Help Print this page 

Document 52012IP0324

Title and reference
Διαδικτυακή διανομή οπτικοακουστικών έργων στην ΕΕ Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Σεπτεμβρίου 2012 σχετικά με τη διαδικτυακή διανομή οπτικοακουστικών έργων στην Ευρωπαϊκή Ένωση (2011/2313(INI))
  • In force
OJ C 353E , 3.12.2013, p. 64–74 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Languages, formats and link to OJ
BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA HR IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV
HTML html BG html ES html CS html DA html DE html ET html EL html EN html FR html IT html LV html LT html HU html MT html NL html PL html PT html RO html SK html SL html FI html SV
PDF pdf BG pdf ES pdf CS pdf DA pdf DE pdf ET pdf EL pdf EN pdf FR pdf IT pdf LV pdf LT pdf HU pdf MT pdf NL pdf PL pdf PT pdf RO pdf SK pdf SL pdf FI pdf SV
Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal Display Official Journal
 To see if this document has been published in an e-OJ with legal value, click on the icon above (For OJs published before 1st July 2013, only the paper version has legal value).
Multilingual display
Text

3.12.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CE 353/64


Τρίτη 11 Σεπτεμβρίου 2012
Διαδικτυακή διανομή οπτικοακουστικών έργων στην ΕΕ

P7_TA(2012)0324

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Σεπτεμβρίου 2012 σχετικά με τη διαδικτυακή διανομή οπτικοακουστικών έργων στην Ευρωπαϊκή Ένωση (2011/2313(INI))

2013/C 353 E/08

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το άρθρο 167 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύμβαση για την προστασία και την προώθηση της πολυμορφίας της πολιτιστικής έκφρασης, που ενέκρινε η Οργάνωση των Ηνωμένων Εθνών για την Παιδεία την Επιστήμη και τον Πολιτισμό (Unesco) στις 20 Οκτωβρίου 2005,

έχοντας υπόψη το άρθρο 21 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με το οποίο ο πολιτιστικός και δημιουργικός τομέας συμβάλλουν σε σημαντικό βαθμό στην καταπολέμηση κάθε μορφής διάκρισης, μεταξύ άλλων του ρατσισμού και της ξενοφοβίας,

έχοντας υπόψη την οδηγία 2010/13/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 10ης Μαρτίου 2010 για τον συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την παροχή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων (οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 8 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με το οποίο πρέπει να διασφαλίζεται η προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα,

έχοντας υπόψη την απόφαση αριθ. 1718/2006/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 15ης Νοεμβρίου 2006 περί εφαρμογής προγράμματος υποστήριξης του ευρωπαϊκού οπτικοακουστικού τομέα (MEDIA 2007) (2),

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 16ης Νοεμβρίου 2005 σχετικά με την κινηματογραφική κληρονομιά και την ανταγωνιστικότητα των συναφών δραστηριοτήτων της κινηματογραφικής βιομηχανίας (3),

έχοντας υπόψη τη σύσταση της Επιτροπής της 24ης Αυγούστου 2006 για την ψηφιακοποίηση και την επιγραμμική προσβασιμότητα πολιτιστικού υλικού και για την ψηφιακή διαφύλαξη (4),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 3ης Μαρτίου 2010 με τίτλο «Ευρώπη του 2020: Μια στρατηγική για έξυπνη, βιώσιμη και χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξη» (COM(2010)2020),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 26ης Αυγούστου 2010 με τίτλο «Ψηφιακό θεματολόγιο για την Ευρώπη» (COM(2010)0245),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 12ης Μαΐου 2011 με τίτλο «Απελευθέρωση του δυναμικού των κλάδων του πολιτισμού και της δημιουργικότητας» (5),

έχοντας υπόψη το άρθρο 48 του Κανονισμού,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας και της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A7-0262/2012),

Α.

εκτιμώντας ότι η ψηφιακή εποχή προσφέρει μεν σημαντικές ευκαιρίες για τη δημιουργία και τη διάδοση έργων, παρουσιάζει όμως και τεράστιες προκλήσεις·

Β.

εκτιμώντας ότι η πρόοδος της αγοράς έχει από πολλές απόψεις δημιουργήσει την απαραίτητη ανάπτυξη και πολιτιστικό περιεχόμενο σύμφωνα με τους στόχους της ενιαίας αγοράς·

Γ.

εκτιμώντας ότι σήμερα διατίθεται περισσότερο περιεχόμενο παραγόμενο από τους καταναλωτές σε σχέση με το παρελθόν·

Δ.

εκτιμώντας ότι είναι ζωτικής σημασίας να καταστεί ο ευρωπαϊκός οπτικοακουστικός τομέας πιο ανταγωνιστικός με τη στήριξη των επιγραμικών υπηρεσιών και την προώθηση της γλωσσικής, της πολιτισμικής πολυμορφίας και του πλουραλισμού των μέσων·

Ε.

εκτιμώντας ότι το δικαίωμα πνευματικής ιδιοκτησίας αποτελεί σημαντικό νομικό μέσο, το οποίο χορηγεί στους δικαιούχους συγκεκριμένα αποκλειστικά δικαιώματα και προστατεύει τα δικαιώματα αυτά, επιτρέποντας στις πολιτιστικές και δημιουργικές βιομηχανίες να αναπτυχθούν και να ευημερούν οικονομικά, ενώ παράλληλα συμβάλλουν στην εξασφάλιση θέσεων εργασίας·

ΣΤ.

εκτιμώντας ότι η εξέλιξη του νομικού πλαισίου που διευκολύνει μια λιγότερο γραφειοκρατική κατοχύρωση δικαιωμάτων θα μπορούσε να ευνοήσει την ελεύθερη κυκλοφορία έργων στο πλαίσιο της Ένωσης και να συμβάλει στην ενίσχυση της ευρωπαϊκής οπτικοακουστικής βιομηχανίας·

Ζ.

εκτιμώντας ότι οι ευρωπαϊκοί ραδιοτηλεοπτικοί οργανισμοί διαδραματίζουν αποφασιστικό ρόλο για την προώθηση της ευρωπαϊκής βιομηχανίας της δημιουργίας και την προστασία της πολιτισμικής πολυμορφίας, και ότι χρηματοδοτούν άνω του 80 % των πρωτότυπων ευρωπαϊκών οπτικοακουστικών προγραμμάτων·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η εκμετάλλευση των ταινιών στις αίθουσες κινηματογράφου εξακολουθεί να αποτελεί σημαντικό μέρος των εσόδων ενός κινηματογραφικού έργου και παίζει σημαντικό ρόλο για την επιτυχία μιας ταινίας στις πλατφόρμες VOD (βίντεο κατά παραγγελία)·

Θ.

εκτιμώντας ότι το άρθρο 13, παράγραφος 1 της οδηγίας για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων αποτελεί τη βάση για ανάληψη υποχρεώσεων χρηματοδότησης και προώθησης για κατά παραγγελία υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων, εφόσον και αυτού του είδους οι υποχρεώσεις διαδραματίζουν καθοριστικό ρόλο στην προαγωγή και προάσπιση της πολιτισμικής πολυμορφίας·

Ι.

εκτιμώντας ότι οι ευρωπαϊκοί ραδιοτηλεοπτικοί οργανισμοί που κινούνται σε ένα ψηφιακό, συγκλίνον, πολυμεσικό περιβάλλον πολλαπλών πλατφορμών, χρειάζονται ευέλικτα και μελλοντοστραφή συστήματα διακανονισμού δικαιωμάτων, που θα επιτρέπουν επίσης την αποτελεσματική διευθέτηση των δικαιωμάτων σε μονοαπευθυντική βάση· ότι, στις σκανδιναβικές χώρες, υπάρχουν ήδη εδώ και δεκαετίες τέτοιου είδους ευέλικτα συστήματα διευθέτησης δικαιωμάτων·

ΙΑ.

εκτιμώντας ότι είναι απαραίτητο να εξασφαλιστεί η ανάπτυξη ενός ευρέος φάσματος ελκυστικών και νόμιμων επιγραμμικών προγραμμάτων, καθώς και να διευκολυνθεί περαιτέρω και να διασφαλιστεί η εύκολη διανομή τέτοιων προγραμμάτων διατηρώντας στο ελάχιστο δυνατό επίπεδο τα εμπόδια στην άδεια χρήσης, συμπεριλαμβανομένης της διασυνοριακής άδειας χρήσης, τονίζοντας δε την ανάγκη να καταστεί ευκολότερη η χρήση αυτών των προγραμμάτων από τους καταναλωτές, κυρίως όσον αφορά την πληρωμή·

ΙΒ.

εκτιμώντας ότι οι καταναλωτές ζητούν την πρόσβαση σε ολοένα και μεγαλύτερη επιγραμμική προσφορά ταινιών ανεξαρτήτως της γεωγραφικής τοποθεσίας των πλατφορμών·

ΙΓ.

εκτιμώντας ότι τα οπτικοακουστικά έργα διαδίδονται ήδη σήμερα σε διασυνοριακό επίπεδο στην Ευρώπη εξαιτίας των πανευρωπαϊκών αδειών σε εθελοντική βάση και ότι η περαιτέρω ανάπτυξή τους μπορεί να αποτελέσει μία από τις επιλογές προς διερεύνηση, εφόσον υπάρχει ανάλογη οικονομική ζήτηση· αναγνωρίζοντας ταυτόχρονα ότι στην ψηφιακή εσωτερική αγορά οι επιχειρήσεις πρέπει, κατά την εκμετάλλευση και κατανάλωση των έργων, να λαμβάνουν υπόψη τις διαφορετικές γλωσσικές και πολιτιστικές προτιμήσεις των καταναλωτών, που εκφράζουν την πολιτιστική πολυμορφία της Ευρώπης·

ΙΔ.

εκτιμώντας ότι η διαδικτυακή διανομή οπτικοακουστικών προϊόντων αποτελεί εξαιρετική ευκαιρία να ενισχυθεί η γνώση ευρωπαϊκών γλωσσών, εκτιμώντας δε ότι αυτός ο στόχος μπορεί να επιτευχθεί μέσω των πρωτότυπων και μέσω της δυνατότητας να μεταφράζονται τα οπτικοακουστικά προϊόντα σε περισσότερες γλώσσες·

ΙΕ.

εκτιμώντας ότι η εγγύηση της νομικής προστασίας των δικαιωμάτων δημιουργού και των δικαιωμάτων των καταναλωτών είναι καίριας σημασίας στον ευρωπαϊκό ψηφιακό χώρο μέσω του αυξημένου συντονισμού των νομικών κανόνων μεταξύ κρατών μελών·

ΙΣΤ.

εκτιμώντας ότι η ενίσχυση του νομικού πλαισίου του οπτικοακουστικού τομέα στην Ευρώπη συμβάλλει περαιτέρω στην προστασία της ελευθερίας της έκφρασης και της σκέψης ενισχύοντας τις δημοκρατικές αξίες και αρχές της ΕΕ·

ΙΖ.

εκτιμώντας ότι είναι απαραίτητο να αναληφθούν συγκεκριμένες δράσεις για τη διαφύλαξη της ευρωπαϊκής κινηματογραφικής και οπτικοακουστικής κληρονομιάς, ιδίως μέσω της προώθησης της ψηφιοποίησης του περιεχομένου και της διευκόλυνσης των πολιτών και των χρηστών στην πρόσβαση στην ευρωπαϊκή κινηματογραφική και οπτικοακουστική κληρονομιά·

ΙΗ.

εκτιμώντας ότι η εφαρμογή ενός συστήματος ταυτοποίησης και σήμανσης των έργων θα συνέβαλε στην προστασία των δικαιούχων, καθώς και τον περιορισμό της μη εξουσιοδοτημένης χρήσης·

ΙΘ.

εκτιμώντας ότι η προστασία της ουδετερότητας των δικτύων ενημέρωσης και επικοινωνίας και η διασφάλιση μιας τεχνολογικά ουδέτερης διαμόρφωσης για τις πλατφόρμες μέσων και τους τρόπους προβολής είναι θεμελιώδους σημασίας για τη διασφάλιση της διαθεσιμότητας των οπτικοακουστικών υπηρεσιών, καθώς και για την προάσπιση της ελευθερίας έκφρασης και πολυφωνίας των μέσων ενημέρωσης στην Ευρωπαϊκή Ένωση καθώς και στο να λαμβάνεται υπόψη η τεχνολογική σύγκλιση·

Κ.

εκτιμώντας ότι δεν μπορεί να υπάρξει μακροπρόθεσμα δημιουργία και πολιτισμική πολυμορφία χωρίς την κατοχύρωση δικαιωμάτων δημιουργού για την προστασία και την αμοιβή των δημιουργών, και χωρίς νομικά απρόσκοπτη πρόσβαση των χρηστών στην πολιτιστική κληρονομιά· εκτιμώντας ότι τα νέα επιχειρηματικά μοντέλα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τους τα αποτελεσματικά συστήματα άδειας χρήσης, τη συνεχή επένδυση στην ψηφιοποίηση δημιουργικού περιεχομένου και την εύκολη πρόσβαση των καταναλωτών·

ΚΑ.

εκτιμώντας ταυτόχρονα ότι μεγάλος αριθμός παραβιάσεων των δικαιωμάτων δημιουργού ή των συγγενικών δικαιωμάτων αιτιολογείται από την εύλογη απαίτηση που προβάλλει το δυνητικό κοινό για νέες οπτικοακουστικές προσφορές με απλούς όρους και δίκαιους από άποψη τιμής, καθώς και από το γεγονός ότι αυτή η ζήτηση δεν ικανοποιείται ακόμα σε επαρκή βαθμό·

ΚΒ.

εκτιμώντας ότι είναι αναγκαία η προώθηση των προσαρμογών που σχετίζονται με την πραγματικότητα της ψηφιακής εποχής και κυρίως αυτών που αποσκοπούν στην αποφυγή των μετεγκαταστάσεων που υπαγορεύονται από την αναζήτηση μιας νομοθεσίας όσο το δυνατόν λιγότερο προστατευτικής·

ΚΓ.

εκτιμώντας ότι είναι θεμιτό όλες οι συμβάσεις να προβλέπουν δίκαιη αμοιβή για τους δημιουργούς για όλες τις μορφές εκμετάλλευσης των έργων τους, συμπεριλαμβανομένης της διαδικτυακής εκμετάλλευσης·

ΚΔ.

εκτιμώντας ότι είναι επειγόντως απαραίτητο να προτείνει εν τέλει η Ευρωπαϊκή Επιτροπή την ανακοινωθείσα νομική πράξη σχετικά με τη συλλογική διαχείριση δικαιωμάτων και τις εταιρείες συλλογικής διαχείρισης, προκειμένου να αυξηθεί η εμπιστοσύνη στις εταιρείες συλλογικής διαχείρισης μέσω της θέσπισης μέτρων που αποσκοπούν στην ενίσχυση της απόδοσης, στη σαφή βελτίωση της διαφάνειας και της χρηστής διακυβέρνησής τους, καθώς και στην αποτελεσματική επίλυση διαφορών·

ΚΕ.

εκτιμώντας ότι η συλλογική διαχείριση δικαιωμάτων συνιστά σημαντικό εργαλείο για τους ραδιοτηλεοπτικούς φορείς, δεδομένου του μεγάλου αριθμού δικαιωμάτων για τα οποία πρέπει να γίνεται διακανονισμός σε καθημερινή βάση, με αποτέλεσμα να απαιτούνται αποτελεσματικά συστήματα χορήγησης αδειών για την επιγραμμική χρήση κατά παραγγελία οπτικοακουστικού περιεχομένου·

ΚΣΤ.

εκτιμώντας ότι η φορολογία των πολιτισμικών αγαθών και υπηρεσιών θα πρέπει να προσαρμοστεί στην ψηφιακή εποχή·

ΚΖ.

εκτιμώντας ότι η χρονολογική σειρά μετάδοσης στα μέσα μαζικής ενημέρωσης επιτρέπει μια γενικότερη ισορροπία του οπτικοακουστικού τομέα εξασφαλίζοντας ένα αποτελεσματικό σύστημα προχρηματοδότησης των οπτικοακουστικών έργων·

ΚΗ.

εκτιμώντας ότι σημειώνεται συνεχώς και μεγαλύτερος ανταγωνισμός σε ό,τι αφορά τους χρόνους μετάδοσης στα μέσα μαζικής ενημέρωσης λόγω της αυξημένης διαθεσιμότητας των ψηφιακών έργων και των δυνατοτήτων για άμεση μετάδοση που προσφέρει η σημερινή προηγμένη κοινωνία της πληροφορίας·

ΚΘ.

εκτιμώντας ότι είναι απαραίτητο να υιοθετήσει η Ένωση μια συνεκτικής προσέγγιση στα θέματα της τεχνολογίας, προωθώντας τη διαλειτουργικότητα των συστημάτων που χρησιμοποιούνται στην ψηφιακή εποχή·

Λ.

εκτιμώντας ότι το νομοθετικό και δημοσιονομικό πλαίσιο πρέπει να είναι φιλικό προς τις επιχειρήσεις που προωθούν την επιγραμμική διανομή οπτικοακουστικών προϊόντων με οικονομική αξία·

ΛΑ.

εκτιμώντας την καίρια σημασία και την ανάγκη διευκόλυνσης της πρόσβασης των ατόμων με ειδικές ανάγκες στα μέσα και της προσαρμογής των προγραμμάτων στις ειδικές αυτές ανάγκες·

ΛΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι άκρως απαραίτητο να ενισχυθεί η έρευνα και ανάπτυξη με σκοπό την επινόηση τεχνικών για την αυτοματοποιημένη διαχείριση των υπηρεσιών για άτομα με ειδικές ανάγκες, ιδίως χάρη στην υβριδική ραδιοτηλεοπτική μετάδοση·

1.

αναγνωρίζει τον κατακερματισμό της επιγραμμικής αγοράς που χαρακτηρίζεται, για παράδειγμα, από τα τεχνολογικά εμπόδια, την πολυπλοκότητα των διαδικασιών αδειοδότησης, τις διαφορές στις μεθόδους πληρωμής, την έλλειψη διαλειτουργικότητας σε κρίσιμα στοιχεία όπως η ηλεκτρονική υπογραφή καθώς και από τις αποκλίσεις σε ορισμένους φόρους που επιβάλλονται σε αγαθά και υπηρεσίες, συμπεριλαμβανομένων του ΦΠΑ· πιστεύει ως εκ τούτου ότι υπάρχει μια πραγματική ανάγκη για μια διαφανή, ευέλικτη και εναρμονισμένη προσέγγιση σε επίπεδο ΕΕ που θα προάγει την ενιαία ψηφιακή αγορά υπογραμμίζει ότι στον σχεδιασμό κάθε προτεινόμενου μέτρου πρέπει να λαμβάνεται υπόψη η συρρίκνωση του διοικητικού φόρτου και του κόστους των συναλλαγών όσον αφορά την αδειοδότηση περιεχομένου·

Νόμιμο περιεχόμενο, προσβασιμότητα και συλλογική διαχείριση δικαιωμάτων

2.

υπογραμμίζει την ανάγκη να καταστεί ελκυστικότερο και πιο επίκαιρο το νόμιμο περιεχόμενο τόσο από, πλευράς ποιότητας όσο και ποσότητας, και να βελτιωθεί η επιγραμμική διαθεσιμότητα οπτικοακουστικών έργων, τόσο έργων με υπότιτλους όσο και σε όλες τις επίσημες γλώσσες της Ένωσης·

3.

τονίζει τη σημασία της προσφοράς περιεχομένου με υποτίτλους σε όσο το δυνατόν περισσότερες γλώσσες, ειδικά σε σχέση με τις υπηρεσίες βίντεο κατά παραγγελία·

4.

τονίζει ότι υπάρχει ολοένα και μεγαλύτερη ανάγκη για προώθηση της επιγραμμικής παροχής νόμιμου και ελκυστικού περιεχομένου, καθώς και για ενθάρρυνση της καινοτομίας, και ότι, κατά συνέπεια, είναι σημαντικό οι νέες μέθοδοι διανομής να είναι ευέλικτες ώστε να καταστεί δυνατή η ανάδυση νέων επιχειρηματικών μοντέλων και ώστε να έχουν όλοι οι πολίτες της ΕΕ πρόσβαση στα ψηφιακά προϊόντα, ανεξάρτητα από το κράτος μέλος διαμονής τους, λαμβανομένης επίσης υπόψη της αρχής της ουδετερότητας του Διαδικτύου·

5.

τονίζει ότι οι ψηφιακές υπηρεσίες, όπως οι υπηρεσίες βίντεο συνεχούς ροής, πρέπει να τίθενται στη διάθεση όλων των πολιτών της ΕΕ ανεξαρτήτως του κράτους μέλους στο οποίο ευρίσκονται· καλεί την Επιτροπή να ζητήσει από τις ευρωπαϊκές εταιρείες ψηφιακής τεχνολογίας να άρουν τους γεωγραφικούς περιορισμούς (π.χ. φραγή διευθύνσεων ΙΡ) σε ολόκληρη την Ένωση και να επιτρέψουν την αγορά ψηφιακών υπηρεσιών εκτός του κράτους μέλους καταγωγής του καταναλωτή· ζητεί από την Επιτροπή να αναλύσει την εφαρμογή της οδηγίας για την καλωδιακή αναμετάδοση και τις δορυφορικές μεταδόσεις (6) στον τομέα της ψηφιακής διανομής·

6.

θεωρεί ότι απαιτείται να δοθεί μεγαλύτερη προσοχή στη βελτίωση της ασφάλειας των επιγραμμικών πλατφορμών διανομής, συμπεριλαμβανομένων των ηλεκτρονικών πληρωμών·

7.

υπογραμμίζει ότι κρίνεται σκόπιμο να εξεταστεί το ενδεχόμενο θέσπισης καινοτόμων εναλλακτικών συστημάτων μικροπληρωμών, όπως η πληρωμή μέσω γραπτών μηνυμάτων (SMS) ή εφαρμογών (applications) για τις νόμιμες πλατφόρμες επιγραμμικών υπηρεσιών προκειμένου να διευκολυνθεί η χρήση από την πλευρά των καταναλωτών·

8.

τονίζει ότι τα προβλήματα που σχετίζονται με τα ηλεκτρονικά συστήματα πληρωμών, όπως η έλλειψη διαλειτουργικότητας και το υψηλό κόστος των μικροπληρωμών για τους καταναλωτές, πρέπει να αντιμετωπιστούν με σκοπό την ανάπτυξη απλών, καινοτόμων και οικονομικά αποδοτικών λύσεων που θα είναι επωφελείς για καταναλωτές και ψηφιακές πλατφόρμες·

9.

ζητεί την ανάπτυξη νέων λύσεων για συστήματα πληρωμής φιλικά προς τον χρήστη, όπως οι μικροπληρωμές, καθώς και την ανάπτυξη συστημάτων που καθιστούν εφικτή την άμεση πληρωμή των δημιουργών, τα οποία θα καθίστανται επωφελή τόσο για τους καταναλωτές όσο και για τους δημιουργούς·

10.

τονίζει ότι η επιγραμμική χρήση μπορεί να αποτελέσει πραγματική ευκαιρία για την καλύτερη διάδοση και διανομή των ευρωπαϊκών έργων, ιδίως των οπτικοακουστικών έργων, σε συνθήκες υπό τις οποίες η νόμιμη διάθεση τέτοιων έργων θα μπορέσει να αναπτυχθεί σε περιβάλλον υγιούς ανταγωνισμού που θα καταπολεμήσει αποτελεσματικά την παράνομη διάθεση προστατευόμενων έργων·

11.

ενθαρρύνει την ανάπτυξη μιας νόμιμης, πλούσιας και διαφοροποιημένης προσφοράς οπτικοακουστικού περιεχομένου, ιδίως μέσω της ύπαρξης πιο ευέλικτων χρονοθυρίδων· τονίζει ότι οι δικαιούχοι πρέπει να είναι σε θέση να αποφασίζουν ελεύθερα για την κυκλοφορία των προϊόντων σε διαφορετικές πλατφόρμες·

12.

υπογραμμίζει την ανάγκη επαγρύπνησης ώστε το ισχύον σύστημα των χρονοθυρίδων να μην χρησιμοποιείται ως μέσο παρεμπόδισης της επιγραμμικής εκμετάλλευσης εις βάρος των μικρών παραγωγών και διανομέων·

13.

χαιρετίζει την απόφαση της Επιτροπής να υλοποιήσει την προπαρασκευαστική δράση που ενέκρινε το Κοινοβούλιο για τη διεξαγωγή δοκιμών των νέων μέσων διανομής με βάση τη συμπληρωματικότητα των πλατφορμών ως προς την ευελιξία των χρονοθυρίδων·

14.

ζητεί τη στήριξη στρατηγικών που επιτρέπουν στις ευρωπαϊκές οπτικοακουστικές ΜΜΕ να διαχειριστούν τα ψηφιακά δικαιώματα πιο αποτελεσματικά προσεγγίζοντας έτσι ευρύτερο κοινό·

15.

ζητεί από όλα τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν επειγόντως το άρθρο 13 της οδηγίας για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων παρέχοντας τις ανάλογες κατευθυντήριες γραμμές και να καθιερώσουν υποχρεώσεις χρηματοδότησης και προώθησης για κατά παραγγελία υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει αμελλητί στο Κοινοβούλιο εκτενή έκθεση σχετικά με την τρέχουσα κατάσταση της εφαρμογής του άρθρου 13·

16.

υπενθυμίζει ότι για τη δημιουργία μιας ενιαίας ψηφιακής εσωτερικής αγοράς στην Ευρώπη είναι απολύτως αναγκαία η θέσπιση ενιαίων κανονισμών σε πανευρωπαϊκό επίπεδο σχετικά με τη συλλογική διαχείριση των δικαιωμάτων δημιουργού και των συγγενικών δικαιωμάτων, προκειμένου να τερματιστεί η συνεχιζόμενη θέσπιση διαφορετικής νομοθεσίας στα κράτη μέλη που δυσχεραίνει ολοένα και περισσότερο τη διασυνοριακή άσκηση των δικαιωμάτων·

17.

υποστηρίζει τη δημιουργία νομικού πλαισίου για τη διευκόλυνση της ψηφιοποίησης και της διασυνοριακής διάδοσης των ορφανών έργων στην ενιαία ψηφιακή αγορά, ενέργεια η οποία συγκαταλέγεται στις καίριες δράσεις του ψηφιακού θεματολογίου για την Ευρώπη που αποτελεί μέρος της στρατηγικής «Ευρώπη 2020»·

18.

επισημαίνει ότι η ανάπτυξη των διασυνοριακών υπηρεσιών είναι απολύτως εφικτή εφόσον οι εμπορικές πλατφόρμες είναι διατεθειμένες να αποκτήσουν, με συμβατικά μέσα, δικαιώματα εκμετάλλευσης μίας ή περισσότερων περιοχών, καθώς πρέπει να ληφθεί υπόψη ότι στον οπτικοακουστικό τομέα τα εδαφικά συστήματα αποτελούν φυσικές αγορές·

19.

τονίζει την ανάγκη δημιουργίας περιβάλλοντος νομικής ασφάλειας σχετικά με το έννομο σύστημα που ισχύει για τον διακανονισμό των δικαιωμάτων στις περιπτώσεις διασυνοριακής διανομής προτείνοντας το εφαρμοστέο δίκαιο να είναι αυτό της χώρας στην οποία μια επιχείρηση αναπτύσσει την κύρια δραστηριότητά της και όπου γεννώνται κυρίως τα εισοδήματά της·

20.

επιβεβαιώνει εκ νέου τον στόχο για εντατική και αποδοτική διασυνοριακή επιγραμμική διανομή οπτικοακουστικών έργων μεταξύ των κρατών μελών·

21.

προτείνει μια ολοκληρωμένη προσέγγιση σε επίπεδο ΕΕ με την οποία θα επιδιώκεται μεγαλύτερη συνεργασία μεταξύ των κατόχων δικαιωμάτων, των νόμιμων διαδικτυακών πλατφορμών διανομής και των παρόχων υπηρεσιών διαδικτύου, με σκοπό την προώθηση εύχρηστης και ανταγωνιστικής πρόσβασης στο οπτικοακουστικό περιεχόμενο·

22.

υπογραμμίζει την ανάγκη διασφάλισης ευελιξίας και διαλειτουργικότητας κατά τη διανομή οπτικοακουστικών έργων μέσω ψηφιακής πλατφόρμας, με σκοπό να επεκταθεί η νόμιμη επιγραμμική προσφορά οπτικοακουστικών έργων βάσει της ζήτησης της αγοράς και να προαχθεί η διασυνοριακή πρόσβαση σε περιεχόμενο από άλλα κράτη μέλη, διασφαλίζοντας παράλληλα τον σεβασμό των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας·

23.

επικροτεί το νέο πρόγραμμα «Δημιουργική Ευρώπη» που προτείνει η Επιτροπή, μέσω του οποίου υπογραμμίζεται ότι η επιγραμμική αναμετάδοση επηρεάζει θετικά και σε τεράστιο εύρος την αναμετάδοση οπτικοακουστικών έργων, ιδίως για την προσέγγιση νέων κοινών εντός και εκτός της Ευρώπης, καθώς και για την ενίσχυση της κοινωνικής συνοχής·

24.

τονίζει τη σημασία της ουδετερότητας του δικτύου προκειμένου να διασφαλισθεί η ισότιμη πρόσβαση σε δίκτυα υψηλής ταχύτητας που έχει ζωτική σημασία για την ποιότητα των νόμιμων διαδικτυακών οπτικοακουστικών υπηρεσιών·

25.

υπογραμμίζει ότι το ψηφιακό χάσμα μεταξύ των κρατών μελών ή των περιφερειών της ΕΕ αποτελεί σημαντικό φραγμό στην ανάπτυξη της ενιαίας ψηφιακής αγοράς· ζητεί ως εκ τούτου να διευρυνθεί η πρόσβαση στο ευρυζωνικό διαδίκτυο σε όλη την ΕΕ προκειμένου να προαχθεί η πρόσβαση στις διαδικτυακές υπηρεσίες και στις νέες τεχνολογίες·

26.

υπενθυμίζει ότι, για σκοπούς εμπορικής εκμετάλλευσης, τα δικαιώματα μεταβιβάζονται στον παραγωγό οπτικοακουστικών μέσων, ο οποίος στηρίζεται στη συγκέντρωση αποκλειστικών δικαιωμάτων που παρέχονται από τη νομοθεσία περί δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας με στόχο την οργάνωση της χρηματοδότησης, παραγωγής και διανομής των οπτικοακουστικών έργων·

27.

υπενθυμίζει ότι η εμπορική εκμετάλλευση των αποκλειστικών δικαιωμάτων ενημέρωσης του κοινού και διάθεσης στο κοινό στοχεύει στη δημιουργία οικονομικών πόρων, σε περίπτωση εμπορικής επιτυχίας, με σκοπό τη χρηματοδότηση της μελλοντικής παραγωγής και διανομής έργων, προωθώντας έτσι τη διαθεσιμότητα μιας διαφοροποιημένης και μόνιμης προσφοράς νέων ταινιών·

28.

καλεί την Επιτροπή να παρουσιάσει μια νομοθετική πρωτοβουλία για τη συλλογική διαχείριση των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας, που θα αποσκοπεί στη διασφάλιση βελτιωμένης λογοδοσίας, διαφάνειας και διακυβέρνησης από πλευράς των εταιρειών διαχείρισης συλλογικών δικαιωμάτων, καθώς και μηχανισμών αποτελεσματικής επίλυσης των διαφορών, καθώς και στην αποσαφήνιση και την απλούστευση των συστημάτων χορήγησης άδειας στον τομέα της μουσικής· τονίζει, από αυτήν την άποψη, την ανάγκη σαφούς διάκρισης μεταξύ των πρακτικών χορήγησης άδειας που εφαρμόζονται για διαφορετικά είδη περιεχομένου, κυρίως μεταξύ αυτών που αφορούν οπτικοακουστικά/ κινηματογραφικά και μουσικά έργα· υπενθυμίζει ότι η χορήγηση άδειας για οπτικοακουστικά έργα διενεργείται βάσει και ατομικών συμβατικών συμφωνιών και, σε ορισμένες περιπτώσεις, βάσει συλλογικής διαχείρισης των αξιώσεων ανταμοιβής·

29.

τονίζει ότι, σύμφωνα με την έκθεση της Επιτροπής για την εφαρμογή της οδηγίας 2001/29/ΕΚ (7), διαπιστώνονται διαφορές ως προς την εφαρμογή των διατάξεων των άρθρων 5, 6 και 8 από τα κράτη μέλη, γεγονός που είχε ως αποτέλεσμα διαφορετικές ερμηνείες και αποφάσεις από τα δικαστήρια των κρατών μελών· τονίζει ότι οι εν λόγω αποφάσεις έχουν καταστεί μέρος της νομολογίας σχετικά με τον οπτικοακουστικό τομέα·

30.

ζητεί από την Επιτροπή να συνεχίσει να παρακολουθεί ενδελεχώς την εφαρμογή της οδηγίας 2001/29/ΕΚ και να υποβάλλει περιοδικές εκθέσεις απολογισμού στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο·

31.

καλεί την Επιτροπή να επανεξετάσει την οδηγία 2001/29/ΕΚ κατόπιν διαβουλεύσεων με όλους τους ενδιαφερόμενους φορείς, κατά τρόπο που οι διατάξεις των άρθρων 5, 6 και 8 να διατυπώνονται με μεγαλύτερη ακρίβεια διασφαλίζοντας, σε κοινοτικό επίπεδο, την εναρμόνιση του νομικού πλαισίου για την προστασία των πνευματικών δικαιωμάτων στην κοινωνία της πληροφορίας·

32.

στηρίζει τη θέσπιση συνεκτικών ευρωπαϊκών κανόνων για χρηστή διακυβέρνηση και διαφάνεια των εταιρειών συλλογικής διαχείρισης, καθώς και τη θέσπιση αποδοτικών μηχανισμών για τη διευθέτηση των διαφορών·

33.

τονίζει ότι ο απλοποιημένος διακανονισμός και η σώρευση μουσικών ιδίως δικαιωμάτων σε οπτικοακουστικά έργα που διανέμονται ηλεκτρονικά, θα προωθούσε την εσωτερική αγορά, και καλεί την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να το λάβει δεόντως υπόψη στο πλαίσιο της ανακοινωθείσας νομικής πράξης για τη συλλογική διαχείριση δικαιωμάτων·

34.

επισημαίνει ότι η προοδευτική σύγκλιση των μέσων απαιτεί νέες λύσεις όχι μόνο σε σχέση με τα δικαιώματα δημιουργού αλλά και σε σχέση με το δίκαιο των μέσων ενημέρωσης· καλεί την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να ελέγξει, λαμβάνοντας υπόψη τις πλέον πρόσφατες τεχνολογικές εξελίξεις, κατά πόσον παραμένουν επίκαιρες οι διάφορες ρυθμίσεις για τις επιγραμμικές και τις μη επιγραμμικές υπηρεσίες που περιλαμβάνονται στην οδηγία 2010/13/ΕΕ σχετικά με την παροχή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων·

35.

παρά το γεγονός ότι φθίνει ολοένα η διαφοροποίηση μεταξύ επιγραμμικών και μη επιγραμμικών προσφορών, θεωρεί εύλογους τους διαφημιστικούς περιορισμούς στο πλαίσιο επιγραμμικών προσφορών για τα παιδιά, σε ειδησεογραφικές και σε ενημερωτικές εκπομπές· προτείνει, ωστόσο, τη μελέτη νέων μορφών συστημάτων συμψηφισμού του διαφημιστικού χρόνου που θα καλύπτουν όλα τα προγράμματα και τις πλατφόρμες, με τη βοήθεια των οποίων θα δημιουργηθούν κίνητρα για ποιοτικό περιεχόμενο υψηλής αξίας, που θα αυξήσει την ποιότητα των επιγραμμικών προγραμμάτων και τη διαδικτυακή πολυμορφία εξίσου, χωρίς να επιβαρυνθεί το σκέλος των εσόδων των ιδιωτικών ραδιοτηλεοπτικών οργανισμών·

36.

τονίζει ότι η επιλογή προγραμμάτων εδαφικής παραγωγής και διανομής πρέπει να εξακολουθήσει να εφαρμόζεται στο ψηφιακό περιβάλλον, καθώς η παρούσα μορφή οργάνωσης της οπτικοακουστικής αγοράς φαίνεται να αποτελεί τη βάση της χρηματοδότησης των ευρωπαϊκών οπτικοακουστικών και κινηματογραφικών έργων·

37.

ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει μελέτη που θα πραγματεύεται εάν μπορεί να εφαρμοστεί η αρχή της αμοιβαίας αναγνώρισης στα ψηφιακά προϊόντα κατά τον ίδιο τρόπο που εφαρμόζεται στα φυσικά προϊόντα·

Ταυτοποίηση

38.

θεωρεί ότι οι νέες τεχνολογίες θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για τη διευκόλυνση του διακανονισμού των δικαιωμάτων· επικροτεί, εν προκειμένω, την πρωτοβουλία για το Διεθνές Πρότυπο Οπτικοακουστικού Αριθμού (ISAN) που καθιστά ευκολότερο τον εντοπισμό των οπτικοακουστικών έργων και των δικαιούχων· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει την εφαρμογή μέτρων ου να διευκολύνουν την ευρύτερη χρήση του συστήματος ISAN.

Παράνομη χρήση

39.

ζητεί από την Επιτροπή να αναλάβει δράση για την νομική προστασία των χρηστών του Διαδικτύου ως προς τις υπηρεσίες που προσφέρονται σε ροή και την καλεί να εξετάσει κυρίως τα μέσα εκείνα που παρεμποδίζουν τη χρήση των συστημάτων πληρωμής και τη χρηματοδότηση μέσω διαφήμισης στις πλατφόρμες μεταφόρτωσης και ροής μη εξουσιοδοτημένων περιεχομένων επί πληρωμή·

40.

καλεί τα κράτη μέλη να προωθήσουν τον σεβασμό των δικαιωμάτων δημιουργού και των συγγενικών δικαιωμάτων, καθώς και να καταπολεμήσουν τη μη εξουσιοδοτημένη προσφορά των έργων, συμπεριλαμβανομένων των μεταδόσεων στο πλαίσιο συνεχούς ροής·

41.

εφιστά την προσοχή στη ραγδαία αύξηση των πλατφορμών κοινωνικής δικτύωσης που προτείνουν στους χρήστες του Διαδικτύου να συνεισφέρουν οικονομικά στην παραγωγή μιας ταινίας ή ενός ντοκιμαντέρ, εμφυσώντας την αίσθηση ότι αποτελούν ουσιαστικό μέρος της δημιουργικής διαδικασίας· υπογραμμίζει ωστόσο ότι είναι δύσκολο για το εν λόγω είδος κοινοτικής χρηματοδότησης να αντικαταστήσει σε βραχυπρόθεσμη βάση τις παραδοσιακές πηγές χρηματοδότησης·

42.

αναγνωρίζει, ωστόσο ότι και στις περιπτώσεις που υπάρχουν νόμιμες εναλλακτικές λύσεις, η πειρατεία συνεχίζει να αποτελεί μείζον ζήτημα και πρέπει, ως εκ τούτου, να συμπληρωθεί η νόμιμη επιγραμμική διαθεσιμότητα πολιτιστικού υλικού που υπόκειται σε δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας με ευφυέστερη επιγραμμική εφαρμογή των πνευματικών δικαιωμάτων, διασφαλίζοντας συγχρόνως τον πλήρη σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων, ιδίως όσον αφορά την ελευθερία της πληροφόρησης και της έκφρασης, την προστασία των προσωπικών δεδομένων και το δικαίωμα στην ιδιωτική ζωή καθώς και την αρχή «απλής μετάδοσης»·

43.

καλεί την Επιτροπή να προαγάγει ένα πλαίσιο νομικής προστασίας με την αναθεώρηση της οδηγίας 2004/48/ΕΚ, που αφορά στην αναλογική αγορά, μέσω των τροποποιήσεων εκείνων της οδηγίας που κρίνονται αναγκαίες για την εξεύρεση αποτελεσματικών λύσεων όσον αφορά την ψηφιακή αγορά·

Αμοιβή

44.

υπενθυμίζει την ανάγκη για εξασφάλιση εύλογης αμοιβής των κατόχων δικαιωμάτων για τη διαδικτυακή διανομή οπτικοακουστικού υλικού· διαπιστώνει ότι, παρ’ όλο που το εν λόγω δικαίωμα αναγνωρίζεται σε ευρωπαϊκό επίπεδο από το 2001, ακόμη δεν λαμβάνεται κατάλληλη αμοιβή για την επιγραμμική διάθεση έργων·

45.

θεωρεί ότι αυτή η αμοιβή θα πρέπει να έχει ως στόχο να προάγει την καλλιτεχνική δημιουργία, να αυξάνει την ευρωπαϊκή ανταγωνιστικότητα και να λαμβάνονται υπόψη τα χαρακτηριστικά του συγκεκριμένου τομέα, τα συμφέροντα των διαφόρων ενδιαφερόμενων παραγόντων καθώς και η ανάγκη για σημαντική απλούστευση των διαδικασιών αδειοδότησης· καλεί την Επιτροπή να προάγει λύσεις από κάτω προς τα πάνω σε συνεργασία με όλους τους ενδιαφερόμενους προκειμένου να επεξεργαστεί περαιτέρω ειδική ενωσιακή νομοθεσία·

46.

υποστηρίζει ότι είναι καίριας σημασίας η εξασφάλιση για τους δημιουργούς και εκτελεστές μιας δίκαιης αμοιβής ανάλογης προς την έκταση όλων των μορφών εκμετάλλευσης, ιδίως της επιγραμμικής εκμετάλλευσης των έργων τους· καλεί, ως εκ τούτου, τα κράτη μέλη να απαγορεύσουν τις συμβάσεις κατ' αποκοπήν εξαγοράς όλων των δικαιωμάτων που αντιβαίνουν προς την αρχή αυτή·

47.

ζητεί από την Επιτροπή να παρουσιάσει επειγόντως μελέτη που να εξετάζει τις ανισότητες στους διάφορους μηχανισμούς αμοιβής των δημιουργών και των καλλιτεχνών που χρησιμοποιούνται σε εθνικό επίπεδο, προκειμένου να συνταχθεί ένας κατάλογος των καλύτερων πρακτικών·

48.

ζητεί την εξισορρόπηση της διαπραγματευτικής ισχύος μεταξύ των δημιουργών και των παραγωγών παρέχοντας στους δημιουργούς και τους εκτελεστές αναπαλλοτρίωτο δικαίωμα αμοιβής για όλες τις μορφές εκμετάλλευσης των έργων τους, συμπεριλαμβανομένης της τρέχουσας αμοιβής σε περίπτωση που οι δημιουργοί έχουν μεταβιβάσει το δικαίωμα «διάθεσης» σε παραγωγό·

49.

ζητεί να ληφθούν μέτρα που θα εγγυώνται τη δίκαιη αμοιβή των δικαιούχων κατά τη διανομή, επανεκπομπή ή αναμετάδοση των οπτικοακουστικών έργων·

50.

υποστηρίζει ότι το καλύτερο μέσο διασφάλισης αξιοπρεπούς αμοιβής για τους δικαιούχους είναι να τους παρέχεται η δυνατότητα να επιλέγουν μεταξύ συλλογικών διαπραγματευτικών συμφωνιών, συμπεριλαμβανομένων των συμπεφωνημένων βασικών συμβάσεων, εκτεταμένων συλλογικών αδειών χρήσης ή οργανισμών συλλογικής διαχείρισης·

Χορήγηση αδειών

51.

επισημαίνει ότι το ευρωπαϊκό «κοινοτικό κεκτημένο» σχετικά με τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας δεν αποκλείει αυτό καθ’ αυτό εθελοντικούς μηχανισμούς χορήγησης πολυ-εδαφικής ή πανευρωπαϊκής άδειας, αλλά ότι οι πολιτιστικές και γλωσσικές διαφορές μεταξύ κρατών μελών, καθώς και οι παραλλαγές ως προς τους εθνικούς κανόνες, μεταξύ άλλων και αυτούς που δεν συνδέονται με τη πνευματική ιδιοκτησία, καθιστούν αναγκαία μια ευέλικτη και συμπληρωματική προσέγγιση σε ευρωπαϊκό επίπεδο προκειμένου να σημειωθεί πρόοδος προς την ενιαία ψηφιακή αγορά·

52.

επισημαίνει ότι οι μηχανισμοί πολλαπλής εδαφικής και πανευρωπαϊκής άδειας χρήσης πρέπει να παραμένουν οικειοθελείς και ότι οι γλωσσολογικές και πολιτισμικές διαφορές μεταξύ των κρατών μελών, μαζί με τις διαφορές που υπάρχουν στους εθνικούς κανονισμούς που δεν σχετίζονται με τη νομοθεσία περί δικαιωμάτων δημιουργού, ενέχουν τις δικές τους ειδικές προκλήσεις· εκτιμά, ως εκ τούτου, ότι απαιτείται ευέλικτη προσέγγιση όσον αφορά τη χορήγηση πανευρωπαϊκής άδειας χρήσης, με την ταυτόχρονη προστασία των δικαιούχων και την επίτευξη της προόδου προς την ενιαία ψηφιακή αγορά·

53.

εκτιμά ότι, εάν μπορέσει να ενθαρρυνθεί και προωθηθεί η χορήγηση βιώσιμης πολυ-εδαφικής άδειας στην ενιαία ψηφιακή αγορά οπτικοακουστικών έργων, τούτο θα διευκολύνει πρωτοβουλίες που υπαγορεύονται από την αγορά· υπογραμμίζει ότι οι ψηφιακές τεχνολογίες παρέχουν νέους και καινοτόμους τρόπους προσαρμογής, εμπλουτίζουν την προσφορά τέτοιων έργων για κάθε αγορά και ανταποκρίνονται στη ζήτηση των καταναλωτών, μεταξύ άλλων και για εξατομικευμένες διασυνοριακές υπηρεσίες· ζητεί την καλύτερη εκμετάλλευση των ψηφιακών τεχνολογιών που πρέπει να αποτελέσουν εφαλτήριο τόσο για τη διαφοροποίηση όσο και για τον πολλαπλασιασμό της νόμιμης προσφοράς οπτικοακουστικών έργων·

54.

πιστεύει ότι υπάρχει ανάγκη για επικαιροποιημένες πληροφορίες σχετικά με τις συνθήκες αδειοδότησης, τους κατόχους δικαιωμάτων και τα ρεπερτόρια και ότι πρέπει να διεξαχθούν ολοκληρωμένες μελέτες σε ευρωπαϊκό επίπεδο έτσι ώστε να εντοπιστούν οι εστίες των προβλημάτων και να αναζητηθούν σαφείς, αποτελεσματικοί και κατάλληλοι μηχανισμοί για την επίλυσή τους·

55.

σημειώνει ότι θα μπορούσε να διευκολυνθεί η διαχείριση των οπτικοακουστικών δικαιωμάτων για την εμπορική εκμετάλλευση των έργων στην ψηφιακή εποχή, εάν τα κράτη μέλη προήγαγαν, όπου δεν υπάρχουν σήμερα, αποτελεσματικές και διαφανείς άδειες χρήσης, συμπεριλαμβανομένης της οικειοθελούς εκτεταμένης χορήγησης συλλογικών αδειών χρήσης·

56.

σημειώνει ότι θα ήταν χρήσιμη η έναρξη διαπραγματεύσεων μεταξύ των εργαζομένων στον πολιτιστικό τομέα και των κρατών μελών με σκοπό τη λήψη μέτρων που θα επιτρέπουν στα δημόσια αρχεία να ωφεληθούν πλήρως από τις δυνατότητες που προσφέρουν οι ψηφιακές τεχνολογίες σε σχέση με τα έργα που αποτελούν μέρος της πολιτιστικής κληρονομιάς, ιδίως σε ό,τι αφορά την εξ αποστάσεως πρόσβαση στα ψηφιακά έργα που δεν προορίζονται για εμπορική εκμετάλλευση·

57.

επικροτεί τη διαβούλευση που εγκαινίασε η Επιτροπή έπειτα από τη δημοσίευση της Πράσινης Βίβλου, καθώς και την αναγνώριση από την πλευρά της των ιδιαιτεροτήτων του οπτικοακουστικού τομέα σε σχέση με τους μηχανισμούς χορήγησης άδειας, οι οποίοι είναι πρωταρχικής σημασίας για τη συνεχή ανάπτυξη του τομέα από την άποψη της προώθησης της πολιτισμικής ποικιλομορφίας και μιας ισχυρής ευρωπαϊκής οπτικοακουστικής βιομηχανίας στην ενιαία ψηφιακή αγορά·

Διαλειτουργικότητα

58.

καλεί τα κράτη μέλη να επαγρυπνούν ώστε η συλλογική διαχείριση δικαιωμάτων να βασίζεται σε αποτελεσματικά, λειτουργικά και διαλειτουργικά συστήματα·

ΦΠΑ

59.

υπογραμμίζει τον επείγοντα χαρακτήρα έναρξης μιας συζήτησης σχετικά με την αποκλίσεις στα ποσοστά ΦΠΑ που ισχύουν για τα κράτη μέλη, καλεί δε την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να συντονίσουν τις δράσεις τους στον εν λόγω τομέα·

60.

υπογραμμίζει ότι θα πρέπει να εξεταστεί το ενδεχόμενο καθιέρωσης ενός μειωμένου ποσοστού ΦΠΑ για την ψηφιακή διανομή των πολιτιστικών αγαθών και υπηρεσιών ώστε να καταργηθούν οι ανισότητες μεταξύ των επιγραμμικών και των απογραμμικών υπηρεσιών·

61.

τονίζει την ανάγκη εφαρμογής του ίδιου συντελεστή ΦΠΑ για τα πολιτιστικά οπτικοακουστικά έργα που πωλούνται επιγραμμικά και απογραμμικά· θεωρεί ότι η εφαρμογή μειωμένων συντελεστών ΦΠΑ για το διαδικτυακό πολιτιστικό περιεχόμενο που πωλείται από πάροχο με έδρα στην ΕΕ προς καταναλωτή κάτοικο ΕΕ ενδεχομένως θα ενίσχυε την ελκυστικότητα των ψηφιακών πλατφορμών· υπενθυμίζει, εν προκειμένω, τα ψηφίσματά του της 17ης Νοεμβρίου 2011 σχετικά με τον εκσυγχρονισμό της νομοθεσίας περί ΦΠΑ ώστε να δοθεί ώθηση στην ενιαία ψηφιακή αγορά (8) και της 13ης Οκτωβρίου 2011 σχετικά με το μέλλον του ΦΠΑ (9)·

62.

καλεί την Επιτροπή να εφαρμόσει ένα νομικό πλαίσιο για τις μη ενωσιακές επιγραμμικές οπτικοακουστικές υπηρεσίες, εφόσον απευθύνονται, άμεσα ή έμμεσα, στο κοινό που είναι εγκατεστημένο στην επικράτεια της Ένωσης, έτσι ώστε οι παρέχοντες τις εν λόγω υπηρεσίες να υπόκεινται στις ίδιες απαιτήσεις με εκείνους που είναι εγκατεστημένοι εντός της ΕΕ·

Προστασία και προώθηση των οπτικοακουστικών έργων

63.

εφιστά την προσοχή στις συνθήκες υπό τις οποίες εκπληρώνονται οι εργασίες αποκατάστασης, διατήρησης και διάθεσης για πολιτιστικούς και παιδαγωγικούς σκοπούς των οπτικοακουστικών έργων στην ψηφιακή εποχή, ενώ υπογραμμίζει ότι χρήζουν ιδιαίτερου προβληματισμού·

64.

ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να μεταφέρουν το ταχύτερο δυνατό την οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων και συνιστά να ελέγχουν κατά πόσο τα ευρωπαϊκά έργα, ιδίως οι ταινίες και τα ντοκιμαντέρ, πραγματικά υπάρχουν και αξιοποιούνται από τις διάφορες υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων που είναι διαθέσιμες στο κοινό· υπογραμμίζει την ανάγκη για στενότερη συνεργασία των ρυθμιστικών αρχών με τους οργανισμούς χρηματοδότησης ταινιών·

65.

καλεί την Επιτροπή να εντοπίσει μηχανισμούς που θα ενθαρρύνουν την πρόσβαση σε αρχειοθετημένο οπτικοακουστικό υλικό που διατηρείται σε ιδρύματα κινηματογραφικής κληρονομιάς της Ευρώπης· επισημαίνει ότι, για λόγους που συνδέονται συχνά με τη μείωση της ελκυστικότητάς του για τους καταναλωτές και του περιορισμένου χρόνου αποθήκευσής του, σημαντικό μέρος του ευρωπαϊκού οπτικοακουστικού υλικού δεν είναι εμπορικά διαθέσιμο·

66.

καλεί τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να προωθήσουν λύσεις για την υποστήριξη της ψηφιοποίησης, της συντήρησης και της διάθεσης για εκπαιδευτικούς λόγους των εν λόγω έργων, μεταξύ άλλων και σε διασυνοριακό επίπεδο·

67.

υπενθυμίζει τη σπουδαιότητα της ηλεκτρονικής βιβλιοθήκης Europeana και πιστεύει ότι τα κράτη μέλη και τα πολιτιστικά ιδρύματα οφείλουν να δώσουν μεγαλύτερη έμφαση στη διασφάλιση της προσβασιμότητας και προβολής της·

68.

θεωρεί ότι η ψηφιοποίηση και η διατήρηση των πολιτιστικών πόρων, καθώς και η βελτιωμένη πρόσβαση σε τέτοιους πόρους, προσφέρουν σπουδαίες ευκαιρίες οικονομικής και κοινωνικής φύσης και αποτελούν απαραίτητη προϋπόθεση για τη μελλοντική ανάπτυξη των πολιτιστικών και δημιουργικών ικανοτήτων της Ευρώπης και για την παραγωγική δραστηριότητά της στον εν λόγω τομέα· ως εκ τούτου, υποστηρίζει τη σύσταση της Επιτροπής της 27ης Οκτωβρίου 2011 για την ψηφιοποίηση και την επιγραμμική προσβασιμότητα πολιτιστικού υλικού και για την ψηφιακή διαφύλαξη (10), καθώς και την πρόταση για τη δημιουργία μιας ενημερωμένης δέσμης μέτρων προς αυτόν τον σκοπό·

Εκπαίδευση

69.

τονίζει τη σημασία της προώθησης των ψηφιακών δεξιοτήτων και του γραμματισμού στα μέσα επικοινωνίας για όλους τους πολίτες της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων των πολιτών με αναπηρίες, όπως είναι οι βαρήκοοι, καθώς διαδραματίζουν ουσιαστικό ρόλο για τη συμμετοχή στην κοινωνία και την άσκηση της δημοκρατικής ιδιότητας του πολίτη· υπενθυμίζει τον σημαντικό ρόλο που διαδραματίζουν εν προκειμένω τα κρατικά μέσα ενημέρωσης στο πλαίσιο της αποστολής τους ως δημόσιας υπηρεσίας·

70.

επιβεβαιώνει την καίρια σημασία της ένταξης των νέων τεχνολογιών στα εθνικά εκπαιδευτικά προγράμματα και την ιδιαίτερη σημασία της εκπαίδευσης όλων των Ευρωπαίων πολιτών σε σχέση με τα μέσα και τις ψηφιακές τεχνολογίες από πολύ νεαρή ηλικία, προκειμένου να καλλιεργήσουν τις ικανότητές τους σε αυτούς τους τομείς·

71.

τονίζει την ανάγκη εκπαιδευτικών εκστρατειών σε ευρωπαϊκό και εθνικό επίπεδο με σκοπό την ενημέρωση σχετικά με τη σημασία των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας, καθώς και σχετικά με τους διαθέσιμους νόμιμους διαύλους επιγραμμικής διανομής οπτικοακουστικών έργων· επισημαίνει ότι οι καταναλωτές πρέπει να ενημερώνονται με τον δέοντα τρόπο σχετικά με κάθε ερώτημα που αφορά τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας και ενδέχεται να προκύψει κατά τη χρήση συστημάτων ανταλλαγής αρχείων στο πλαίσιο παροχής υπηρεσιών υπολογιστικού νέφους·

72.

εφιστά την προσοχή στην ανάγκη να γνωστοποιηθεί πιο δυναμικά στο κοινό η σημασία της προστασίας των πνευματικών δικαιωμάτων και οι αντίστοιχες δίκαιες αμοιβές·

73.

επισημαίνει την ανάγκη να εξετασθεί το ενδεχόμενο αναγνώρισης ειδικού καθεστώτος σε ιδρύματα με εκπαιδευτικό σκοπό όσον αφορά τη επιγραμμική πρόσβαση σε οπτικοακουστικά έργα·

MEDIA 2014-2020

74.

υπενθυμίζει ότι το πρόγραμμα MEDIA έχει εδραιωθεί ως αυτοτελές σημείο αναφοράς και ότι είναι καίριας σημασίας να συνεχιστεί η εφαρμογή του φιλόδοξου προγράμματος MEDIA για την περίοδο 2014-2020, στο ίδιο πνεύμα με το τρέχον πρόγραμμα·

75.

τονίζει το γεγονός ότι είναι απολύτως απαραίτητο το MEDIA να εξακολουθήσει να υφίσταται ως ειδικό πρόγραμμα που προορίζεται αποκλειστικά για τον οπτικοακουστικό τομέα·

*

* *

76.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών.


(1)  ΕΕ L 95 της 15.4.2010, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 327 της 24.11.2006, σ. 12.

(3)  ΕΕ L 323 της 9.12.2005, σ. 57.

(4)  ΕΕ L 236 της 31.8.2006, σ. 28.

(5)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2011)0240.

(6)  Οδηγία 93/83/ΕΟΚ (ΕΕ L 248 της 6.10.1993, σ. 15).

(7)  ΕΕ L 167 της 22.6.2001, σ. 10.

(8)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2011)0513.

(9)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2011)0436.

(10)  ΕΕ L 283 της 29.10.2011, σ. 39.


Top