EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018R1860

Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1860 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2018, σχετικά με τη χρήση του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν για την επιστροφή παρανόμως διαμενόντων υπηκόων τρίτων χωρών

PE/34/2018/REV/1

OJ L 312, 7.12.2018, p. 1–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 03/08/2021

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1860/oj

7.12.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 312/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2018/1860 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 28ης Νοεμβρίου 2018

σχετικά με τη χρήση του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν για την επιστροφή παρανόμως διαμενόντων υπηκόων τρίτων χωρών

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 79 παράγραφος 2 στοιχείο γ),

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Ενεργώντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η επιστροφή υπηκόων τρίτων χωρών, οι οποίοι δεν πληρούν ή δεν πληρούν πλέον τις προϋποθέσεις εισόδου, παραμονής ή διαμονής στα κράτη μέλη, με πλήρη σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων και ειδικότερα της αρχής της μη επαναπροώθησης, καθώς και σύμφωνα με την οδηγία 2008/115/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2), αποτελεί βασικό σκέλος των ολοκληρωμένων προσπαθειών που καταβάλλονται για την αντιμετώπιση της παράνομης μετανάστευσης και για την αύξηση του ποσοστού επιστροφής παράνομων μεταναστών.

(2)

Είναι αναγκαίο να ενισχυθεί η αποτελεσματικότητα του ευρωπαϊκού συστήματος για την επιστροφή των παρανόμως διαμενόντων υπηκόων τρίτων χωρών. Αυτό έχει καίρια σημασία για τη διατήρηση της εμπιστοσύνης των πολιτών στην πολιτική της Ένωσης για τη μετανάστευση και το άσυλο καθώς και για την παροχή στήριξης σε πρόσωπα που χρήζουν διεθνούς προστασίας.

(3)

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να λάβουν όλα τα αναγκαία μέτρα για την επιστροφή των παρανόμως διαμενόντων υπηκόων τρίτων χωρών κατά τρόπο αποτελεσματικό και αναλογικό, σύμφωνα με τις διατάξεις της οδηγίας 2008/115/ΕΚ.

(4)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2018/1861 (3) και ο κανονισμός (ΕΕ) 2018/1862 (4) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου καθορίζουν τις προϋποθέσεις για την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη χρήση του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν (SIS).

(5)

Θα πρέπει να δημιουργηθεί ένα σύστημα για την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών που χρησιμοποιούν το SIS δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1861 σχετικά με αποφάσεις επιστροφής που εκδίδονται σε βάρος υπηκόων τρίτων χωρών οι οποίοι διαμένουν παράνομα στο έδαφος των κρατών μελών, καθώς και για τον έλεγχο της αναχώρησης των υπηκόων τρίτων χωρών για τους οποίους έχουν εκδοθεί οι αποφάσεις αυτές από το έδαφος των κρατών μελών.

(6)

Ο παρών κανονισμός δεν θίγει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των υπηκόων τρίτων χωρών που καθορίζονται στην οδηγία 2008/115/ΕΚ. Η καταχώριση που εισάγεται στο SIS με σκοπό την επιστροφή δεν αποτελεί από μόνη της καθοριστικό στοιχείο του καθεστώτος υπηκόου τρίτης χώρας που βρίσκεται στο έδαφος των κρατών μελών, και ιδίως σε ένα κράτος μέλος διαφορετικό από το κράτος μέλος που εισήγαγε την καταχώριση στο SIS.

(7)

Οι καταχωρίσεις για επιστροφή που εισάγονται στο SIS και η ανταλλαγή συμπληρωματικών πληροφοριών σχετικά με τις εν λόγω καταχωρίσεις θα πρέπει να επιτρέπουν στις αρμόδιες αρχές τη λήψη των αναγκαίων μέτρων για την εκτέλεση αποφάσεων επιστροφής. Το SIS θα πρέπει να συμβάλει στην ταυτοποίηση και στην ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών σχετικά με τους υπηκόους τρίτων χωρών για τους οποίους έχει εκδοθεί τέτοια απόφαση επιστροφής, οι οποίοι έχουν διαφύγει και έχουν συλληφθεί σε άλλο κράτος μέλος. Τα εν λόγω μέτρα αναμένεται να συμβάλουν στην πρόληψη και την αποτροπή της παράνομης μετανάστευσης και των δευτερογενών μετακινήσεων, καθώς και στην ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ των αρχών των κρατών μελών.

(8)

Για να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα της επιστροφής και να αυξηθεί η προστιθεμένη αξία των καταχωρίσεων για επιστροφή, τα κράτη μέλη θα πρέπει να εισάγουν στο SIS καταχωρίσεις σχετικά με τις αποφάσεις επιστροφής τις οποίες εκδίδουν για παρανόμως διαμένοντες υπηκόους τρίτων χωρών σύμφωνα με τις διατάξεις της οδηγίας 2008/115/ΕΚ. Για τον σκοπό αυτόν, τα κράτη μέλη θα πρέπει επίσης να εισάγουν καταχώριση στο SIS όταν εκδίδονται αποφάσεις με τις οποίες επιβάλλεται ή στις οποίες αναφέρεται υποχρέωση επιστροφής στις περιπτώσεις που περιγράφονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 την εν λόγω οδηγία, δηλαδή σε βάρος υπηκόων τρίτων χωρών οι οποίοι υπόκεινται σε άρνηση εισόδου σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/399 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), ή συλλαμβάνονται ή παρακολουθούνται από τις αρμόδιες αρχές σε σχέση με παράνομη χερσαία, θαλάσσια ή εναέρια διέλευση των εξωτερικών συνόρων κράτους μέλους και στους οποίους δεν έχει, εν συνεχεία, χορηγηθεί άδεια ή δικαίωμα να παραμείνουν στο εν λόγω κράτος μέλος, καθώς και σε βάρος υπηκόων τρίτων χωρών οι οποίοι υπόκεινται σε απόφαση επιστροφής ως ποινική κύρωση ή συνεπεία ποινικής κύρωσης, σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο, ή υπόκεινται σε διαδικασίες έκδοσης. Υπό ορισμένες περιστάσεις, τα κράτη μέλη μπορούν να μην εισάγουν καταχωρίσεις στο SIS με σκοπό την επιστροφή, όταν ο κίνδυνος μη συμμόρφωσης με την απόφαση επιστροφής είναι χαμηλός, κυρίως στο πλαίσιο της περιόδου κράτησης ή όταν η απόφαση επιστροφής εκδίδεται στα εξωτερικά σύνορα και εκτελείται αμέσως, προκειμένου να μειωθεί η διοικητική επιβάρυνσή τους.

(9)

Με τον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να καθοριστούν κοινοί κανόνες για την εισαγωγή καταχωρίσεων στο SIS με σκοπό την επιστροφή. Οι καταχωρίσεις με σκοπό την επιστροφή θα πρέπει να εισάγονται στο SIS αμέσως μετά την έκδοση των σχετικών αποφάσεων επιστροφής. Στην καταχώριση θα πρέπει να επισημαίνεται εάν έχει χορηγηθεί προθεσμία οικειοθελούς αναχώρησης στον συγκεκριμένο υπήκοο τρίτης χώρας, καθώς και εάν η προθεσμία αυτή έχει παραταθεί και η απόφαση έχει ανασταλεί ή η απομάκρυνση έχει αναβληθεί.

(10)

Είναι απαραίτητο να καθοριστούν οι κατηγορίες δεδομένων που πρέπει εισάγονται στο SIS σχετικά με υπήκοο τρίτης χώρας για τον οποίο έχει εκδοθεί απόφαση επιστροφής. Στις καταχωρίσεις με σκοπό την επιστροφή θα πρέπει να περιλαμβάνονται μόνο τα δεδομένα που είναι απαραίτητα για την ταυτοποίηση των υποκειμένων των δεδομένων, προκειμένου να παρέχεται στις αρμόδιες αρχές η δυνατότητα να λαμβάνουν τεκμηριωμένες αποφάσεις χωρίς να χάνουν χρόνο και να εξασφαλίζουν, κατά περίπτωση, την προστασία των εν λόγω αρχών από πρόσωπα τα οποία, παραδείγματος χάριν, οπλοφορούν, είναι βίαια, έχουν αποδράσει ή εμπλέκονται σε δραστηριότητα που αναφέρεται στα άρθρα 3 έως 14 της οδηγίας (ΕΕ) 2017/541 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6). Επιπλέον, προκειμένου να διευκολύνεται η ταυτοποίηση και να εντοπίζονται τυχόν πολλαπλές ταυτότητες, στην καταχώριση θα πρέπει να περιλαμβάνεται επίσης αναφορά στο έγγραφο ταυτότητας του συγκεκριμένου προσώπου καθώς και αντίγραφο του εν λόγω εγγράφου αυτού, όταν διατίθεται.

(11)

Λόγω της αξιοπιστίας της ταυτοποίησης προσώπων με τη χρήση δακτυλικών αποτυπωμάτων και φωτογραφιών ή εικόνων προσώπου, τα δεδομένα αυτά θα πρέπει να εισάγονται σε κάθε περίπτωση στις καταχωρίσεις με σκοπό την επιστροφή. Καθώς ενδέχεται τα δεδομένα αυτά να μην διατίθενται, για παράδειγμα, όταν η απόφαση επιστροφής λαμβάνεται ερήμην, θα πρέπει κατ' εξαίρεση να είναι δυνατό να προβλέπεται παρέκκλιση από την εν λόγω απαίτηση σε αυτές τις περιπτώσεις.

(12)

Η ανταλλαγή συμπληρωματικών πληροφοριών, που παρέχονται από τις αρμόδιες εθνικές αρχές σχετικά με υπηκόους τρίτων χωρών οι οποίοι αποτελούν αντικείμενο καταχωρίσεων με σκοπό την επιστροφή, θα πρέπει σε κάθε περίπτωση να γίνεται μέσω του δικτύου των εθνικών υπηρεσιών, που καλούνται τμήματα SIRENE, τα οποία χρησιμεύουν ως σημείο επαφής και σύμφωνα με τα άρθρα 7 και 8 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1861.

(13)

Θα πρέπει να θεσπιστούν διαδικασίες με τις οποίες θα παρέχεται στα κράτη μέλη η δυνατότητα να επαληθεύουν τη συμμόρφωση με την υποχρέωση επιστροφής και να επιβεβαιώνουν στο κράτος μέλος που εισήγαγε την καταχώριση στο SIS με σκοπό την επιστροφή, την αναχώρηση του συγκεκριμένου υπηκόου τρίτης χώρας. Οι πληροφορίες αυτές θα πρέπει να συμβάλουν στην εξασφάλιση περισσότερο ολοκληρωμένης παρακολούθησης της συμμόρφωσης με αποφάσεις επιστροφής.

(14)

Οι καταχωρίσεις με σκοπό την επιστροφή θα πρέπει να διαγράφονται αμέσως μόλις το κράτος μέλος ή η αρμόδια αρχή που εξέδωσε την απόφαση επιστροφής λάβει επιβεβαίωση ότι η επιστροφή πραγματοποιήθηκε ή όταν η αρμόδια αρχή έχει επαρκή και πειστικά στοιχεία ότι ο υπήκοος τρίτης χώρας έχει εγκαταλείψει το έδαφος των κρατών μελών. Όταν απόφαση επιστροφής συνοδεύεται από απαγόρευση εισόδου, μια καταχώριση άρνησης εισόδου και διαμονής θα πρέπει να εισάγεται στο SIS σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1861. Στις περιπτώσεις αυτές, τα κράτη μέλη θα πρέπει να λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν υπάρχει χρονικό κενό μεταξύ του χρόνου αναχώρησης του υπηκόου τρίτης χώρας από το χώρο Σένγκεν και του χρόνου ενεργοποίησης της καταχώρισης άρνησης εισόδου και διαμονής στο SIS. Εάν τα δεδομένα που περιλαμβάνονται στο SIS δείχνουν ότι η απόφαση επιστροφής συνοδεύεται από απαγόρευση εισόδου, η εκτέλεση της απαγόρευσης εισόδου θα πρέπει να εξασφαλιστεί.

(15)

Το SIS θα πρέπει να περιλαμβάνει μηχανισμό με τον οποίο θα ενημερώνονται τα κράτη μέλη σχετικά με τη μη συμμόρφωση υπηκόων τρίτων χωρών με υποχρέωση επιστροφής εντός συγκεκριμένης προθεσμίας οικειοθελούς αποχώρησης. Ο μηχανισμός αναμένεται να συνδράμει τα κράτη μέλη στην εκπλήρωση των υποχρεώσεών τους για την εκτέλεση των αποφάσεων επιστροφής και της υποχρέωσής τους να εκδώσουν απαγόρευση εισόδου σύμφωνα με την οδηγία 2008/115/ΕΚ όσον αφορά υπηκόους τρίτων χωρών οι οποίοι δεν έχουν συμμορφωθεί με υποχρέωση επιστροφής.

(16)

Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να θεσπίσει υποχρεωτικούς κανόνες για τη διαβούλευση μεταξύ κρατών μελών με σκοπό την αποφυγή ή την προσέγγιση πιθανών αντικρουόμενων οδηγιών. Θα πρέπει να διεξάγονται διαβουλεύσεις όταν υπήκοοι τρίτων χωρών, οι οποίοι κατέχουν ή στους οποίους χορηγείται έγκυρη άδεια διαμονής ή έγκυρη θεώρηση μακράς διάρκειας από ένα κράτος μέλος, αποτελούν αντικείμενο καταχώρισης με σκοπό την επιστροφή που έχει εισαχθεί από άλλο κράτος μέλος, ιδιαίτερα εάν η απόφαση επιστροφής συνοδεύεται από απαγόρευση εισόδου, ή όταν ενδέχεται να προκύψουν αντικρουόμενες καταστάσεις κατά την είσοδο στα εδάφη των κρατών μελών.

(17)

Οι καταχωρίσεις θα πρέπει να διατηρούνται στο SIS μόνο για το χρονικό διάστημα που απαιτείται για την επίτευξη των σκοπών για τους οποίους εισήχθησαν. Οι σχετικές διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1861 για τις περιόδους επανεξέτασης θα πρέπει να εφαρμόζονται. Οι καταχωρίσεις με σκοπό την επιστροφή θα πρέπει να διαγράφονται αυτόματα μόλις λήξει η ισχύς τους, σύμφωνα με τη διαδικασία επανεξέτασης που αναφέρεται στον εν λόγω κανονισμό.

(18)

Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που λαμβάνονται από κράτος μέλος δυνάμει του παρόντος κανονισμού δεν θα πρέπει να διαβιβάζονται ή να διατίθενται σε οποιαδήποτε τρίτη χώρα. Κατά παρέκκλιση του κανόνα αυτού, θα πρέπει να υπάρχει δυνατότητα διαβίβασης τέτοιων δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα σε τρίτη χώρα όταν η διαβίβαση υπόκειται σε αυστηρούς όρους και είναι αναγκαία σε μεμονωμένες περιπτώσεις, ώστε να διευκολυνθεί η ταυτοποίηση υπηκόου τρίτης χώρας για τους σκοπούς της επιστροφής του/της. Η διαβίβαση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα σε τρίτες χώρες θα πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7) και με τη συγκατάθεση του κράτους μέλους καταχώρισης. Θα πρέπει, ωστόσο, να σημειωθεί ότι οι τρίτες χώρες επιστροφής συχνά δεν υπόκεινται σε αποφάσεις επάρκειας που εγκρίθηκαν από την Επιτροπή δυνάμει του άρθρου 45 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679. Επιπλέον, οι εκτενείς προσπάθειες της Ένωσης να συνεργαστεί με τις κύριες χώρες καταγωγής των παρανόμως διαμενόντων υπηκόων τρίτων χωρών και οι οποίες υπόκεινται σε υποχρέωση επιστροφής δεν έχει καταστεί δυνατό να διασφαλίσουν τη συστηματική τήρηση από τις εν λόγω τρίτες χώρες της κατοχυρωμένης από το διεθνές δίκαιο υποχρέωσης να δέχονται την επιστροφή των υπηκόων τους. Συμφωνίες επανεισδοχής, που συνάφθηκαν ή τελούν υπό διαπραγμάτευση από την Ένωση ή τα κράτη μέλη και οι οποίες προβλέπουν τις κατάλληλες διασφαλίσεις για τη διαβίβαση δεδομένων σε τρίτες χώρες δυνάμει του άρθρου 46 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679 καλύπτουν έναν περιορισμένο αριθμό τέτοιων τρίτων χωρών.

Η σύναψη οποιασδήποτε νέας συμφωνίας παραμένει αβέβαιη. Στις εν λόγω περιστάσεις, και ως εξαίρεση από την απαίτηση απόφασης επάρκειας ή κατάλληλων διασφαλίσεων, η διαβίβαση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα σε αρχές τρίτων χωρών δυνάμει του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει να επιτρέπεται για τους σκοπούς της εφαρμογής της πολιτικής επιστροφών της Ένωσης. Θα πρέπει να είναι δυνατό να ενεργοποιηθούν οι παρεκκλίσεις που προβλέπονται στο άρθρο 49 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679, εφόσον πληρούνται οι όροι που ορίζονται στον εν λόγω άρθρο. Σύμφωνα με το άρθρο 57 του εν λόγω κανονισμού, η εφαρμογή του εν λόγω κανονισμού, μεταξύ άλλων όσον αφορά τη διαβίβαση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα σε τρίτες χώρες δυνάμει του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει να παρακολουθείται από ανεξάρτητες εποπτικές αρχές.

(19)

Οι εθνικές αρχές που είναι αρμόδιες για την επιστροφή μπορεί να ποικίλλουν σημαντικά μεταξύ των κρατών μελών και οι εν λόγω αρχές μπορεί επίσης να διαφέρουν στο εσωτερικό ενός κράτους μέλους ανάλογα με τους λόγους της παράνομης διαμονής. Αποφάσεις επιστροφής μπορούν επίσης να εκδίδουν οι δικαστικές αρχές, για παράδειγμα ως αποτέλεσμα προσφυγών κατά αποφάσεων απόρριψης αίτησης για άδεια ή δικαίωμα διαμονής, ή ως ποινική κύρωση. Όλες οι εθνικές αρχές που είναι αρμόδιες για την έκδοση και εκτέλεση αποφάσεων επιστροφής σύμφωνα με την οδηγία 2008/115/ΕΚ θα πρέπει να διαθέτουν δικαίωμα πρόσβασης στο SIS προκειμένου να εισάγουν, να επικαιροποιούν, να διαγράφουν και να αναζητούν καταχωρίσεις με σκοπό την επιστροφή.

(20)

Πρόσβαση σε καταχωρίσεις με σκοπό την επιστροφή θα πρέπει να χορηγείται στις εθνικές αρμόδιες αρχές που αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1861 για τους σκοπούς της ταυτοποίησης και της επιστροφής υπηκόων τρίτων χωρών.

(21)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/794 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (8) ορίζει ότι η Ευρωπόλ πρέπει να στηρίζει και να ενισχύει τις δράσεις των εθνικών αρμόδιων αρχών και τη συνεργασία τους για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του σοβαρού εγκλήματος και να παρέχει αναλύσεις και αξιολογήσεις απειλών. Προκειμένου να διευκολυνθεί η Ευρωπόλ στην εκτέλεση των καθηκόντων της, ειδικότερα στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Κέντρου κατά της παράνομης διακίνησης μεταναστών, είναι σκόπιμο να παρασχεθεί στην Ευρωπόλ πρόσβαση στην κατηγορία καταχωρίσεων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.

(22)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/1624 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (9) ορίζει, για τον σκοπό του εν λόγω κανονισμού, ότι το κράτος μέλος υποδοχής εξουσιοδοτεί τα μέλη των ομάδων που αναφέρονται στο άρθρο 2 σημείο 8 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1624, τις οποίες αναπτύσσει ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής, να συμβουλεύονται ενωσιακές βάσεις δεδομένων, όταν αυτό είναι απαραίτητο για την εκπλήρωση των επιχειρησιακών σκοπών που καθορίζονται στο επιχειρησιακό σχέδιο σχετικά με τους συνοριακούς ελέγχους, την επιτήρηση των συνόρων και την επιστροφή. Στόχος της ανάπτυξης των ομάδων που αναφέρονται στο άρθρο 2 σημεία 8 και 9 του εν λόγω κανονισμού είναι η παροχή τεχνικής και επιχειρησιακής ενίσχυσης στα αιτούντα κράτη μέλη, ιδιαίτερα σε εκείνα που αντιμετωπίζουν δυσανάλογες μεταναστευτικές προκλήσεις. Για την εκτέλεση των καθηκόντων που ανατίθενται στις ομάδες όπως ορίζονται στο άρθρο 2 σημεία 8 και 9 του εν λόγω κανονισμού, απαιτείται πρόσβαση σε καταχωρίσεις με σκοπό την επιστροφή στο SIS μέσω τεχνικής διεπαφής του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής η οποία θα συνδέεται με το κεντρικό SIS.

(23)

Οι διατάξεις που αφορούν τις αρμοδιότητες των κρατών μελών και του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη λειτουργική διαχείριση συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας στον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1726 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (10) («eu-LISA»), την εισαγωγή και επεξεργασία των καταχωρίσεων, τις προϋποθέσεις πρόσβασης και διατήρησης των καταχωρίσεων, την επεξεργασία των δεδομένων, την προστασία των δεδομένων, την ευθύνη και την παρακολούθηση καθώς και τα στατιστικά στοιχεία, στον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1861, θα πρέπει να εφαρμόζονται επίσης στα δεδομένα που περιλαμβάνονται και υποβάλλονται σε επεξεργασία στο SIS σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.

(24)

Δεδομένου ότι οι στόχοι του παρόντος κανονισμού, συγκεκριμένα η δημιουργία ενός συστήματος για την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με αποφάσεις επιστροφής που εκδίδονται από τα κράτη μέλη, σύμφωνα με διατάξεις που τηρούν την οδηγία 2008/115/ΕΚ, ενόψει της διευκόλυνσης της εκτέλεσής τους, και η παρακολούθηση της συμμόρφωσης των παρανόμως διαμενόντων υπηκόων τρίτων χωρών με την υποχρέωσή τους για επιστροφή, δεν μπορούν να επιτευχθούν ικανοποιητικά από τα κράτη μέλη, μπορούν όμως, εξαιτίας της κλίμακας και των επιπτώσεών τους, να επιτευχθούν καλύτερα σε επίπεδο Ένωσης, η Ένωση δύναται να λάβει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας του άρθρου 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ). Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας όπως διατυπώνεται στο ίδιο άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των στόχων αυτών.

(25)

Ο παρών κανονισμός σέβεται τα θεμελιώδη δικαιώματα και τηρεί τις αρχές που αναγνωρίζονται από τον Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(26)

Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων που απορρέουν από τη σύμβαση της Γενεύης, της 28ης Ιουλίου 1951, περί της νομικής καταστάσεως των προσφύγων, όπως συμπληρώθηκε από το Πρωτόκολλο της Νέας Υόρκης της 31ης Ιανουαρίου 1967.

(27)

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να εφαρμόζουν τον παρόντα κανονισμό με πλήρη σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων, καθώς επίσης και με σεβασμό της αρχής της μη απομάκρυνσης, και θα πρέπει να συνεκτιμούν σε κάθε περίπτωση το μείζον συμφέρον του παιδιού, την οικογενειακή ζωή και την κατάσταση της υγείας ή την ευάλωτη θέση των ενδιαφερόμενων ατόμων.

(28)

Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 22 σχετικά με τη θέση της Δανίας, το οποίο προσαρτάται στη ΣΕΕ και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Δανία δεν συμμετέχει στην έκδοση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του. Δεδομένου ότι ο παρών κανονισμός αναπτύσσει περαιτέρω το κεκτημένο Σένγκεν, η Δανία πρέπει να αποφασίσει, σύμφωνα με το άρθρο 4 του εν λόγω πρωτοκόλλου, εντός έξι μηνών αφότου το Συμβούλιο αποφασίσει, εάν θα εφαρμόσει τον παρόντα κανονισμό στο εθνικό της δίκαιο.

(29)

Ο παρών κανονισμός συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν στις οποίες δεν συμμετέχει το Ηνωμένο Βασίλειο, σύμφωνα με την απόφαση 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου (11)· ως εκ τούτου, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμμετέχει στη θέσπιση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του.

(30)

Ο παρών κανονισμός συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν στις οποίες δεν συμμετέχει η Ιρλανδία, σύμφωνα με την απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου (12)· ως εκ τούτου, η Ιρλανδία δεν συμμετέχει στη θέσπιση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του.

(31)

Όσον αφορά την Ισλανδία και τη Νορβηγία, ο παρών κανονισμός αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν, κατά την έννοια της συμφωνίας μεταξύ του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας και του Βασιλείου της Νορβηγίας για τη σύνδεση των δύο αυτών κρατών, με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου Σένγκεν (13), οι οποίες διατάξεις εμπίπτουν στον τομέα στον οποίο αναφέρεται το άρθρο 1 σημείο Γ της απόφασης 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου (14).

(32)

Όσον αφορά την Ελβετία, ο παρών κανονισμός αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν, κατά την έννοια της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (15), οι οποίες διατάξεις εμπίπτουν στον τομέα στον οποίο αναφέρεται το άρθρο 1 σημείο Γ της απόφασης 1999/437/ΕΚ σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2008/146/ΕΚ του Συμβουλίου (16).

(33)

Όσον αφορά το Λιχτενστάιν, ο παρών κανονισμός αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν, κατά την έννοια του πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (17), οι οποίες διατάξεις εμπίπτουν στον τομέα στον οποίο αναφέρεται το άρθρο 1 σημείο Γ της απόφασης 1999/437/ΕΚ σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2011/350/ΕΕ του Συμβουλίου (18).

(34)

Όσον αφορά τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία, ο παρών κανονισμός συνιστά πράξη που αναπτύσσει περαιτέρω το κεκτημένο Σένγκεν ή συνδέεται άλλως με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης του 2005, σε συνδυασμό με τις αποφάσεις 2010/365/ΕΕ (19) και (ΕΕ) 2018/934 (20) του Συμβουλίου.

(35)

Όσον αφορά την Κροατία, ο παρών κανονισμός συνιστά πράξη που αναπτύσσει περαιτέρω το κεκτημένο Σένγκεν ή συνδέεται άλλως με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης του 2011, σε συνδυασμό με την απόφαση (ΕΕ) 2017/733 του Συμβουλίου (21).

(36)

Όσον αφορά την Κύπρο, ο παρών κανονισμός συνιστά πράξη που αναπτύσσει περαιτέρω το κεκτημένο Σένγκεν ή συνδέεται άλλως με αυτό κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης του 2003.

(37)

Ο Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων κλήθηκε να γνωμοδοτήσει σύμφωνα με το άρθρο 28 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (22) και εξέδωσε τη γνωμοδότησή του στις 3 Μαΐου 2017,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής

Ο παρών κανονισμός ορίζει τις προϋποθέσεις και τις διαδικασίες για την εισαγωγή και την επεξεργασία των καταχωρίσεων σχετικά με υπηκόους τρίτων χωρών, για τους οποίους έχουν εκδοθεί αποφάσεις επιστροφής από τα κράτη μέλη, στο Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν (SIS), που θεσπίζεται με τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1861, καθώς και για την ανταλλαγή συμπληρωματικών πληροφοριών σχετικά με αυτές τις καταχωρίσεις.

Άρθρο 2

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

1)   «επιστροφή»: η επιστροφή όπως ορίζεται στο άρθρο 3 σημείο 3 της οδηγίας 2008/115/ΕΚ·

2)   «υπήκοος τρίτης χώρας»: ο υπήκοος τρίτης χώρας όπως ορίζεται στο άρθρο 3 σημείο 1 της οδηγίας 2008/115/ΕΚ·

3)   «απόφαση επιστροφής»: η διοικητική ή δικαστική απόφαση ή πράξη με την οποία αναφέρεται ή κηρύσσεται ως παράνομη η διαμονή υπηκόου τρίτης χώρας και του επιβάλλεται ή αναφέρεται υποχρέωση επιστροφής, σύμφωνα με τα οριζόμενα στην οδηγία 2008/115/ΕΚ·

4)   «καταχώριση»: η καταχώριση όπως ορίζεται στο άρθρο 3 σημείο 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1861·

5)   «συμπληρωματικές πληροφορίες»: οι συμπληρωματικές πληροφορίες όπως ορίζονται στο άρθρο 3 σημείο 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1861·

6)   «απομάκρυνση»: η απομάκρυνση όπως ορίζεται στο άρθρο 3 σημείο 5 της οδηγίας 2008/115/ΕΚ·

7)   «οικειοθελής αναχώρηση»: η οικειοθελής αναχώρηση όπως ορίζεται στο άρθρο 3 σημείο 8 της οδηγίας 2008/115/ΕΚ·

8)   «κράτος μέλος καταχώρισης»: το κράτος μέλος καταχώρισης όπως ορίζεται στο άρθρο 3 σημείο 10 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1861·

9)   «κράτος μέλος χορήγησης»: το κράτος μέλος χορήγησης όπως ορίζεται στο άρθρο 3 σημείο 11 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1861·

10)   «κράτος μέλος εκτέλεσης»: το κράτος μέλος εκτέλεσης όπως ορίζεται στο άρθρο 3 σημείο 12 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1861·

11)   «δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα»: τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα όπως ορίζονται στο άρθρο 4 σημείο 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679·

12)   «CS-SIS»: η λειτουργία τεχνικής υποστήριξης του κεντρικού SIS, όπως αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1861·

13)   «άδεια διαμονής»: ο τίτλος διαμονής όπως ορίζεται στο άρθρο 2 σημείο 16 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/399·

14)   «θεώρηση μακράς διάρκειας»: η θεώρηση μακράς διάρκειας όπως αναφέρεται στο άρθρο 18 παράγραφος 1 της σύμβασης της 19ης Ιουνίου 1990 για την εφαρμογή της συμφωνίας Σένγκεν της 14ης Ιουνίου 1985 μεταξύ των κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ένωσης Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα (23)·

15)   «θετική απάντηση»: η θετική απάντηση όπως ορίζεται στο άρθρο 3 σημείο 8 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1861·

16)   «απειλή για τη δημόσια υγεία»: η απειλή κατά της δημόσιας υγείας όπως ορίζεται στο άρθρο 2 σημείο 21 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/399·

17)   «εξωτερικά σύνορα»: τα εξωτερικά σύνορα όπως ορίζονται στο άρθρο 2 σημείο 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/399.

Άρθρο 3

Εισαγωγή καταχωρίσεων στο SIS με σκοπό την επιστροφή

1.   Τα κράτη μέλη εισάγουν στο SIS καταχωρίσεις σχετικά με υπηκόους τρίτων χωρών για τους οποίους έχει εκδοθεί απόφαση επιστροφής για τον σκοπό της επαλήθευσης ότι έχει τηρηθεί η υποχρέωση επιστροφής και της υποστήριξης της εκτέλεσης των αποφάσεων επιστροφής. Όταν εκδοθεί απόφαση επιστροφής, εισάγεται χωρίς καθυστέρηση καταχώριση στο SIS με σκοπό την επιστροφή.

2.   Τα κράτη μέλη μπορούν να μην εισάγουν καταχωρίσεις με σκοπό την επιστροφή, όταν οι αποφάσεις επιστροφής αφορούν υπηκόους τρίτων χωρών που κρατούνται εν αναμονή απομάκρυνσης. Αν οι συγκεκριμένοι υπήκοοι τρίτων χωρών αφήνονται ελεύθεροι μετά από κράτηση χωρίς να απομακρυνθούν, εισάγεται καταχώριση στο SIS με σκοπό την επιστροφή χωρίς καθυστέρηση.

3.   Τα κράτη μέλη μπορούν να μην εισάγουν καταχωρίσεις με σκοπό την επιστροφή, όταν η απόφαση επιστροφής εκδίδεται στα εξωτερικά σύνορα ενός κράτους μέλους και εκτελείται αμέσως.

4.   Η προθεσμία οικειοθελούς αναχώρησης που χορηγείται σύμφωνα με το άρθρο 7 της οδηγίας 2008/115/ΕΚ καταγράφεται αμέσως στην καταχώριση με σκοπό την επιστροφή. Τυχόν παράταση της εν λόγω προθεσμίας καταγράφεται στην καταχώριση χωρίς καθυστέρηση.

5.   Κάθε αναστολή ή αναβολή της εκτέλεσης της απόφασης επιστροφής, μεταξύ άλλων ως αποτέλεσμα της άσκησης προσφυγής, καταγράφεται αμέσως στην καταχώριση με σκοπό την επιστροφή.

Άρθρο 4

Κατηγορίες δεδομένων

1.   Στην καταχώριση που εισάγεται στο SIS με σκοπό την επιστροφή σύμφωνα με το άρθρο 3 του παρόντος κανονισμού περιλαμβάνονται αποκλειστικά τα ακόλουθα δεδομένα:

α)

επώνυμο(-α)·

β)

όνομα(-τα)·

γ)

γένος·

δ)

ονοματεπώνυμα που έχουν χρησιμοποιηθεί κατά το παρελθόν και ψευδώνυμα·

ε)

τόπος γέννησης·

στ)

ημερομηνία γέννησης·

ζ)

φύλο·

η)

ιθαγένεια/ιθαγένειες·

θ)

ένδειξη ότι το πρόσωπο:

i)

οπλοφορεί·

ii)

είναι βίαιο·

iii)

έχει διαφύγει ή αποδράσει·

iv)

ενδέχεται να αυτοκτονήσει·

v)

αποτελεί απειλή για τη δημόσια υγεία· ή

vi)

εμπλέκεται σε δραστηριότητα η οποία αναφέρεται στα άρθρα 3 έως 14 της οδηγίας (ΕΕ) 2017/541·

ι)

ο λόγος της καταχώρισης·

ια)

η αρχή που δημιούργησε την καταχώριση·

ιβ)

μνεία της απόφασης βάσει της οποίας εισάγεται η καταχώριση·

ιγ)

η ενέργεια που πρέπει να αναληφθεί στην περίπτωση θετικής απάντησης·

ιδ)

σύνδεσμοι με άλλες καταχωρίσεις δυνάμει του άρθρου 48 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1861·

ιε)

εάν η απόφαση επιστροφής έχει εκδοθεί για υπήκοο τρίτης χώρας που συνιστά απειλή για τη δημόσια τάξη, τη δημόσια ασφάλεια ή την εθνική ασφάλεια·

ιστ)

το είδος εγκλήματος·

ιζ)

η κατηγορία του/των εγγράφου/-ων ταυτότητας του προσώπου·

ιη)

η χώρα έκδοσης του/των εγγράφου/-ων ταυτότητας του προσώπου·

ιθ)

ο αριθμός(-οί) του/των εγγράφου/-ων ταυτότητας του προσώπου·

κ)

η ημερομηνία έκδοσης του/των εγγράφου/-ων ταυτότητας του προσώπου·

κα)

φωτογραφίες και εικόνες προσώπου·

κβ)

δακτυλοσκοπικά δεδομένα·

κγ)

αντίγραφο, ει δυνατόν έγχρωμο, του/των εγγράφου/-ων ταυτότητας του προσώπου·

κδ)

την τελευταία ημέρα της προθεσμίας οικειοθελούς αναχώρησης, εφόσον έχει χορηγηθεί·

κε)

εάν η απόφαση επιστροφής έχει ανασταλεί ή η εκτέλεση της απόφασης έχει αναβληθεί, μεταξύ άλλων ως αποτέλεσμα της άσκησης προσφυγής·

κστ)

εάν η απόφαση επιστροφής συνοδεύεται από απαγόρευση εισόδου που αποτελεί τη βάση καταχώρισης με σκοπό την άρνηση εισόδου και διαμονής δυνάμει του άρθρου 24 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1861.

2.   Το ελάχιστο σύνολο δεδομένων που απαιτούνται για την εισαγωγή καταχώρισης στο SIS είναι εκείνα που αναφέρονται στα στοιχεία α), στ), ι), ιβ), ιγ), κδ) και κστ) της παραγράφου 1. Τα υπόλοιπα δεδομένα που αναφέρονται στην εν λόγω παράγραφο εισάγονται επίσης στο SIS, εφόσον διατίθενται.

3.   Τα δακτυλοσκοπικά δεδομένα που αναφέρονται στο στοιχείο κβ) της παραγράφου 1 μπορεί να αποτελούνται από:

α)

ένα έως δέκα επίπεδα δακτυλικά αποτυπώματα και από ένα έως δέκα κυλιόμενα δακτυλικά αποτυπώματα του εν λόγω υπηκόου τρίτης χώρας·

β)

έως και δύο αποτυπώματα παλάμης για υπηκόους τρίτων χωρών από τους οποίους η συλλογή δακτυλικών αποτυπωμάτων είναι αδύνατη·

γ)

έως και δύο αποτυπώματα παλάμης για υπηκόους τρίτων χωρών οι οποίοι υπόκεινται σε απόφαση επιστροφής ως ποινική κύρωση ή οι οποίοι έχουν διαπράξει έγκλημα στο έδαφος του κράτους μέλους που εξέδωσε την απόφαση επιστροφής.

Άρθρο 5

Αρμόδια αρχή για την ανταλλαγή συμπληρωματικών πληροφοριών

Το τμήμα SIRENE που ορίζεται βάσει του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1861 εξασφαλίζει την ανταλλαγή όλων των συμπληρωματικών πληροφοριών σχετικά με υπηκόους τρίτων χωρών, οι οποίοι υπόκεινται σε καταχώριση με σκοπό την επιστροφή, σύμφωνα με τα άρθρα 7 και 8 του εν λόγω κανονισμού.

Άρθρο 6

Θετικές απαντήσεις στα εξωτερικά σύνορα κατά την έξοδο – Επιβεβαίωση επιστροφής

1.   Σε περίπτωση θετικής απάντησης σε καταχώριση με σκοπό την επιστροφή που αφορά υπήκοο τρίτης χώρας ο οποίος εξέρχεται από το έδαφος των κρατών μελών μέσω των εξωτερικών συνόρων κράτους μέλους, το κράτος μέλος εκτέλεσης γνωστοποιεί στο κράτος μέλος καταχώρισης τις ακόλουθες πληροφορίες μέσω της ανταλλαγής συμπληρωματικών πληροφοριών:

α)

το γεγονός της ταυτοποίησης του υπηκόου τρίτης χώρας·

β)

τον τόπο και τον χρόνο του ελέγχου·

γ)

το γεγονός ότι ο υπήκοος τρίτης χώρας έχει εγκαταλείψει το έδαφος των κρατών μελών·

δ)

το γεγονός ότι ο υπήκοος τρίτης χώρας έχει υποβληθεί σε μέτρο απομάκρυνσης, εφόσον αυτό συμβαίνει.

Όταν υπήκοος τρίτης χώρας για τον οποίο έχει εισαχθεί καταχώριση με σκοπό την επιστροφή εξέρχεται από το έδαφος των κρατών μελών μέσω των εξωτερικών συνόρων του κράτους μέλους καταχώρισης, η επιβεβαίωση επιστροφής αποστέλλεται στην αρμόδια αρχή αυτού του κράτους μέλους σύμφωνα με τις εθνικές διαδικασίες.

2.   Το κράτος μέλος καταχώρισης διαγράφει χωρίς καθυστέρηση την καταχώριση με σκοπό την επιστροφή μετά τη λήψη της επιβεβαίωσης επιστροφής. Κατά περίπτωση, εισάγεται χωρίς καθυστέρηση καταχώριση για άρνηση εισόδου και διαμονής δυνάμει του άρθρου 24 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1861.

3.   Τα κράτη μέλη παρέχουν σε τριμηνιαία βάση στον Οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη λειτουργική διαχείριση συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας στον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης (eu-LISA), στατιστικά στοιχεία σχετικά με τον αριθμό των επιβεβαιωμένων επιστροφών και τον αριθμό των επιβεβαιωμένων επιστροφών όπου ο υπήκοος τρίτης χώρας υποβλήθηκε σε μέτρο απομάκρυνσης. Ο eu-LISA συγκεντρώνει τα τριμηνιαία στατιστικά στοιχεία στην ετήσια στατιστική έκθεση που αναφέρεται στο άρθρο 16 του παρόντος κανονισμού. Τα στατιστικά στοιχεία δεν περιλαμβάνουν δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα.

Άρθρο 7

Μη συμμόρφωση με αποφάσεις επιστροφής

1.   Με την παρέλευση της προθεσμίας οικειοθελούς αναχώρησης, που προβλέπεται σε καταχώριση με σκοπό την επιστροφή, συμπεριλαμβανομένων τυχόν παρατάσεων, το CS-SIS ενημερώνει αυτομάτως το κράτος μέλος καταχώρισης.

2.   Με την επιφύλαξη της διαδικασίας που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1, στο άρθρο 8 και στο άρθρο 12, σε περίπτωση θετικής απάντησης σε καταχώριση με σκοπό την επιστροφή, το κράτος μέλος εκτέλεσης διαβουλεύεται αμέσως με το κράτος μέλος καταχώρισης μέσω της ανταλλαγής συμπληρωματικών πληροφοριών προκειμένου να προσδιοριστούν τα μέτρα που πρέπει να αναληφθούν.

Άρθρο 8

Θετικές απαντήσεις στα εξωτερικά σύνορα κατά την είσοδο

Σε περίπτωση θετικής απάντησης σε καταχώριση με σκοπό την επιστροφή για υπήκοο τρίτης χώρας ο οποίος εισέρχεται στο έδαφος των κρατών μελών μέσω των εξωτερικών συνόρων, εφαρμόζονται τα ακόλουθα:

α)

Όταν η απόφαση επιστροφής συνοδεύεται από απαγόρευση εισόδου, το κράτος μέλος εκτέλεσης ενημερώνει αμέσως το κράτος μέλος καταχώρισης, μέσω της ανταλλαγής συμπληρωματικών πληροφοριών. Το κράτος μέλος καταχώρισης διαγράφει αμέσως την καταχώριση με σκοπό την επιστροφή και εισάγει καταχώριση με σκοπό την άρνηση εισόδου και διαμονής δυνάμει του άρθρου 24 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1861·

β)

Όταν η απόφαση επιστροφής δεν συνοδεύεται από απαγόρευση εισόδου, το κράτος μέλος εκτέλεσης ενημερώνει αμέσως το κράτος μέλος καταχώρισης, μέσω της ανταλλαγής συμπληρωματικών πληροφοριών, προκειμένου το κράτος μέλος καταχώρισης να διαγράψει χωρίς καθυστέρηση την καταχώριση με σκοπό την επιστροφή.

Το κράτος μέλος εκτέλεσης λαμβάνει την απόφαση για την είσοδο του υπηκόου τρίτης χώρας σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/399.

Άρθρο 9

Εκ των προτέρων διαβούλευση πριν από τη χορήγηση ή την παράταση άδειας διαμονής ή θεώρησης μακράς διάρκειας

1.   Όταν κράτος μέλος εξετάζει το ενδεχόμενο χορήγησης ή παράτασης άδειας διαμονής ή θεώρησης μακράς διάρκειας σε υπήκοο τρίτης χώρας για τον οποίο έχει εισαχθεί από άλλο κράτος μέλος καταχώριση με σκοπό την επιστροφή που συνοδεύεται από απαγόρευση εισόδου, τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη διαβουλεύονται μεταξύ τους, μέσω της ανταλλαγής συμπληρωματικών πληροφοριών, σύμφωνα με τους ακόλουθους κανόνες:

α)

το κράτος μέλος χορήγησης διαβουλεύεται με το κράτος μέλος καταχώρισης προτού χορηγήσει ή παρατείνει την άδεια διαμονής ή τη θεώρηση μακράς διάρκειας·

β)

το κράτος μέλος καταχώρισης απαντά στο αίτημα διαβούλευσης εντός προθεσμίας 10 ημερολογιακών ημερών·

γ)

η απουσία απάντησης έως τη λήξη της προθεσμίας που αναφέρεται στο στοιχείο β) εκλαμβάνεται ως μη εναντίωση του κράτους μέλους καταχώρισης στη χορήγηση ή την παράταση της άδειας διαμονής ή της θεώρησης μακράς διάρκειας·

δ)

κατά τη λήψη της σχετικής απόφασης, το κράτος μέλος χορήγησης λαμβάνει υπόψη τους λόγους της απόφασης του κράτους μέλους καταχώρισης και εξετάζει, σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία, το ενδεχόμενο απειλής για τη δημόσια τάξη ή τη δημόσια ασφάλεια λόγω της παρουσίας του εν λόγω υπηκόου τρίτης χώρας στο έδαφος των κρατών μελών·

ε)

το κράτος μέλος χορήγησης γνωστοποιεί στο κράτος μέλος καταχώρισης την απόφασή του· και

στ)

όταν το κράτος μέλος χορήγησης γνωστοποιήσει στο κράτος μέλος καταχώρισης ότι σκοπεύει να χορηγήσει ή να παρατείνει την άδεια διαμονής ή τη θεώρηση μακράς διάρκειας ή ότι έχει λάβει σχετική απόφαση, το κράτος μέλος καταχώρισης διαγράφει την καταχώριση με σκοπό την επιστροφή.

Η τελική απόφαση για το εάν θα χορηγηθεί άδεια διαμονής ή θεώρηση μακράς διάρκειας σε υπήκοο τρίτης χώρας εναπόκειται στο κράτος μέλος χορήγησης.

2.   Όταν κράτος μέλος εξετάζει το ενδεχόμενο χορήγησης ή παράτασης άδειας διαμονής ή θεώρησης μακράς διάρκειας σε υπήκοο τρίτης χώρας για τον οποίο έχει εισαχθεί από άλλο κράτος μέλος καταχώριση με σκοπό την επιστροφή που δεν συνοδεύεται από απαγόρευση εισόδου, το κράτος μέλος χορήγησης ενημερώνει χωρίς καθυστέρηση το κράτος μέλος καταχώρισης ότι σκοπεύει να χορηγήσει ή έχει χορηγήσει άδεια διαμονής ή θεώρηση μακράς διάρκειας. Το κράτος μέλος καταχώρισης διαγράφει χωρίς καθυστέρηση την καταχώριση με σκοπό την επιστροφή.

Άρθρο 10

Εκ των προτέρων διαβούλευση πριν από την εισαγωγή καταχώρισης με σκοπό την επιστροφή

Όταν κράτος μέλος έχει εκδώσει απόφαση επιστροφής σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της οδηγίας 2008/115/ΕΚ και εξετάζει το ενδεχόμενο εισαγωγής καταχώρισης με σκοπό την επιστροφή για υπήκοο τρίτης χώρας ο οποίος είναι κάτοχος έγκυρης άδειας διαμονής ή έγκυρης θεώρησης μακράς διάρκειας που έχει χορηγήσει άλλο κράτος μέλος, τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη διαβουλεύονται μεταξύ τους με την ανταλλαγή συμπληρωματικών πληροφοριών σύμφωνα με τους ακόλουθους κανόνες:

α)

το κράτος μέλος που έχει λάβει την απόφαση επιστροφής ενημερώνει το κράτος μέλος χορήγησης για την απόφαση αυτή·

β)

οι πληροφορίες που ανταλλάσσονται βάσει του στοιχείου α) περιλαμβάνουν επαρκείς λεπτομέρειες σχετικά με τους λόγους της απόφασης επιστροφής·

γ)

βάσει των στοιχείων που παρέσχε το κράτος μέλος που έλαβε την απόφαση επιστροφής, το κράτος μέλος χορήγησης εξετάζει εάν υφίστανται λόγοι για την ανάκληση της άδειας διαμονής ή της θεώρησης μακράς διάρκειας·

δ)

κατά τη λήψη της σχετικής απόφασης, το κράτος μέλος χορήγησης λαμβάνει υπόψη τους λόγους της απόφασης του κράτους μέλους που έλαβε την απόφαση επιστροφής και εξετάζει, σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία, το ενδεχόμενο απειλής για τη δημόσια τάξη ή τη δημόσια ασφάλεια λόγω της παρουσίας του υπηκόου τρίτης χώρας στο έδαφος των κρατών μελών·

ε)

εντός 14 ημερολογιακών ημερών από την παραλαβή του αιτήματος διαβούλευσης, το κράτος μέλος χορήγησης γνωστοποιεί την απόφασή του στο κράτος μέλος που έχει λάβει την απόφαση επιστροφής ή όταν ήταν αδύνατο για το κράτος μέλος χορήγησης να λάβει απόφαση εντός της εν λόγω προθεσμίας, υποβάλλει αιτιολογημένο αίτημα για κατ' εξαίρεση παράταση της προθεσμίας για την απάντησή του για μέγιστο διάστημα 12 επιπλέον ημερολογιακών ημερών·

στ)

όταν το κράτος μέλος χορήγησης γνωστοποιήσει στο κράτος μέλος που έχει λάβει την απόφαση επιστροφής ότι διατηρεί την άδεια διαμονής ή τη θεώρηση μακράς διάρκειας, το κράτος μέλος που έχει λάβει την απόφαση επιστροφής δεν εισάγει την καταχώριση με σκοπό την επιστροφή.

Άρθρο 11

Εκ των υστέρων διαβούλευση κατόπιν εισαγωγής καταχώρισης με σκοπό την επιστροφή

Όταν διαπιστώνεται ότι ένα κράτος μέλος έχει εισαγάγει καταχώριση με σκοπό την επιστροφή σχετικά με υπήκοο τρίτης χώρας ο οποίος είναι κάτοχος έγκυρης άδειας διαμονής ή έγκυρης θεώρησης μακράς διάρκειας που έχει χορηγηθεί από άλλο κράτος μέλος, το κράτος μέλος καταχώρισης μπορεί να αποφασίσει να ανακαλέσει την απόφαση επιστροφής. Εάν υπάρξει τέτοια ανάκληση, το κράτος μέλος καταχώρισης διαγράφει αμέσως την καταχώριση με σκοπό την επιστροφή. Ωστόσο, όταν το κράτος μέλος καταχώρισης αποφασίσει να διατηρήσει την απόφαση επιστροφής που έχει εκδοθεί σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της οδηγίας 2008/115/ΕΚ, τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη διαβουλεύονται μεταξύ τους με την ανταλλαγή συμπληρωματικών πληροφοριών σύμφωνα με τους ακόλουθους κανόνες:

α)

το κράτος μέλος καταχώρισης ενημερώνει το κράτος μέλος χορήγησης για την απόφαση επιστροφής·

β)

οι πληροφορίες που ανταλλάσσονται βάσει του στοιχείου α) περιλαμβάνουν επαρκείς λεπτομέρειες σχετικά με τους λόγους της καταχώρισης με σκοπό την επιστροφή·

γ)

βάσει των στοιχείων που παρέσχε το κράτος μέλος καταχώρισης, το κράτος μέλος χορήγησης εξετάζει εάν υφίστανται λόγοι για την ανάκληση της άδειας διαμονής ή της θεώρησης μακράς διάρκειας·

δ)

κατά τη λήψη απόφασής του, το κράτος μέλος χορήγησης λαμβάνει υπόψη τους λόγους της απόφασης του κράτους μέλους καταχώρισης και εξετάζει, σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία, το ενδεχόμενο απειλής για τη δημόσια τάξη ή τη δημόσια ασφάλεια λόγω της παρουσίας του εν λόγω υπηκόου τρίτης χώρας στο έδαφος των κρατών μελών·

ε)

εντός 14 ημερολογιακών ημερών από την παραλαβή του αιτήματος διαβούλευσης, το κράτος μέλος χορήγησης γνωστοποιεί την απόφασή του στο κράτος μέλος καταχώρισης ή όταν ήταν αδύνατο για το κράτος μέλος χορήγησης να λάβει απόφαση εντός της εν λόγω προθεσμίας, υποβάλλει αιτιολογημένο αίτημα για κατ' εξαίρεση παράταση της προθεσμίας για την απάντησή του, για μέγιστο διάστημα 12 επιπλέον ημερολογιακών ημερών.

στ)

όταν το κράτος μέλος χορήγησης γνωστοποιήσει στο κράτος μέλος καταχώρισης ότι διατηρεί την άδεια διαμονής ή τη θεώρηση μακράς διάρκειας, το κράτος μέλος καταχώρισης διαγράφει αμέσως την καταχώριση με σκοπό την επιστροφή.

Άρθρο 12

Διαβούλευση σε περίπτωση θετικής απάντησης σχετικά με υπήκοο τρίτης χώρας που κατέχει έγκυρη άδεια διαμονής ή έγκυρη θεώρηση μακράς διάρκειας

Όταν κράτος μέλος εντοπίζει θετική απάντηση σε καταχώριση με σκοπό την επιστροφή που έχει εισαχθεί από κράτος μέλος για υπήκοο τρίτης χώρας ο οποίος είναι κάτοχος έγκυρης άδειας διαμονής ή έγκυρης θεώρησης μακράς διάρκειας που έχει χορηγήσει άλλο κράτος μέλος, τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη διαβουλεύονται μεταξύ τους με την ανταλλαγή συμπληρωματικών πληροφοριών σύμφωνα με τους ακόλουθους κανόνες:

α)

το κράτος μέλος εκτέλεσης ενημερώνει το κράτος μέλος καταχώρισης για την κατάσταση·

β)

το κράτος μέλος καταχώρισης κινεί τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 11·

γ)

το κράτος μέλος καταχώρισης γνωστοποιεί στο κράτος μέλος εκτέλεσης το αποτέλεσμα της διαβούλευσης.

Άρθρο 13

Στατιστικές της ανταλλαγής πληροφοριών

Τα κράτη μέλη παρέχουν σε ετήσια βάση στον eu-LISA στατιστικά στοιχεία σχετικά με τις ανταλλαγές πληροφοριών που διεξήχθησαν σύμφωνα με τα άρθρα 8 έως 12 και σχετικά με τις περιπτώσεις όπου δεν τηρήθηκαν οι προθεσμίες που προβλέπονται στα εν λόγω άρθρα.

Άρθρο 14

Διαγραφή καταχωρίσεων

1.   Επιπροσθέτως των άρθρων 6 και 8 έως 12, οι καταχωρίσεις με σκοπό την επιστροφή διαγράφονται όταν η απόφαση στην οποία βασίστηκε η εισαγωγή της καταχώρισης ανακληθεί ή ακυρωθεί από την αρμόδια αρχή. Οι καταχωρίσεις με σκοπό την επιστροφή διαγράφονται επίσης όταν ο ενδιαφερόμενος υπήκοος τρίτης χώρας μπορεί να αποδείξει ότι έχει εγκαταλείψει το έδαφος των κρατών μελών συμμορφούμενος με την αντίστοιχη απόφαση επιστροφής.

2.   Οι καταχωρίσεις με σκοπό την επιστροφή που εισάγονται σχετικά με πρόσωπο το οποίο έχει αποκτήσει την ιθαγένεια ενός κράτους μέλους ή κράτους του οποίου οι υπήκοοι είναι δικαιούχοι του δικαιώματος ελεύθερης κυκλοφορίας δυνάμει της ενωσιακής νομοθεσίας, διαγράφονται μόλις το κράτος μέλος καταχώρισης αντιληφθεί, ή ενημερωθεί δυνάμει του άρθρου 44 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1861, ότι το πρόσωπο αυτό έχει αποκτήσει την εν λόγω ιθαγένεια.

Άρθρο 15

Διαβίβαση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα σε τρίτες χώρες για τον σκοπό της επιστροφής

1.   Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 50 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1861, τα δεδομένα που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχεία α), β), γ), δ), ε), στ), ζ), η), ιζ), ιη), ιθ), κ), κα), κβ) και κγ) του παρόντος κανονισμού και οι σχετικές συμπληρωματικές πληροφορίες μπορούν να διαβιβάζονται ή να διατίθενται σε τρίτη χώρα με τη συμφωνία του κράτους μέλους καταχώρισης.

2.   Η διαβίβαση των δεδομένων προς τρίτη χώρα διενεργείται σύμφωνα με τις συναφείς διατάξεις της ενωσιακής νομοθεσίας, ιδίως τις διατάξεις για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, συμπεριλαμβανομένου του κεφαλαίου V του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679, καθώς και σύμφωνα με τις συμφωνίες επανεισδοχής, ανάλογα με την περίπτωση, και με το εθνικό δίκαιο του κράτους μέλους το οποίο διαβιβάζει τα δεδομένα.

3.   Οι διαβιβάσεις δεδομένων προς τρίτη χώρα διενεργούνται μόνον όταν πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

τα δεδομένα διαβιβάζονται ή διατίθενται αποκλειστικά για τον σκοπό της ταυτοποίησης και της έκδοσης εγγράφου ταυτότητας ή ταξιδιωτικού εγγράφου για παρανόμως διαμένοντα υπήκοο τρίτης χώρας ενόψει της επιστροφής·

β)

ο ενδιαφερόμενος υπήκοος τρίτης χώρας έχει ενημερωθεί ότι τα δεδομένα του/της προσωπικού χαρακτήρα και οι συμπληρωματικές πληροφορίες μπορεί να κοινοποιηθούν στις αρχές μιας τρίτης χώρας.

4.   Οι διαβιβάσεις δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα σε τρίτες χώρες σύμφωνα με το παρόν άρθρο δεν θίγουν τα δικαιώματα των αιτούντων και των δικαιούχων διεθνούς προστασίας, ιδίως σε ό,τι αφορά τη μη επαναπροώθηση καθώς και την απαγόρευση αποκάλυψης ή απόκτησης πληροφοριών, που ορίζονται στο άρθρο 30 της οδηγίας 2013/32/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (24).

5.   Τα δεδομένα που υποβάλλονται σε επεξεργασία στο SIS και οι σχετικές συμπληρωματικές πληροφορίες που ανταλλάσσονται κατ' εφαρμογή του παρόντος κανονισμού δεν διατίθενται σε τρίτη χώρα όταν η εκτέλεση της απόφασης επιστροφής είχε ανασταλεί ή αναβληθεί, μεταξύ άλλων ως αποτέλεσμα της άσκησης προσφυγής, με την αιτιολογία ότι μια τέτοια επιστροφή θα αντέβαινε προς την αρχή της μη επαναπροώθησης.

6.   Η εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679, μεταξύ άλλων όσον αφορά τη διαβίβαση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα προς τρίτες χώρες δυνάμει του παρόντος άρθρου, και ειδικότερα τη χρήση, αναλογικότητα και αναγκαιότητα των διαβιβάσεων βάσει του άρθρου 49 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του εν λόγω κανονισμού, υπόκειται σε παρακολούθηση από τις ανεξάρτητες εποπτικές αρχές που αναφέρονται στο άρθρο 51 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού.

Άρθρο 16

Στατιστικά στοιχεία

Ο eu-LISA παράγει στατιστικά στοιχεία συνολικά και ανά κράτος μέλος σε ημερήσια, μηνιαία και ετήσια βάση, σχετικά με τον αριθμό των καταχωρίσεων με σκοπό την επιστροφή που εισάγονται στο SIS. Τα στατιστικά στοιχεία περιλαμβάνουν τα δεδομένα που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο κε), τον αριθμό των γνωστοποιήσεων που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 και τον αριθμό των καταχωρίσεων με σκοπό την επιστροφή που έχουν διαγραφεί. Ο eu-LISA παράγει στατιστικά στοιχεία σχετικά με τα δεδομένα που παρέχονται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 3 και το άρθρο 13. Τα στατιστικά στοιχεία δεν περιλαμβάνουν οποιαδήποτε δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα.

Τα εν λόγω στατιστικά στοιχεία περιλαμβάνονται στην ετήσια στατιστική έκθεση που προβλέπεται στο άρθρο 60 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1861.

Άρθρο 17

Αρμόδιες αρχές με δικαίωμα πρόσβασης στα δεδομένα στο SIS

1.   Η πρόσβαση στα δεδομένα στο SIS και το δικαίωμα αναζήτησης στα δεδομένα αυτά παρέχεται μόνο στις αρμόδιες εθνικές αρχές που αναφέρονται στο άρθρο 34 παράγραφοι 1, 2 και 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1861.

2.   Η Ευρωπόλ διαθέτει, στο πλαίσιο της εντολής της, δικαίωμα πρόσβασης και αναζήτησης στα δεδομένα στο SIS σύμφωνα με το άρθρο 35 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1861 με σκοπό τη στήριξη και την ενίσχυση των δράσεων των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών καθώς και της αμοιβαίας συνεργασίας τους για την πρόληψη και την καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης μεταναστών και της διευκόλυνσης της παράνομης μετανάστευσης.

3.   Τα μέλη των ομάδων που αναφέρονται στο άρθρο 2 σημεία 8 και 9 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1624, διαθέτουν, στο πλαίσιο της εντολής τους, το δικαίωμα πρόσβασης και αναζήτησης στα δεδομένα στο SIS σύμφωνα με το άρθρο 36 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1861για τον σκοπό της διενέργειας συνοριακών ελέγχων, επιτήρησης των συνόρων και επιχειρήσεων επιστροφής μέσω της τεχνικής διεπαφής που έχει δημιουργηθεί και συντηρείται από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής.

Άρθρο 18

Αξιολόγηση

Η Επιτροπή αξιολογεί την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού εντός δύο ετών από την ημερομηνία έναρξης της εφαρμογής του. Η εν λόγω αξιολόγηση περιλαμβάνει αποτίμηση των πιθανών συνεργειών μεταξύ του παρόντος κανονισμού και του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (25).

Άρθρο 19

Εφαρμογή των διατάξεων του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1861

Στον βαθμό που δεν θεσπίζονται στον παρόντα κανονισμό, εφαρμόζονται στα δεδομένα που εισάγονται και υποβάλλονται σε επεξεργασία στο SIS σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό οι διατάξεις που αφορούν την εισαγωγή, την επεξεργασία και την επικαιροποίηση των καταχωρίσεων, τις αρμοδιότητες των κρατών μελών και του eu-LISA, τις προϋποθέσεις πρόσβασης και την περίοδο επανεξέτασης των καταχωρίσεων, την επεξεργασία των δεδομένων, την προστασία των δεδομένων, την ευθύνη και την παρακολούθηση καθώς και τα στατιστικά στοιχεία, όπως προβλέπονται στα άρθρα 6 έως 19, στο άρθρο 20 παράγραφοι 3 και 4, στα άρθρα 21, 23, 32, 33, 34 παράγραφος 5 και στα άρθρα 38 έως 60 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1861

Άρθρο 20

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την ημερομηνία που καθορίζεται από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 66 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1861.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες.

Βρυξέλλες, 28 Νοεμβρίου 2018.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

A. TAJANI

Για το Συμβούλιο

H Πρόεδρος

K. EDTSTADLER


(1)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 24ης Οκτωβρίου 2018 (δεν έχει ακόμη δημοσιευτεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 19ης Νοεμβρίου 2018.

(2)  Οδηγία 2008/115/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, σχετικά με τους κοινούς κανόνες και διαδικασίες στα κράτη μέλη για την επιστροφή των παρανόμως διαμενόντων υπηκόων τρίτων χωρών (ΕΕ L 348 της 24.12.2008, σ. 98).

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1861 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2018, σχετικά με την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη χρήση του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν (SIS) στον τομέα των συνοριακών ελέγχων, την τροποποίηση της σύμβασης εφαρμογής της συμφωνίας Σένγκεν και την τροποποίηση και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 (βλ. σελίδα 14 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).

(4)  Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1862 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2018, σχετικά με την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη χρήση του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν (SIS) στον τομέα της αστυνομικής συνεργασίας και της δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις, την τροποποίηση και κατάργηση της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ του Συμβουλίου και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1986/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και της απόφασης 2010/261/ΕΕ της Επιτροπής (βλ. σελίδα 56 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).

(5)  Κανονισμός (ΕΕ) 2016/399 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2016, περί κώδικα της Ένωσης σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων του Σένγκεν) (ΕΕ L 77 της 23.3.2016, σ. 1).

(6)  Οδηγία (ΕΕ) 2017/541 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2017, για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και την αντικατάσταση της απόφασης-πλαισίου 2002/475/ΔΕΥ του Συμβουλίου και για την τροποποίηση της απόφασης 2005/671/ΔΕΥ του Συμβουλίου (ΕΕ L 88 της 31.3.2017, σ. 6).

(7)  Κανονισμός (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της οδηγίας 95/46/ΕΚ (Γενικός Κανονισμός για την Προστασία Δεδομένων) (ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 1).

(8)  Κανονισμός (ΕΕ) 2016/794 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, για τον Οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Συνεργασία στον Τομέα της Επιβολής του Νόμου (Ευρωπόλ) και την αντικατάσταση και κατάργηση των αποφάσεων του Συμβουλίου 2009/371/ΔΕΥ, 2009/934/ΔΕΥ, 2009/935/ΔΕΥ, 2009/936/ΔΕΥ και 2009/968/ΔΕΥ (ΕΕ L 135 της 24.5.2016, σ. 53).

(9)  Κανονισμός (ΕΕ) 2016/1624 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Σεπτεμβρίου 2016, για την Ευρωπαϊκή Συνοριοφυλακή και Ακτοφυλακή και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/399 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 863/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2007/2004 του Συμβουλίου και της απόφασης 2005/267/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 251 της 16.9.2016, σ. 1).

(10)  Κανονισμός (EE) 2018/1726 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Νοεμβρίου 2018, σχετικά με τον Οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη λειτουργική διαχείριση συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας στον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης (eu-LISA), και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ του Συμβουλίου και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1077/2011 (ΕΕ L 295 της 21.11.2018, σ. 99).

(11)  Απόφαση 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 131 της 1.6.2000, σ. 43).

(12)  Απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 64 της 7.3.2002, σ. 20).

(13)  ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 36.

(14)  Απόφαση 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας που έχει συναφθεί από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας για τη σύνδεση των δύο αυτών κρατών, με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 31).

(15)  ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 52.

(16)  Απόφαση 2008/146/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2008, για τη σύναψη εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 1).

(17)  ΕΕ L 160 της 18.6.2011, σ. 21.

(18)  Απόφαση 2011/350/ΕΕ του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2011, για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, του πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν, όσον αφορά την κατάργηση των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα και την κυκλοφορία των προσώπων (ΕΕ L 160 της 18.6.2011, σ. 19).

(19)  Απόφαση 2010/365/ΕΕ του Συμβουλίου, της 29ης Ιουνίου 2010, σχετικά με την εφαρμογή των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν όσον αφορά το Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν στη Δημοκρατία της Βουλγαρίας και τη Ρουμανία (ΕΕ L 166 της 1.7.2010, σ. 17).

(20)  Απόφαση (ΕΕ) 2018/934 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2018, σχετικά με την εφαρμογή των υπόλοιπων διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν που αφορούν το Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν στη Δημοκρατία της Βουλγαρίας και στη Ρουμανία (ΕΕ L 165 της 2.7.2018, σ. 37).

(21)  Απόφαση (ΕΕ) 2017/733 του Συμβουλίου, της 25ης Απριλίου 2017, σχετικά με την εφαρμογή των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν όσον αφορά το σύστημα πληροφοριών Σένγκεν στη Δημοκρατία της Κροατίας (ΕΕ L 108 της 26.4.2017, σ. 31).

(22)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1).

(23)  ΕΕ L 239 της 22.9.2000, σ. 19.

(24)  Οδηγία 2013/32/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με κοινές διαδικασίες για τη χορήγηση και ανάκληση του καθεστώτος διεθνούς προστασίας (ΕΕ L 180 της 29.6.2013, σ. 60).

(25)  Κανονισμός (ΕΕ) 2017/2226 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2017, σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εισόδου/εξόδου (ΣΕΕ) για την καταχώριση δεδομένων εισόδου και εξόδου και δεδομένων άρνησης εισόδου των υπηκόων τρίτων χωρών που διέρχονται τα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών, τον καθορισμό των όρων πρόσβασης στο ΣΕΕ για σκοπούς επιβολής του νόμου και την τροποποίηση της σύμβασης εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν και των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 767/2008 και (ΕΕ) αριθ. 1077/2011 (ΕΕ L 327 της 9.12.2017, σ. 20).


Top