EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0331

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 331/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2014 , περί προγράμματος ανταλλαγών, συνδρομής και κατάρτισης για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία (πρόγραμμα «Pericles 2020» ) και την κατάργηση των οδηγιών του Συμβουλίου 2001/923/ΕΚ, 2001/924/ΕΚ, 2006/75/ΕΚ, 2006/76/ΕΚ, 2006/849/ΕΚ και 2006/850/ΕΚ

OJ L 103, 5.4.2014, p. 1–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; καταργήθηκε από 32021R0840

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/331/oj

5.4.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 103/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 331/2014 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 11ης Μαρτίου 2014

περί προγράμματος ανταλλαγών, συνδρομής και κατάρτισης για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία (πρόγραμμα «Pericles 2020») και την κατάργηση των οδηγιών του Συμβουλίου 2001/923/ΕΚ, 2001/924/ΕΚ, 2006/75/ΕΚ, 2006/76/ΕΚ, 2006/849/ΕΚ και 2006/850/ΕΚ

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 133,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβιβάσεως του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (1),

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (2),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η Ένωση και τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για τη χρήση του ευρώ ως ενιαίου νομίσματος. Τα μέτρα αυτά περιλαμβάνουν την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία και συναφείς απάτες, ενισχύοντας την αποτελεσματικότητα της οικονομίας της Ένωσης και τη βιωσιμότητα των δημοσίων οικονομικών.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1338/2001 του Συμβουλίου (3), προβλέπει ανταλλαγές πληροφοριών, συνεργασία και αμοιβαία συνδρομή, θεσπίζοντας έτσι ένα εναρμονισμένο πλαίσιο για την προστασία του ευρώ. Η ισχύς του εν λόγω κανονισμού επεκτάθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1339/2001 του Συμβουλίου (4) και στα κράτη μέλη που δεν έχουν υιοθετήσει το ευρώ ως το ενιαίο νόμισμά τους, για να υπάρχει ισοδύναμη προστασία του ευρώ σε όλη την Ένωση.

(3)

Οι δράσεις για την ανταλλαγή πληροφοριών και προσωπικού, την τεχνική και επιστημονική βοήθεια και την ειδική κατάρτιση συμβάλλουν σημαντικά στην προστασία του ενιαίου νομίσματος της Ένωσης από την παραχάραξη και κιβδηλεία, και τη συναφή απάτη προσφέροντας υψηλό και ισοδύναμο επίπεδο προστασίας σε όλη την Ένωση, ενώ συγχρόνως καταδεικνύουν την ικανότητα της Ένωσης να αντιμετωπίσει το σοβαρό οργανωμένο έγκλημα.

(4)

Το πρόγραμμα για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία (πρόγραμμα Pericles) συμβάλλει στην ευαισθητοποίηση των πολιτών της Ένωσης, στη βελτίωση της προστασίας του ευρώ, μεταξύ άλλων μέσω της σταθερής διάδοσης των αποτελεσμάτων των δράσεων που στηρίζει το εν λόγω πρόγραμμα.

(5)

Η στήριξη αυτών των δράσεων στο παρελθόν, βάσει των αποφάσεων του Συμβουλίου 2001/923/ΕΚ (5) και 2001/924/ΕΚ (6), οι οποίες εν συνεχεία τροποποιήθηκαν και παρετάθη η ισχύς τους με τις αποφάσεις του Συμβουλίου 2006/75/ΕΚ (7), 2006/76/ΕΚ (8), 2006/849/ΕΚ (9) και 2006/850/ΕΚ (10), συνέβαλε στην αναβάθμιση των δράσεων της Ένωσης και των κρατών μελών στον τομέα της προστασίας του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία. Οι στόχοι του προγράμματος Pericles τόσο για την περίοδο 2002-2006 όσο και για την περίοδο 2007-2013 έχουν επιτευχθεί.

(6)

Στην εκτίμηση των επιπτώσεων, που πραγματοποίησε το 2011, αξιολογώντας αν θα πρέπει να συνεχιστεί η εφαρμογή του προγράμματος Pericles, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι το πρόγραμμα Pericles θα πρέπει να ανανεωθεί με βελτιωμένους στόχους και μεθοδολογία.

(7)

Η εκτίμηση των επιπτώσεων κατέληξε στο συμπέρασμα ότι δράσεις στο επίπεδο της Ένωσης και των κρατών μελών θα πρέπει να συνεχιστούν και να αναπτυχθούν περαιτέρω στον τομέα της προστασίας του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία, λαμβάνοντας υπόψη τις νέες προκλήσεις σε συνθήκες δημοσιονομικής λιτότητας. Βάσει του νέου προγράμματος, Pericles 2020, οι υποβαλλόμενες από τα συμμετέχοντα κράτη μέλη προτάσεις μπορούν να περιλαμβάνουν συμμετέχοντες και από τρίτες χώρες, εάν η συμμετοχή τους είναι σημαντική για την προστασία του ευρώ.

(8)

Θα πρέπει να διασφαλιστεί ότι το πρόγραμμα Pericles 2020 είναι συνεπές και συμπληρωματικό προς άλλα συναφή προγράμματα και δράσεις. Ως εκ τούτου η Επιτροπή θα πρέπει να διεξάγει όλες τις αναγκαίες διαβουλεύσεις για την αξιολόγηση των αναγκών σε σχέση με την προστασία του ευρώ με τα βασικά εμπλεκόμενα μέρη (ιδίως με τις οριζόμενες από τα κράτη μέλη αρμόδιες εθνικές αρχές, με την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα και την Ευρωπόλ), στο πλαίσιο της αναφερόμενης στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1338/2001 επιτροπής, ιδίως όσον αφορά τις ανταλλαγές, τη συνδρομή και την κατάρτιση για τον σκοπό της εφαρμογής του προγράμματος Pericles 2020.

(9)

Το πρόγραμμα Pericles 2020 θα πρέπει να εφαρμόζεται τηρουμένου πλήρως του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (11). Σύμφωνα με τον εν λόγω κανονισμό, μια επιχορήγηση δεν μπορεί να έχει ως αποκλειστικό σκοπό την αγορά εξοπλισμού. Μια επιχορήγηση αποσκοπεί να στηρίξει οικονομικά δράση προοριζόμενη να προωθήσει την υλοποίηση ενός στόχου που εντάσσεται σε πολιτική της Ένωσης.

(10)

Η σημασία του ευρώ ως παγκόσμιου νομίσματος απαιτεί επαρκές επίπεδο προστασίας σε διεθνές επίπεδο, η οποία μπορεί να επιτευχθεί με τη διάθεση πιστώσεων για την αγορά εξοπλισμού που θα χρησιμοποιηθεί από οργανισμούς τρίτων χωρών για τη διερεύνηση της παραχάραξης και κιβδηλείας του ευρώ.

(11)

Η αξιολόγηση του προγράμματος Pericles από κοινού με τους συμμετέχοντες φορείς έδειξε την προστιθέμενη αξία του προγράμματος όσον αφορά το υψηλό επίπεδο συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών και με τρίτες χώρες καθώς και τη συμπληρωματικότητα με δράσεις που αναλαμβάνονται σε εθνικό επίπεδο και έχουν ως αποτέλεσμα την αυξημένη αποτελεσματικότητα. Η συνέχιση της εφαρμογής του προγράμματος Pericles στο επίπεδο της Ένωσης αναμένεται να συμβάλει ουσιαστικά στη διατήρηση και βελτίωση του υψηλού επιπέδου προστασίας του ευρώ, σε συνδυασμό με την εντατικοποίηση της διασυνοριακής συνεργασίας, των ανταλλαγών και της συνδρομής. Συγχρόνως, θα επιτευχθούν συνολικές οικονομίες μέσω της συλλογικής οργάνωσης δράσεων και δημόσιων συμβάσεων αντί των τυχόν μεμονωμένων εθνικών πρωτοβουλιών.

(12)

Η Επιτροπή θα πρέπει να υποβάλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο ανεξάρτητη ενδιάμεση έκθεση αξιολόγησης σχετικά με την εφαρμογή του προγράμματος Pericles 2020 και τελική έκθεση αξιολόγησης για την επίτευξη των στόχων του.

(13)

Ο παρών κανονισμός τηρεί τις αρχές της προστιθέμενης αξίας και της αναλογικότητας. Το πρόγραμμα Pericles 2020 θα πρέπει να διευκολύνει τη συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και ανάμεσα στην Επιτροπή και τα κράτη μέλη, με στόχο την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία, χωρίς να θίγονται οι αρμοδιότητες των κρατών μελών, με αποτελεσματικότερη χρησιμοποίηση των πόρων σε σχέση με το αποτέλεσμα που θα μπορούσε να επιτευχθεί σε εθνικό επίπεδο. Η δράση στο επίπεδο της Ένωσης είναι αναγκαία και δικαιολογημένη, διότι βοηθά σαφώς τα κράτη μέλη να προστατεύουν συλλογικά το ευρώ και ενθαρρύνει τη χρήση κοινών μηχανισμών της Ένωσης για την καλύτερη συνεργασία και ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των αρμόδιων αρχών.

(14)

Το πρόγραμμα Pericles 2020 θα πρέπει να εφαρμοστεί για περίοδο επτά ετών, ώστε η διάρκειά του να συμπίπτει με αυτήν του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου (12).

(15)

Προκειμένου να εξασφαλισθούν ενιαίοι όροι εφαρμογής του προγράμματος Pericles 2020, θα πρέπει να ανατεθούν στην Επιτροπή εκτελεστικές εξουσίες. Η Επιτροπή θα πρέπει να εγκρίνει ετήσια προγράμματα εργασίας, στα οποία θα προσδιορίζονται οι προτεραιότητες, η κατανομή του προϋπολογισμού και τα κριτήρια αξιολόγησης για τις επιχορηγήσεις των δράσεων. Η Επιτροπή θα πρέπει να εξετάζει μαζί με τα κράτη μέλη την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, στο πλαίσιο της αναφερόμενης στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1338/2001 επιτροπής. Οι έκτακτες και δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις που είναι απαραίτητη η αύξηση της συγχρηματοδότησης ώστε να παρέχεται στα κράτη μέλη μεγαλύτερη οικονομική ευελιξία προκειμένου να μπορούν να υλοποιούν και να ολοκληρώνουν ικανοποιητικά τα σχέδια προστασίας και διασφάλισης του ευρώ, θα πρέπει να είναι μέρος του ετήσιου προγράμματος εργασίας.

(16)

Ο παρών κανονισμός θεσπίζει δημοσιονομικό κονδύλι, για τη συνολική διάρκεια του προγράμματος Pericles 2020, το οποίο πρόκειται να αποτελέσει το προνομιακό ποσό κατά την έννοια του σημείου 17 της διοργανικής συμφωνίας της 2ας Δεκεμβρίου 2013 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (13), για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο κατά τη διάρκεια της ετήσιας διαδικασίας του προϋπολογισμού.

(17)

Για μια ορισμένη ευελιξία όσον αφορά την κατανομή των πιστώσεων, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά την τροποποίηση της ενδεικτικής κατανομής των εν λόγω πιστώσεων. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό να διεξάγει η Επιτροπή τις κατάλληλες διαβουλεύσεις κατά τις προπαρασκευαστικές της εργασίες, ακόμα και σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων. Η Επιτροπή, κατά την προετοιμασία και κατάρτιση των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, θα πρέπει να διασφαλίζει την ταυτόχρονη, έγκαιρη και κατάλληλη διαβίβαση των σχετικών εγγράφων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.

(18)

Τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης θα πρέπει να προστατεύονται μέσω κατάλληλων μέτρων καθ’ όλη τη διάρκεια του κύκλου των δαπανών, συμπεριλαμβανομένης της πρόληψης, του εντοπισμού και της διερεύνησης των παρατυπιών, της ανάκτησης απολεσθέντων, αχρεωστήτως καταβληθέντων ή μη ορθώς χρησιμοποιηθέντων κονδυλίων, και, αν χρειασθεί, μέσω της επιβολής διοικητικών και οικονομικών κυρώσεων.

(19)

Οι αποφάσεις 2001/923/ΕΚ, 2001/924/ΕΚ, 2006/75/ΕΚ, 2006/76/ΕΚ, 2006/849/ΕΚ και 2006/850/ΕΚ πρέπει να καταργηθούν. Θα πρέπει να προβλεφθεί η λήψη μεταβατικών μέτρων για την εκπλήρωση οικονομικών υποχρεώσεων σχετικά με δράσεις που αναλήφθηκαν δυνάμει αυτών των αποφάσεων.

(20)

Είναι σκόπιμο να διασφαλιστεί η ομαλή και απρόσκοπτη μετάβαση από το πρόγραμμα Pericles στο πρόγραμμα Pericles 2020 και είναι σκόπιμο να ευθυγραμμισθεί η διάρκεια του προγράμματος Pericles 2020 με τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013. Κατά συνέπεια, το Pericles 2020 πρόγραμμα θα πρέπει να εφαρμοσθεί από την 1η Ιανουαρίου 2014,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

ΚΕΦΑΛΑΙΟ I

ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 1

Αντικείμενο

Θεσπίζεται πολυετές πρόγραμμα δράσης «Pericles 2020» (το «πρόγραμμα») για την προώθηση δράσεων για την προστασία και διαφύλαξη του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία και τη συναφή απάτη για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2014 έως την 31η Δεκεμβρίου 2020.

Άρθρο 2

Προστιθέμενη αξία

Το πρόγραμμα ενθαρρύνει ανεπιφύλακτα και καθιστά αναγκαία την αύξηση της διεθνικής συνεργασίας για την προστασία του ευρώ, εντός και εκτός της Ένωσης καθώς και με τους εμπορικούς εταίρους της Ένωσης, εστιάζοντας ιδιαίτερα σε κράτη μέλη ή τρίτες χώρες με τα υψηλότερα ποσοστά παραχάραξης και κιβδηλείας του ευρώ, όπως προκύπτει από τις εκθέσεις των αρμοδίων αρχών. Η συνεργασία συμβάλλει στη μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα της προστασίας του ευρώ με την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών, κοινών προτύπων και κοινής ειδικής κατάρτισης.

Άρθρο 3

Γενικός στόχος

Ο γενικός στόχος του προγράμματος είναι η πρόληψη και καταστολή της παραχάραξης και κιβδηλείας, καθώς και της συναφούς απάτης, συμβάλλοντας στην αύξηση της ανταγωνιστικότητας της οικονομίας της Ένωσης και στη βιωσιμότητα των δημόσιων οικονομικών.

Άρθρο 4

Ειδικός στόχος

Ο ειδικός στόχος του προγράμματος είναι η προστασία των τραπεζογραμματίων και των κερμάτων του ευρώ από την παραχάραξη και κιβδηλεία και τη συναφή απάτη, μέσω της στήριξης και συμπλήρωσης των μέτρων που λαμβάνουν τα κράτη μέλη και της ενίσχυσης των προσπαθειών των αρμόδιων εθνικών αρχών και των αρχών της Ένωσης να αναπτύξουν μεταξύ τους και με την Επιτροπή στενή και τακτική συνεργασία και ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών, συμπεριλαμβανομένων, όπου κρίνεται σκόπιμο, τρίτων χωρών και διεθνών οργανισμών.

Ο στόχος αυτός μετράται, μεταξύ άλλων, με την αποτελεσματικότητα της δράσης των οικονομικών, τεχνικών, διωκτικών και δικαστικών αρχών λαμβάνοντας υπόψη τον αριθμό των περιπτώσεων παραχάραξης και κιβδηλείας που εντοπίζονται, των παράνομων εργαστηρίων που εξαρθρώνονται, των ατόμων που συλλαμβάνονται και των ποινικών κυρώσεων που επιβάλλονται.

Άρθρο 5

Επιλέξιμοι φορείς για χρηματοδότηση

Επιλέξιμοι για χρηματοδότηση φορείς βάσει του προγράμματος είναι οι αρμόδιες εθνικές αρχές που ορίζονται στο άρθρο 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1338/2001.

Άρθρο 6

Συμμετοχή στο πρόγραμμα

1.   Οι συμμετέχουσες χώρες είναι τα κράτη μέλη που έχουν υιοθετήσει το ευρώ ως το ενιαίο νόμισμά τους.

2.   Οι προτάσεις που υποβάλλονται από τα αναφερόμενα στην παράγραφο 1 κράτη μέλη μπορούν να περιλαμβάνουν συμμετέχοντες από τρίτες χώρες, εάν αυτό είναι σημαντικό για την εκπλήρωση των γενικών και ειδικών στόχων που προβλέπονται στα άρθρα 3 και 4 αντίστοιχα.

Άρθρο 7

Ομάδες-στόχοι και κοινές δράσεις

1.   Το πρόγραμμα στοχεύει στη συμμετοχή των ακόλουθων ομάδων:

α)

του προσωπικού οργανισμών που ασχολείται με την ανίχνευση και καταστολή της παραχάραξης και κιβδηλείας, ιδίως των αστυνομικών δυνάμεων και των οικονομικών υπηρεσιών, σε συνάρτηση με τα ειδικά καθήκοντά τους σε εθνικό επίπεδο·

β)

του προσωπικού των υπηρεσιών πληροφοριών·

γ)

εκπροσώπων των εθνικών κεντρικών τραπεζών, των νομισματοκοπείων, εμπορικών τραπεζών και άλλων ενδιάμεσων χρηματοπιστωτικών οργανισμών, ιδίως όσον αφορά τις υποχρεώσεις των χρηματοπιστωτικών οργανισμών·

δ)

των δικαστικών λειτουργών, των ειδικευμένων σε αυτόν τον τομέα νομικών και μελών του δικαστικού κλάδου·

ε)

άλλων ενδιαφερόμενων επαγγελματικών ομάδων, όπως εμπορικά και βιομηχανικά επιμελητήρια ή παρόμοιοι φορείς που μπορούν να παρέχουν πρόσβαση σε μικρομεσαίες επιχειρήσεις, πάροχοι υπηρεσιών λιανικής και εταιρείες χρηματαποστολών.

2.   Οι δράσεις βάσει του προγράμματος μπορεί να οργανώνονται από κοινού με την Επιτροπή και άλλους εταίρους με συναφή εμπειρία, όπως:

α)

οι εθνικές κεντρικές τράπεζες και η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ)·

β)

τα Εθνικά Κέντρα Ανάλυσης (ΕΚΑ) και τα Εθνικά Κέντρα Ανάλυσης Κερμάτων (ΕΚΑΚ)·

γ)

το Ευρωπαϊκό Τεχνικό και Επιστημονικό Κέντρο (ΕΤΕΚ) και τα νομισματοκοπεία·

δ)

η Ευρωπόλ, η Eurojust και η Ιντερπόλ·

ε)

τα εθνικά κεντρικά γραφεία καταστολής της παραχάραξης και κιβδηλείας που προβλέπονται στο άρθρο 12 της Διεθνούς Σύμβασης για την καταστολή της παραχάραξης και της κιβδηλείας, η οποία υπογράφηκε στη Γενεύη στις 20 Απριλίου 1929 (14), καθώς και άλλοι οργανισμοί που ειδικεύονται στην πρόληψη, την ανίχνευση και την καταστολή της παραχάραξης και της κιβδηλείας·

στ)

οι οικείοι ειδικευμένοι φορείς στον τομέα των τεχνολογιών αναπαραγωγής και πιστοποίησης, οι τυπογράφοι και οι χαράκτες·

ζ)

λοιποί φορείς εκτός των φορέων που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως στ) με ειδική εμπειρογνωμοσύνη, συμπεριλαμβανομένων, κατά περίπτωση, φορέων από τρίτες χώρες και ιδίως από υπό προσχώρηση κράτη και υποψήφιες για προσχώρηση χώρες· και

η)

ιδιωτικές οντότητες που έχουν αναπτύξει και αποδείξει ότι διαθέτουν τεχνικές γνώσεις και ομάδες που ειδικεύονται στον εντοπισμό πλαστών τραπεζογραμματίων και κίβδηλων κερμάτων.

Άρθρο 8

Επιλέξιμες δράσεις

1.   Το πρόγραμμα λαμβάνει υπόψη τις διεθνικές και πολυτομεακές πτυχές της καταπολέμησης της παραχάραξης και κιβδηλείας και προωθεί βέλτιστες πρακτικές προσαρμοσμένες στις εθνικές ιδιαιτερότητες κάθε κράτους μέλους.

2.   Το πρόγραμμα προβλέπει, υπό τις προϋποθέσεις που ορίζονται στα αναφερόμενα στο άρθρο 11 ετήσια προγράμματα εργασίας, χρηματοδοτική στήριξη στις ακόλουθες δράσεις:

α)

ανταλλαγή και διάδοση πληροφοριών, ιδίως μέσω της διοργάνωσης εργαστηρίων, συνεδριάσεων και σεμιναρίων συμπεριλαμβανόμενης της κατάρτισης, με στοχευμένες πρακτικές ασκήσεις και ανταλλαγές προσωπικού των αρμόδιων εθνικών αρχών και άλλες συναφείς δράσεις. Η ανταλλαγή πληροφοριών στοχεύει μεταξύ άλλων:

σε μεθοδολογίες παρακολούθησης και ανάλυσης του οικονομικού και δημοσιονομικού αντίκτυπου της παραχάραξης και κιβδηλείας,

στη λειτουργία βάσεων δεδομένων και συστημάτων έγκαιρης προειδοποίησης,

στη χρήση μέσων ανίχνευσης ιδίως με τη βοήθεια εφαρμογών πληροφορικής,

στις μεθόδους έρευνας και διερεύνησης,

στην επιστημονική συνδρομή, ιδίως βάσεις επιστημονικών δεδομένων και τεχνολογική ενημέρωση/παρακολούθηση των καινοτομιών,

στην προστασία του ευρώ εκτός της Ένωσης,

σε ερευνητικές δράσεις,

στην παροχή ειδικής επιχειρησιακής εμπειρογνωμοσύνης·

β)

την τεχνική, επιστημονική και επιχειρησιακή συνδρομή, εφόσον κρίνεται απαραίτητη στο πλαίσιο του προγράμματος, και περιλαμβάνει ιδίως:

κάθε κατάλληλο μέτρο που επιτρέπει τη δημιουργία σε επίπεδο Ένωσης παιδαγωγικών μέσων, όπως η συλλογή της νομοθεσίας της Ένωσης, ενημερωτικά δελτία, πρακτικά εγχειρίδια, γλωσσάρια και λεξικά, βάσεις δεδομένων, ιδίως στον τομέα της επιστημονικής συνδρομής ή της τεχνολογικής παρακολούθησης, ή εφαρμογές με υποστήριξη υπολογιστή, όπως τα λογισμικά,

συναφείς μελέτες πολυτομεακής και διεθνικής διάστασης,

ανάπτυξη μέσων και μεθόδων τεχνικής υποστήριξης για τη διευκόλυνση των δράσεων ανίχνευσης σε επίπεδο Ένωσης,

χρηματοδοτική στήριξη της συνεργασίας σε ενέργειες στις οποίες συμμετέχουν τουλάχιστον δύο κράτη, όταν η στήριξη αυτή δεν είναι διαθέσιμη από άλλα προγράμματα των ευρωπαϊκών οργάνων και οργανισμών·

γ)

επιχορηγήσεις για τη χρηματοδότηση της αγοράς εξοπλισμού που θα χρησιμοποιείται από ειδικευμένες αρχές καταστολής της παραχάραξης και κιβδηλείας για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και κιβδηλεία, σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 3.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ II

ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ

Άρθρο 9

Δημοσιονομικό κονδύλι

1.   Το δημοσιονομικό κονδύλιο για την εκτέλεση του προγράμματος για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2014 έως την 31η Δεκεμβρίου 2020 ορίζεται σε 7 344 000 EUR (σε τρέχουσες τιμές).

2.   Στα πλαίσια του δημοσιονομικού κονδυλίου για το πρόγραμμα, τα ποσά κατανέμονται στις επιλέξιμες δράσεις του άρθρου 8 παράγραφος 2 σύμφωνα με την ενδεικτική κατανομή των πιστώσεων του παραρτήματος.

Η Επιτροπή δεν παρεκκλίνει άνω του 10 % από την ενδεικτική κατανομή πιστώσεων. Εάν αποδειχθεί αναγκαία η υπέρβαση του ορίου αυτού, ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, σύμφωνα με το άρθρο 14, για την τροποποίηση της ενδεικτικής κατανομής των πιστώσεων του παραρτήματος.

3.   Οι ετήσιες πιστώσεις εγκρίνονται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο εντός των ορίων του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου.

Άρθρο 10

Τύποι χρηματοδοτικής στήριξης και συγχρηματοδότηση

1.   Η Επιτροπή εφαρμόζει το πρόγραμμα σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012.

2.   Η χρηματοδοτική στήριξη στο πλαίσιο του προγράμματος σε επιλέξιμες δράσεις του άρθρου 8 παράγραφος 2 έχει τη μορφή:

α)

επιχορηγήσεων, ή

β)

δημοσίων συμβάσεων.

3.   Η αγορά εξοπλισμού δεν αποτελεί το μοναδικό στοιχείο της συμφωνίας επιχορήγησης.

4.   Το ποσοστό συγχρηματοδότησης για επιχορηγήσεις που χορηγούνται βάσει του προγράμματος δεν υπερβαίνει το 75 % των επιλέξιμων δαπανών. Σε έκτακτες και δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις, που προσδιορίζονται στα αναφερόμενα στο άρθρο 11 ετήσια προγράμματα εργασίας, το ποσοστό συγχρηματοδότησης δεν υπερβαίνει το 90 % των επιλέξιμων δαπανών.

5.   Όταν οι επιλέξιμες βάσει του άρθρου 8 παράγραφος 2 δράσεις οργανώνονται από κοινού με την Επιτροπή και με την ΕΚΤ, την Eurojust, την Ευρωπόλ ή την Ιντερπόλ, οι συνακόλουθες δαπάνες κατανέμονται μεταξύ των αυτών. Σε κάθε περίπτωση, έκαστος εξ αυτών βαρύνεται με τα έξοδα ταξιδιού και διαμονής των δικών του προσκεκλημένων ομιλητών.

Άρθρο 11

Ετήσια προγράμματα εργασίας

Η Επιτροπή εγκρίνει ετήσια προγράμματα εργασίας για την εφαρμογή του προγράμματος.

Κάθε ετήσιο πρόγραμμα εργασίας υλοποιεί τους γενικούς και ειδικούς στόχους του προγράμματος που προβλέπονται στα άρθρα 3 και 4 αντίστοιχα, καθορίζοντας τα ακόλουθα:

α)

τις δράσεις που πρέπει να αναληφθούν, σύμφωνα με αυτούς τους γενικούς και ειδικούς στόχους, συμπεριλαμβανομένης της ενδεικτικής κατανομής των πιστώσεων και της μεθόδου εφαρμογής·

β)

για τις επιχορηγήσεις: τα βασικά κριτήρια επιλογής και το μέγιστο δυνατό ποσοστό συγχρηματοδότησης.

Οι πιστώσεις που διατίθενται για δράσεις επικοινωνίας στο πλαίσιο του προγράμματος συμβάλλουν επίσης στην κάλυψη της εταιρικής επικοινωνίας για τις πολιτικές προτεραιότητες της Ένωσης, στο βαθμό που αυτές είναι σχετικές με τους γενικούς στόχους του άρθρου 3.

Άρθρο 12

Προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης

1.   Κατά την υλοποίηση δράσεων χρηματοδοτούμενων βάσει του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή λαμβάνει κατάλληλα μέτρα προστασίας των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης με την εφαρμογή προληπτικών μέτρων κατά της απάτης, της διαφθοράς και κάθε άλλης παράνομης δραστηριότητας, με αποτελεσματικούς ελέγχους και, σε περίπτωση παρατυπιών, με την ανάκτηση των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών και, εφόσον χρειασθεί, με την επιβολή αποτελεσματικών, αναλογικών και αποτρεπτικών διοικητικών και οικονομικών κυρώσεων.

2.   Η Επιτροπή ή οι αντιπρόσωποί της και το Ελεγκτικό Συνέδριο έχουν την εξουσία να ελέγχουν, βάσει δικαιολογητικών και επιτόπιων ελέγχων, όλους τους δικαιούχους επιχορηγήσεων, τους εργολάβους και τους υπεργολάβους που έχουν λάβει πόρους της Ένωσης κατ’ εφαρμογή του προγράμματος.

3.   Η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) δύναται να διενεργεί έρευνες που περιλαμβάνουν επιτόπιους ελέγχους και επιθεωρήσεις, σύμφωνα με τις διατάξεις και διαδικασίες του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 883/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (15) και του κανονισμού (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου (16), με στόχο τη διαπίστωση απάτης, διαφθοράς ή άλλης παράνομης δραστηριότητας, η οποία θίγει τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης, συνδεόμενης με συμφωνία επιχορήγησης ή απόφαση επιχορήγησης ή με σύμβαση χρηματοδοτούμενη στο πλαίσιο του προγράμματος.

4.   Με την επιφύλαξη των παραγράφων 1, 2 και 3, οι συμφωνίες συνεργασίας με τρίτες χώρες και με διεθνείς οργανισμούς, οι συμβάσεις, οι συμφωνίες επιχορήγησης και οι αποφάσεις επιχορήγησης, που απορρέουν από την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, περιέχουν διατάξεις οι οποίες εξουσιοδοτούν ρητά την Επιτροπή, το Ελεγκτικό Συνέδριο και την OLAF να διενεργούν τους εν λόγω διαχειριστικούς ελέγχους και έρευνες, σύμφωνα με τις αντίστοιχες αρμοδιότητές τους.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ III

ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ, ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ

Άρθρο 13

Παρακολούθηση και αξιολόγηση

1.   Το πρόγραμμα εφαρμόζεται από την Επιτροπή σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, με τακτικές διαβουλεύσεις σε διάφορα στάδια της εφαρμογής του προγράμματος, στο πλαίσιο της προβλεπόμενης στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1338/2001 επιτροπής, λαμβάνοντας υπόψη τα συναφή μέτρα που λαμβάνουν άλλοι αρμόδιοι φορείς, ιδίως η ΕΚΤ και η Ευρωπόλ.

2.   Η Επιτροπή επιδιώκει τη διασφάλιση της συνέπειας και συμπληρωματικότητας ανάμεσα στο πρόγραμμα και άλλα συναφή προγράμματα και δράσεις σε επίπεδο Ένωσης.

3.   Η Επιτροπή ενημερώνει κάθε χρόνο το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο για τα αποτελέσματα του προγράμματος. Η ενημέρωση περιλαμβάνει πληροφορίες ως προς τη συνοχή και συμπληρωματικότητα με άλλα συναφή προγράμματα και δράσεις στο επίπεδο της Ένωσης. Η Επιτροπή δημοσιοποιεί διαρκώς τα αποτελέσματα των υποστηριζόμενων από το πρόγραμμα δράσεων. Όλες οι συμμετέχουσες χώρες και άλλοι δικαιούχοι παρέχουν στην Επιτροπή το σύνολο των στοιχείων και πληροφοριών που απαιτούνται για την παρακολούθηση και αξιολόγηση του προγράμματος.

4.   Η Επιτροπή πραγματοποιεί αξιολόγηση του προγράμματος. Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2017, η Επιτροπή υποβάλει ανεξάρτητη ενδιάμεση έκθεση αξιολόγησης σχετικά με την επίτευξη των στόχων όλων των μέτρων (ως προς τα αποτελέσματα και τις επιπτώσεις), την αποτελεσματική και οικονομικώς αποδοτική χρήση των πόρων και την προστιθεμένη αξία τους για την Ένωση. Η έκθεση αξιολόγησης συντάσσεται προκειμένου να ληφθεί υπόψη σε απόφαση ανανέωσης, τροποποίησης ή αναστολής των μέτρων. Η αξιολόγηση εξετάζει επιπροσθέτως τις δυνατότητες απλούστευσης, την εσωτερική και εξωτερική συνοχή του προγράμματος, τη διατήρηση της συνάφειας όλων των στόχων, καθώς επίσης τη συμβολή των μέτρων στις προτεραιότητες της Ένωσης για έξυπνη, βιώσιμη και χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξη. Τα αποτελέσματα της αξιολόγησης συνεκτιμώνται στις μακροπρόθεσμες επιπτώσεις των προγενέστερων μέτρων.

5.   Οι μακροπρόθεσμες επιπτώσεις και η διατηρησιμότητα των αποτελεσμάτων του προγράμματος αξιολογούνται για να ληφθούν υπόψη και σε μια απόφαση σχετικά με την πιθανή ανανέωση, τροποποίηση ή αναστολή μεταγενέστερου προγράμματος.

6.   Επιπλέον, έως τις 31 Δεκεμβρίου 2021, η Επιτροπή υποβάλλει τελική έκθεση αξιολόγησης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με την επίτευξη των στόχων του προγράμματος.

Άρθρο 14

Άσκηση της εξουσιοδότησης

1.   Η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις ανατίθεται στην Επιτροπή υπό τους όρους του παρόντος άρθρου.

2.   Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει τις κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που αναφέρονται στο άρθρο 9 από την 1η Ιανουαρίου 2014 έως την 31η Δεκεμβρίου 2020.

3.   Η εξουσιοδότηση που προβλέπεται στο άρθρο 9 μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή από το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την εξουσιοδότηση που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σε αυτήν. Δεν θίγει το κύρος των ήδη εν ισχύι κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων.

4.   Μόλις εκδώσει μια κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, η Επιτροπή την κοινοποιεί ταυτοχρόνως στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.

5.   Η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται δυνάμει του άρθρου 9 τίθεται σε ισχύ μόνον εφόσον δεν έχει διατυπωθεί αντίρρηση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο εντός δύο μηνών από την ημέρα που η πράξη κοινοποιείται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο ή αν, πριν λήξει αυτή η περίοδος, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν θα προβάλουν αντιρρήσεις. Η εν λόγω προθεσμία παρατείνεται κατά δύο μήνες με πρωτοβουλία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV

ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 15

Κατάργηση

Οι αποφάσεις 2001/923/ΕΚ, 2001/924/ΕΚ, 2006/75/ΕΚ, 2006/76/ΕΚ, 2006/849/ΕΚ και 2006/850/ΕΚ.

Ωστόσο, οι οικονομικές υποχρεώσεις σε σχέση με δράσεις που αναλήφθηκαν στο πλαίσιο αυτών των αποφάσεων εξακολουθούν να διέπονται από τις εν λόγω αποφάσεις μέχρι την εκπλήρωση των εν λόγω υποχρεώσεων.

Άρθρο 16

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2014.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες.

Στρασβούργο, 11 Μαρτίου 2014.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

M. SCHULZ

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

Δ. ΚΟΫΡΚΟΥΛΑΣ


(1)  ΕΕ C 137 της 12.5.2012, σ. 7.

(2)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Δεκεμβρίου 2013 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 11ης Μαρτίου 2014.

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1338/2001 του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 2001, σχετικά με τον καθορισμό των αναγκαίων μέτρων για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία (ΕΕ L 181 της 4.7.2001, σ. 6).

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1339/2001 του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 2001, που επεκτείνει τα αποτελέσματα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1338/2001 σχετικά με τον καθορισμό των αναγκαίων μέτρων για την προστασία από την παραχάραξη και την κιβδηλεία σε εκείνα τα κράτη μέλη που δεν έχουν υιοθετήσει το ευρώ ως ενιαίο νόμισμα (ΕΕ L 181 της 4.7.2001, σ. 11).

(5)  Απόφαση 2001/923/ΕΚ του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2001, για τη θέσπιση προγράμματος δράσης στον τομέα των ανταλλαγών, της συνδρομής και της κατάρτισης για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία (πρόγραμμα Pericles) (ΕΕ L 339 της 21.12.2001, σ. 50).

(6)  Απόφαση 2001/924/ΕΚ του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2001, για την επέκταση των αποτελεσμάτων της απόφασης για τη θέσπιση προγράμματος δράσης στον τομέα των ανταλλαγών, της συνδρομής και της κατάρτισης για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία (πρόγραμμα Pericles) σε εκείνα τα κράτη μέλη τα οποία δεν έχουν υιοθετήσει το ευρώ ως ενιαίο νόμισμα (ΕΕ L 339 της 21.12.2001, σ. 55).

(7)  Απόφαση 2006/75/ΕΚ του Συμβουλίου, της 30ής Ιανουαρίου 2006, που τροποποιεί και παρατείνει την απόφαση 2001/923/ΕΚ για τη θέσπιση προγράμματος δράσης στον τομέα των ανταλλαγών, της συνδρομής και της κατάρτισης για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία (πρόγραμμα Pericles) (ΕΕ L 36 της 8.2.2006, σ. 40).

(8)  Απόφαση 2006/76/ΕΚ του Συμβουλίου, της 30ής Ιανουαρίου 2006, που επεκτείνει στα μη συμμετέχοντα στη ζώνη του ευρώ κράτη μέλη την εφαρμογή της απόφασης 2006/75/ΕΚ που τροποποιεί και επεκτείνει την απόφαση 2001/923/ΕΚ για τη θέσπιση προγράμματος δράσης στον τομέα των ανταλλαγών, της συνδρομής και της κατάρτισης για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία (πρόγραμμα Pericles) (ΕΕ L 36 της 8.2.2006, σ. 42).

(9)  Απόφαση 2006/849/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2006, που τροποποιεί και παρατείνει την απόφαση 2001/923/ΕΚ για τη θέσπιση προγράμματος δράσης στον τομέα των ανταλλαγών, της συνδρομής και της κατάρτισης για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία (πρόγραμμα Pericles) (ΕΕ L 330 της 28.11.2006, σ. 28).

(10)  Απόφαση 2006/850/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2006, που επεκτείνει στα μη συμμετέχοντα στη ζώνη του ευρώ κράτη μέλη την εφαρμογή της απόφασης 2006/849/ΕΚ που τροποποιεί και επεκτείνει την απόφαση 2001/923/ΕΚ για τη θέσπιση προγράμματος δράσης στον τομέα των ανταλλαγών, της συνδρομής και της κατάρτισης για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία (πρόγραμμα Pericles) (ΕΕ L 330 της 28.11.2006, σ. 30).

(11)  Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1).

(12)  Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου, της 2ας Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2014-2020 (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 884).

(13)  ΕΕ C 373 της 20.12.2013, σ. 1.

(14)  Κοινωνία των Εθνών, σειρά συνθηκών αριθ. 2623 (1931), σ. 372.

(15)  Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 883/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τις έρευνες που πραγματοποιούνται από την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (Ευρατόμ) αριθ. 1074/1999 του Συμβουλίου (ΕΕ L 248 της 18.9.2013, σ. 1).

(16)  Κανονισμός (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου, της 11ης Νοεμβρίου 1996, σχετικά με τους ελέγχους και εξακριβώσεις που διεξάγει επιτόπου η Επιτροπή με σκοπό την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων από απάτες και λοιπές παρατυπίες (ΕΕ L 292 της 15.11.1996, σ. 2).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Ενδεικτική κατανομή των πιστώσεων στις επιλέξιμες δράσεις που απαριθμούνται στο άρθρο 8 παράγραφος 2

Στα πλαίσια του χρηματοδοτικού κονδυλίου για το πρόγραμμα όπως ορίζεται στο άρθρο 9, τουλάχιστον το 90 % του προϋπολογισμού κατανέμεται στις ακόλουθες επιλέξιμες δράσεις που απαριθμούνται στο άρθρο 8 παράγραφος 2:

ανταλλαγές και διάδοση πληροφοριών,

τεχνική, επιστημονική και επιχειρησιακή συνδρομή,

επιχορηγήσεις για τη χρηματοδότηση της αγοράς εξοπλισμού που θα χρησιμοποιείται από ειδικευμένες αρχές καταστολής της παραχάραξης και κιβδηλείας.


Top