ως εγγύηση υπό μορφή προσωρινού δασμού που επιβλήθηκε με τον προσωρινό κανονισμό, δηλαδή με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1235/2003 της Επιτροπής, να εισπραχθούν οριστικά στο ύψος των οριστικά επιβληθέντων δασμών. Στις περιπτώσεις που οι οριστικοί δασμοί είναι υψηλότεροι από τους προσωρινούς, εισπράττονται οριστικά μόνο τα ποσά που καταβλήθηκαν ως εγγύηση στο επίπεδο των προσωρινών δασμών.

(92) Οποιοσδήποτε ισχυρισμός για εφαρμογή των εν λόγω ανά εταιρία συντελεστών δασμού αντιντάμπινγκ (π.χ. μετά από αλλαγή της επωνυμίας της οντότητας ή μετά τη δημιουργία νέων οντοτήτων παραγωγής ή πώλησης) υποβάλλεται αμέσως στην Επιτροπή μαζί με όλα τα σχετικά στοιχεία, ιδίως κάθε τροποποίηση των δραστηριοτήτων της εταιρίας που αφορούν την παραγωγή, τις εγχώριες και εξαγωγικές πωλήσεις, που συνδέονται για παράδειγμα με αυτή την αλλαγή επωνυμίας ή τη μεταβολή των οντοτήτων παραγωγής και πωλήσεων. Οσάκις ενδείκνυται, ο κανονισμός θα τροποποιηθεί αναλόγως με την αναπροσαρμογή του καταλόγου των εταιριών που επωφελούνται ατομικών δασμών.

7.4. Αναλήψεις υποχρεώσεων

(93) Κατόπιν της επιβολής προσωρινών μέτρων, και κατόπιν της κοινολόγησης των οριστικών πορισμάτων, ένας ρώσος παραγωγός - εξαγωγέας πρότεινε ανάληψη υποχρέωσης ως προς την τιμή, σύμφωνα με το άρθρο 8, παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού.

(94) Ο εν λόγω παραγωγός - εξαγωγέας παράγει διαφορετικών ειδών προϊόντα που μπορούν να πωλούνται μαζί. Τούτο συνεπάγεται δυνητικό κίνδυνο αντιστάθμισης, ήτοι τυχόν ανάληψης υποχρεώσεων ως προς την τιμή να τηρηθεί επισήμως αλλά να μειωθούν οι τιμές για άλλα προϊόντα, εκτός από το υπό εξέταση, όταν πωλούνται μαζί με το υπό εξέταση προϊόν. Τούτο θα καθιστούσε εύκολη την καταστρατήγηση της δέσμευσης για την τήρηση ελάχιστης τιμής για το πυρίτιο και πολύ δύσκολη την αποτελεσματική παρακολούθηση.

(95) Για τους ως άνω εκτιθέμενους λόγους, συνάχθηκε, επομένως, το συμπέρασμα ότι η ανάληψη υποχρέωσης που προτάθηκε μετά την κοινολόγηση των οριστικών συμπερασμάτων, δεν μπορεί να γίνει αποδεκτή, ως έχει, με την τρέχουσα μορφή. Ενημερώθηκαν σχετικά τα ενδιαφερόμενα μέρη και κοινολογήθηκαν λεπτομερώς στους σχετικούς εξαγωγείς οι αδυναμίες της προταθείσας ανάληψης υποχρέωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1. Επιβάλλεται οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές πυριτίου με περιεκτικότητα σε πυρίτιο λιγότερο από 99,99 % κατά βάρος, που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 2804 69 00, καταγωγής Ρωσίας.

2. Ο συντελεστής του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ που επιβάλλεται στο παραγόμενο από τις κάτωθι εταιρείες προϊόν, καταγωγής Ρωσίας, ορίζεται ως εξής:

>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>

3. Εκτός εάν ορίζεται άλλως, εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους τελωνειακούς δασμούς.

Άρθρο 2

Tα ποσά που έχουν κατατεθεί ως εγγύηση υπό μορφή προσωρινών δασμών αντιντάμπινγκ σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1235/2003 της Επιτροπής στις εισαγωγές πυριτίου με περιεκτικότητα σε πυρίτιο λιγότερο από 99,99 % κατά βάρος, το οποίο υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 2804 69 00, καταγωγής Ρωσίας, εισπράττονται οριστικά σύμφωνα με τους κατωτέρω εκτιθέμενους κανόνες.

Τα ποσά που έχουν κατατεθεί ως εγγύηση και υπερβαίνουν τον οριστικό συντελεστή των δασμών αντιντάμπινγκ αποδεσμεύονται. Στην περίπτωση που οι οριστικοί δασμοί είναι υψηλότεροι από τους προσωρινούς δασμούς, εισπράττονται οριστικά μόνο τα ποσά που καταβλήθηκαν ως εγγύηση στο επίπεδο των προσωρινών δασμών.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 22 Δεκεμβρίου 2003.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

A. Matteoli

(1) ΕΕ L 56 της 6.3.1996, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1972/2002 του Συμβουλίου (ΕΕ L 305 της 7.11.2002, σ. 1).

(2) ΕΕ L 173 της 11.7.2003, σ. 14.

(3) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2496/97 του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 1997, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές μετάλλων πυριτίου, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (EE L 345 της 16.12.1997, σ. 1.)

(4) ΕΕ C 246 της 12.10.2002, σ. 9.