31998L0035

Οδηγία 98/35/ΕΚ του Συμβουλίου της 25ης Μαΐου 1998 για την τροποποίηση της οδηγίας 94/58/ΕΚ σχετικά με το ελάχιστο επίπεδο εκπαίδευσης των ναυτικών

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 172 της 17/06/1998 σ. 0001 - 0026


ΟΔΗΓΙΑ 98/35/ΕΚ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 25ης Μαΐου 1998 για την τροποποίηση της οδηγίας 94/58/ΕΚ σχετικά με το ελάχιστο επίπεδο εκπαίδευσης των ναυτικών

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 84 παράγραφος 2,

την πρόταση της Επιτροπής (1),

τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (2),

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 189 Γ της συνθήκης (3),

Εκτιμώντας:

(1) ότι η οδηγία 94/58/ΕΚ του Συμβουλίου, της 22ας Νοεμβρίου 1994, για το κατώτατο επίπεδο εκπαίδευσης των ναυτικών (4), προβλέπει στο άρθρο 12 παράγραφος 2 πως με την έγκριση νέων οργάνων ή πρωτοκόλλων της σύμβασης STCW για τα πρότυπα εκπαίδευσης, έκδοσης πιστοποιητικών και τήρησης φυλακών των ναυτικών (σύμβαση STCW), το Συμβούλιο, βάσει πρότασης της Επιτροπής, αποφασίζει για τις λεπτομερείς ρυθμίσεις όσον αφορά την επικύρωση των νέων οργάνων και πρωτοκόλλων, διασφαλίζοντας συνάμα την ταυτόχρονη και ομοιόμορφη εφαρμογή τους από όλα τα κράτη μέλη 7

(2) ότι το άρθρο 9 παράγραφος 3 στοιχείο α) της οδηγίας 94/58/ΕΚ προβλέπει πως το Συμβούλιο, ενεργώντας σύμφωνα με τους όρους της συνθήκης, θα καθορίσει μια σειρά κριτηρίων για την αναγνώριση των τύπων των πιστοποιητικών που εκδίδουν τα ιδρύματα ή οι διοικητικές αρχές τρίτων χωρών 7

(3) ότι οι δράσεις που θα αναληφθούν σε κοινοτικό επίπεδο στον τομέα της θαλάσσιας ασφάλειας και της πρόληψης της θαλάσσιας ρύπανσης θα πρέπει να ευθυγραμμίζονται με τους κανόνες και τα πρότυπα που έχουν συμφωνηθεί διεθνώς 7

(4) ότι στο από 24 Μαρτίου 1997 ψήφισμά του για μια νέα στρατηγική για τη βελτίωση της ανταγωνιστικότητας της κοινοτικής ναυτιλίας (5), το Συμβούλιο επιδιώκει να προωθήσει την απασχόληση κοινοτικών ναυτικών και προσωπικού ξηράς 7 ότι για το σκοπό αυτό το Συμβούλιο συμφώνησε ότι θα πρέπει ν' αναληφθεί δράση για να βοηθηθεί η κοινοτική ναυτιλία να συνεχίσει την επιδίωξη υψηλής ποιότητας και να βελτιώσει την ανταγωνιστικότητά της, εξασφαλίζοντας διαρκές υψηλό επίπεδο εκπαίδευσης των κοινοτικών ναυτικών όλων των βαθμών και του προσωπικού ξηράς 7

(5) ότι η συνδιάσκεψη των μερών της σύμβασης STCW του 1995 υιοθέτησε το αναθεωρημένο παράρτημα της σύμβασης STCW και τον κώδικα εκπαίδευσης ναυτικών, έκδοσης πιστοποιητικών και τήρησης φυλακών (κώδικας STCW) 7

(6) ότι τα κράτη μέλη μπορούν να θεσπίζουν αυστηρότερες απαιτήσεις από τις ελάχιστες που ορίζονται στη σύμβαση και την οδηγία 7

(7) ότι οι κανονισμοί της σύμβασης STCW που περιέχονται στο παράρτημα I της παρούσας οδηγίας πρέπει να συμπληρωθούν με τις υποχρεωτικές διατάξεις που περιέχονται στο μέρος Α του κώδικα STCW 7 ότι το μέρος Β του κώδικα STCW περιέχει κατευθυντήριες συστάσεις προορισμένες να βοηθούν τα μέρη της σύμβασης STCW και όσους ενέχονται στην υλοποίηση, εφαρμογή ή εξασφάλιση της εφαρμογής των μέτρων της ώστε να την εφαρμόσουν πλήρως, ενιαία και ομοιόμορφα 7

(8) ότι η θέσπιση κοινών κριτηρίων για την αναγνώριση των πιστοποιητικών εκδόσεως τρίτων χωρών από τα κράτη μέλη πρέπει να βασίζεται στις απαιτήσεις εκπαίδευσης και πιστοποιητικών, όπως έχει συμφωνηθεί στο πλαίσιο της σύμβασης STCW 7

(9) ότι, προς το συμφέρον της ασφάλειας της ναυσιπλοΐας, τα κράτη μέλη θα πρέπει ν' αναγνωρίζουν προσόντα που αποδεικνύουν το απαιτούμενο επίπεδο εκπαίδευσης μόνον εφόσον αυτά έχουν εκδοθεί από μέρη ή για λογαριασμό μερών της σύμβασης STCW, που κατά ρητό προσδιορισμό της επιτροπής ναυτιλιακής ασφαλείας του διεθνούς ναυτιλιακού οργανισμού (ΔΝΟ) έχουν αποδείζει ότι έχουν εφαρμόσει και εξακολουθούν να εφαρμόζουν πλήρως τις απαιτήσεις αυτής της σύμβασης 7 ότι, για να γεφυρωθεί το χρονικό χάσμα μέχρις ότου η επιτροπή του ΔΝΟ κατορθώσει να προβεί σ' αυτόν τον προσδιορισμό, χρειάζεται διαδικασία προκαταρκτικής αναγνώρισης των πιστοποιητικών 7

(10) ότι, όπου ενδείκνυται, θα πρέπει να γίνεται επιθεώρηση των ναυτικών εκπαιδευτικών ιδρυμάτων και των προγραμμάτων και μαθημάτων κατάρτισης 7 ότι θα πρέπει, συνεπώς, να καθοριστούν κριτήρια γι' αυτή την επιθεώρηση 7

(11) ότι το παράρτημα II θα πρέπει ν'αναθεωρηθεί από το Συμβούλιο υπό το φως της πείρας που θα αποκτηθεί από την εφαρμογή της οδηγίας, βάσει προτάσεως που θα υποβληθεί από την Επιτροπή το αργότερο πέντε χρόνια μετά την έκδοσή της 7

(12) ότι θα πρέπει να επιτραπεί στα κράτη μέλη να δέχονται στα πλοία τους, μέχρι την 1η Φεβρουαρίου 2002, ναυτικούς κατόχους πιστοποιητικών εκδοθέντων σύμφωνα με τις διατάξεις που ίσχυαν πριν από την 1η Φεβρουαρίου 1997, οπότε τέθηκε σε ισχύ η αναθεωρημένη σύμβαση STCW, με την προϋπόθεση ότι θα έχουν αρχίσει την υπηρεσία ή την εκπαίδευσή τους πριν από την 1η Αυγούστου 1998 7

(13) ότι, για την ενίσχυση της ασφάλειας και της πρόληψης της ρύπανσης στη θάλασσα, θα πρέπει να εισαχθούν στην παρούσα οδηγία διατάξεις για τις ελάχιστες περιόδους ανάπαυσης του προσωπικού τήρησης φυλακών σύμφωνα με τη σύμβαση STCW 7 ότι οι διατάξεις αυτές θα πρέπει να επανεξεταστούν στα πλαίσια της ενδεχόμενης θέσπισης μιας χωριστής πράξης για το χρόνο εργασίας 7

(14) ότι είναι σκόπιμο να περιληφθούν στην παρούσα οδηγία διατάξεις σχετικά με τον έλεγχο από το κράτος του λιμένα, μέχρις ότου τροποποιηθεί η οδηγία 95/21/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 19ης Ιουνίου 1995, για την επιβολή, σχετικά με τη ναυσιπλοΐα που συνεπάγεται χρήση κοινοτικών λιμένων ή διέλευση από ύδατα υπό τη δικαιοδοσία κράτους μέλους, των διεθνών προτύπων για την ασφάλεια των πλοίων, την πρόληψη της ρύπανσης και τις συνθήκες διαβίωσης και εργασίας επί των πλοίων (έλεγχος του κράτους του λιμένα) (6) και μεταφερθούν σ'αυτήν οι σχετικές διατάξεις που περιέχονται στο άρθρο 8 παράγραφος 6 και στα άρθρα 10, 10α και 11 της παρούσας οδηγίας,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

Άρθρο 1

Η οδηγία 94/58/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:

1. Το άρθρο 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 2

1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα ώστε οι ναυτικοί οι οποίοι εργάζονται σε πλοία που ορίζονται στο άρθρο 1 να είναι εκπαιδευμένοι τουλάχιστον σύμφωνα με τις απαιτήσεις της σύμβασης STCW, όπως καθορίζονται στο παράρτημα I της παρούσας οδηγίας, και να διαθέτουν πιστοποιητικά προβλεπόμενα στο άρθρο 3, ή κατάλληλα πιστοποιητικά προβλεπόμενα στο άρθρο 4 στοιχείο κζ).

2. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα ώστε όσα μέλη του πληρώματος πρέπει να διαθέτουν πιστοποιητικό σύμφωνα με τον κανονισμό III/10.4 της διεθνούς σύμβασης για την ασφάλεια της ανθρώπινης ζωής στη θάλασσα (σύμβαση Solas) να είναι εκπαιδευμένα και πιστοποιημένα σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας.»

2. Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:

«Άρθρο 3α

Πιστοποιητικά και θεωρήσεις

1. Τα πιστοποιητικά εκδίδονται σύμφωνα με το άρθρο 5δ.

2. Τα πιστοποιητικά για τους πλοιάρχους, αξιωματικούς και χειριστές ασυρμάτου θεωρούνται από το κράτος μέλος, όπως ορίζεται στο παρόν άρθρο.

3. Τα πιστοποιητικά συντάσσονται στην επίσημη γλώσσα ή γλώσσες του εκδίδοντος κράτους μέλους.

4. Όσον αφορά τους χειριστές ασυρμάτου, τα κράτη μέλη μπορούν:

1. να συμπεριλάβουν τις πρόσθετες γνώσεις που απαιτούνται από τους σχετικούς κανονισμούς στην εξέταση για την έκδοση πιστοποιητικού σύμφωνου με τους κανονισμούς ραδιοεπικοινωνιών ή

2. να εκδίδουν χωριστό πιστοποιητικό στο οποίο θα εμφαίνεται ότι ο κάτοχός του έχει τις πρόσθετες γνώσεις που απαιτούνται από τους σχετικούς κανονισμούς.

5. Κατά την κρίση του κράτους μέλους οι θεωρήσεις μπορούν να ενσωματώνονται στο μορφότυπο των πιστοποιητικών που εκδίδονται όπως προβλέπεται στο τμήμα Α-I/2 του κώδικα STCW. Εάν οι θεωρήσεις ενσωματώνονται, χρησιμοποιείται ο τύπος θεώρησης που ορίζεται στο τμήμα Α-I/2 παράγραφος 1. Εάν εκδίδονται με άλλο τρόπο, τότε ο χρησιμοποιούμενος τύπος θεώρησης είναι εκείνος που ορίζεται στην παράγραφο 2 του ίδιου τμήματος.

6. Κράτος μέλος που αναγνωρίζει πιστοποιητικό σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 9 παράγραφος 3 στοιχείο α) θέτει θεώρηση επί πιστοποιητικού για να βεβαιώσει την αναγνώρισή του. Ο χρησιμοποιούμενος τύπος θεώρησης ορίζεται στην παράγραφο 3 του τμήματος Α-I/2 του κώδικα STCW.

7. Οι θεωρήσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 5 και 6:

1. είναι δυνατόν να εκδίδονται ως ξεχωριστά έγγραφα 7

2. φέρουν η καθεμία ένα μοναδικό αριθμό, εκτός από τις θεωρήσεις που βεβαιώνουν την έκδοση πιστοποιητικού και οι οποίες μπορεί να φέρουν τον ίδιο αριθμό με το εν λόγω πιστοποιητικό, με την προϋπόθεση ότι ο αριθμός αυτός είναι μοναδικός και

3. λήγουν μόλις λήξει η ισχύς του θεωρημένου πιστοποιητικού ή μόλις αυτό ανακληθεί, ανασταλεί ή ακυρωθεί από το κράτος μέλος ή την τρίτη χώρα που το εξέδωσε και, εν πάση περιπτώσει, δεν ισχύουν πέραν των πέντε ετών από την ημερομηνία έκδοσής τους.

8. Η ιδιότητα υπό την οποία επιτρέπεται να υπηρετεί ο κάτοχος του πιστοποιητικού προσδιορίζεται στον τύπο της θεώρησης με την ίδια ακριβώς ορολογία που χρησιμοποιείται στις απαιτήσεις ασφαλούς επάνδρωσης τις οποίες εφαρμόζει το κράτος μέλος.

9. Τα κράτη μέλη μπορούν να χρησιμοποιούν διαφορετική μορφή εγγράφου από αυτή που αναφέρεται στο τμήμα Α-I/2 του κώδικα STCW, με την προϋπόθεση ότι, τουλάχιστον, οι απαιτούμενες πληροφορίες αναγράφονται με λατινικούς χαρακτήρες και αραβικούς αριθμούς, λαμβανομένων υπόψη των παραλλαγών που επιτρέπονται σύμφωνα με το τμήμα Α-I/2.

10. Με την επιφύλαξη του άρθρου 9 παράγραφος 4, οποιοδήποτε πιστοποιητικό απαιτείται από την οδηγία πρέπει να είναι διαθέσιμο στην πρωτότυπη μορφή του επί του πλοίου στο οποίο υπηρετεί ο κάτοχός του.»

3. Το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 4

Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας νοούνται ως:

α) "πλοίαρχος", το πρόσωπο που έχει τη διακυβέρνηση του πλοίου 7

β) "αξιωματικός", το μέλος του πληρώματος, εκτός του πλοιάρχου, το οποίο χαρακτηρίζεται αξιωματικός από τους εθνικούς νόμους ή κανονισμούς ή, οσάκις δεν προβλέπεται σχετικός χαρακτηρισμός, από συλλογική σύμβαση ή κατ' έθιμο 7

γ) "αξιωματικός καταστρώματος", ο εντεταλμένος αξιωματικός σύμφωνα με τις διατάξεις του κεφαλαίου II του παραρτήματος I 7

δ) "υποπλοίαρχος", ο αξιωματικός ο οποίος ακολουθεί σε βαθμό τον πλοίαρχο και στον οποίο θα περιέλθει η διακυβέρνηση του πλοίου σε περίπτωση ανικανότητας του πλοιάρχου 7

ε) "αξιωματικός μηχανής", ο εντεταλμένος αξιωματικός σύμφωνα με τις διατάξεις του κεφαλαίου III του παραρτήματος I 7

στ) "πρώτος μηχανικός", ο ανώτερος αξιωματικός μηχανής ο οποίος είναι υπεύθυνος για τη μηχανική πρόωση και τη λειτουργία και συντήρηση των μηχανολογικών και ηλεκτρολογικών εγκαταστάσεων του πλοίου 7

ζ) "δεύτερος μηχανικός", ο αξιωματικός μηχανής ο οποίος ακολουθεί σε βαθμό τον πρώτο μηχανικό και στον οποίο θα περιέλθει η ευθύνη για τη μηχανική πρόωση του πλοίου και τη λειτουργία και συντήρηση των μηχανολογικών και ηλεκτρολογικών εγκαταστάσεων του πλοίου, σε περίπτωση ανικανότητας του πρώτου μηχανικού 7

η) "βοηθός αξιωματικός μηχανής", πρόσωπο εκπαιδευόμενο για να γίνει αξιωματικός μηχανής και χαρακτηρισμένο έτσι από εθνικούς νόμους ή κανονισμούς 7

θ) "χειριστής ασυρμάτου", το πρόσωπο το οποίο είναι κάτοχος κατάλληλου πιστοποιητικού που εκδίδεται ή αναγνωρίζεται από τις αρμόδιες αρχές σύμφωνα με τις διατάξεις των κανονισμών ραδιοεπικοινωνιών 7

ι) "κατώτερος ναυτικός", κάθε μέλος του πληρώματος του πλοίου, εκτός από τον πλοίαρχο και τους αξιωματικούς 7

ια) "θαλασσοπλοούν πλοίο", πλοίο εκτός εκείνων που απασχολούνται αποκλειστικά σε εσωτερικά ύδατα ή μέσα ή πλησίον προασπισμένων υδάτων ή περιοχών όπου εφαρμόζονται κανονισμοί λιμένα 7

ιβ) "πλοίο που φέρει τη σημαία κράτους μέλους", πλοίο νηολογημένο σε κράτος μέλος του οποίου φέρει τη σημαία σύμφωνα με τη νομοθεσία του. Τα πλοία που δεν ανταποκρίνονται στον ορισμό αυτό εξομοιώνονται με πλοία που φέρουν τη σημαία τρίτης χώρας 7

ιγ) "παράκτιοι πλόες", οι πλόες σε περιοχή που γειτονεύει με ένα κράτος μέλος, όπως ορίζεται από το εν λόγω κράτος μέλος 7

ιδ) "προωστήρια ισχύς", η ανώτατη συνολική συνεχής ισχύς σε κιλοβάτ όλων των κύριων προωστήριων μηχανημάτων του πλοίου η οποία αναγράφεται στο πιστοποιητικό νηολόγησης του πλοίου ή σε άλλο επίσημο έγγραφο 7

ιε) "δεξαμενόπλοιο πετρελαιοφόρο", το πλοίο που έχει ναυπηγηθεί και χρησιμοποιείται για τη μεταφορά χύμα πετρελαίου και προϊόντων πετρελαίου 7

ιστ) "δεξαμενόπλοιο χημικών", το πλοίο που έχει κατασκευαστεί ή μετασκευαστεί και χρησιμοποιείται για τη χύδην μεταφορά οποιουδήποτε υγρού προϊόντος αναφερόμενου στο κεφάλαιο 17 του διεθνούς κώδικα πλοίων χύδην μεταφοράς χημικών ουσιών, όπως αυτός ισχύει κατά τη στιγμή της έκδοσης της παρούσας οδηγίας 7

ιζ) "δεξαμενόπλοιο υγραεριοφόρο", το πλοίο που έχει κατασκευαστεί ή μετασκευαστεί και χρησιμοποιείται για τη χύδην μεταφορά οποιουδήποτε υγροποιημένου αερίου ή άλλου προϊόντος αναφερόμενου στο κεφάλαιο 19 του διεθνούς κώδικα αεριοφόρων πλοίων, όπως αυτός ισχύει κατά τη στιγμή της έκδοσης της παρούσας οδηγίας 7

ιη) "κανονισμοί ραδιοεπικοινωνιών", οι αναθεωρημένοι κανονισμοί ραδιοεπικοινωνιών που έχουν εκδοθεί από την παγκόσμια διοικητική διάσκεψη ραδιοεπικοινωνιών για τις κινητές υπηρεσίες, όπως ισχύουν τη στιγμή της έκδοσης της παρούσας οδηγίας 7

ιθ) "επιβατηγό πλοίο", το θαλασσοπλοούν πλοίο το οποίο μεταφέρει άνω των δώδεκα επιβατών 7

κ) "αλιευτικό σκάφος", το σκάφος το χρησιμοποιούμενο για την αλιεία ιχθύων ή άλλων ζώντων οργανισμών της θάλασσας 7

κα) "σύμβαση STCW", η διεθνής σύμβαση για τα πρότυπα εκπαίδευσης, έκδοσης πιστοποιητικών και τήρησης φυλακών των ναυτικών, όπως εφαρμόζεται για τα εν λόγω θέματα, λαμβανομένων υπόψη των μεταβατικών διατάξεων του άρθρου VII και του κανονισμού I/15 της σύμβασης και συμπεριλαμβανομένων, κατά περίπτωση, των εφαρμοστέων διατάξεων του κώδικα STCW, όλων εφαρμοζομένων όπως ισχύουν κατά τη στιγμή της έκδοσης της παρούσας οδηγίας 7

κβ) "καθήκοντα ασυρμάτου", περιλαμβάνουν, κατά περίπτωση, την τήρηση φυλακών και την τεχνική συντήρηση και επισκευές που διενεργούνται σύμφωνα με τους κανονισμούς ραδιοεπικοινωνιών, τη διεθνή σύμβαση για την ασφάλεια της ανθρώπινης ζωής στη θάλασσα του 1974 (Solas) ως ισχύει κατά την έκδοση της παρούσας οδηγίας και, κατά την κρίση κάθε κράτους μέλους, τις σχετικές συστάσεις του διεθνούς ναυτιλιακού οργανισμού 7

κγ) "επιβατηγό πλοίο Ro-Ro", το επιβατηγό πλοίο που διαθέτει Ro-Ro χώρους φορτίου ή χώρους ειδικής κατηγορίας, όπως αυτοί ορίζονται στη σύμβαση Solas, ως ισχύει κατά την έκδοση της παρούσας οδηγίας 7

κδ) "κώδικας STCW", ο κώδικας εκπαίδευσης, έκδοσης πιστοποιητικών και τήρησης φυλακών των ναυτικών, όπως εγκρίθηκε με το ψήφισμα 2 της διάσκεψης των μερών STCW του 1995 και ισχύει κατά τη στιγμή της έκδοσης της παρούσας οδηγίας 7

κε) "λειτουργία", ομάδα εργασιών, καθηκόντων και ευθυνών, όπως καθορίζονται στον κώδικα STCW, αναγκαίων για τη λειτουργία του πλοίου, την ασφάλεια της ζωής στη θάλασσα ή την προστασία του θαλάσσιου περιβάλλοντος 7

κστ) "εταιρεία", ο ιδιοκτήτης του πλοίου ή οποιοσδήποτε άλλος οργανισμός ή πρόσωπο, όπως ο διαχειριστής ή ο ναυλωτής, γυμνού σκάφους ο οποίος έχει αναλάβει την ευθύνη λειτουργίας του πλοίου από τον πλοιοκτήτη και, δι' αυτού, συμφώνησε να αναλάβει όλα τα καθήκοντα και ευθύνες που επιβάλλονται στην εταιρεία από τους παρόντες κανονισμούς 7

κζ) "κατάλληλο πιστοποιητικό", πιστοποιητικό το οποίο εκδόθηκε και θεωρήθηκε σύμφωνα με τις διατάξεις της οδηγίας και επιτρέπει στο νόμιμο κάτοχό του να υπηρετεί υπό τη σχετική ιδιότητα και να εκτελεί τις σχετικές λειτουργίες, στο επίπεδο ευθύνης που προσδιορίζεται στο πιστοποιητικό, σε πλοίο του εν λόγω τύπου, χωρητικότητας, ισχύος και μέσων πρόωσης ενόσω εκτελεί το συγκεκριμένο πλου 7

κη) "θαλάσσια υπηρεσία», η υπηρεσία επί του πλοίου την οποία αφορά εκδιδόμενο πιστοποιητικό ή άλλος τίτλος 7

κθ) "εγκεκριμένο", εγκεκριμένο από κράτος μέλος σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας 7

λ) "τρίτη χώρα", χώρα η οποία δεν είναι κράτος μέλος 7

λα) "μήνας", ο ημερολογιακός μήνας ή 30 ημέρες που προκύπτουν από συνάθροιση περιόδων μικρότερων του ενός μηνός.»

4. Προστίθενται τα ακόλουθα άρθρα:

«Άρθρο 5α

Αρχές που διέπουν τους παράκτιους πλόες

1. Κάθε κράτος μέλος, όταν ορίζει τους παράκτιους πλόες, δεν επιβάλλει, σε ναυτικούς που υπηρετούν σε πλοία τα οποία δικαιούνται να φέρουν τη σημαία άλλου κράτους μέλους ή άλλου συμβαλλόμενου μέρους της σύμβασης STCW και εκτελούν τέτοιους πλόες, απαιτήσεις εκπαίδευσης, πείρας ή πιστοποίησης, κατά τρόπο που καθιστά τις απαιτήσεις για τους ναυτικούς αυτούς αυστηρότερες των προβλεπόμενων για ναυτικούς που υπηρετούν σε πλοία δικαιούμενα να φέρουν τη σημαία του. Σε καμία περίπτωση κράτος μέλος δεν επιβάλλει σε ναυτικούς που υπηρετούν σε πλοία που φέρουν τη σημαία άλλου κράτους μέλους ή άλλου συμβαλλόμενου μέρους της σύμβασης STCW απαιτήσεις καθ' υπέρβαση των προβλεπόμενων από την οδηγία όσον αφορά πλοία τα οποία δεν εκτελούν παράκτιους πλόες.

2. Όσον αφορά τα πλοία τα οποία δικαιούνται να φέρουν τη σημαία ενός κράτους μέλους και εκτελούν τακτικούς παράκτιους πλόες κοντά στις ακτές άλλου κράτους μέλους ή άλλου συμβαλλόμενου μέρους της σύμβασης STCW, το κράτος μέλος του οποίου τη σημαία τα πλοία δικαιούνται να φέρουν ορίζει, για τους ναυτικούς που υπηρετούν σε τέτοια πλοία, απαιτήσεις εκπαίδευσης, πείρας και πιστοποίησης, τουλάχιστον ισοδύναμες προς τις απαιτήσεις του κράτους μέλους ή του συμβαλλόμενου μέρους της σύμβασης STCW κοντά στις ακτές του οποίου κινείται το πλοίο, εφόσον οι απαιτήσεις αυτές δεν υπερβαίνουν τις απαιτήσεις της οδηγίας όσον αφορά πλοία που δεν εκτελούν παράκτιους πλόες. Οι ναυτικοί που υπηρετούν σε πλοίο του οποίου οι πλόες εκτείνονται πέρα από αυτούς οι οποίοι έχουν οριστεί ως παράκτιοι πλόες από ένα κράτος μέλος και το οποίο εισέρχεται σε ύδατα που δεν καλύπτονται από τον ορισμό αυτό, θα πρέπει να πληρούν τις κατάλληλες απαιτήσεις της οδηγίας.

3. Κάθε κράτος μέλος μπορεί να παρέχει στα πλοία τα οποία δικαιούνται να φέρουν τη σημαία του τα ευεργετήματα των διατάξεων της οδηγίας που αφορούν παράκτιους πλόες, εφόσον τα πλοία αυτά εκτελούν τακτικούς παράκτιους πλόες κοντά στις ακτές μη μέρους της σύμβασης STCW για τους παράκτιους πλόες, όπως έχουν οριστεί από το κράτος μέλος.

4. Τα κράτη μέλη, πριν αποφασίσουν για τον καθορισμό των παράκτιων πλόων και των όρων εκπαίδευσης και κατάρτισης που απαιτούνται σύμφωνα με τις απαιτήσεις του παρόντος άρθρου, ανακοινώνουν στην Επιτροπή τις λεπτομέρειες των διατάξεων που θεσπίζουν.

Άρθρο 5β

Κυρώσεις ή πειθαρχικά μέτρα

1. Κάθε κράτος μέλος θεσπίζει μεθόδους και διαδικασίες για την αμερόληπτη διερεύνηση οποιασδήποτε έλλειψης ικανότητας, πράξης ή παράλειψης περιέρχεται εις γνώσιν του και μπορεί να αποτελέσει άμεση απειλή για την ασφάλεια της ζωής ή της περιουσίας στη θάλασσα ή το θαλάσσιο περιβάλλον από τους κατόχους των πιστοποιητικών ή των θεωρήσεων που έχει εκδώσει το κράτος μέλος, και αφορούν την εκτέλεση καθηκόντων τα οποία σχετίζονται με τα πιστοποιητικά τους, καθώς και για την ανάκληση, αναστολή ισχύος και ακύρωση αυτών των πιστοποιητικών για τέτοιους λόγους και για την πρόληψη απάτης.

2. Κάθε κράτος μέλος καθορίζει κυρώσεις ή πειθαρχικά μέτρα για περιπτώσεις κατά τις οποίες οι διατάξεις της εθνικής του νομοθεσίας που θέτουν σε ισχύ την οδηγία δεν τηρούνται όσον αφορά τα δικαιούμενα να φέρουν τη σημαία του πλοία ή τους ναυτικούς που διαθέτουν τα δέοντα πιστοποιητικά από το εν λόγω κράτος μέλος.

3. Συγκεκριμένα, αυτές οι κυρώσεις ή τα πειθαρχικά μέτρα καθορίζονται και εφαρμόζονται σε περιπτώσεις κατά τις οποίες:

1. εταιρεία ή πλοίαρχος έχει προσλάβει πρόσωπο που δεν είναι κάτοχος πιστοποιητικού όπως απαιτείται από την οδηγία 7

2. πλοίαρχος επέτρεψε σε πρόσωπο το οποίο δεν είναι κάτοχος του απαιτούμενου πιστοποιητικού ή στο οποίο δεν έχει χορηγηθεί έγκυρη κατ' εξαίρεση άδεια ή το οποίο δεν διαθέτει τα αποδεικτικά στοιχεία που απαιτούνται από το άρθρο 9 παράγραφος 4, να εκτελεί μια οποιαδήποτε λειτουργία ή υπηρεσία υπό οποιαδήποτε ιδιότητα, η οποία σύμφωνα με την οδηγία απαιτείται να εκτελείται από πρόσωπο το οποίο να είναι κάτοχος κατάλληλου πιστοποιητικού ή

3. πρόσωπο επέτυχε μέσω απάτης ή παραποιημένων εγγράφων να προσληφθεί για την εκτέλεση οποιασδήποτε λειτουργίας ή υπηρεσίας, υπό οποιαδήποτε ιδιότητα, η οποία σύμφωνα με την οδηγία απαιτείται να εκτελείται από πρόσωπο το οποίο να είναι κάτοχος σχετικού πιστοποιητικού ή στο οποίο να έχει χορηγηθεί κατ' εξαίρεση άδεια.

4. Κάθε κράτος μέλος στη δικαιοδοσία του οποίου βρίσκεται οποιαδήποτε εταιρεία ή πρόσωπο που θεωρείται με βάση σαφείς ενδείξεις ως υπεύθυνο ή γνώστης οποιασδήποτε εμφανούς μη συμμόρφωσης προς την οδηγία, όπως ορίζεται στην παράγραφο 3, συνεργάζεται με οποιοδήποτε κράτος μέλος ή άλλο συμβαλλόμενο μέρος της σύμβασης STCW το οποίο το ενημερώνει για την πρόθεσή του να κινήσει δικαστικές διαδικασίες κατά τη δικαιοδοσία του.

Άρθρο 5γ

Πρότυπα ποιότητας

1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι:

1. όλες οι δραστηριότητες εκπαίδευσης, αξιολόγησης ικανότητας, πιστοποίησης, θεωρήσεων και επανεπικυρώσεων που εκτελούνται από μη κυβερνητικούς φορείς ή ιδρύματα υπό την αιγίδα τους παρακολουθούνται συνεχώς μέσω ενός συστήματος προτύπων ποιότητας για να διασφαλίζεται η επίτευξη των καθορισμένων στόχων, συμπεριλαμβανομένων και όσων αφορούν τα προσόντα και την πείρα των εκπαιδευτών και των υπευθύνων αξιολόγησης 7

2. όπου τις δραστηριότητες αυτές τις εκτελούν κυβερνητικοί φορείς ή ιδρύματα, υπάρχει ένα σύστημα προτύπων ποιότητας 7

3. οι στόχοι εκπαίδευσης και κατάρτισης και τα σχετικά πρότυπα ικανότητας τα οποία πρέπει να επιτευχθούν καθορίζονται σαφώς και προσδιορίζουν τα επίπεδα γνώσεων, κατανόησης και ικανοτήτων που αναλογούν στις εξετάσεις και τις αξιολογήσεις οι οποίες απαιτούνται από τη σύμβαση STCW. Οι στόχοι και τα σχετικά πρότυπα ποιότητας μπορούν να προσδιορίζονται χωριστά για διαφορετικούς κύκλους μαθημάτων και εκπαιδευτικά προγράμματα και καλύπτουν τη διαχείριση του συστήματος πιστοποίησης και

4. το πεδίο εφαρμογής των προτύπων ποιότητας καλύπτει τη διαχείριση του συστήματος πιστοποίησης, όλους τους κύκλους μαθημάτων και εκπαιδευτικά προγράμματα, τις εξετάσεις και τις αξιολογήσεις που διενεργούνται από το κράτος μέλος ή υπό την αιγίδα του κράτους μέλους, καθώς και τα απαιτούμενα προσόντα και την πείρα των εκπαιδευτών και των υπευθύνων αξιολόγησης 7 λαμβάνονται υπόψη οι πολιτικές, τα συστήματα, οι έλεγχοι και οι εσωτερικές επανεξετάσεις της διασφάλισης ποιότητας που έχουν θεσπιστεί για να διασφαλιστεί η επίτευξη των καθορισμένων στόχων.

2. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν επίσης τη διενέργεια μιας ανεξάρτητης αξιολόγησης των γνώσεων, της κατανόησης, των ικανοτήτων, της απόκτησης ικανοτήτων και των δραστηριοτήτων αξιολόγησης, καθώς και της διαχείρισης του συστήματος πιστοποίησης, κατά διαστήματα όχι μεγαλύτερα των πέντε ετών, από πρόσωπα που έχουν τα κατάλληλα προσόντα και δεν ενέχονται στις εν λόγω δραστηριότητες, για να διαπιστωθεί εάν:

1. όλα τα μέτρα εσωτερικού ελέγχου της διαχείρισης και τα μέτρα παρακολούθησης είναι σύμφωνα με τις προγραμματισμένες ρυθμίσεις και τις τεκμηριωμένες διαδικασίες και είναι αποτελεσματικά ως προς τη διασφάλιση της επίτευξης των καθορισμένων στόχων 7

2. τα αποτελέσματα κάθε ανεξάρτητης αξιολόγησης τεκμηριώνονται και τίθενται υπόψη των υπευθύνων για τον τομέα που αξιολογείται 7

3. λαμβάνονται εγκαίρως μέτρα για την επανόρθωση τυχόν ατελειών.

4. Στην Επιτροπή κοινοποιείται από τα κράτη μέλη έκθεση σε σχέση με την αξιολόγηση που απαιτείται από την παράγραφο 2 εντός έξι μηνών από τη διενέργειά της.

Άρθρο 5δ

Ιατρικά πρότυπα - Έκδοση και καταχώρηση των πιστοποιητικών

1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν πρότυπα όσον αφορά την καταλληλότητα των ναυτικών, από ιατρική άποψη, ειδικά όσον αφορά την όραση και την ακοή.

2. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα πιστοποιητικά χορηγούνται μόνο σε υποψήφιους που πληρούν τις απαιτήσεις του παρόντος άρθρου.

3. Οι υποψήφιοι για την πιστοποίηση αποδεικνύουν δεόντως:

1. την ταυτότητά τους 7

2. το ότι η ηλικία τους δεν είναι μικρότερη από αυτή που καθορίζεται στο σχετικό κανονισμό του παραρτήματος I της παρούσας οδηγίας για το πιστοποιητικό για το οποίο έχουν υποβάλει αίτηση 7

3. το ότι πληρούν τα πρότυπα ικανότητας από ιατρική άποψη, ειδικά όσον αφορά την όραση και την ακοή, τα οποία έχουν θεσπιστεί από το κράτος μέλος και ότι διαθέτουν ένα έγκυρο έγγραφο που βεβαιώνει την ικανότητα αυτή, το οποίο έχει εκδοθεί από ιατρό που διαθέτει τα δέοντα προσόντα αναγνωρισμένο από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους 7

4. το ότι έχουν συμπληρώσει τη θαλάσσια υπηρεσία τους και οποιαδήποτε σχετική υποχρεωτική εκπαίδευση απαιτείται από τους κανονισμούς του παραρτήματος I της παρούσας οδηγίας για το πιστοποιητικό για το οποίο έχουν υποβάλει αίτηση και

5. το ότι πληρούν τα πρότυπα επάρκειας, τα οποία καθορίζονται από τους κανονισμούς του παραρτήματος I για τις ιδιότητες, τις λειτουργίες και τα επίπεδα που πρέπει να προσδιορίζονται στη θεώρηση του πιστοποιητικού.

4. Τα κράτη μέλη αναλαμβάνουν:

1. να τηρούν κατάσταση ή καταστάσεις όλων των πιστοποιητικών και θεωρήσεων για πλοιάρχους και αξιωματικούς και, κατά περίπτωση, κατώτερους ναυτικούς, τα οποία έχουν εκδοθεί, έχουν λήξει ή έχουν επανεπικυρωθεί, ανασταλεί, ακυρωθεί ή των οποίων έχει δηλωθεί η απώλεια ή καταστροφή, καθώς και των κατ' εξαίρεση αδειών που έχουν χορηγηθεί και

2. να παρέχουν, όσον αφορά τη νομική υπόσταση αυτών των πιστοποιητικών, θεωρήσεων και κατ' εξαίρεση αδειών, πληροφορίες σε άλλα κράτη μέλη ή άλλα συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης και σε εταιρείες που ζητούν εξακρίβωση της γνησιότητας και της εγκυρότητας των πιστοποιητικών τα οποία τους προσκομίζονται από ναυτικούς που επιθυμούν την αναγνώριση των πιστοποιητικών τους ή απασχόληση σε πλοίο.

Άρθρο 5ε

Επανεπικύρωση των πιστοποιητικών

1. Κάθε πλοίαρχος, αξιωματικός και χειριστής ασυρμάτου, κάτοχος πιστοποιητικού που έχει εκδοθεί ή αναγνωριστεί σύμφωνα με οποιοδήποτε κεφάλαιο του παραρτήματος I εκτός του κεφαλαίου VI, ο οποίος υπηρετεί σε πλοίο στη θάλασσα ή σκοπεύει να επιστρέψει σε θαλάσσια υπηρεσία ύστερα από κάποιο χρονικό διάστημα που διήνυσε στην ξηρά, απαιτείται, για να συνεχίσει να θεωρείται ότι έχει τα προσόντα για θαλάσσια υπηρεσία, ανά χρονικά διαστήματα που δεν υπερβαίνουν τα πέντε έτη:

1. να πληροί τα πρότυπα καταλληλότητας από ιατρική άποψη τα οποία καθορίζει το άρθρο 5δ και

2. να αποδεικνύει ότι εξακολουθεί να διαθέτει επαγγελματική ικανότητα σύμφωνα με το τμήμα Α-I/11 του κώδικα STCW.

2. Κάθε πλοίαρχος, αξιωματικός και χειριστής ασυρμάτου, για να συνεχίσει τη θαλάσσια υπηρεσία σε πλοία για τα οποία έχουν συμφωνηθεί διεθνώς ειδικές απαιτήσεις εκπαίδευσης, ολοκληρώνει επιτυχώς την εγκεκριμένη σχετική εκπαίδευση.

3. Τα κράτη μέλη συγκρίνουν τα πρότυπα ικανότητας που απαιτούσαν από τους υποψηφίους πιστοποιητικών εκδιδομένων πριν από την 1η Φεβρουαρίου του 2002 με αυτά που καθορίζονται για το κατάλληλο πιστοποιητικό στο μέρος Α του κώδικα STCW και προσδιορίζουν κατά πόσον είναι ανάγκη να απαιτείται οι κάτοχοι τέτοιων πιστοποιητικών να υφίστανται εκπαίδευση ανανέωσης και εκσυγχρονισμού των γνώσεών τους ή αξιολόγηση.

Οι κύκλοι μαθημάτων ανανέωσης και εκσυγχρονισμού των γνώσεων εγκρίνονται και περιλαμβάνουν τις αλλαγές στους συναφείς εθνικούς και διεθνείς κανονισμούς, που αφορούν την ασφάλεια της ζωής στη θάλασσα και την προστασία του θαλάσσιου περιβάλλοντος, και λαμβάνουν υπόψη τυχόν εκσυγχρονισμό των εν λόγω προτύπων ικανότητας.

4. Τα κράτη μέλη, ζητώντας τη γνώμη των ενδιαφερομένων, εκπονούν ή προωθούν την εκπόνηση διαρθρωμένων κύκλων μαθημάτων ανανέωσης και εκσυγχρονισμού των γνώσεων, όπως προβλέπεται στο τμήμα Α-I/11 του κώδικα STCW.

5. Για τον εκσυγχρονισμό των γνώσεων των πλοιάρχων, των αξιωματικών και των χειριστών ασυρμάτου, τα επί μέρους κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα κείμενα πρόσφατων αλλαγών στους εθνικούς και διεθνείς κανονισμούς που αφορούν την ασφάλεια της ζωής στη θάλασσα και την προστασία του θαλάσσιου περιβάλλοντος είναι στη διάθεση των δικαιούμενων να φέρουν τη σημαία τους πλοίων.

Άρθρο 5στ

Χρήση προσομοιωτών

1. Τηρούνται τα πρότυπα επιδόσεων και άλλες διατάξεις που καθορίζονται στο τμήμα Α-I/12 του κώδικα STCW, καθώς και όσες άλλες απαιτήσεις προβλέπονται στο μέρος Α του κώδικα STCW για οποιοδήποτε σχετικό πιστοποιητικό όσον αφορά:

1. ολόκληρη τη βασιζόμενη στους προσομοιωτές υποχρεωτική εκπαίδευση 7

2. οποιαδήποτε αξιολόγηση ικανότητας απαιτείται από το μέρος Α του κώδικα STCW και πραγματοποιείται μέσω προσομοιωτή και

3. οποιαδήποτε μέσω προσομοιωτή επίδειξη, συνεχούς δεξιότητας απαιτείται από το μέρος Α του κώδικα STCW.

2. Οι προσομοιωτές που έχουν εγκατασταθεί ή λειτουργούν πριν από την 1η Φεβρουαρίου 2002 μπορούν να εξαιρεθούν από την πλήρη τήρηση των προτύπων επιδόσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, κατά την κρίση των κρατών μελών.

Άρθρο 5ζ

Ευθύνες των εταιρειών

1. Τα κράτη μέλη, σύμφωνα με τις διατάξεις των παραγράφων 2 και 3, θεωρούν τις εταιρείες υπεύθυνες για την επάνδρωση των πλοίων τους, σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας και απαιτούν από κάθε τέτοια εταιρεία να διασφαλίζει ότι:

1. κάθε ναυτικός που έχει τοποθετηθεί σε οποιοδήποτε πλοίο της, είναι κάτοχος του κατάλληλου πιστοποιητικού σύμφωνα με τις διατάξεις της οδηγίας και τα οριζόμενα από το κράτος μέλος 7

2. τα πλοία της επανδρώνονται σύμφωνα με τις οικείες απαιτήσεις ασφαλούς επάνδρωσης των κρατών μελών 7

3. τηρεί ευχερώς προσιτά έγγραφα και στοιχεία σχετικά με όλους τους ναυτικούς που απασχολούνται στα πλοία της και τα οποία περιλαμβάνουν, χωρίς αυτό να είναι περιοριστικό, αποδείξεις και στοιχεία σχετικά με την πείρα, την εκπαίδευση, την καταλληλότητα από ιατρική άποψη και την ικανότητά τους να ανταποκρίνονται στα καθήκοντά τους 7

4. οι ναυτικοί που τοποθετούνται σε οποιοδήποτε από τα πλοία της είναι εξοικειωμένοι με τα συγκεκριμένα τους καθήκοντα και με όλες τις ρυθμίσεις, τις εγκαταστάσεις, τον εξοπλισμό, τις διαδικασίες και τα χαρακτηριστικά του πλοίου που σχετίζονται με την εκτέλεση των συνήθων καθηκόντων τους, καθώς και των καθηκόντων τους σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης και

5. το πλήρωμα του πλοίου μπορεί να συντονίζει αποτελεσματικά τις δραστηριότητές του σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης και κατά την εκτέλεση λειτουργιών ζωτικής σημασίας για την ασφάλεια ή την πρόληψη ή τον περιορισμό της ρύπανσης.

2. Οι εταιρείες, οι πλοίαρχοι και τα μέλη του πληρώματος έχουν καθένας ευθύνη να διασφαλίζουν ότι οι υποχρεώσεις που απορρέουν από το παρόν άρθρο τηρούνται πλήρως και ότι λαμβάνονται άλλα παρόμοια μέτρα εάν τυχόν είναι αναγκαία για να διασφαλίζεται ότι κάθε μέλος του πληρώματος θα συμβάλει, με την πείρα και την ενημέρωση που διαθέτει, στην ασφαλή λειτουργία του πλοίου.

3. Η εταιρεία παρέχει έγγραφες οδηγίες στον πλοίαρχο κάθε πλοίου για το οποίο εφαρμόζεται η οδηγία και καθορίζει την πολιτική και τις διαδικασίες που θα ακολουθούνται για να διασφαλίζεται ότι όλοι οι νεοπροσλαμβανόμενοι στο πλοίο ναυτικοί θα έχουν, σε εύλογα πλαίσια, την ευκαιρία να εξοικειωθούν με τον εξοπλισμό του πλοίου, τις διαδικασίες λειτουργίας και τις λοιπές ρυθμίσεις του πλοίου που χρειάζονται για τη σωστή εκτέλεση των καθηκόντων τους, πριν αναλάβουν καθήκοντα. Αυτές οι πολιτικές και διαδικασίες περιλαμβάνουν:

1. την παροχή ευλόγου χρόνου ώστε ο νεοπροσλαμβανόμενος ναυτικός να έχει την ευκαιρία να εξοικειωθεί με:

1.1. το συγκεκριμένο εξοπλισμό τον οποίο θα χρησιμοποιεί ή θα χειρίζεται και

1.2. τις συγκεκριμένες διαδικασίες και ρυθμίσεις τήρησης φυλακών, ασφάλειας, περιβαλλοντικής προστασίας και περιστάσεων έκτακτης ανάγκης, τις οποίες χρειάζεται να γνωρίζει προκειμένου να εκτελεί σωστά τα καθήκοντά του και

2. τον καθορισμό ενός πεπειραμένου μέλους του πληρώματος, το οποίο θα είναι υπεύθυνο να διασφαλίζει ότι θα παρέχεται η ευκαιρία σε κάθε νεοπροσλαμβανόμενο ναυτικό να έχει τη βασική ενημέρωση σε γλώσσα που να κατανοεί.

Άρθρο 5η

Καταλληλότητα προς εκτέλεση υπηρεσίας

1. Τα κράτη μέλη, με σκοπό την πρόληψη της κόπωσης, θεσπίζουν και εφαρμόζουν περιόδους ανάπαυσης για το προσωπικό τήρησης φυλακών και απαιτούν να ρυθμίζονται τα συστήματα τήρησης φυλακών κατά τρόπο ώστε η αποτελεσματικότητα όλου του προσωπικού τήρησης φυλακών να μην μειώνεται λόγω κοπώσεως και οι υπηρεσίες να ρυθμίζονται κατά τρόπο ώστε ο εκτελών την πρώτη φυλακή κατά την έναρξη του πλου και εκείνοι των επόμενων φυλακών να έχουν επαρκώς αναπαυθεί και να είναι από κάθε άποψη κατάλληλοι για την εκτέλεση της υπηρεσίας.

2. Σε όλα τα πρόσωπα στα οποία ανατίθεται το καθήκον του υπεύθυνου αξιωματικού φυλακής ή του κατώτερου ναυτικού που συμμετέχει σε τήρηση φυλακής θα πρέπει να έχει παρασχεθεί περίοδος ανάπαυσης τουλάχιστον δέκα ωρών σε οποιοδήποτε διάστημα 24 ωρών.

3. Οι ώρες ανάπαυσης μπορεί να χωρίζονται σε δύο το πολύ περιόδους, η διάρκεια της μιας εκ των οποίων θα πρέπει να είναι τουλάχιστον έξι ώρες.

4. Οι απαιτήσεις για περιόδους ανάπαυσης των παραγράφων 1 και 2 δεν χρειάζεται να τηρούνται σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης ή ασκήσεων ή άλλων λειτουργικών συνθηκών όπου υπερισχύουν διαφορετικές λειτουργικές προτεραιότητες.

5. Παρά τις διατάξεις των παραγράφων 2 και 3, η ελάχιστη περίοδος των δέκα ωρών μπορεί να μειωθεί σε τουλάχιστον έξι συνεχείς ώρες, εφόσον αυτή η μείωση δεν θα επεκτείνεται πέραν των δύο ημερών και θα προβλέπονται 70 ώρες ανάπαυσης ανά διάστημα επτά ημερών.

6. Τα κράτη μέλη απαιτούν το πρόγραμμα τήρησης φυλακών να αναρτάται σε εύκολα προσπελάσιμο σημείο.»

5. Το άρθρο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 7

1. Τα κράτη μέλη ορίζουν τις αρχές ή τα όργανα που

- προσφέρουν την εκπαίδευση η οποία αναφέρεται στο άρθρο 5,

- οργανώνουν ή/και εποπτεύουν τις εξετάσεις όταν απαιτούνται,

- απονέμουν τα πιστοποιητικά ικανότητας που αναφέρονται στο άρθρο 5δ,

- χορηγούν την κατ' εξαίρεση άδεια του άρθρου 6.

2. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν τα εξής:

Εκπαίδευση και αξιολόγηση

α) Η όλη εκπαίδευση και αξιολόγηση των ναυτικών:

1. είναι διαρθρωμένη σύμφωνα με τα γραπτά προγράμματα, συμπεριλαμβανομένων εκείνων των μεθόδων και μέσων παράδοσης, των διαδικασιών και του υλικού των κύκλων μαθημάτων που είναι αναγκαία για την επίτευξη των καθορισμένων προτύπων ικανότητας και

2. εκτελείται, παρακολουθείται, αξιολογείται και υποστηρίζεται από πρόσωπα με τα κατάλληλα προσόντα, σύμφωνα με τα στοιχεία δ), ε) και στ).

β) Τα πρόσωπα που εκτελούν εντός υπηρεσίας εκπαίδευση ή αξιολόγηση επί του πλοίου το πράττουν μόνον εφόσον αυτή η εκπαίδευση ή αξιολόγηση δεν επηρεάζει την κανονική λειτουργία του πλοίου και εφόσον μπορούν να αφιερώσουν το χρόνο και την προσοχή τους στην εκπαίδευση ή την αξιολόγηση.

Προσόντα των εκπαιδευτών, εποπτών και υπευθύνων αξιολόγησης

γ) Οι εκπαιδευτές, επόπτες και υπεύθυνοι αξιολόγησης διαθέτουν τα κατάλληλα προσόντα για τους συγκεκριμένους τύπους και επίπεδα εκπαίδευσης ή αξιολόγησης της ικανότητας των ναυτικών είτε επί του πλοίου είτε στην ξηρά.

Εκπαίδευση εντός υπηρεσίας

δ) Οποιοδήποτε πρόσωπο εκπαιδεύει εντός υπηρεσίας ναυτικό είτε επί του πλοίου είτε στην ξηρά, με σκοπό την απόκτηση των προσόντων που απαιτούνται για την πιστοποίηση σύμφωνα με την παρούσα οδηγία:

1. έχει ιδίαν εκτίμηση του εκπαιδευτικού προγράμματος και κατανοεί τους συγκεκριμένους εκπαιδευτικούς στόχους για το συγκεκριμένο τύπο εκπαίδευσης που εκτελείται 7

2. διαθέτει τα κατάλληλα προσόντα για το έργο για το οποίο εκτελείται η εκπαίδευση και

3. εάν κατά την εκπαίδευση, χρησιμοποιείται προσομοιωτής:

3.1. έχει λάβει τις κατάλληλες οδηγίες για τις τεχνικές διδασκαλίας που αφορούν τη χρήση προσομοιωτών και

3.2. έχει πρακτική πείρα χειρισμού στο συγκεκριμένο τύπο προσομοιωτή που χρησιμοποιείται.

ε) Οποιοδήποτε πρόσωπο είναι υπεύθυνο να εποπτεύει την εντός υπηρεσίας εκπαίδευση ναυτικού με σκοπό την απόκτηση των κατάλληλων προσόντων για πιστοποίηση κατανοεί πλήρως το πρόγραμμα εκπαίδευσης και τους συγκεκριμένους στόχους κάθε τύπου εκπαίδευσης που εκτελείται.

Αξιολόγηση της ικανότητας

στ) Οποιοδήποτε πρόσωπο διενεργεί αξιολόγηση ικανότητας εντός υπηρεσίας είτε επί του πλοίου είτε στην ξηρά, με σκοπό την απόκτηση των προσόντων που απαιτούνται για πιστοποίηση:

1. έχει το κατάλληλο επίπεδο γνώσεων και κατανόησης της αξιολογούμενης ικανότητας 7

2. έχει τα κατάλληλα προσόντα για το υπό αξιολόγηση έργο 7

3. έχει λάβει τις κατάλληλες οδηγίες σχετικά με τις μεθόδους και την πρακτική αξιολόγησης 7

4. έχει πρακτική πείρα αξιολόγησης και

5. αν διενεργεί αξιολόγηση που περιλαμβάνει τη χρήση προσομοιωτών, έχει αποκτήσει πρακτική πείρα αξιολόγησης στο συγκεκριμένο τύπο προσομοιωτή υπό την εποπτεία και έχοντας ικανοποιήσει τις απαιτήσεις έμπειρου υπευθύνου αξιολόγησης.

Εκπαίδευση και αξιολόγηση εντός ιδρύματος

ζ) Όταν κράτος μέλος αναγνωρίζει κάποιον κύκλο εκπαίδευσης, κάποιο εκπαιδευτικό ίδρυμα ή τα προσόντα που αποκτώνται σε ένα εκπαιδευτικό ίδρυμα ως μέρος των απαιτήσεών του για την έκδοση πιστοποιητικού, τα προσόντα και η πείρα των εκπαιδευτών και των υπεύθυνων αξιολόγησης καλύπτονται από την εφαρμογή των διατάξεων των προτύπων ποιότητας του άρθρου 5ε. Τέτοια προσόντα, πείρα και εφαρμογή προτύπων ποιότητας συμπεριλαμβάνουν την κατάλληλη εκπαίδευση σε τεχνικές διδασκαλίας, καθώς και τις μεθόδους και την πρακτική εκπαίδευσης και αξιολόγησης και πληρούν όλες τις ισχύουσες απαιτήσεις των παραγράφων δ) έως στ).»

6. Το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 8

Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι:

1. με την επιφύλαξη των παραγράφων 2 και 4, σε όλα τα πλοία που φέρουν σημαία κράτους μέλους, υπάρχουν ανά πάσα στιγμή διαθέσιμα μέσα για την αποτελεσματική προφορική επικοινωνία σχετικά με την ασφάλεια, μεταξύ όλων των μελών του πληρώματος του πλοίου, ιδίως όσον αφορά την ορθή και έγκαιρη λήψη και κατανόηση μηνυμάτων και οδηγιών 7

2. σε όλα τα επιβατηγά πλοία που φέρουν σημαία κράτους μέλους και σε όλα τα επιβατηγά πλοία τα οποία αρχίζουν ή/και τερματίζουν τον πλου τους σε λιμένα κράτους μέλους, προκειμένου να εξασφαλιστεί αποτελεσματική επικοινωνία μεταξύ του πληρώματος για θέματα ασφαλείας, ορίζεται γλώσσα εργασίας η οποία καταχωρείται στο ημερολόγιο του πλοίου.

Η εταιρεία ή ο πλοίαρχος, κατά περίπτωση, ορίζουν την κατάλληλη γλώσσα εργασίας. Κάθε ναυτικός θα οφείλει να κατανοεί και, αν χρειαστεί, να δίδει διαταγές και οδηγίες και να προβαίνει σε αναφορές στη γλώσσα αυτή.

Εάν η γλώσσα εργασίας δεν είναι επίσημη γλώσσα του κράτους μέλους, όλα τα σχέδια και οι κατάλογοι των οποίων απαιτείται η ανάρτηση περιλαμβάνουν μετάφραση στη γλώσσα εργασίας 7

3. στα επιβατηγά πλοία το προσωπικό που στους πίνακες κατανομής πληρώματος έχει οριστεί να βοηθήσει τους επιβάτες σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης, είναι ευχερώς αναγνωρίσιμο και έχει ικανότητες επικοινωνίας επαρκείς για το σκοπό αυτό, λαμβανομένου υπόψη ενός κατάλληλου και επαρκούς συνδυασμού οποιωνδήποτε από τα ακόλουθα κριτήρια:

α) της ή των γλωσσών που αντιστοιχούν στις κύριες εθνικότητες μεταξύ των επιβατών οι οποίοι συνήθως ταξιδεύουν σε μια συγκεκριμένη διαδρομή 7

β) της πιθανότητας ότι η ικανότητα χρησιμοποίησης στοιχειώδους αγγλικού λεξιλογίου για τις βασικές οδηγίες επιτρέπει την επικοινωνία με επιβάτη που χρειάζεται βοήθεια, ανεξάρτητα από το εάν ο επιβάτης και το συγκεκριμένο μέλος του πληρώματος ομιλούν κοινή γλώσσα 7

γ) της ενδεχόμενης ανάγκης επικοινωνίας, σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης, με άλλο τρόπο (π.χ. με επίδειξη ή χειρονομίες ή επισήμανση των θέσεων αναγραφής των οδηγιών, των σημείων συνάθροισης, των σωστικών συσκευών ή των διαδρομών εκκένωσης), εφόσον η λεκτική επικοινωνία είναι πρακτικά ανεφάρμοστη 7

δ) της έκτασης της παροχής πλήρων οδηγιών ασφαλείας στους επιβάτες στη μητρική τους γλώσσα ή τις μητρικές τους γλώσσες 7

ε) των γλωσσών στις οποίες μπορούν να μεταδίδονται ανακοινώσεις σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης ή ασκήσεων ώστε να παρέχεται αποφασιστικής σημασίας καθοδήγηση στους επιβάτες και να διευκολύνονται τα μέλη του πληρώματος κατά την παροχή βοήθειας στους επιβάτες 7

4. επί των πετρελαιοφόρων, των δεξαμενοπλοίων χημικών και των υγραεριοφόρων δεξαμενοπλοίων που φέρουν τη σημαία κράτους μέλους, ο πλοίαρχος, οι αξιωματικοί και οι κατώτεροι ναυτικοί είναι σε θέση να επικοινωνούν μεταξύ τους σε κοινή γλώσσα ή κοινές γλώσσες εργασίας 7

5. θα πρέπει να υπάρχουν κατάλληλα μέσα επικοινωνίας μεταξύ του πλοίου και των κατά ξηράν αρχών, είτε σε κοινή γλώσσα είτε στη γλώσσα των αρχών αυτών 7

6. όταν διενεργούν έλεγχο του κράτους λιμένα σύμφωνα με τις διατάξεις της οδηγίας 95/21/ΕΚ, τα κράτη μέλη ελέγχουν επίσης αν τα πλοία που φέρουν σημαία κράτους που δεν είναι κράτος μέλος συμμορφούνται προς το παρόν άρθρο.»

7. Στο άρθρο 9, οι παράγραφοι 3 και 4 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«3. Στους ναυτικούς που δεν είναι κάτοχοι του πιστοποιητικού που αναφέρεται στο άρθρο 3 είναι δυνατόν να επιτραπεί να εργαστούν σε πλοία που φέρουν τη σημαία κράτους μέλους, με την προϋπόθεση ότι έχει εκδοθεί απόφαση για την αναγνώριση του κατάλληλου πιστοποιητικού τους μέσω της διαδικασίας που καθορίζεται κατωτέρω:

α) όταν αναγνωρίζει, με θεώρηση, ένα κατάλληλο πιστοποιητικό εκδοθέν από τρίτη χώρα, το κράτος μέλος ενεργεί σύμφωνα με τις διαδικασίες και τα κριτήρια που προβλέπονται στο παράρτημα II 7

β) τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, η οποία ενημερώνει τα άλλα κράτη μέλη σχετικά με τα κατάλληλα πιστοποιητικά που έχουν αναγνωρίσει ή προτίθενται να αναγνωρίσουν κατ' εφαρμογή των κριτηρίων που αναφέρονται στο στοιχείο α) 7

γ) εάν, εντός τριών μηνών μετά την ενημέρωση των κρατών μελών από την Επιτροπή σύμφωνα με το στοιχείο β), κράτος μέλος ή η Επιτροπή εγείρουν ένσταση βάσει των κριτηρίων που αναφέρονται στο στοιχείο α), το ζήτημα υποβάλλεται από την Επιτροπή στη διαδικασία του άρθρου 13. Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα για την εφαρμογή των αποφάσεων που λαμβάνονται σύμφωνα με τη διαδικασία αυτή 7

δ) όταν ένα κατάλληλο πιστοποιητικό εκδόσεως τρίτης χώρας έχει αναγνωριστεί με την παραπάνω διαδικασία, αλλά η επιτροπή ασφάλειας της ναυτιλίας του διεθνούς ναυτιλιακού οργανισμού, μετά την ολοκλήρωση της αξιολόγησής της, δεν έχει κατορθώσει να διαπιστώσει ότι η εν λόγω τρίτη χώρα αποδεδειγμένως εφαρμόζει πλήρως και καθ' ολοκληρίαν τις διατάξεις της σύμβασης STCW, η Επιτροπή φέρει το θέμα στη διαδικασία του άρθρου 13 για να επανεκτιμήσει την αναγνώριση των πιστοποιητικών που εκδίδει η υπόψη τρίτη χώρα. Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος λαμβάνει τα απαραίτητα μέτρα για την υλοποίηση των αποφάσεων που λαμβάνονται με τη διαδικασία του άρθρου 13 7

ε) η Επιτροπή καταρτίζει και ενημερώνει κατάλογο των κατάλληλων πιστοποιητικών που έχουν αναγνωρισθεί σύμφωνα με την προαναφερόμενη διαδικασία. Ο κατάλογος δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

4. Παρά τις διατάξεις της παραγράφου 6 του άρθρου 3α, κράτος μέλος μπορεί, εάν οι περιστάσεις το απαιτούν, να επιτρέψει σε ένα ναυτικό να υπηρετήσει υπό ιδιότητα, πλην της ιδιότητας του αξιωματικού ασυρμάτου ή του χειριστή ασυρμάτου, εκτός από τα προβλεπόμενα από τους κανονισμούς ραδιοεπικοινωνιών, μέχρι τρεις μήνες, σε πλοίο που φέρει τη σημαία του εν λόγω κράτους μέλους, ενώ κατέχει κατάλληλο και έγκυρο πιστοποιητικό το οποίο έχει εκδοθεί και θεωρηθεί δεόντως από τρίτη χώρα αλλά δεν έχει ακόμα αναγνωρισθεί διά θεωρήσεως από το συγκεκριμένο κράτος μέλος ώστε να θεωρείται κατάλληλο για υπηρεσία σε πλοίο που φέρει τη σημαία του εν λόγω κράτους μέλους. Θα πρέπει να είναι ευχερώς διαθέσιμα αποδεικτικά στοιχεία για το ότι έχει υποβληθεί αίτηση για θεώρηση στις αρμόδιες αρχές.»

8. Τα άρθρα 10 και 11 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 10

Έλεγχος από το κράτος του λιμένα

1. Ανεξαρτήτως της σημαίας, τα πλοία, πλην των εξαιρουμένων διά του άρθρου 1, ενόσω ευρίσκονται σε λιμένα κράτους μέλους υπόκεινται σε έλεγχο από δεόντως εξουσιοδοτημένους προς τούτο αξιωματικούς του κράτους λιμένα προκειμένου να εξακριβωθεί εάν όλοι οι ναυτικοί οι οποίοι υπηρετούν επί του πλοίου και οι οποίοι οφείλουν να φέρουν πιστοποιητικά βάσει της σύμβασης STCW, διαθέτουν όντως τα πιστοποιητικά αυτά ή κατάλληλη κατ' εξαίρεση άδεια.

2. Τα κράτη μέλη, κατά τη διενέργεια του ελέγχου σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας, εξασφαλίζουν ότι εφαρμόζονται όλες οι σχετικές διατάξεις και διαδικασίες τις οποίες ορίζει η οδηγία 95/21/ΕΚ.

Άρθρο 10α

Διαδικασίες ελέγχου από το κράτος του λιμένα

1. Με την επιφύλαξη της οδηγίας 95/21/ΕΚ, ο έλεγχος από το κράτος του λιμένα σύμφωνα με το άρθρο 10 περιορίζεται στα ακόλουθα:

- εξακρίβωση ότι όλοι οι ναυτικοί οι υπηρετούντες επί του σκάφους οι οποίοι απαιτείται να έχουν πιστοποίηση σύμφωνα με τη σύμβαση STCW, είναι κάτοχοι καταλλήλου πιστοποιητικού ή έγκυρης κατ' εξαίρεση άδειας ή αποδεικνύουν ότι αίτηση για θεώρηση που θα βεβαιώνει την αναγνώριση έχει υποβληθεί στις αρμόδιες αρχές του κράτους της σημαίας,

- εξακρίβωση ότι οι αριθμοί και τα πιστοποιητικά για τους ναυτικούς που υπηρετούν στο σκάφος είναι σύμφωνα με τις απαιτήσεις ασφαλούς επάνδρωσης των αρχών του κράτους της σημαίας.

2. Αξιολόγηση σύμφωνα με το τμήμα Α του κώδικα STCW, της ικανότητας των ναυτικών του πλοίου να τηρούν πρότυπα τήρησης φυλακής, όπως απαιτείται από τη σύμβαση STCW, γίνεται εάν υπάρχουν σαφείς λόγοι ότι αυτά τα πρότυπα δεν τηρούνται επειδή συντρέχει ένας από τους ακόλουθους λόγους:

- το πλοίο συγκρούστηκε, προσάραξε ή εξώκειλε,

- έγινε απόρριψη ουσιών από το πλοίο, εν πλω, αγκυροβολημένο ή προσορμισμένο, η οποία είναι παράνομη σύμφωνα με τις διεθνείς συμβάσεις, ή

- το πλοίο έκανε ελιγμούς κατά τρόπο αντικανονικό ή ανασφαλή, χωρίς να τηρούνται συνήθη μέτρα που έχουν θεσπιστεί από το διεθνή ναυτιλιακό οργανισμό ή πρακτικές και διαδικασίες ασφαλούς ναυσιπλοΐας ή

- το πλοίο διακυβερνάται κατά τρόπο που ενδεχομένως θα προξενήσει κίνδυνο σε πρόσωπα, περιουσία ή το περιβάλλον,

- το πιστοποιητικό αποκτήθηκε δολίως ή ο κάτοχός του δεν είναι το πρόσωπο για το οποίο το πιστοποιητικό είχε αρχικά εκδοθεί,

- το πλοίο φέρει σημαία τρίτης χώρας η οποία δεν έχει επικυρώσει τη σύμβαση STCW ή ο πλοίαρχος, οι αξιωματικοί ή οι κατώτεροι ναυτικοί έχουν πιστοποιητικά εκδοθέντα από τρίτη χώρα η οποία δεν έχει επικυρώσει τη σύμβαση STCW.

3. Ανεξάρτητα από την εξακρίβωση του πιστοποιητικού, η αξιολόγηση δυνάμει της παραγράφου 2 μπορεί να απαιτεί από το ναυτικό να αποδεικνύει τα προσόντα του στον τόπο εκτέλεσης των καθηκόντων του. Αυτή η απόδειξη μπορεί να περιλαμβάνει εξακρίβωση του ότι πληρούνται οι επιχειρησιακές απαιτήσεις όσον αφορά τα πρότυπα τήρησης φυλακών και ότι το επίπεδο ικανοτήτων του ναυτικού επιτρέπει άμεση αντιμετώπιση καταστάσεων έκτακτης ανάγκης.

Άρθρο 11

Κράτηση

Με την επιφύλαξη της οδηγίας 95/21/ΕΚ, οι ακόλουθες ελλείψεις, εφόσον διαπιστωθεί από τον αξιωματικό που διενήργησε τον έλεγχο του κράτους μέλους ότι θέτουν σε κίνδυνο πρόσωπα, περιουσία ή το περιβάλλον, αποτελούν, σύμφωνα με την παρούσα οδηγία, τον μοναδικό λόγο για τον οποίο ένα κράτος μέλος κρατεί ένα πλοίο:

- οι ναυτικοί δεν έχουν πιστοποιητικό, κατάλληλο πιστοποιητικό, έγκυρη κατ' εξαίρεση άδεια ή αποδεικτικά στοιχεία ότι έχει υποβληθεί αίτηση για θεώρηση στις αρχές του κράτους της σημαίας,

- μη συμμόρφωση προς τις ισχύουσες απαιτήσεις του κράτους της σημαίας για ασφαλή επάνδρωση,

- μη συμφωνία των ρυθμίσεων φυλακών γέφυρας και μηχανής προς τις απαιτήσεις που καθορίζονται για το πλοίο από το κράτος της σημαίας,

- απουσία σε τηρούμενη φυλακή προσώπου με προσόντα κατάλληλα για να χειριστεί εξοπλισμό βασικό για την ασφαλή ναυσιπλοΐα, τις ραδιοεπικοινωνίες ασφαλείας ή την πρόληψη της θαλάσσιας ρύπανσης,

- έλλειψη αποδείξεων της επαγγελματικής ικανότητας όσον αφορά τα ανατεθειμένα σε ναυτικούς καθήκοντα σχετικά με την ασφάλεια του πλοίου και την πρόληψη της ρύπανσης,

- αδυναμία να προβλεφθούν, τόσο για την πρώτη φυλακή κατά την έναρξη του πλου όσο και για τις επακόλουθες, πρόσωπα που έχουν επαρκώς αναπαυθεί και είναι οπωσδήποτε κατάλληλα να αναλάβουν υπηρεσία.»

9. Το άρθρο 12 τροποποιείται ως εξής:

- στην παράγραφο 1, τα στοιχεία «ιζ), ιη) και ιθ» αντικαθίστανται από τα στοιχεία «ιστ), ιζ), ιη), κγ) και κδ)»,

- προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 1α:

«1.α) Το Συμβούλιο αποφασίζει τυχόν τροποποίηση του παραρτήματος II της παρούσας οδηγίας σύμφωνα με τους όρους της συνθήκης, μετά από πρόταση που θα του υποβάλει η Επιτροπή εντός πέντε ετών από την έκδοση της τροποποιητικής οδηγίας 98/35/ΕΚ (*), βάσει της πείρας από την εφαρμογή της.

(*) ΕΕ L 172 της 17.6.1998, σ. 1.»

- στην παράγραφο 2, το στοιχείο «κβ)» αντικαθίσταται από το στοιχείο «κα)».

10. Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:

«Άρθρο 13α

Μεταβατικές διατάξεις

1. Έως την 1η Φεβρουαρίου 2002, τα κράτη μέλη μπορούν να συνεχίσουν να εκδίδουν, να αναγνωρίζουν και να θεωρούν πιστοποιητικά σύμφωνα με τις διατάξεις που εφαρμόζονταν πριν από την 1η Φεβρουαρίου 1997 όσον αφορά τους ναυτικούς που έχουν αρχίσει εγκεκριμένη θαλάσσια υπηρεσία και εγκεκριμένο πρόγραμμα εκπαίδευσης και κατάρτισης ή εγκεκριμένο εκπαιδευτικό κύκλο μαθημάτων πριν από την 1η Αυγούστου 1998.

2. Έως την 1η Φεβρουαρίου 2002, τα κράτη μέλη μπορούν να συνεχίσουν να ανανεώνουν και να επανεπικυρώνουν πιστοποιητικά και θεωρήσεις κατά τις διατάξεις οι οποίες εφαρμόζονταν πριν από την 1η Φεβρουαρίου 1997.

3. Όταν κράτος μέλος, ενεργώντας σύμφωνα με το άρθρο 5ε, επανεκδίδει ή επεκτείνει την ισχύ πιστοποιητικών που εκδόθηκαν αρχικά από αυτό σύμφωνα με τις διατάξεις που εφαρμόζονταν πριν από την 1η Φεβρουαρίου 1997, το κράτος μέλος μπορεί, κατά την κρίση του, να αντικαταστήσει τα όρια χωρητικότητας που εμφανίζονται στα αρχικά πιστοποιητικά ως ακολούθως:

1. "200 GT" μπορεί να αντικατασταθούν με "500 GT" και

2. "1 600 GT" μπορεί να αντικατασταθούν με "3 000 GT".»

11. Το παράρτημα αντικαθίσταται από το παράρτημα I της παρούσας οδηγίας.

12. Προστίθεται νέο παράρτημα II (βλέπε παράρτημα II της παρούσας οδηγίας).

Άρθρο 2

1. Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο έως την 1η Ιουλίου 1999, ή ένα έτος μετά την ημερομηνία εκδόσεως της παρούσας οδηγίας αν αυτό λήξει νωρίτερα.

2. Οι διατάξεις αυτές, όταν θεσπίζονται από τα κράτη μέλη, αναφέρονται στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Οι λεπτομερείς διατάξεις της αναφοράς αυτής εκδίδονται από τα κράτη μέλη.

3. Τα κράτη μέλη καθορίζουν το σύστημα κυρώσεων για την παραβίαση των εθνικών διατάξεων που θεσπίζονται σύμφωνα με αυτή την οδηγία και λαμβάνουν όλα τα μέτρα που είναι αναγκαία για να διασφαλιστεί η εφαρμογή αυτών των κυρώσεων. Οι κυρώσεις που προβλέπονται κατά τον τρόπο αυτό είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές.

4. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο όλων των διατάξεων που θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία. Η Επιτροπή ενημερώνει σχετικά τα άλλα κράτη μέλη.

Άρθρο 3

Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Άρθρο 4

Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 25 Μαΐου 1998.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

J. CUNNINGHAM

(1) ΕΕ C 367 της 5.12.1996, σ. 1.

(2) ΕΕ C 206 της 7.7.1997, σ. 29.

(3) Γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 29ης Μαΐου 1997 (ΕΕ C 182 της 16.6.1997, σ. 34), κοινή θέση του Συμβουλίου της 20ής Οκτωβρίου 1997 (ΕΕ C 389 της 22.12.1997, σ. 1) και απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 29ης Ιανουαρίου 1998 (ΕΕ C 56 της 23.2.1998).

(4) ΕΕ L 319 της 12.12.1994, σ. 28.

(5) ΕΕ C 109 της 8.4.1997, σ. 1.

(6) ΕΕ L 157 της 7.7.1995, σ. 1.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ STCW ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΕΣ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 2 ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ

ΚΕΦΑΛΑΙΟ I

ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

1. Οι κανονισμοί που αναφέρονται στο παρόν παράρτημα συμπληρώνονται από τις υποχρεωτικές διατάξεις που περιλαμβάνονται στο μέρος Α του κώδικα STCW, εξαιρουμένου του κανονισμού VIII/2 του κεφαλαίου VIII.

Οποιαδήποτε αναφορά σε απαίτηση που περιέχεται σε κανονισμό αποτελεί επίσης αναφορά στο αντίστοιχο τμήμα του μέρους Α του κώδικα STCW.

2. Το μέρος Α του κώδικα STCW περιέχει πρότυπα ικανότητας τα οποία απαιτούνται από τους υποψηφίους για την έκδοση και επανεπικύρωση των πιστοποιητικών ικανότητας σύμφωνα με τις διατάξεις της διεθνούς σύμβασης STCW. Για να διευκρινιστεί η σχέση μεταξύ των εναλλακτικών διατάξεων πιστοποίησης του κεφαλαίου VII και των διατάξεων πιστοποίησης των κεφαλαίων II, III και IV, οι ικανότητες οι οποίες καθορίζονται στα πρότυπα ικανότητας ομαδοποιούνται καταλλήλως στους ακόλουθους επτά λειτουργικούς τομείς:

1. Ναυσιπλοΐα

2. Χειρισμός και στοιβασία φορτίου

3. Έλεγχος της λειτουργίας του πλοίου και μέριμνα για τα άτομα που βρίσκονται επ' αυτού

4. Ναυτική μηχανολογία

5. Ηλεκτρολογία, ηλεκτρονική και μηχανολογία συστημάτων ελέγχου

6. Συντήρηση και επισκευή

7. Ραδιοεπικοινωνίες

στα ακόλουθα επίπεδα ευθύνης:

1. Επίπεδο διευθυντικών καθηκόντων

2. Λειτουργικό επίπεδο

3. Επίπεδο υποστήριξης.

Οι λειτουργικοί τομείς και τα επίπεδα της ευθύνης προσδιορίζονται από υποτίτλους στους πίνακες προτύπων ικανότητας των κεφαλαίων II, III και IV του μέρους Α του κώδικα STCW.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ II

ΠΛΟΙΑΡΧΟΣ ΚΑΙ ΚΛΑΔΟΣ ΚΑΤΑΣΤΡΩΜΑΤΟΣ

Κανονισμός II/1

Υποχρεωτικές ελάχιστες απαιτήσεις για πιστοποιητικά αξιωματικών φυλακής γέφυρας σε πλοία 500 GT και άνω

1. Κάθε αξιωματικός φυλακής γέφυρας που υπηρετεί σε θαλασσοπλοούν πλοίο 500 GT και άνω πρέπει να είναι κάτοχος κατάλληλου πιστοποιητικού.

2. Κάθε υποψήφιος προς απόκτηση πιστοποιητικού θα πρέπει:

2.1. να έχει ηλικία όχι κάτω των 18 ετών 7

2.2. να έχει αναγνωρισμένη θαλάσσια υπηρεσία όχι κάτω του ενός έτους, η οποία αποτελεί μέρος ενός αναγνωρισμένου εκπαιδευτικού προγράμματος που περιλαμβάνει εκπαίδευση επί του πλοίου η οποία ικανοποιεί τις απαιτήσεις του τμήματος Α-II/1 του κώδικα STCW και περιέχεται σε ένα αναγνωρισμένο μητρώο εκπαίδευσης, ή να έχει αναγνωρισμένη θαλάσσια υπηρεσία όχι κάτω των τριών ετών 7

2.3. να έχει εκπληρώσει, κατά τη διάρκεια της απαιτούμενης θαλάσσιας υπηρεσίας, καθήκοντα φυλακής γέφυρας υπό την επίβλεψη του πλοιάρχου ή ενός διπλωματούχου αξιωματικού για περίοδο όχι κάτω των έξι μηνών 7

2.4. ικανοποιεί τις κατάλληλες απαιτήσεις των κανονισμών του κεφαλαίου IV για την εκτέλεση καθηκόντων ραδιοεπικοινωνίας σύμφωνα με του κανονισμούς ραδιοεπικοινωνίας και

2.5. να έχει αποκτήσει αναγνωρισμένη κατάρτιση και εκπαίδευση και να ανταποκρίνεται στο πρότυπο επάρκειας που ορίζεται στο τμήμα Α-II/1 του κώδικα STCW.

Κανονισμός II/2

Υποχρεωτικές ελάχιστες απαιτήσεις για πιστοποιητικά πλοιάρχων και υποπλοιάρχων πλοίων 500 GT και άνω

Πλοίαρχος και υποπλοίαρχος σε πλοία 3 000 GT και άνω

1. Κάθε πλοίαρχος και υποπλοίαρχος σε θαλασσοπλοούν πλοίο 3 000 GT και άνω θα πρέπει να είναι κάτοχος κατάλληλου πιστοποιητικού.

2. Κάθε υποψήφιος προς απόκτηση πιστοποιητικού θα πρέπει:

2.1. να ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις για απόκτηση πιστοποιητικού αξιωματικού φυλακής γέφυρας σε πλοία 500 GT και άνω και να έχει αναγνωρισμένη θαλάσσια υπηρεσία σε αυτήν την ειδικότητα:

2.1.1. για απόκτηση πιστοποιητικού υποπλοιάρχου, όχι κάτω των 12 μηνών και

2.1.2. για απόκτηση πιστοποιητικού πλοιάρχου, όχι κάτω των 36 μηνών, ωστόσο η περίοδος αυτή μπορεί να μειωθεί, αλλά όχι κάτω των 24 μηνών, αν τουλάχιστον δωδεκάμηνη θαλάσσια υπηρεσία έχει διανυθεί με ειδικότητα υποπλοιάρχου 7

2.2. να έχει αποκτήσει αναγνωρισμένη κατάρτιση και εκπαίδευση και να ανταποκρίνεται στο πρότυπο επάρκειας που ορίζεται στο τμήμα Α-II/2 του κώδικα STCW, το οποίο αφορά σε πλοιάρχους και υποπλοιάρχους σε πλοία 3 000 GT και άνω.

Πλοίαρχος και υποπλοίαρχος σε πλοία ολικής χωρητικότητας μεταξύ 500 και 3 000 GT

3. Κάθε πλοίαρχος και υποπλοίαρχος σε θαλασσοπλοούν πλοίο μεταξύ 500 και 3 000 GT θα πρέπει να είναι κάτοχος κατάλληλου πιστοποιητικού.

4. Κάθε υποψήφιος προς απόκτηση πιστοποιητικού θα πρέπει:

4.1. για την απόκτηση πιστοποιητικού υποπλοιάρχου, να ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις για την έκδοση πιστοποιητικού αξιωματικού φυλακής γέφυρας σε πλοία 500 GT και άνω 7

4.2. για την απόκτηση πιστοποιητικού πλοιάρχου, να ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις για πιστοποιητικό αξιωματικού φυλακής γέφυρας σε πλοία 500 GT και άνω και να έχει θαλάσσια υπηρεσία όχι κάτω των 36 μηνών με αυτή την ειδικότητα 7 ωστόσο, η περίοδος αυτή μπορεί να μειωθεί, αλλά όχι κάτω από 24 μήνες, αν τουλάχιστον δωδεκάμηνη θαλάσσια υπηρεσία έχει διανυθεί με ειδικότητα υποπλοιάρχου και

4.3. να έχει περατώσει αναγνωρισμένη εκπαίδευση και να ανταποκρίνεται στο πρότυπο επάρκειας που ορίζεται στο τμήμα Α-II/2 του κώδικα STCW, το οποίο αφορά σε πλοιάρχους και υποπλοιάρχους σε πλοία ολικής χωρητικότητας μεταξύ 500 και 3 000 GT.

Κανονισμός II/3

Υποχρεωτικές ελάχιστες απαιτήσεις για πιστοποιητικά αξιωματικών φυλακής γέφυρας και πλοιάρχων σε πλοία κάτω των 500 GT

Πλοία που δεν εκτελούν παράκτιους πλόες

1. Κάθε αξιωματικός φυλακής γέφυρας που υπηρετεί σε θαλασσοπλοούν πλοίο κάτω των 500 GT, το οποίο δεν εκτελεί παράκτιους πλόες, θα πρέπει να κατέχει πιστοποιητικό κατάλληλο για πλοία 500 GT και άνω.

2. Κάθε πλοίαρχος που υπηρετεί σε θαλασσοπλοούν πλοίο κάτω των 500 GT, το οποίο δεν εκτελεί παράκτιους πλόες, θα πρέπει να είναι κάτοχος πιστοποιητικού κατάλληλου για υπηρεσία πλοιάρχου σε πλοία ολικής χωρητικότητας μεταξύ 500 και 3 000 GT.

Πλοία που απασχολούνται σε παράκτιους πλόες

Αξιωματικός φυλακής γέφυρας

3. Κάθε αξιωματικός φυλακής γέφυρας σε θαλασσοπλοούν πλοίο κάτω των 500 GT, το οποίο εκτελεί παράκτιους πλόες, θα πρέπει να είναι κάτοχος κατάλληλου πιστοποιητικού.

4. Κάθε υποψήφιος προς απόκτηση πιστοποιητικού αξιωματικού φυλακής γέφυρας σε θαλασσοπλοούν πλοίο κάτω των 500 GT, το οποίο εκτελεί παράκτιους πλόες θα πρέπει:

4.1. να έχει ηλικία όχι κάτω των 18 ετών 7

4.2. να έχει συμπληρώσει:

4.2.1. ειδική εκπαίδευση, συμπεριλαμβανομένης επαρκούς περιόδου κατάλληλης θαλάσσιας υπηρεσίας σύμφωνα με τις απαιτήσεις της αρμόδιας αρχής ή

4.2.2. αναγνωρισμένη θαλάσσια υπηρεσία όχι κάτω των τριών ετών στον κλάδο καταστρώματος 7

4.3. να ανταποκρίνεται στις σχετικές απαιτήσεις των κανονισμών του κεφαλαίου IV που αφορούν στην εκτέλεση καθηκόντων ραδιοεπικοινωνίας σύμφωνα με τους κανονισμούς ραδιοεπικοινωνίας και

4.4. να έχει αποκτήσει αναγνωρισμένη κατάρτιση και εκπαίδευση και να ανταποκρίνεται στο πρότυπο επάρκειας που ορίζεται στο τμήμα Α-II/3 του κώδικα STCW για αξιωματικούς φυλακής γέφυρας σε πλοία κάτω των 500 GT, τα οποία απασχολούνται σε παράκτιους πλόες.

Πλοίαρχος

5. Κάθε πλοίαρχος που υπηρετεί σε θαλασσοπλοούν πλοίο κάτω των 500 GT, το οποίο απασχολείται σε παράκτιους πλόες θα πρέπει να είναι κάτοχος κατάλληλου πιστοποιητικού.

6. Κάθε υποψήφιος προς απόκτηση πιστοποιητικού πλοιάρχου σε θαλασσοπλοούν πλοίο κάτω των 500 ΚΟΧ το οποίο απασχολείται σε παράκτιους πλόες θα πρέπει:

6.1. να έχει ηλικία όχι κάτω των 20 ετών 7

6.2. να έχει αναγνωρισμένη θαλάσσια υπηρεσία όχι κάτω των 12 μηνών ως αξιωματικός φυλακής γέφυρας και

6.3. να έχει αποκτήσει αναγνωρισμένη κατάρτιση και εκπαίδευση και να ανταποκρίνεται στο πρότυπο επάρκειας που ορίζεται στο τμήμα Α-II/3 του κώδικα STCW, το οποίο αφορά σε πλοιάρχους σε πλοία κάτω των 500 GT τα οποία απασχολούνται σε παράκτιους πλόες.

7. Εξαιρέσεις

Η αρχή, αν θεωρεί ότι το μέγεθος και οι συνθήκες πλου του πλοίου είναι τέτοιες ώστε να καθιστούν την εφαρμογή όλων των απαιτήσεων του παρόντος κανονισμού και του τμήματος Α-II/3 του κώδικα STCW αδικαιολόγητη ή ανέφικτη, μπορεί να εξαιρέσει ανάλογα τον πλοίαρχο ή τον αξιωματικό φυλακής γέφυρας τέτοιου πλοίου ή κατηγοριών πλοίων από μερικές απαιτήσεις, έχοντας υπόψη την ασφάλεια των λοιπών πλοίων που ενδέχεται να πλέουν στα ίδια ύδατα.

Κανονισμός II/4

Υποχρεωτικές ελάχιστες απαιτήσεις για πιστοποιητικά κατώτερων ναυτικών που μετέχουν σε φυλακές γέφυρας

1. Κάθε κατώτερος ναυτικός που μετέχει σε φυλακή γέφυρας σε θαλασσοπλοούν πλοίο 500 GT και άνω, εκτός των εκπαιδευομένων και εκείνων που εκτελούν υπηρεσίες φυλακής ανειδίκευτου χαρακτήρα, θα πρέπει να κατέχουν κατάλληλα πιστοποιητικά για την εκτέλεση τέτοιων καθηκόντων.

2. Κάθε υποψήφιος προς απόκτηση πιστοποιητικού θα πρέπει:

2.1. να έχει ηλικία όχι κάτω των 16 ετών 7

2.2. να έχει συμπληρώσει:

2.2.1. αναγνωρισμένη θαλάσσια υπηρεσία που περιλαμβάνει 6μηνη τουλάχιστον εκπαίδευση και εμπειρία ή

2.2.2. ειδική εκπαίδευση, είτε πριν εισέλθει στη θάλασσα είτε επί του πλοίου, που περιλαμβάνει αναγνωρισμένη περίοδο θαλάσσιας υπηρεσίας όχι κάτω των δύο μηνών και

2.3. να ανταποκρίνεται στο πρότυπο επάρκειας που ορίζεται στο τμήμα Α-II/4 του κώδικα STCW.

3. Η θαλάσσια υπηρεσία, η εκπαίδευση και η εμπειρία που απαιτούνται από τα σημεία 2.2.1 και 2.2.2 μπορούν να αποκτηθούν με την εκτέλεση καθηκόντων γέφυρας, αλλά μόνον εφόσον τα καθήκοντα αυτά εκπληρώνονται υπό την άμεση επίβλεψη του πλοιάρχου, του αξιωματικού φυλακής γέφυρας ή ενός ειδικευμένου κατώτερου ναυτικού.

4. Οποιοσδήποτε ναυτικός μπορεί να θεωρηθεί από κάποιο κράτος μέλος ότι ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού αν έχει υπηρετήσει σε συναφή ειδικότητα του κλάδου καταστρώματος για χρονικό διάστημα όχι κάτω του ενός έτους κατά τα τελευταία πέντε έτη που προηγούνται της έναρξης ισχύος της σύμβασης STCW για το εν λόγω κράτος μέλος.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ III

ΚΛΑΔΟΣ ΜΗΧΑΝΗΣ

Κανονισμός III/1

Υποχρεωτικές ελάχιστες απαιτήσεις για πιστοποιητικά αξιωματικών φυλακής μηχανής σε επανδρωμένα μηχανοστάσια ή αξιωματικών υπηρεσίας μηχανής σε περιοδικά ανεπάνδρωτα μηχανοστάσια

1. Κάθε αξιωματικός φυλακής μηχανής σε επανδρωμένο μηχανοστάσιο ή αξιωματικός υπηρεσίας μηχανής σε περιοδικά ανεπάνδρωτο μηχανοστάσιο θαλασσοπλοούντος πλοίου κινούμενο με κύρια προωστήρια μηχανή ισχύος 750 kW και άνω θα πρέπει να είναι κάτοχος κατάλληλου πιστοποιητικού.

2. Κάθε υποψήφιος προς απόκτηση πιστοποιητικού θα πρέπει:

2.1. να έχει ηλικία όχι κάτω των 18 ετών 7

2.2. να έχει συμπληρώσει θαλάσσια υπηρεσία όχι κάτω των έξι μηνών στον κλάδο μηχανής σύμφωνα με τις απαιτήσεις του τμήματος Α-III/1 του κώδικα STCW και

2.3. να έχει λάβει αναγνωρισμένη κατάρτιση και εκπαίδευση τουλάχιστον 30 μηνών που περιλαμβάνει εκπαίδευση επί του πλοίου, η οποία θα αναγράφεται σε αναγνωρισμένο μητρώο εκπαίδευσης και θα ανταποκρίνεται στα πρότυπα επάρκειας που ορίζει το τμήμα Α-III/1 του κώδικα STCW.

Κανονισμός III/2

Υποχρεωτικές ελάχιστες απαιτήσεις για πιστοποιητικά πρώτου και δεύτερου μηχανικού πλοίων κινούμενων με κύριες προωστήριες μηχανές ισχύος 3 000 kW και άνω

1. Κάθε πρώτος και δεύτερος μηχανικός θαλασσοπλοούντος πλοίου κινούμενου με κύρια προωστήρια μηχανή ισχύος 3 000 kW και άνω θα πρέπει να είναι κάτοχος κατάλληλου πιστοποιητικού.

2. Κάθε υποψήφιος προς απόκτηση πιστοποιητικού θα πρέπει:

2.1. να ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις για πιστοποιητικό αξιωματικού φυλακής μηχανής και:

2.1.1. για πιστοποιητικό δεύτερου μηχανικού, να έχει όχι κάτω των 12 μηνών αναγνωρισμένη θαλάσσια υπηρεσία με ειδικότητα βοηθού αξιωματικού μηχανής ή αξιωματικού μηχανής και

2.1.2. για πιστοποιητικό πρώτου μηχανικού, να έχει όχι κάτω των 36 μηνών αναγνωρισμένη θαλάσσια υπηρεσία εκ των οποίων 12 μήνες θα πρέπει να έχουν διανυθεί με ειδικότητα αξιωματικού μηχανής σε υπεύθυνη θέση, μετά την απόκτηση πιστοποιητικού δεύτερου μηχανικού και

2.2. να έχει αποκτήσει αναγνωρισμένη κατάρτιση και εκπαίδευση και να ανταποκρίνεται στο πρότυπο επάρκειας που ορίζει το τμήμα Α-III/2 του κώδικα STCW.

Κανονισμός III/3

Υποχρεωτικές ελάχιστες απαιτήσεις για πιστοποιητικά πρώτου και δεύτερου μηχανικού πλοίων κινούμενων με κύριες προωστήριες μηχανές ισχύος μεταξύ 750 και 3 000 kW

1. Κάθε πρώτος και δεύτερος μηχανικός θαλασσοπλοούντος πλοίου κινούμενου με κύρια προωστήρια μηχανή ισχύος μεταξύ 750 και 3 000 kW θα πρέπει να είναι κάτοχος κατάλληλου πιστοποιητικού.

2. Κάθε υποψήφιος προς απόκτηση πιστοποιητικού θα πρέπει:

2.1. να ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις για πιστοποιητικό αξιωματικού φυλακής μηχανής και:

2.1.1. για πιστοποιητικό δεύτερου μηχανικού, να έχει όχι κάτω των 12 μηνών αναγνωρισμένη θαλάσσια υπηρεσία με ειδικότητα βοηθού αξιωματικού μηχανής ή μηχανικού ή αξιωματικού μηχανής και

2.1.2. για πιστοποιητικό πρώτου μηχανικού, να έχει όχι κάτω των 24 μηνών αναγνωρισμένη θαλάσσια υπηρεσία, εκ των οποίων 12 μήνες θα πρέπει να έχουν διανυθεί μετά την απόκτηση πιστοποιητικού δεύτερου μηχανικού και

2.2. να έχει αποκτήσει αναγνωρισμένη κατάρτιση και εκπαίδευση και να ανταποκρίνεται στο πρότυπο επάρκειας που ορίζει το τμήμα Α-III/3 του κώδικα STCW.

3. Κάθε αξιωματικός μηχανής με πιστοποιητικό δεύτερου μηχανικού σε πλοία κινούμενα με κύριες προωστήριες μηχανές ισχύος 3 000 kW και άνω, μπορεί να υπηρετεί ως πρώτος μηχανικός σε πλοίο κινούμενο με κύριες προωστήριες μηχανές ισχύος κάτω των 3 000 kW, με την προϋπόθεση ότι θα έχει συμπληρώσει τουλάχιστον δωδεκάμηνη αναγνωρισμένη θαλάσσια υπηρεσία σε υπεύθυνη θέση ως αξιωματικός μηχανής και έχει την ανάλογη θεώρηση στο πιστοποιητικό του.

Κανονισμός III/4

Υποχρεωτικές ελάχιστες απαιτήσεις για πιστοποιητικά κατώτερων ναυτικών που μετέχουν σε φυλακές μηχανής σε επανδρωμένα μηχανοστάσια ή υπηρετούν σε περιοδικά ανεπάνδρωτα μηχανοστάσια

1. Κάθε κατώτερος ναυτικός που μετέχει σε φυλακή μηχανής σε επανδρωμένο μηχανοστάσιο ή υπηρετεί σε περιοδικά ανεπάνδρωτο μηχανοστάσιο σε θαλασσοπλοούν πλοίο κινούμενο με προωστήριες μηχανές ισχύος 750 kW και άνω, εκτός των εκπαιδευομένων και εκείνων που εκτελούν υπηρεσίες φυλακής ανειδίκευτου χαρακτήρα, θα πρέπει να κατέχει κατάλληλα πιστοποιητικά για την εκτέλεση τέτοιων καθηκόντων.

2. Κάθε υποψήφιος προς απόκτηση πιστοποιητικού θα πρέπει:

2.1. να έχει ηλικία όχι κάτω των 16 ετών 7

2.2. να έχει συμπληρώσει:

2.2.1. αναγνωρισμένη θαλάσσια υπηρεσία που περιλαμβάνει εξάμηνη τουλάχιστον εκπαίδευση και εμπειρία ή

2.2.2. ειδική εκπαίδευση, είτε πριν εισέλθει στη θάλασσα είτε επί του πλοίου, που περιλαμβάνει αναγνωρισμένη περίοδο θαλάσσιας υπηρεσίας όχι κάτω των δύο μηνών και

2.3. να ανταποκρίνεται στο πρότυπο επάρκειας που ορίζεται στο τμήμα Α-III/4 του κώδικα STCW.

3. Η θαλάσσια υπηρεσία, η εκπαίδευση και η εμπειρία που απαιτούνται από τα σημεία 2.2.1 και 2.2.2 μπορούν να αποκτηθούν με την εκτέλεση καθηκόντων φυλακών μηχανής, αλλά μόνον εφόσον τα καθήκοντα αυτά εκπληρώνονται υπό την άμεση επίβλεψη ενός ειδικευμένου αξιωματικού φυλακής μηχανής ή ενός ειδικευμένου κατώτερου ναυτικού.

4. Οποιοσδήποτε ναυτικός μπορεί να θεωρηθεί από κάποιο κράτος μέλος ότι ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού αν έχει υπηρετήσει σε συναφή ειδικότητα του κλάδου μηχανής για χρονικό διάστημα όχι κάτω του ενός έτους κατά τα τελευταία πέντε έτη που προηγούνται της θέσης σε ισχύ της σύμβασης STCW για το εν λόγω κράτος μέλος.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV

ΡΑΔΙΟΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΡΑΔΙΟΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ

Επεξηγηματικό σημείωμα:

Οι υποχρεωτικές διατάξεις για την εκτέλεση φυλακών ασυρμάτου περιλαμβάνονται στους κανονισμούς ραδιοεπικοινωνιών και στη διεθνή σύμβαση για την ασφάλεια της ανθρώπινης ζωής στη θάλασσα του 1974, όπως έχει τροποποιηθεί. Οι διατάξεις για τη συντήρηση του ασυρμάτου περιλαμβάνονται στη διεθνή σύμβαση για την ασφάλεια της ανθρώπινης ζωής στη θάλασσα του 1974, όπως έχει τροποποιηθεί, και στις κατευθυντήριες γραμμές του διεθνούς ναυτιλιακού οργανισμού (ΔΝΟ).

Κανονισμός IV/1

Εφαρμογή

1. Εκτός από ό,τι ορίζεται στο σημείο 3, οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου αφορούν στο προσωπικό ραδιοεπικοινωνίας σε πλοία τα οποία λειτουργούν σύμφωνα με το παγκόσμιο ναυτιλιακό σύστημα κινδύνου και ασφαλείας (GMDSS) όπως ορίζεται στη διεθνή σύμβαση για την ασφάλεια της ανθρώπινης ζωής στη θάλασσα του 1974, όπως έχει τροποποιηθεί.

2. Μέχρι την 1η Φεβρουαρίου 1999, το προσωπικό ραδιοεπικοινωνίας σε πλοία τα οποία συμμορφώνονται με τις διατάξεις της διεθνούς σύμβασης για την ασφάλεια της ανθρώπινης ζωής στη θάλασσα του 1974, όπως ίσχυε αμέσως πριν από την 1η Φεβρουαρίου 1992, θα πρέπει να συμμορφώνεται με τις διατάξεις της διεθνούς σύμβασης για τα πρότυπα εκπαίδευσης, έκδοσης πιστοποιητικών και τήρησης φυλακών των ναυτικών του 1978, η οποία τέθηκε σε ισχύ πριν από την 1η Δεκεμβρίου 1992.

3. Το προσωπικό ραδιοεπικοινωνίας πλοίων που δεν υποχρεούνται να συμμορφώνονται με τις διατάξεις του συστήματος GMDSS του κεφαλαίου IV της σύμβασης Solas, δεν υποχρεούται να ικανοποιεί τις διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου. Το προσωπικό ραδιοεπικοινωνίας των παραπάνω πλοίων υποχρεούται, ωστόσο, να συμμορφώνεται με τους κανονισμούς ραδιοεπικοινωνίας. Η αρχή θα πρέπει να εξασφαλίζει τη χορήγηση και αναγνώριση των κατάλληλων πιστοποιητικών, όπως ορίζεται από τους κανονισμούς ραδιοεπικοινωνίας, στο εν λόγω προσωπικό ραδιοεπικοινωνίας.

Κανονισμός IV/2

Υποχρεωτικές ελάχιστες απαιτήσεις για πιστοποιητικά προσωπικού σταθμών GMDSS

1. Κάθε άτομο που προΐσταται ή εκτελεί καθήκοντα ασυρμάτου σε πλοίο το οποίο υποχρεούται να συμμετέχει στο σύστημα GMDSS θα πρέπει να κατέχει κατάλληλο πιστοποιητικό GMDSS, το οποίο έχει εκδοθεί ή αναγνωριστεί από την αρχή σύμφωνα με τις διατάξεις των κανονισμών ραδιοεπικοινωνίας.

2. Επιπλέον, κάθε υποψήφιος προς απόκτηση πιστοποιητικού σύμφωνα με τον κανονισμό αυτό για υπηρεσία σε πλοίο το οποίο υποχρεούται, δυνάμει της διεθνούς σύμβασης για την ασφάλεια της ανθρώπινης ζωής στη θάλασσα του 1974, όπως έχει τροποποιηθεί, να διαθέτει εγκατάσταση ασυρμάτου θα πρέπει:

2.1. να έχει ηλικία όχι κάτω των 18 ετών και

2.2. να έχει αποκτήσει αναγνωρισμένη κατάρτιση και εκπαίδευση και να ανταποκρίνεται στο πρότυπο επάρκειας που ορίζεται στο τμήμα Α-IV/2 του κώδικα STCW.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ V

ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΓΙΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΕΙΔΩΝ ΠΛΟΙΩΝ

Κανονισμός V/1

Υποχρεωτικές ελάχιστες απαιτήσεις για την εκπαίδευση και ειδίκευση πλοιάρχων, αξιωματικών και κατώτερων ναυτικών δεξαμενοπλοίων

1. Αξιωματικοί και κατώτεροι ναυτικοί οι οποίοι έχουν αναλάβει ειδικά καθήκοντα και αρμοδιότητες σχετικά με το φορτίο ή τον εξαρτισμό φορτίου σε δεξαμενόπλοια θα πρέπει να έχουν περατώσει στην ξηρά κατάλληλο εκπαιδευτικό πρόγραμμα αντιμετώπισης πυρκαγιάς, επιπροσθέτως της εκπαίδευσης που απαιτεί ο κανονισμός VI/1 και θα πρέπει:

1.1. να έχουν συμπληρώσει τουλάχιστον τρεις μήνες αναγνωρισμένης θαλάσσιας υπηρεσίας σε δεξαμενόπλοια, έτσι ώστε να έχουν αποκτήσει επαρκείς γνώσεις ασφαλούς επιχειρησιακής πρακτικής ή

1.2. να έχουν παρακολουθήσει εγκεκριμένο εκπαιδευτικό πρόγραμμα εξοικείωσης με τα δεξαμενόπλοια, το οποίο θα περιλαμβάνει τουλάχιστον τις βασικές αρχές που ορίζει για την εκπαίδευση αυτή το τμήμα Α-V/1 του κώδικα STCW.

Ωστόσο, η αρχή μπορεί να δεχθεί και μικρότερη περίοδο θαλάσσιας υπηρεσίας υπό επίβλεψη από αυτήν που ορίζεται στο σημείο 1, με την προϋπόθεση όμως ότι:

1.3. η περίοδος αυτή δεν είναι κάτω του ενός μηνός 7

1.4. το δεξαμενόπλοιο είναι κάτω των 3 000 GT 7

1.5. η διάρκεια του κάθε πλου που εκτελεί το δεξαμενόπλοιο εντός αυτής της περιόδου δεν υπερβαίνει τις 72 ώρες και

1.6. τα λειτουργικά χαρακτηριστικά του δεξαμενοπλοίου καθώς και ο αριθμός των πλόων και οι φορτοεκφορτώσεις που πραγματοποιούνται κατά την εν λόγω περίοδο, έχουν ως αποτέλεσμα την απόκτηση του ίδιου επιπέδου γνώσεων και εμπειρίας.

2. Οι πλοίαρχοι, πρώτοι μηχανικοί, υποπλοίαρχοι, δεύτεροι μηχανικοί και κάθε άτομο άμεσα υπεύθυνο για φόρτωση, εκφόρτωση και διαμετακόμιση ή χειρισμό φορτίου θα πρέπει, επιπροσθέτως των απαιτήσεων των σημείων 1.1 ή 1.2, να έχουν:

2.1. κατάλληλη εμπειρία στα καθήκοντά τους, στο είδος του δεξαμενοπλοίου στο οποίο υπηρετούν και

2.2. συμπληρώσει αναγνωρισμένο ειδικό εκπαιδευτικό πρόγραμμα που περιλαμβάνει τουλάχιστον τα αντικείμενα που περιγράφονται στο τμήμα Α-V/1 του κώδικα STCW, τα οποία κρίνονται αναλόγως κατάλληλα για τα καθήκοντά τους στο δεξαμενόπλοιο πετρελαιοφόρο, στο δεξαμενόπλοιο χημικών, ή στο δεξαμενόπλοιο υγραεριοφόρο στο οποίο υπηρετούν.

3. Εντός δύο ετών από την έναρξη ισχύος της σύμβασης STCW για κάποιο κράτος μέλος, οποιοσδήποτε ναυτικός μπορεί να θεωρηθεί ότι ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις του σημείου 2.2, αν έχει υπηρετήσει σε συναφή ειδικότητα στο ίδιο είδος δεξαμενόπλοιου για περίοδο όχι κάτω του ενός έτους, στα τελευταία πέντε χρόνια.

4. Η αρχή θα πρέπει να εξασφαλίζει την έκδοση του κατάλληλου πιστοποιητικού για πλοιάρχους και αξιωματικούς οι οποίοι έχουν τα κατάλληλα προσόντα σύμφωνα με τα σημεία 1 και 2, ή την πρέπουσα θεώρηση για ένα ήδη υπάρχον πιστοποητικό. Κάθε κατώτερος ναυτικός ο οποίος έχει ομοίως τα κατάλληλα προσόντα θα λαμβάνει το κατάλληλο πιστοποιητικό.

Κανονισμός V/2

Υποχρεωτικές ελάχιστες απαιτήσεις εκπαίδευσης και προσόντων πλοιάρχων, αξιωματικών, κατώτερων ναυτικών και λοιπού προσωπικού επιβατηγών πλοίων Ro-Ro

1. Ο παρών κανονισμός αφορά σε πλοιάρχους, αξιωματικούς, κατώτερους ναυτικούς και λοιπό προσωπικό που υπηρετούν σε επιβατηγά πλοία Ro-Ro, τα οποία απασχολούνται σε διεθνείς πλόες. Εναπόκειται στις αρχές να αποφασίσουν κατά πόσον οι απαιτήσεις αυτές πρέπει να εφαρμοστούν στο προσωπικό που υπηρετεί σε επιβατηγά πλοία Ro-Ro τα οποία εκτελούν πλόες εσωτερικού.

2. Πριν από την ανάληψη των καθηκόντων τους σε επιβατηγα πλοία Ro-Ro, οι ναυτικοί θα πρέπει να έχουν συμπληρώσει την εκπαίδευση που απαιτείται σύμφωνα με τα ακόλουθα σημεία 4 έως 8, ανάλογα με τις ικανότητες, τα καθήκοντα και τις αρμοδιότητές τους.

3. Οι ναυτικοί που πρέπει να έχουν συμπληρώσει εκπαίδευση σύμφωνα με τα ακόλουθα σημεία 4, 7 και 8, θα πρέπει ανά τακτά διαστήματα, όχι πλέον των πέντε ετών, να ανανεώνουν κατάλληλα την εκπαίδευσή τους.

4. Ο πλοίαρχος, οι αξιωματικοί και το λοιπό προσωπικό που σύμφωνα με τον πίνακα καταμερισμού έχουν καθήκον να βοηθούν τους επιβάτες σε κατάσταση ανάγκης στα επιβατηγά πλοία Ro-Ro θα πρέπει να έχουν εκπαιδευτεί για αντιμετώπιση πλήθους επιβατών όπως ορίζεται στο τμήμα Α-V/2 παράγραφος 2 του κώδικα STCW.

5. Οι πλοίαρχοι, οι αξιωματικοί και το λοιπό προσωπικό που έχουν αναλάβει ειδικά καθήκοντα και αρμοδιότητες σε επιβατηγά πλοία Ro-Ro θα πρέπει να έχουν συμπληρώσει την ανάλογη εκπαίδευση εξοικείωσης που ορίζεται στο τμήμα Α-V/2 παράγραφος 2 του κώδικα STCW.

6. Το προσωπικό που παρέχει άμεσες υπηρεσίες στους επιβάτες στους χώρους επιβατών των επιβατηγών πλοίων Ro-Ro θα πρέπει να έχει συμπληρώσει την εκπαίδευση ασφαλείας η οποία ορίζεται στο τμήμα Α-V/2 παράγραφος 3 του κώδικα STCW.

7. Οι πλοίαρχοι, υποπλοίαρχοι, πρώτοι και δεύτεροι μηχανικοί καθώς και κάθε πρόσωπο με άμεσες αρμοδιότητες επιβίβασης και αποβίβασης επιβατών, φορτοεκφόρτωσης, ασφάλειας φορτίου ή κλεισίματος των ανοιγμάτων του σκάφους σε επιβατηγά πλοία Ro-Ro, θα πρέπει να έχουν συμπληρώσει αναγνωρισμένη εκπαίδευση στην ασφάλεια των επιβατών, την ασφάλεια του φορτίου και την ακεραιότητα του σκάφους, όπως ορίζεται στο τμήμα Α-V/2 παράγραφος 4 του κώδικα STCW.

8. Οι πλοίαρχοι, υποπλοίαρχοι, πρώτοι και δεύτεροι μηχανικοί καθώς και κάθε πρόσωπο υπεύθυνο για την ασφάλεια των επιβατών σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης σε επιβατηγά πλοία Ro-Ro θα πρέπει να έχουν συμπληρώσει αναγνωρισμένη εκπαίδευση όσον αφορά στην αντιμετώπιση κρίσιμων καταστάσεων και στην ανθρώπινη συμπεριφορά, όπως ορίζεται στο τμήμα Α-V/2 παράγραφος 5 του κώδικα STCW.

9. Οι αρχές θα πρέπει να εξασφαλίσουν τη χορήγηση αποδεικτικών εγγράφων εκπαίδευσης στα άτομα εκείνα τα οποία κρίνονται ικανά σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI

ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ, ΑΣΦΑΛΕΙΑ, ΙΑΤΡΙΚΗ ΠΕΡΙΘΑΛΨΗ ΚΑΙ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΔΙΑΣΩΣΗΣ

Κανονισμός VI/1

Υποχρεωτικές ελάχιστες απαιτήσεις για την εξοικείωση, τη βασική εκπαίδευση και οδηγίες ασφάλειας για όλους τους ναυτικούς

Κάθε ναυτικός θα πρέπει να αποκτά εξοικείωση, βασική εκπαίδευση και οδηγίες ασφάλειας σύμφωνα με το τμήμα Α-VI/1 του κώδικα STCW και θα πρέπει να ανταποκρίνεται στο κατάλληλο πρότυπο επάρκειας που ορίζεται στο εν λόγω τμήμα.

Κανονισμός VI/2

Υποχρεωτικές ελάχιστες απαιτήσεις για την έκδοση πιστοποιητικών επάρκειας στη χρήση σωστικών μέσων, λέμβων διάσωσης και ταχύπλοων λέμβων διάσωσης

1. Κάθε υποψήφιος προς απόκτηση πιστοποιητικού επάρκειας στη χρήση σωστικών μέσων και λέμβων διάσωσης, με εξαίρεση τις ταχύπλοες λέμβους διάσωσης, θα πρέπει:

1.1. να έχει ηλικία όχι κάτω των 18 ετών 7

1.2. να έχει αναγνωρισμένη υπηρεσία όχι κάτω των 12 μηνών ή να έχει παρακολουθήσει κάποιο εγκεκριμένο εκπαιδευτικό πρόγραμμα και να έχει αναγνωρισμένη υπηρεσία όχι κάτω των έξι μηνών και

1.3. να ανταποκρίνεται στο πρότυπο επάρκειας για έκδοση πιστοποιητικών επάρκειας στη χρήση σωστικών μέσων και λέμβων διάσωσης που ορίζεται στο τμήμα Α-VI/2 παράγραφοι 1 έως 4 του κώδικα STCW.

2. Κάθε υποψήφιος προς απόκτηση πιστοποιητικού επάρκειας στη χρήση ταχύπλοων λέμβων διάσωσης θα πρέπει:

2.1. να είναι κάτοχος πιστοποιητικού επάρκειας στη χρήση σωστικών μέσων και λέμβων διάσωσης, με εξαίρεση τις ταχύπλοες λέμβους διάσωσης 7

2.2. να έχει παρακολουθήσει εγκεκριμένο πρόγραμμα εκπαίδευσης και

2.3. να ανταποκρίνεται στο πρότυπο επάρκειας για πιστοποιητικά επάρκειας στη χρήση ταχύπλοων λέμβων διάσωσης που ορίζεται στο τμήμα Α-VI/2, παράγραφοι 5 έως 8 του κώδικα STCW.

Κανονισμός VI/3

Υποχρεωτικές ελάχιστες απαιτήσεις για την ανώτερη εκπαίδευση καταπολέμησης πυρκαγιάς

1. Οι ναυτικοί που έχουν αναλάβει καθήκοντα ελέγχου στην καταπολέμηση των πυρκαϊών θα πρέπει να έχουν περατώσει επιτυχώς ανώτερη εκπαίδευση σε τεχνικές καταπολέμησης πυρκαγιάς με ιδιαίτερη έμφαση στην οργάνωση, τακτική και διοίκηση σύμφωνα με τις διατάξεις του τμήματος Α-VI/3 του κώδικα STCW και να ανταποκρίνονται στο πρότυπο επάρκειας που ορίζεται στο εν λόγω τμήμα.

2. Στην περίπτωση που η ανώτερη εκπαίδευση καταπολέμησης πυρκαϊάς δεν συμπεριλαμβάνεται στα προσόντα του ναυτικού για την έκδοση πιστοποιητικού, εκδίδεται ένα ειδικό πιστοποιητικό ή αποδεικτικό έγγραφο, αναλόγως, στο οποίο επισημαίνεται ότι ο κάτοχός του έχει παρακολουθήσει ανώτερο εκπαιδευτικό πρόγραμμα καταπολέμησης πυρκαγιάς.

Κανονισμός VI/4

Υποχρεωτικές ελάχιστες απαιτήσεις σχετικά με τις πρώτες βοήθειες και την ιατρική περίθαλψη

1. Οι ναυτικοί που έχουν αναλάβει καθήκοντα παροχής πρώτων βοηθειών επί του πλοίου θα πρέπει να ανταποκρίνονται στο πρότυπο επάρκειας για τις πρώτες βοήθειες που ορίζεται στο τμήμα Α-VI/4 παράγραφοι 1 έως 3 του κώδικα STCW.

2. Οι ναυτικοί που έχουν αναλάβει την ευθύνη της ιατρικής περίθαλψης επί του πλοίου θα πρέπει να ανταποκρίνονται στο πρότυπο επάρκειας για την ιατρική περίθαλψη σε πλοία που ορίζεται στο τμήμα Α-VI/4 παράγραφοι 4 έως 6 του κώδικα STCW.

3. Στην περίπτωση που η εκπαίδευση πρώτων βοηθειών ή ιατρικής περίθαλψης δεν συμπεριλαμβάνεται στα προσόντα του ναυτικού για την έκδοση πιστοποιητικού, εκδίδεται κατά περίπτωση ειδικό πιστοποιητικό ή αποδεικτικό έγγραφο, στο οποίο επισημαίνεται ότι ο κάτοχός του έχει παρακολουθήσει εκπαιδευτικό πρόγραμμα για τις πρώτες βοήθειες ή την ιατρική περίθαλψη.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII

ΕΚΔΟΣΗ ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ

Κανονισμός VII/1

Έκδοση εναλλακτικών πιστοποιητικών

1. Πέρα από τις απαιτήσεις για την έκδοση πιστοποιητικών που περιγράφονται στα κεφάλαια II και III του παρόντος παραρτήματος, τα κράτη μέλη μπορούν να επιλέξουν την έκδοση ή εξουσιοδότηση της έκδοσης πιστοποιητικών διαφορετικών από εκείνα τα οποία αναφέρονται στους κανονισμούς των κεφαλαίων αυτών, με την προϋπόθεση ότι:

1.1. τα καθήκοντα και τα επίπεδα αρμοδιότητας που αναγράφονται στα πιστοποιητικά και στις θεωρήσεις έχουν επιλεγεί από, και είναι πανομοιότυπα με εκείνα, που εμφανίζονται στα τμήματα Α-II/1, Α-II/2, Α-II/3, Α-II/4, Α-III/1, Α-III/2, Α-III/3, Α-III/4 και Α-IV/2 του κώδικα STCW 7

1.2. οι υποψήφιοι έχουν αποκτήσει αναγνωρισμένη κατάρτιση και εκπαίδευση και ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις για τα πρότυπα επάρκειας που ορίζονται στα αντίστοιχα τμήματα του κώδικα STCW καθώς και, όπως ορίζεται στο τμήμα Α-VII/1 του κώδικα αυτού, για τα καθήκοντα και τα επίπεδα που θα αναγράφονται στα πιστοποιητικά και στις εγκρίσεις 7

1.3. οι υποψήφιοι έχουν συμπληρώσει αναγνωρισμένη θαλάσσια υπηρεσία ανάλογη των καθηκόντων και των επιπέδων που θα αναγράφονται στο πιστοποιητικό. Η ελάχιστη διάρκεια θαλάσσιας υπηρεσίας θα πρέπει να είναι ισάξια με τη διάρκεια θαλάσσιας υπηρεσίας που ορίζεται στα κεφάλαια II και III του παρόντος παραρτήματος. Ωστόσο, η ελάχιστη διάρκεια θαλάσσιας υπηρεσίας δεν πρέπει να είναι μικρότερη από εκείνη που ορίζεται στο τμήμα Α-VII/2 του κώδικα STCW 7

1.4. οι υποψήφιοι προς απόκτηση πιστοποιητικού που πρόκειται να εκτελέσουν καθήκοντα ναυσιπλοΐας σε λειτουργικό επίπεδο θα πρέπει να ανταποκρίνονται στις ανάλογες απαιτήσεις των κανονισμών του κεφαλαίου IV για την εκτέλεση καθηκόντων ασυρμάτου σύμφωνα με τους κανονισμούς ραδιοεπικοινωνίας και

1.5. τα πιστοποιητικά εκδίδονται σύμφωνα με τις απαιτήσεις του άρθρου 5ε και τις διατάξεις που περιέχονται στο κεφάλαιο VII του κώδικα STCW.

2. Κανένα πιστοποιητικό δεν θα εκδίδεται βάσει του παρόντος κεφαλαίου αν το κράτος μέλος δεν κοινοποιήσει προηγουμένως τις απαραίτητες πληροφορίες σύμφωνα με τη σύμβαση STCW στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή.

Κανονισμός VII/2

Έκδοση πιστοποιητικών ναυτικών

Κάθε ναυτικός που εκτελεί οποιαδήποτε καθήκοντα ή ομάδα καθηκόντων τα οποία ορίζονται στους πίνακες Α-II/1, Α-II/2, Α-II/3 ή Α-II/4 του κεφαλαίου II ή στους πίνακες Α-III/1, Α-III/2, Α-III/4 του κεφαλαίου III ή Α-IV/2 του κεφαλαίου IV του κώδικα STCW, θα πρέπει να είναι κάτοχος κατάλληλου πιστοποιητικού.

Κανονισμός VII/3

Αρχές που διέπουν την έκδοση εναλλακτικών πιστοποιητικών

1. Ένα κράτος μέλος που επιλέγει να εκδώσει ή να εγκρίνει την έκδοση εναλλακτικών πιστοποιητικών οφείλει να εξασφαλίσει ότι τηρούνται οι ακόλουθες αρχές:

1.1. κανένα εναλλακτικό σύστημα πιστοποίησης δεν εφαρμόζεται εάν δεν εξασφαλίζει ένα βαθμό ασφάλειας στη θάλασσα και δεν δρα προληπτικά όσον αφορά τη ρύπανση σε βαθμό τουλάχιστον ισοδύναμο με αυτόν που προβλέπεται στα λοιπά κεφάλαια και

1.2. οποιαδήποτε ρύθμιση για εναλλακτική πιστοποίηση που εκδίδεται δυνάμει του παρόντος κεφαλαίου προβλέπει την ανταλλαξιμότητα των πιστοποιητικών με τα εκδιδόμενα δυνάμει των λοιπών κεφαλαίων.

2. Η αρχή της εναλλαξιμότητας που προβλέπεται στην παράγραφο 1 πρέπει να εξασφαλίζει ότι:

2.1. οι ναυτικοί κάτοχοι πιστοποιητικού σύμφωνα με τις ρυθμίσεις των κεφαλαίων II ή/και III και κάτοχοι πιστοποιητικού σύμφωνα με το κεφάλαιο VII είναι σε θέση να υπηρετήσουν σε πλοία που έχουν είτε παραδοσιακές είτε άλλες μορφές οργάνωσης επί του πλοίου και

2.2. οι ναυτικοί δεν εκπαιδεύονται για συγκεκριμένη διαρρύθμιση πλοίου με τρόπο που να μειώνει τη δυνατότητά τους να χρησιμοποιήσουν τις γνώσεις τους αλλού.

3. Κατά την έκδοση οποιουδήποτε πιστοποιητικού σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι ακόλουθες αρχές:

3.1. Η έκδοση εναλλακτικών πιστοποιητικών δεν θα χρησιμοποιηθεί από μόνη της:

3.1.1. για μείωση του πληρώματος επί του πλοίου 7

3.1.2. για μείωση της ακεραιότητας του επαγγέλματος ή των επιδεξιοτήτων των ναυτικών ή

3.1.3. για να δικαιολογηθεί η ανάθεση των συνδυασμένων καθηκόντων των ανώτερων υπαλλήλων επιτήρησης των κινητήρων και του καταστρώματος σε έναν κάτοχο ενιαίου πιστοποιητικού κατά τη διάρκεια οποιασδήποτε συγκεκριμένης φυλακής και

3.2. το πρόσωπο που έχει τη διακυβέρνηση του πλοίου πρέπει να χαρακτηρίζεται ως πλοίαρχος 7 η νομική θέση και η εξουσία του πλοιάρχου και των υπολοίπων δεν πρέπει να επηρεάζεται αρνητικά από την εφαρμογή οποιασδήποτε ρύθμισης που αφορά την έκδοση εναλλακτικών πιστοποιητικών.

4. Οι αρχές που περιλαμβάνονται στις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος κανονισμού πρέπει να εξασφαλίζουν ότι δεν μειώνεται η ικανότητα των αξιωματικών καταστρώματος και μηχανής.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΚΑΙ ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΤΩΝ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΕΚΔΟΣΕΩΣ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΓΚΡΙΣΗ ΤΩΝ ΝΑΥΤΙΚΩΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ ΙΔΡΥΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΚΥΚΛΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΝΑΥΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗΣ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 9 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 3 ΣΤΟΙΧΕΙΟ α)

Α. Διαδικασίες και κριτήρια σχετικά με τα πιστοποιητικά

Ένα κράτος μέλος μπορεί να αναγνωρίζει και να θεωρεί τα κατάλληλα πιστοποιητικά τα οποία εκδίδονται από τρίτες χώρες για υπηρεσία σε πλοία που φέρουν τη σημαία του, μόνον εφόσον πληρούνται όλοι οι ακόλουθοι όροι:

1. Τα κατάλληλα πιστοποιητικά τα οποία υποβάλλονται προς αναγνώριση πρέπει να έχουν εκδοθεί από ένα συμβαλλόμενο μέρος της σύμβασης STCW.

2. α) Η τρίτη χώρα η οποία εκδίδει το κατάλληλο πιστοποιητικό πρέπει να έχει χαρακτηρισθεί από την επιτροπή ναυτιλιακής ασφάλειας του διεθνούς ναυτιλιακού οργανισμού ως έχουσα αποδείξει ότι εφαρμόζει πλήρως και εξ ολοκλήρου τις διατάξεις της σύμβασης STCW.

β) Το κράτος μέλος επιβεβαιώνει, με όλα τα αναγκαία μέτρα, στα οποία είναι δυνατόν να περιλαμβάνεται η επιθεώρηση των εγκαταστάσεων και των διαδικασιών, ότι τηρούνται πλήρως οι απαιτήσεις σχετικά με τα πρότυπα ικανότητας, την έκδοση και θεώρηση πιστοποιητικών και την τήρηση μητρώων, και ότι έχει θεσπιστεί σύστημα προτύπων ποιότητας σύμφωνα με τις απαιτήσεις του κανονισμού I/8 της σύμβασης STCW.

3. Εάν δεν πληρούται ακόμη η απαίτηση του σημείο 2.α) διότι η επιτροπή ναυτιλιακής ασφάλειας του διεθνούς ναυτιλιακού οργανισμού δεν έχει ακόμη διαπιστώσει ότι η εν λόγω τρίτη χώρα έχει καταδείξει ότι εφαρμόζει πλήρως και στο ακέραιο τις διατάξεις της σύμβασης STCW, εφαρμόζονται τα εξής:

α) η τρίτη χώρα κοινοποιεί στο κράτος μέλος και στο ΔΝΟ πληροφορίες σχετικά με:

i) τα κείμενα των νόμων, διαταγμάτων, διατάξεων, κανονισμών και νομικών μέσων που αφορούν την εφαρμογή της σύμβασης STCW 7

ii) πλήρεις λεπτομέρειες σχετικά με το περιεχόμενο και τη διάρκεια των κύκλων σπουδών, συμπεριλαμβανομένης σαφούς δήλωσης σχετικά με τις πολιτικές που έχουν υιοθετηθεί για την εκπαίδευση, την κατάρτιση, την εξέταση, την αξιολόγηση της ικανότητας και την έκδοση πιστοποιητικών 7

iii) τις εθνικές εξετάσεις και τις λοιπές απαιτήσεις για κάθε τύπο πιστοποιητικού που εκδίδεται σύμφωνα με τη σύμβαση STCW 7

iv) επαρκή αριθμό δειγμάτων των πιστοποιητικών που εκδίδονται σύμφωνα με τη σύμβαση STCW 7

v) πληροφορίες σχετικά με την κυβερνητική οργάνωση 7

vi) συνοπτική εξήγηση των νομικών και διοικητικών μέτρων που προβλέπονται και έχουν ληφθεί για να εξασφαλισθεί η συμμόρφωση, ιδιαίτερα όσον αφορά την κατάρτιση και αξιολόγηση, και την έκδοση και καταγραφή πιστοποιητικών 7

vii) σύντομη περιγραφή των διαδικασιών που ακολουθούνται για την εξουσιοδότηση, αποδοχή ή έγκριση κατάρτισης και εξετάσεων, καθώς και για την αξιολόγηση ικανότητας που απαιτούνται από τη σύμβαση STCW, τους όρους που επισυνάπτονται σ' αυτή, και κατάλογο των εξουσιοδοτήσεων, αποδοχών και εγκρίσεων που δόθηκαν 7

β) το κράτος μέλος συγκρίνει τις κοινοποιούμενες πληροφορίες με όλες τις συναφείς απαιτήσεις της σύμβασης STCW προκειμένου να διασφαλίζει ότι οι διατάξεις της σύμβασης STCW εφαρμόζονται πλήρως και εξ ολοκλήρου 7

γ) το κράτος μέλος έχει επιβεβαιώσει, με όλα τα αναγκαία μέτρα, στα οποία είναι δυνατόν να περιλαμβάνεται η επιθεώρηση των εγκαταστάσεων και διαδικασιών, ότι τηρούνται πλήρως οι απαιτήσεις σχετικά με τα πρότυπα ικανότητας, την έκδοση και τη θεώρηση πιστοποιητικών και την τήρηση μητρώων, και ότι έχει θεσπιστεί σύστημα προτύπων ποιότητας σύμφωνα με τις απαιτήσεις του κανονισμού I/8 της σύμβασης STCW 7

δ) βάσει στατιστικών στοιχείων σχετικά με τις χώρες από τις οποίες προέρχεται κυρίως το εργατικό δυναμικό στο ναυτιλιακό τομέα, θα εγκριθεί και θα ενημερώνεται με τη διαδικασία του άρθρου 13 κατάλογος με τα ονόματα των τρίτων χωρών των οποίων τα ναυτικά εκπαιδευτικά ιδρύματα ή τα προγράμματα και οι κύκλοι μαθημάτων ναυτικής εκπαίδευσης και κατάρτισης υπόκεινται, εκτός της προαναφερόμενης διαδικασίας, σε υποχρεωτική επιθεώρηση.

4. Τα κράτη μέλη τα οποία αποδέχονται ή εγκρίνουν ένα ναυτικό ίδρυμα ή εκπαιδευτικά προγράμματα και κύκλους μαθημάτων, εφαρμόζουν, κατά την αποδοχή ή έγκριση αυτού, επιπλέον της παραγράφου 2 ή κατά περίπτωση 3, τα κριτήρια του μέρους Β του παρόντος παραρτήματος.

5. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι έχει συμφωνηθεί η ανάληψη δέσμευσης με την ενδιαφερόμενη τρίτη χώρα για την άμεση κοινοποίηση κάθε σημαντικής μεταβολής των ρυθμίσεων για την κατάρτιση και την πιστοποίηση που προβλέπονται σύμφωνα με τη σύμβαση STCW.

6. Το πιστοποιητικό που υποβάλλεται προς αναγνώριση πρέπει να φέρει, να συνοδεύεται από ή να περιέχει στη διατύπωσή του έγκυρη θεώρηση η οποία να βεβαιώνει την έκδοσή από το ως άνω συμβαλλόμενο μέρος.

7. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν μέτρα προκειμένου να διασφαλίσουν ότι οι ναυτικοί οι οποίοι υποβάλλουν προς αναγνώριση πιστοποιητικά για καθήκοντα σε διευθυντικό επίπεδο έχουν κατάλληλη γνώση της ναυτικής νομοθεσίας του κράτους μέλους σε σχέση με τα καθήκοντα τα οποία τους επιτρέπεται να εκτελούν.

8. Τα πιστοποιητικά και οι θεωρήσεις που εκδίδει ένα κράτος μέλος σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος άρθρου όταν αναγνωρίζει ή βεβαιώνει την αναγνώριση ενός πιστοποιητικού που έχει εκδοθεί από τρίτη χώρα δεν μπορούν χρησιμοποιούνται ως βάση για περαιτέρω αναγνώριση από άλλο κράτος μέλος.

Β. Κριτήρια αποδοχής ή έγκρισης ναυτικών εκπαιδευτικών ιδρυμάτων και προγραμμάτων και κύκλων μαθημάτων ναυτικής εκπαίδευσης και κατάρτισης

I. Για να εγκριθεί ως ναυτικό εκπαιδευτικό ίδρυμα με άδεια να εκτελεί προγράμματα εκπαίδευσης και κατάρτισης και κύκλους μαθημάτων που θα γίνονται αποδεκτά από κράτος μέλος ως πληρούντα τις απαιτήσεις για υπηρεσία σε πλοία που φέρουν τη σημαία του, ένα ναυτικό εκπαιδευτικό ίδρυμα πρέπει:

1. να έχει διορίσει εκπαιδευτές οι οποίοι:

1.1. εκτιμούν δεόντως το εκπαιδευτικό πρόγραμμα και κατανοούν τους συγκεκριμένους εκπαιδευτικούς στόχους για το συγκεκριμένο τύπο εκπαίδευσης που προσφέρεται 7

1.2. έχουν τα κατάλληλα προσόντα για το έργο το οποίο αφορά η εκπαίδευση 7

1.3. εάν χρησιμοποιείται προσομοιωτής:

1.3.1. έχουν λάβει τις κατάλληλες οδηγίες σχετικά με τις τεχνικές διδασκαλίας που αφορούν τη χρήση προσομοιωτών και

1.3.2. έχουν πρακτική πείρα χειρισμού του συγκεκριμένου τύπου προσομοιωτή που χρησιμοποιείται 7

2. να έχει διορίσει επόπτες εκπαίδευσης, οι οποίοι να είναι κατάλληλοι για τα εγκεκριμένα εκπαιδευτικά προγράμματα και κύκλους μαθημάτων που θα εκτελούνται στο εκπαιδευτικό ίδρυμα, και να κατανοούν πλήρως κάθε εγκεκριμένο εκπαιδευτικό πρόγραμμα και κύκλο μαθημάτων τον οποίο πρόκειται να εποπτεύουν, συμπεριλαμβανομένων των συγκεκριμένων στόχων του 7

3. να έχει διορίσει υπευθύνους αξιολόγησης, οι οποίοι να έχουν την κατάλληλη εκπαίδευση σε μεθόδους και πρακτικές αξιολόγησης και

3.1. να έχουν το κατάλληλο επίπεδο γνώσης και κατανόησης της ικανότητας που είναι υπό αξιολόγηση 7

3.2. να έχουν τα κατάλληλα προσόντα για το έργο για το οποίο διενεργείται η αξιολόγηση 7

3.3. να έχουν λάβει τις κατάλληλες οδηγίες για τις μεθόδους και την πρακτική αξιολόγησης 7

3.4. να έχουν πρακτική πείρα αξιολόγησης και

3.5. εάν πρόκειται να διενεργούν αξιολόγηση η οποία περιλαμβάνει τη χρήση προσομοιωτών, να έχουν αποκτήσει πρακτική πείρα αξιολόγησης στο συγκεκριμένο τύπο προσομοιωτή που θα χρησιμοποιηθεί, υπό την εποπτεία και έχοντας ικανοποιήσει τις απαιτήσεις ενός έμπειρου υπευθύνου αξιολόγησης 7

4. να τηρεί βιβλίο όλων των πιστοποιητικών και διπλωμάτων που εκδίδονται για σπουδαστές που έχουν ολοκληρώσει την ναυτική τους εκπαίδευση ή κατάρτιση στο ίδρυμα, στο οποίο να περιέχονται λεπτομέρειες για την εκπαίδευση και την κατάρτιση που έλαβαν, οι συγκεκριμένες ημερομηνίες, καθώς και το πλήρες όνομα, η ημερομηνία και ο τόπος γέννησής τους 7

5. να παρέχει πληροφορίες ως προς το καθεστώς αυτού του διπλώματος ή πιστοποιητικού και, ενδεχομένως, ως προς την εκπαίδευση και κατάρτιση 7

6. να παρακολουθεί διαρκώς τις δραστηριότητές του όσον αφορά την εκπαίδευση και αξιολόγηση μέσω ενός συστήματος πρότυπων ποιότητας για να διασφαλίζει την επίτευξη των καθορισμένων του στόχων, συμπεριλαμβανομένων όσων αφορούν τα προσόντα και την πείρα των εκπαιδευτών και των υπευθύνων αξιολόγησης που διαθέτει και

7. να υποβάλλεται σε αξιολόγηση κατά διαστήματα μικρότερα της πενταετίας, από πρόσωπα με κατάλληλα προσόντα, τα οποία δεν θα ενέχονται τα ίδια στις προαναφερόμενες δραστηριότητες εκπαίδευσης ή αξιολόγησης, ώστε να διακριβώνεται ότι οι διοικητικές και επιχειρησιακές διαδικασίες σε όλα τα επίπεδα, εντός του ιδρύματος, διευθύνονται, οργανώνονται, αναλαμβάνονται, εποπτεύονται και παρακολουθούνται σε εσωτερικά πλαίσια ώστε να διασφαλίζεται η καταλληλότητά τους για τους σκοπούς και την επίτευξη των διατυπωμένων στόχων.

II. Για την έγκριση ενός εκπαιδευτικού προγράμματος ή κύκλου μαθημάτων ως πληρούντος τις απαιτήσεις της τακτικής εκπαίδευσης και κατάρτισης για υπηρεσία σε πλοία που φέρουν τη σημαία κράτους μέλους, πρέπει αυτό το πρόγραμμα ή κύκλος μαθημάτων:

1. να είναι διαρθρωμένο σύμφωνα με γραπτά προγράμματα, τα οποία συμπεριλαμβάνουν τις μεθόδους και τα μέσα παράδοσης, τις διαδικασίες και το υλικό των μαθημάτων που είναι αναγκαία για να επιτευχθεί το προβλεπόμενο επίπεδο ικανότητας 7

2. να εκτελείται, να παρακολουθείται, να αξιολογείται και να υποστηρίζεται από πρόσωπα με τα κατάλληλα προσόντα σύμφωνα με τα σημεία I.1, I.2 και I.3.