EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R1143

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1143/2013 της Επιτροπής, της 13ης Νοεμβρίου 2013 , για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1031/2010 για τον χρόνο διεξαγωγής, τη διαχείριση και τις λοιπές πτυχές των πλειστηριασμών δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου κατ’ εφαρμογήν της οδηγίας 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου εντός της Κοινότητας, ιδίως για την εγγραφή του χώρου πλειστηριασμών που θα ορίσει η Γερμανία Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

OJ L 303, 14.11.2013, p. 10–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/12/2023; καταργήθηκε εμμέσως από 32023R2830

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1143/oj

14.11.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 303/10


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1143/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 13ης Νοεμβρίου 2013

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1031/2010 για τον χρόνο διεξαγωγής, τη διαχείριση και τις λοιπές πτυχές των πλειστηριασμών δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου κατ’ εφαρμογήν της οδηγίας 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου εντός της Κοινότητας, ιδίως για την εγγραφή του χώρου πλειστηριασμών που θα ορίσει η Γερμανία

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Οκτωβρίου 2003, σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου εντός της Κοινότητας και την τροποποίηση της οδηγίας 96/61/ΕΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 3δ παράγραφος 3 και το άρθρο 10 παράγραφος 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1031/2010 της Επιτροπής, της 12ης Νοεμβρίου 2010, για τον χρόνο διεξαγωγής, τη διαχείριση και τις λοιπές πτυχές των πλειστηριασμών δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου κατ’ εφαρμογήν της οδηγίας 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου εντός της Κοινότητας (2) επιτρέπει στα κράτη μέλη που δεν συμμετέχουν στην κοινή ενέργεια, όπως προβλέπεται στο άρθρο 26 παράγραφοι 1 και 2, να ορίσουν τους δικούς τους χώρους πλειστηριασμών για τον πλειστηριασμό του μεριδίου τους επί της ποσότητας των δικαιωμάτων που καλύπτονται από τα κεφάλαια ΙΙ και ΙΙΙ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ. Σύμφωνα με το τρίτο εδάφιο του άρθρου 30 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1031/2010, ο ορισμός των χώρων πλειστηριασμών υπόκειται στην εγγραφή του εκάστοτε χώρου πλειστηριασμών στο παράρτημα III του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 30 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1031/2010, η Γερμανία ενημέρωσε την Επιτροπή σχετικά με την απόφασή της να μη συμμετάσχει στην κοινή ενέργεια κατά τα προβλεπόμενα στο άρθρο 26 παράγραφοι 1 και 2 του εν λόγω κανονισμού και να ορίσει δικό της χώρο πλειστηριασμών.

(3)

Στις 15 Μαρτίου 2013, η Γερμανία γνωστοποίησε στην Επιτροπή την πρόθεσή της να ορίσει το ενεργειακό χρηματιστήριο European Energy Exchange AG («EEX») ως χώρο πλειστηριασμών σύμφωνα με το άρθρο 30 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1031/2010.

(4)

Στις 20 Μαρτίου 2013 η Γερμανία απέστειλε σχετική κοινοποίηση στην επιτροπή κλιματικών μεταβολών που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 9 της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Φεβρουαρίου 2004, για μηχανισμό παρακολούθησης των εκπομπών αερίων που συμβάλλουν στο φαινόμενο του θερμοκηπίου στην Κοινότητα και εφαρμογής του πρωτοκόλλου του Κιότο (3).

(5)

Για να εξασφαλιστεί ότι ο προτεινόμενος ορισμός του ΕΕΧ ως χώρου πλειστηριασμών σύμφωνα με το άρθρο 30 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1031/2010 συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις του εν λόγω κανονισμού και με τους στόχους που ορίζονται στο άρθρο 10 παράγραφος 4 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, είναι αναγκαίο να επιβληθούν ορισμένοι όροι και υποχρεώσεις όσον αφορά το ΕΕΧ.

(6)

Σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφος 3 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1031/2010, ένας χώρος πλειστηριασμών υποχρεούται να εξασφαλίζει την πλήρη, ισότιμη και δίκαιη πρόσβαση των μικρομεσαίων επιχειρήσεων (ΜΜΕ) και την πρόσβαση των μικρών προξένων εκπομπών στην υποβολή προσφορών στους πλειστηριασμούς. Για να το επιτύχει αυτό, το ΕΕΧ θα πρέπει να παρέχει στις εν λόγω ΜΜΕ και στους μικρούς πρόξενους εκπομπών διαφανείς, πλήρεις και επικαιροποιημένες πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες πρόσβασης στους πλειστηριασμούς που διεξάγει για τη Γερμανία, συμπεριλαμβανομένων όλων των απαραίτητων συστάσεων σχετικά με το πώς να αξιοποιούν στον μέγιστο βαθμό αυτές τις δυνατότητες. Οι πληροφορίες αυτές θα πρέπει να είναι διαθέσιμες στο κοινό στην ιστοσελίδα του ΕΕΧ. Επιπλέον, το ΕΕΧ θα πρέπει να υποβάλει έκθεση σχετικά με την κάλυψη που επιτυγχάνεται, και ειδικότερα σχετικά με το επίπεδο γεωγραφικής κάλυψης στον επιτηρητή πλειστηριασμών που διορίζεται, όπως προβλέπεται στο άρθρο 24 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1031/2010, και να λαμβάνει δεόντως υπόψη τις συστάσεις του επιτηρητή πλειστηριασμών σχετικά με το θέμα αυτό, έτσι ώστε να συμμορφώνεται με τις υποχρεώσεις του βάσει του άρθρου 35 παράγραφος 3 στοιχεία α) και β) του εν λόγω κανονισμού.

(7)

Σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφος 3 στοιχείο ε) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1031/2010, κατά τον ορισμό ενός χώρου πλειστηριασμών, τα κράτη μέλη πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τον βαθμό στον οποίο ένας υποψήφιος χώρος πλειστηριασμών είναι σε θέση να αποτρέψει στρεβλώσεις του ανταγωνισμού στην εσωτερική αγορά και στην αγορά ανθρακούχων εκπομπών. Ειδικότερα, ένας χώρος πλειστηριασμών δεν θα πρέπει να είναι σε θέση να χρησιμοποιεί τη σύμβαση ορισμού του για να επηρεάζει την ανταγωνιστικότητα των άλλων δραστηριοτήτων του, ιδίως όσον αφορά τη δευτερογενή αγορά που οργανώνει. Θα πρέπει να παρέχει στους υποψήφιους προσφέροντες τη δυνατότητα να γίνονται δεκτοί προς υποβολή προσφορών στους πλειστηριασμούς, χωρίς να είναι υποχρεωμένοι να γίνουν μέλη ή συμμετέχοντες στη δευτερογενή αγορά η οποία οργανώνεται από τον εν λόγω χώρο πλειστηριασμών ή σε άλλο χώρο συναλλαγών τον οποίο εκμεταλλεύεται ο τελευταίος ή κάποιος τρίτος.

(8)

Σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφος 3 στοιχείο η) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1031/2010, όταν τα κράτη μέλη ορίζουν χώρο πλειστηριασμών οφείλουν να λαμβάνουν υπόψη τον βαθμό στον οποίο προβλέπονται επαρκή μέτρα που επιβάλλουν στον χώρο πλειστηριασμών την παράδοση όλων των απαραίτητων στοιχείων ενεργητικού —υλικών και άυλων— για τη διεξαγωγή των πλειστηριασμών από τον διάδοχό του. Τα μέτρα αυτά θα πρέπει να καθορίζονται επακριβώς και εγκαίρως σε στρατηγική εξόδου, η οποία θα πρέπει να εξετάζεται από τον επιτηρητή πλειστηριασμών. Όχι μόνο το ΕΕΧ που ορίζεται από τη Γερμανία, αλλά όλοι οι χώροι πλειστηριασμών θα πρέπει να καταστρώσουν παρόμοια στρατηγική εξόδου και να λαμβάνουν ιδιαιτέρως υπόψη τη γνώμη του επιτηρητή πλειστηριασμών σχετικά με τη στρατηγική αυτή.

(9)

Υπό το πρίσμα της αποκτηθείσας εμπειρίας, οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1031/2010 σχετικά με τις διαδικασίες σύναψης συμβάσεων για τον ορισμό των χώρων πλειστηριασμών και του επιτηρητή πλειστηριασμών, καθώς και τη διοργάνωση πλειστηριασμών, θα πρέπει να τροποποιηθούν.

(10)

Δεδομένου ότι τα δικαιώματα πρέπει να παραδίδονται εντός πέντε ημερών από τον πλειστηριασμό και δεδομένου ότι τα δικαιώματα αυτά είναι εμπορεύσιμα, τα πλειστηριαζόμενα προϊόντα δεν χρειάζεται να είναι εμπορεύσιμα.

(11)

Μερικές φορές ο χώρος πλειστηριασμών οφείλει να ζητάει τη γνώμη του επιτηρητή πλειστηριασμών. Οι απαντήσεις του επιτηρητή πλειστηριασμών στην εν λόγω διαβούλευση συνεπάγονται την ανάληψη ευθύνης και την υποχρέωση αποζημίωσης εκ μέρους του. Προκειμένου να περιοριστεί η εν λόγω ευθύνη και η υποχρέωση αποζημίωσης, ιδίως σε επείγουσες περιπτώσεις, ο χώρος πλειστηριασμών που ζητάει τη γνώμη του επιτηρητή θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να προχωρεί στη λήψη του μέτρου που προτίθεται να λάβει, πριν δώσει τη γνώμη του ο επιτηρητής πλειστηριασμών. Η υποχρέωσή του να λαμβάνει πλήρως υπόψη τη γνώμη του επιτηρητή πλειστηριασμών, όταν αυτή παρέχεται, θα πρέπει να συνεχίσει να βαρύνει τον χώρο πλειστηριασμών.

(12)

Θα πρέπει επίσης να επανεξεταστεί ο καθορισμός των προγραμμάτων πλειστηριασμών. Πρώτον, δεν είναι εφικτό ούτε και αναγκαίο τα προγράμματα πλειστηριασμών να καθορίζονται ήδη από τον Φεβρουάριο και τον Μάρτιο του προηγούμενου έτους. Δεύτερον, οι ποσότητες των δικαιωμάτων προς πλειστηριασμό τον Αύγουστο θα πρέπει να είναι το ήμισυ της ποσότητας των δικαιωμάτων που τίθενται σε πλειστηριασμό τους άλλους μήνες, κάτι που μπορεί να επιτευχθεί με την πραγματοποίηση λιγότερων πλειστηριασμών, καθώς και με τον πλειστηριασμό μικρότερων ποσοτήτων. Τρίτον, το άρθρο 3δ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ προσδιορίζει τις ποσότητες και το μερίδιο των κρατών μελών στα δικαιώματα εκπομπής του κλάδου αερομεταφορών που θα τεθούν σε πλειστηριασμό και η διάταξη του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1031/2010 σχετικά με την ετήσια ποσότητα των δικαιωμάτων εκπομπής του κλάδου των αερομεταφορών που θα τεθούν σε πλειστηριασμό θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη την αβεβαιότητα ορισμένων υποκείμενων παραγόντων που καθορίζουν τις εν λόγω ποσότητες και μερίδια. Επιπλέον, δεδομένης της αβεβαιότητας σχετικά με την έκβαση των διεθνών διαπραγματεύσεων, είναι δικαιολογημένο να υπάρχει μεγαλύτερη ευελιξία στην κατανομή της ποσότητας των δικαιωμάτων εκπομπής του κλάδου των αερομεταφορών που πρόκειται να τεθούν σε πλειστηριασμό κατά τη διάρκεια ενός ημερολογιακού έτους. Τέταρτον, σε περίπτωση διαδοχικών ακυρώσεων, τα δικαιώματα θα πρέπει να κατανέμονται σε περισσότερους από τους επόμενους τέσσερις προγραμματισμένους πλειστηριασμούς. Τέλος, θα πρέπει να προστεθούν διατάξεις σχετικά με το πρόγραμμα πλειστηριασμών για πλειστηριασμούς μέσω του κοινού χώρου πλειστηριασμών για κράτη μέλη που έχουν αποφασίσει να μη συμμετέχουν στην κοινή ενέργεια, αλλά που πρέπει να κάνουν χρήση του κοινού χώρου πλειστηριασμών, μέχρις ότου καθορίσουν δικό τους χώρο πλειστηριασμών. Οι εν λόγω διατάξεις θα πρέπει να αντικατοπτρίζουν τη διάταξη για τα προγράμματα πλειστηριασμών που θα καθοριστούν από τους χώρους πλειστηριασμών που ορίζονται από τέτοια κράτη μέλη.

(13)

Η αποδοχή στους πλειστηριασμούς δεν εξαρτάται από την απόκτηση της ιδιότητας του μέλους ή του συμμετέχοντος στη δευτερογενή αγορά που οργανώνει χώρος πλειστηριασμών ή σε άλλο χώρο συναλλαγών τον οποίο εκμεταλλεύεται ο χώρος πλειστηριασμών ή τρίτος. Η απαίτηση αυτή θα πρέπει να ισχύει για κάθε χώρο πλειστηριασμών και όχι μόνο για τους χώρους πλειστηριασμών που ορίζονται από τα κράτη μέλη τα οποία δεν συμμετέχουν στην κοινή ενέργεια για τον ορισμό κοινών χώρων πλειστηριασμού.

(14)

Οι χώροι πλειστηριασμού δύνανται να προσφέρουν ένα ή περισσότερα εναλλακτικά μέσα πρόσβασης στους οικείους πλειστηριασμούς τους, σε περίπτωση που το κύριο μέσο πρόσβασης είναι απροσπέλαστο για οποιονδήποτε λόγο, υπό τον όρο ότι αυτά τα εναλλακτικά μέσα πρόσβασης είναι ασφαλή και αξιόπιστα και ότι η χρήση τους δεν συνεπάγεται διακρίσεις μεταξύ των προσφερόντων. Για να μην υπάρχουν αμφιβολίες, θα πρέπει να διευκρινιστεί ότι τα κράτη μέλη δύνανται να απαιτούν ο χώρος πλειστηριασμών να προσφέρει εναλλακτικά μέσα.

(15)

Η εφαρμογή της απαγόρευσης για τα κράτη μέλη να κοινοποιούν εμπιστευτικές πληροφορίες σε υπαλλήλους του πλειστηριασμού μπορεί να είναι ανέφικτη ή να επηρεάσει αρνητικά την αποτελεσματικότητα του έργου του διορισμένου εκπλειστηριαστή ή των υπαλλήλων πλειστηριασμού. Οι εκπλειστηριαστές έχουν μόνο περιορισμένο ρόλο κατά τη διεξαγωγή των πλειστηριασμών και υπάρχει μια σειρά μέτρων για τον μετριασμό των κινδύνων από πράξεις προσώπων που κατέχουν εμπιστευτικές πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένων των μέτρων για την αντιμετώπιση καταστάσεων στις οποίες ο εκπλειστηριαστής ή υπάλληλοι πλειστηριασμού έχουν πρόσβαση σε εμπιστευτικές πληροφορίες. Στο πλαίσιο αυτό, η πλήρης απαγόρευση είναι δυσανάλογη. Ωστόσο, τα κράτη μέλη θα πρέπει να εξασφαλίζουν ότι ένας διορισμένος εκπλειστηριαστής εφαρμόζει κατάλληλα μέτρα, ώστε να προλαμβάνονται πράξεις προσώπων που κατέχουν εμπιστευτικές πληροφορίες, προτού αποκαλύψουν τέτοιου είδους εμπιστευτικές πληροφορίες.

(16)

Η κοινοποίηση του χώρου πλειστηριασμών που προτίθεται να ορίσει κράτος μέλος που δεν συμμετέχει στην κοινή ενέργεια δημιουργίας κοινών χώρων πλειστηριασμού δεν μπορεί να περιέχει το πλήρες χρονοδιάγραμμα των πλειστηριασμών, αλλά θα πρέπει να περιέχει τις σχετικές πληροφορίες για τον συντονισμό των προγραμμάτων πλειστηριασμών σε μεταγενέστερο στάδιο.

(17)

Κατά την επανεξέταση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1031/2010 θα πρέπει να ληφθεί υπόψη η έκθεση του επιτηρητή πλειστηριασμών σχετικά με τον πλειστηριασμό που θα γίνει το 2014, η οποία αναμένεται να εκδοθεί στις αρχές του επόμενου έτους.

(18)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1031/2010 της Επιτροπής προβλέπει ότι οι χώροι πλειστηριασμών οφείλουν να αποτελούν ρυθμιζόμενη αγορά. Προκειμένου να αξιοποιούνται η σχετική πείρα και οι ειδικές γνώσεις τους και να μετριάζονται οι κίνδυνοι κατά την εκτέλεση των πλειστηριασμών, είναι σκόπιμο να διευκρινιστεί ότι θα πρέπει να αποτελούν ρυθμιζόμενη αγορά, ο διαχειριστής της οποίας οργανώνει αγορά δικαιωμάτων εκπομπής ή παραγώγων προϊόντων δικαιωμάτων.

(19)

Καθώς ο επιτηρητής πλειστηριασμών μπορεί να πληρώνεται από τα έσοδα των πλειστηριασμών, μπορεί να είναι πρόσφορο οι χώροι πλειστηριασμών να ενεργούν ως φορέας πληρωμών για την κάλυψη των εξόδων του επιτηρητή πλειστηριασμών.

(20)

Η κλειστή διαδικασία ανάθεσης για τον ορισμό του επιτηρητή πλειστηριασμών δεν κατέληξε στη σύναψη σύμβασης, καθώς κανένας υποψήφιος δεν υπέβαλε αίτηση συμμετοχής στην εν λόγω κοινή διαδικασία ανάθεσης. Μια νέα διαδικασία θα πρέπει να επιλύσει μια σειρά πολύπλοκων θεμάτων — π.χ. την επιλογή της διαδικασίας υποβολής προσφορών, τη μορφή της σύμβασης και την ακριβή περιγραφή των καθηκόντων, που χρειάζονται χρόνο για να επιλυθούν. Η απουσία επιτηρητή πλειστηριασμών, ωστόσο, δεν συνεπάγεται κίνδυνο για τη διεξαγωγή των πλειστηριασμών, καθώς αυτοί αναμένεται να σταματήσουν, εν αναμονή του διορισμού του επιτηρητή.

(21)

Οι χώροι πλειστηριασμών δύνανται να επιτρέπουν την υποβολή ηλεκτρονικών αιτήσεων αποδοχής προς υποβολή προσφορών, αλλά θα πρέπει επίσης να επιτρέπουν την υποβολή έντυπων αιτήσεων.

(22)

Σε περίπτωση που ο χώρος πλειστηριασμών που ορίζεται από κράτος μέλος το οποίο δεν συμμετέχει στην κοινή ενέργεια για τον ορισμό κοινών χώρων πλειστηριασμού δεν είναι σε θέση να διεξάγει τους πλειστηριασμούς, το εν λόγω κράτος μέλος θα πρέπει να απευθυνθεί στον κοινό χώρο πλειστηριασμών για τον πλειστηριασμό του μεριδίου του επί της ποσότητας των δικαιωμάτων που πρόκειται να τεθούν σε πλειστηριασμό. Θα πρέπει να διευκρινιστεί ότι οι ρυθμίσεις μεταξύ του κοινού χώρου πλειστηριασμών και των εκπλειστηριαστών που διορίζονται από τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν θεσπιστεί πριν από τη διεξαγωγή πλειστηριασμών μέσου του κοινού χώρου πλειστηριασμών, αλλά όχι νωρίτερα.

(23)

Όλοι οι χώροι πλειστηριασμών θα πρέπει να εκπονούν στρατηγική εξόδου και να ζητούν τη γνώμη του επιτηρητή πλειστηριασμών σχετικά. Η υποχρέωση αυτή δεν θα πρέπει να βαρύνει μόνο τους χώρους πλειστηριασμών που ορίζονται από κράτη μέλη που δεν συμμετέχουν στην κοινή ενέργεια για τον ορισμό κοινών χώρων πλειστηριασμού.

(24)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής κλιματικών μεταβολών.

(25)

Η σύμβαση μεταξύ της Γερμανίας και του ΕΕΧ ως μεταβατικού χώρου πλειστηριασμών στο πλαίσιο αυτοεξαίρεσης της χώρας αυτής παύει να ισχύει τον Δεκέμβριο του 2013. Για να διασφαλιστεί η προβλέψιμη και έγκαιρη συνέχεια των πλειστηριασμών του ΕΕΧ, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να τεθεί σε ισχύ κατεπειγόντως.

(26)

Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1031/2010 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1031/2010 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 4, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Τα δικαιώματα εκπομπής προσφέρονται προς πώληση σε χώρο πλειστηριασμών μέσω τυποποιημένων ηλεκτρονικών συμβολαίων (στο εξής “τα πλειστηριαζόμενα προϊόντα”).».

2)

Στο άρθρο 7, οι παράγραφοι 7 και 8 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«7.   Πριν από την έναρξη του εκάστοτε πλειστηριασμού, ο χώρος πλειστηριασμών καθορίζει τη μεθοδολογία εφαρμογής της παραγράφου 6, αφού προηγουμένως ζητήσει τη γνώμη του επιτηρητή πλειστηριασμών σχετικά με το θέμα αυτό, εάν ο τελευταίος έχει οριστεί, και αφού ενημερώσει τις αρμόδιες εθνικές αρχές που ορίζονται στο άρθρο 56.

Μεταξύ δύο περιόδων υποβολής προσφορών στον ίδιο χώρο πλειστηριασμών, ο χώρος πλειστηριασμών δύναται να τροποποιήσει την ανωτέρω μεθοδολογία. Ειδοποιεί σχετικά τον επιτηρητή πλειστηριασμών, εάν έχει οριστεί, και τις αρμόδιες εθνικές αρχές που ορίζονται στο άρθρο 56, χωρίς καθυστέρηση.

Ο εν λόγω χώρος πλειστηριασμών λαμβάνει πλήρως υπόψη τη γνώμη του επιτηρητή πλειστηριασμών, όταν παρέχεται.

8.   Σε περίπτωση διαδοχικής ακύρωσης ενός ή παραπάνω πλειστηριασμών σύμφωνα με την παράγραφο 5 ή 6, η συνδυασμένη ποσότητα των δικαιωμάτων εκπομπής στους πλειστηριασμούς αυτούς κατανέμεται ομοιογενώς μεταξύ των επόμενων πλειστηριασμών που έχει προγραμματίσει ο ίδιος χώρος πλειστηριασμών.

Στην περίπτωση των δικαιωμάτων που καλύπτονται από το κεφάλαιο III της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, ο αριθμός των πλειστηριασμών επί των οποίων πρέπει να κατανέμεται η συνδυασμένη προς πλειστηριασμό ποσότητα είναι ίσος με τέσσερις φορές τον αριθμό των πλειστηριασμών που ακυρώθηκαν.

Στην περίπτωση των δικαιωμάτων που καλύπτονται από το κεφάλαιο II της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, ο αριθμός των πλειστηριασμών επί των οποίων πρέπει να κατανέμεται η συνδυασμένη προς πλειστηριασμό ποσότητα είναι ίσος με δύο φορές τον αριθμό των πλειστηριασμών που ακυρώθηκαν.».

3)

Το άρθρο 8 τροποποιείται ως εξής:

α)

η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.   Σε έκτακτες περιστάσεις, κάθε χώρος πλειστηριασμών δύναται να αλλάξει τις ώρες οποιασδήποτε περιόδου υποβολής προσφορών, ειδοποιώντας όλα τα πρόσωπα που είναι πιθανόν να θιγούν, αφού διαβουλευτεί με τον επιτηρητή πλειστηριασμών, εάν έχει οριστεί, για το θέμα αυτό. Ο εν λόγω χώρος πλειστηριασμών λαμβάνει πλήρως υπόψη τη γνώμη του επιτηρητή πλειστηριασμών, όταν παρέχεται.»·

β)

η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«5.   Η ποσότητα των δικαιωμάτων εκπομπής του κεφαλαίου ΙΙΙ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ που τίθενται σε πλειστηριασμό στον χώρο πλειστηριασμών ο οποίος ορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή 2 κατανέμεται ομοιογενώς μεταξύ των πλειστηριασμών που διεξάγονται στη διάρκεια ενός συγκεκριμένου έτους, με εξαίρεση την ποσότητα των δικαιωμάτων που πλειστηριάζεται τον Αύγουστο κάθε έτους, η οποία είναι το ήμισυ της ποσότητας που πλειστηριάζεται κατά τους υπόλοιπους μήνες του έτους.

Η ποσότητα των δικαιωμάτων εκπομπής του κεφαλαίου ΙΙ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ που τίθενται σε πλειστηριασμό στον χώρο πλειστηριασμών ο οποίος ορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή 2 κατανέμεται καταρχήν ομοιογενώς μεταξύ των πλειστηριασμών που διεξάγονται στη διάρκεια ενός συγκεκριμένου έτους, με εξαίρεση την ποσότητα των δικαιωμάτων που πλειστηριάζεται τον Αύγουστο κάθε έτους, η οποία είναι το ήμισυ της ποσότητας που πλειστηριάζεται κατά τους υπόλοιπους μήνες του έτους.»·

4)

Το άρθρο 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 9

Περιστάσεις που εμποδίζουν τη διεξαγωγή των πλειστηριασμών

Με την επιφύλαξη της εφαρμογής των κανόνων του άρθρου 58, όπου ενδείκνυται, ο χώρος πλειστηριασμών δύναται να ακυρώσει πλειστηριασμό, όταν διαταράσσεται ή είναι πιθανόν να διαταραχθεί η ορθή διεξαγωγή του. Σε περίπτωση διαδοχικής ακύρωσης ενός ή παραπάνω πλειστηριασμών, η συνδυασμένη πλειστηριαζόμενη ποσότητα των δικαιωμάτων στους πλειστηριασμούς αυτούς κατανέμεται ομοιογενώς μεταξύ των επόμενων πλειστηριασμών που έχει προγραμματίσει ο ίδιος χώρος πλειστηριασμών.

Στην περίπτωση των δικαιωμάτων εκπομπής του κεφαλαίου ΙΙΙ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, ο αριθμός των πλειστηριασμών επί των οποίων πρέπει να κατανέμεται η συνδυασμένη προς πλειστηριασμό ποσότητα είναι ίσος με τέσσερις φορές τον αριθμό των πλειστηριασμών που ακυρώθηκαν διαδοχικά.

Στην περίπτωση των δικαιωμάτων εκπομπής του κεφαλαίου ΙΙ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, ο αριθμός των πλειστηριασμών επί των οποίων πρέπει να κατανέμεται η συνδυασμένη προς πλειστηριασμό ποσότητα είναι ίσος με δύο φορές τον αριθμό των πλειστηριασμών που ακυρώθηκαν διαδοχικά.».

5)

Το άρθρο 11 τροποποιείται ως εξής:

α)

η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Οι χώροι πλειστηριασμών που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή 2 του παρόντος κανονισμού καθορίζουν και δημοσιεύουν τις περιόδους υποβολής προσφορών, τις επιμέρους ποσότητες, τις ημερομηνίες διεξαγωγής των πλειστηριασμών, καθώς και τα πλειστηριαζόμενα προϊόντα και τις ημερομηνίες πληρωμής και παράδοσης για τα δικαιώματα εκπομπής του κεφαλαίου ΙΙΙ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ που πρόκειται να πλειστηριαστούν μέσω επιμέρους πλειστηριασμών για κάθε ημερολογιακό έτος, έως τις 30 Σεπτεμβρίου του προηγούμενου έτους ή το ταχύτερο δυνατόν μετά την ημερομηνία αυτή, αφού προηγουμένως ζητήσουν και λάβουν τη γνώμη της Επιτροπής σχετικά με το θέμα αυτό. Οι εν λόγω χώροι πλειστηριασμών λαμβάνουν πλήρως υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής.»·

β)

η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.   Το πρόγραμμα των επιμέρους πλειστηριασμών για δικαιώματα του κεφαλαίου ΙΙΙ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ οι οποίοι διεξάγονται από άλλους χώρους πλειστηριασμών, εκτός εκείνων που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή 2 του παρόντος κανονισμού, καθορίζεται και δημοσιεύεται σύμφωνα με το άρθρο 32 αυτού.

Το άρθρο 32 εφαρμόζεται επίσης στους πλειστηριασμούς που διεξάγονται σύμφωνα με το δεύτερο εδάφιο του άρθρου 30 παράγραφος 7 από τους χώρους πλειστηριασμών που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή 2.».

6)

Το άρθρο 12 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 12

Ετήσιες ποσότητες πλειστηριαζόμενων δικαιωμάτων εκπομπής του κεφαλαίου ΙΙ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ

1.   Η ποσότητα των δικαιωμάτων του κεφαλαίου ΙΙ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ που πλειστηριάζονται κάθε έτος αντιπροσωπεύει το 15 % της αναμενόμενης σε κυκλοφορία ποσότητας των δικαιωμάτων αυτών για το συγκεκριμένο έτος. Όταν η πλειστηριαζόμενη ποσότητα για ένα έτος είναι μεγαλύτερη ή μικρότερη από το 15 % της ποσότητας που πράγματι τέθηκε σε κυκλοφορία για το έτος αυτό, η διαφορά διορθώνεται με την ποσότητα που πλειστηριάζεται το επόμενο έτος. Τυχόν δικαιώματα που απομένει να πλειστηριαστούν μετά το τελευταίο έτος της περιόδου εμπορίας πλειστηριάζονται κατά τους τέσσερις πρώτους μήνες του έτους που ακολουθεί.

Στην ποσότητα δικαιωμάτων προς πλειστηριασμό κατά το τελευταίο έτος κάθε περιόδου εμπορίας συνεκτιμώνται τα δικαιώματα που απομένουν στο ειδικό αποθεματικό του άρθρου 3στ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ.

2.   Για το κάθε ημερολογιακό έτος μιας συγκεκριμένης περιόδου εμπορίας, το μερίδιο κάθε κράτους μέλους επί των δικαιωμάτων προς πλειστηριασμό του κεφαλαίου ΙΙ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ προσδιορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 3δ παράγραφος 3 της ίδιας οδηγίας.».

7)

Το άρθρο 13 τροποποιείται ως εξής:

α)

στην παράγραφο 2, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Από το 2013 και μετά οι χώροι πλειστηριασμών που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή 2 του παρόντος κανονισμού καθορίζουν και δημοσιεύουν τις περιόδους υποβολής προσφορών, τις επιμέρους ποσότητες, τις ημερομηνίες διεξαγωγής των πλειστηριασμών, καθώς και τα πλειστηριαζόμενα προϊόντα και τις ημερομηνίες πληρωμής και παράδοσης για τα δικαιώματα του κεφαλαίου ΙΙ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ που πρόκειται να τεθούν στους επιμέρους πλειστηριασμούς κάθε ημερολογιακού έτους, έως τις 30 Σεπτεμβρίου του προηγούμενου έτους ή το ταχύτερο δυνατόν μετά την ημερομηνία αυτή, αφού προηγουμένως ζητήσουν και λάβουν τη γνώμη της Επιτροπής σχετικά με το θέμα αυτό. Οι εν λόγω χώροι πλειστηριασμών λαμβάνουν πλήρως υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής.»·

β)

στην παράγραφο 4, προστίθεται το ακόλουθο δεύτερο εδάφιο:

«Το άρθρο 32 εφαρμόζεται επίσης στους πλειστηριασμούς που διεξάγονται σύμφωνα με το δεύτερο εδάφιο του άρθρου 30 παράγραφος 7 από τον χώρο πλειστηριασμών που ορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή 2.».

8)

Το άρθρο 16 τροποποιείται ως εξής:

α)

προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 1α:

«1α.   Η αποδοχή στους πλειστηριασμούς δεν εξαρτάται από την απόκτηση της ιδιότητας του μέλους ή του συμμετέχοντος στη δευτερογενή αγορά που οργανώνει ο χώρος πλειστηριασμών ή σε άλλο χώρο συναλλαγών τον οποίο εκμεταλλεύεται ο χώρος πλειστηριασμών ή τρίτος.»·

β)

η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.   Οι χώροι πλειστηριασμών δύνανται να προσφέρουν, και τα κράτη μέλη δύνανται να απαιτούν από τους χώρους πλειστηριασμών, ένα ή περισσότερα εναλλακτικά μέσα πρόσβασης στους πλειστηριασμούς τους, σε περίπτωση που το κύριο μέσο πρόσβασης είναι απροσπέλαστο για οποιονδήποτε λόγο, υπό τον όρο ότι αυτά τα εναλλακτικά μέσα πρόσβασης είναι ασφαλή και αξιόπιστα και ότι η χρήση τους δεν συνεπάγεται διακρίσεις μεταξύ των προσφερόντων.».

9)

Στο άρθρο 18 παράγραφος 1, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)

φορείς εκμετάλλευσης ή φορείς εκμετάλλευσης αεροσκαφών οι οποίοι διαθέτουν λογαριασμό αποθέματος φορέα εκμετάλλευσης ή φορείς εκμετάλλευσης αεροσκαφών που διαθέτουν λογαριασμό αποθέματος φορέα εκμετάλλευσης και υποβάλλουν προσφορές για λογαριασμό τους, συμπεριλαμβανομένης κάθε μητρικής, θυγατρικής ή συνδεδεμένης επιχείρησης που ανήκει στον ίδιο όμιλο επιχειρήσεων με τον φορέα εκμετάλλευσης ή τον φορέα εκμετάλλευσης αεροσκαφών.».

10)

Στο άρθρο 20, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Οι αιτήσεις αποδοχής προς υποβολή προσφορών βάσει της παραγράφου 1 υποβάλλονται στους χώρους πλειστηριασμού με τη συμπλήρωση πλήρους εντύπου αίτησης. Το έντυπο αίτησης και η πρόσβαση σε αυτό μέσω του διαδικτύου παρέχονται και διατηρούνται από τον οικείο χώρο πλειστηριασμών.».

11)

Το άρθρο 22 τροποποιείται ως εξής:

α)

η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.   Στην περίπτωση των κρατών μελών που δεν συμμετέχουν στις κοινές ενέργειες, όπως προβλέπεται στο άρθρο 26 παράγραφοι 1 και 2, ο εκπλειστηριαστής διορίζεται από το κράτος μέλος διορισμού ώστε να συνομολογεί και να εφαρμόζει τις απαραίτητες ρυθμίσεις με τους χώρους πλειστηριασμών που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφοι 1 και 2, καθώς και με κάθε συνδεδεμένο με αυτούς σύστημα εκκαθάρισης ή σύστημα διακανονισμού, ούτως ώστε να μπορεί ο εκπλειστηριαστής να πλειστηριάζει δικαιώματα εξ ονόματος του κράτους μέλους διορισμού στους συγκεκριμένους χώρους πλειστηριασμών υπό όρους και προϋποθέσεις που συμφωνούνται από κοινού, κατ’ εφαρμογή του άρθρου 30 παράγραφος 7 δεύτερο εδάφιο και του άρθρου 30 παράγραφος 8 πρώτο εδάφιο.»·

β)

η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.   Τα κράτη μέλη απέχουν από την κοινοποίηση εμπιστευτικών πληροφοριών στους εργαζομένους του εκπλειστηριαστή, εκτός εάν το πρόσωπο που εργάζεται ή ενεργεί για λογαριασμό των κρατών μελών κοινοποιεί εμπιστευτικές πληροφορίες που είναι απολύτως απαραίτητο να γνωρίζουν οι εν λόγω εργαζόμενοι στα συνήθη πλαίσια άσκησης της εργασίας, του επαγγέλματος ή των καθηκόντων τους και το οικείο κράτος μέλος κρίνει ότι ο εκπλειστηριαστής έχει θεσπίσει κατάλληλα μέτρα για την πρόληψη των πράξεων προσώπων που κατέχουν εμπιστευτικές πληροφορίες, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 28 ή όπως απαγορεύεται από το άρθρο 38, από κάθε πρόσωπο που εργάζεται για εκπλειστηριαστή, επιπλέον των μέτρων που προβλέπονται στο άρθρο 42 παράγραφοι 1 και 2.».

12)

Στο άρθρο 24 παράγραφος 1, το τρίτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Αν λόγοι ανωτέρας βίας δεν επιτρέπουν στον επιτηρητή πλειστηριασμών να εκτελέσει τα καθήκοντά του σε έναν πλειστηριασμό, εν μέρει ή εξ ολοκλήρου, ο οικείος χώρος πλειστηριασμών μπορεί να αποφασίσει τη διεξαγωγή του πλειστηριασμού, υπό την προϋπόθεση ότι λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα για την επαρκή επιτήρηση του πλειστηριασμού. Τα παραπάνω ισχύουν επίσης μέχρις ότου ο πρώτος επιτηρητής πλειστηριασμών που ορίζεται σύμφωνα με την παράγραφο 2 αρχίσει την επιτήρηση των σχετικών πλειστηριασμών, όπως προσδιορίζεται πιο συγκεκριμένα στη σύμβαση διορισμού του.».

13)

Στο άρθρο 25, η παράγραφος 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«6.   Ο επιτηρητής πλειστηριασμών παρέχει γνώμες σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 7, το άρθρο 8 παράγραφος 3, το άρθρο 27 παράγραφος 3 και το άρθρο 31 παράγραφος 1 και τα διαλαμβανόμενα στο παράρτημα III. Οι γνώμες εκδίδονται εντός εύλογης χρονικής προθεσμίας.».

14)

Στο άρθρο 27, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 3:

«3.   Εντός τριών μηνών από την ημερομηνία διορισμού του, ο χώρος πλειστηριασμών υποβάλλει τη λεπτομερή στρατηγική εξόδου του στην Επιτροπή, η οποία ζητά τη γνώμη του επιτηρητή πλειστηριασμών για το θέμα αυτό. Εντός δύο μηνών από την ημερομηνία παραλαβής της γνώμης του επιτηρητή πλειστηριασμών σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 6, ο χώρος πλειστηριασμών επανεξετάζει και, κατά περίπτωση, τροποποιεί την οικεία στρατηγική εξόδου, λαμβάνοντας πλήρως υπόψη τη γνώμη αυτή.».

15)

Στο άρθρο 30 παράγραφος 6, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

τα πλειστηριαζόμενα προϊόντα και τυχόν πληροφορίες που είναι απαραίτητες για να εκτιμήσει η Επιτροπή κατά πόσον το προβλεπόμενο πρόγραμμα πλειστηριασμών είναι συμβατό με το επικρατούν ή το προβλεπόμενο πρόγραμμα πλειστηριασμών των χώρων πλειστηριασμών που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή 2, καθώς και άλλα προγράμματα πλειστηριασμών που προτείνονται από άλλα κράτη μέλη που δεν συμμετέχουν στην προβλεπόμενη στο άρθρο 26 κοινή ενέργεια, αλλά επιλέγουν να ορίσουν δικούς τους χώρους πλειστηριασμών.».

16)

Στο άρθρο 31, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Οι χώροι πλειστηριασμών που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 30 παράγραφος 1 ασκούν τα ίδια καθήκοντα με τον χώρο πλειστηριασμών που ορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1, όπως προβλέπεται στο άρθρο 27.

Ωστόσο, οι χώροι πλειστηριασμών που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 30 παράγραφος 1 εξαιρούνται από τις διατάξεις του άρθρου 27 παράγραφος 1 στοιχείο γ) και υποβάλλουν τη στρατηγική εξόδου που αναφέρεται στο άρθρο 27 παράγραφος 3 στο κράτος μέλος ορισμού, το οποίο πρέπει να ζητήσει σχετικά τη γνώμη του επιτηρητή πλειστηριασμών.».

17)

Στο άρθρο 32 παράγραφος 4, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.   Οι χώροι πλειστηριασμών που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 30 παράγραφος 1 ή 2 του παρόντος κανονισμού καθορίζουν και δημοσιεύουν τις περιόδους υποβολής προσφορών, τις επιμέρους ποσότητες, τις ημερομηνίες διεξαγωγής των πλειστηριασμών, καθώς και τα πλειστηριαζόμενα προϊόντα και τις ημερομηνίες πληρωμής και παράδοσης για τα δικαιώματα των κεφαλαίων ΙΙ και ΙΙΙ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ που πρόκειται να τεθούν στους επιμέρους πλειστηριασμούς κάθε έτους, έως τις 31 Οκτωβρίου του προηγούμενου έτους ή το συντομότερο δυνατόν μετά την ημερομηνία αυτή. Οι συγκεκριμένοι χώροι πλειστηριασμών προβαίνουν στους οικείους καθορισμούς και δημοσιεύσεις μόνο μετά τον καθορισμό και τις δημοσιεύσεις κατ’ εφαρμογή του άρθρου 11 παράγραφος 1 και του άρθρου 13 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού από τους χώρους πλειστηριασμών που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή 2 του παρόντος κανονισμού, εκτός εάν αυτοί δεν έχουν ακόμη οριστεί. Προβαίνουν στους οικείους καθορισμούς και δημοσιεύσεις μόνον αφού προηγουμένως ζητήσουν και λάβουν τη γνώμη της Επιτροπής σχετικά με το θέμα αυτό. Οι εν λόγω χώροι πλειστηριασμών λαμβάνουν πλήρως υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής.».

18)

Στο άρθρο 33, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Κατά την παράδοση από τον επιτηρητή πλειστηριασμών της ετήσιας συγκεντρωτικής έκθεσης για τους πλειστηριασμούς που διεξάγονται το 2014, η Επιτροπή επανεξετάζει τις ρυθμίσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, συμπεριλαμβανομένης της λειτουργίας όλων των διαδικασιών πλειστηριασμού.».

19)

Στο άρθρο 35, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Οι πλειστηριασμοί διεξάγονται μόνο σε χώρους πλειστηριασμών που έχουν αδειοδοτηθεί ως ρυθμιζόμενη αγορά, ο διαχειριστής των οποίων οργανώνει αγορά δικαιωμάτων εκπομπής ή παραγώγων προϊόντων των δικαιωμάτων εκπομπής.».

20)

Στο άρθρο 44, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Οι χώροι πλειστηριασμών, συμπεριλαμβανομένων των συστημάτων εκκαθάρισης ή διακανονισμού που είναι συνδεδεμένοι με αυτούς, μεταφέρουν τα ποσά των πληρωμών οι οποίες πραγματοποιήθηκαν από τους προσφέροντες ή τους διαδόχους τους και απορρέουν από τον πλειστηριασμό δικαιωμάτων των κεφαλαίων ΙΙ και ΙΙΙ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ στους εκπλειστηριαστές που έθεσαν σε πλειστηριασμό τα εν λόγω δικαιώματα, με εξαίρεση τα ποσά για τα οποία καλούνται να ενεργήσουν ως φορέας πληρωμών όσον αφορά τον επιτηρητή πλειστηριασμών.».

21)

Το παράρτημα III τροποποιείται σύμφωνα με το κείμενο που παρατίθεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 13 Νοεμβρίου 2013.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 275 της 25.10.2003, σ. 32.

(2)  ΕΕ L 302 της 18.11.2010, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 49 της 19.2.2004, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Ο πίνακας του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1031/2010 τροποποιείται ως εξής:

Στο μέρος 1, μετά την ονομασία του χώρου πλειστηριασμών που έχει οριστεί από τη Γερμανία, προστίθεται η εξής σειρά:

 

«Νομική βάση

άρθρο 30 παράγραφος 2»

Στο μέρος 2, μετά την ονομασία του χώρου πλειστηριασμών που έχει οριστεί από το Ηνωμένο Βασίλειο, προστίθεται η εξής σειρά:

 

«Νομική βάση

άρθρο 30 παράγραφος 1»

Προστίθεται το ακόλουθο τμήμα 3:

«Χώροι πλειστηριασμών που έχουν οριστεί από τη Γερμανία

3

Χώρος πλειστηριασμών

European Energy Exchange AG (EEX)

 

Νομική βάση

άρθρο 30 παράγραφος 1

 

Διάρκεια διορισμού

Από τις 15 Νοεμβρίου 2013 το νωρίτερο έως τις 14 Νοεμβρίου 2018 το αργότερο, με την επιφύλαξη του δεύτερου εδαφίου του άρθρου 30 παράγραφος 5.

 

Όροι

Η αποδοχή στους πλειστηριασμούς δεν εξαρτάται από την απόκτηση της ιδιότητας του μέλους ή του συμμετέχοντος στη δευτερογενή αγορά που οργανώνει το ΕΕΧ ή σε άλλο χώρο συναλλαγών τον οποίο εκμεταλλεύεται το ΕΕΧ ή τρίτος.

 

Υποχρεώσεις

1.

Εντός δύο μηνών από τις 15 Νοεμβρίου 2013, το EEX θα υποβάλει τη στρατηγική εξόδου του στη Γερμανία προς διαβούλευση με τον επιτηρητή πλειστηριασμών. Η στρατηγική εξόδου ισχύει με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων του ΕΕΧ βάσει της σύμβασης με την Επιτροπή και τα κράτη μέλη, η οποία συνάφθηκε σύμφωνα με το άρθρο 26, και των δικαιωμάτων της Επιτροπής και των εν λόγω κρατών μελών βάσει της σύμβασης αυτής.

2.

Το ΕΕΧ καταρτίζει και διατηρεί στον δικτυακό του τόπο πλήρη και ενημερωμένο κατάλογο των μελών που γίνονται δεκτά προς υποβολή προσφορών και τα οποία διαθέτουν άδεια να υποβάλουν προσφορά εξ ονόματος ΜΜΕ και μικρών προξένων εκπομπών με ευχερώς κατανοητές πρακτικές οδηγίες που πληροφορούν τις ΜΜΕ και τους μικρούς πρόξενους εκπομπών σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να λάβουν για να έχουν πρόσβαση στους πλειστηριασμούς αυτούς με τα εν λόγω μέλη.

3.

Εντός έξι μηνών από την έναρξη των πλειστηριασμών ή δύο μηνών από τον διορισμό του επιτηρητή πλειστηριασμών, ανάλογα με το ποια ημερομηνία είναι μεταγενέστερη, το ΕΕΧ υποβάλλει έκθεση στον επιτηρητή πλειστηριασμών σχετικά με την κάλυψη που επιτυγχάνεται, συμπεριλαμβανομένου του επιπέδου της γεωγραφικής κάλυψης, και λαμβάνει ιδιαιτέρως υπόψη τις συστάσεις του επιτηρητή πλειστηριασμών σχετικά με το θέμα αυτό, ώστε να εξασφαλίζεται η εκπλήρωση των υποχρεώσεών του στο πλαίσιο του άρθρου 35 παράγραφος 3 στοιχεία α) και β).

4.

Η Γερμανία γνωστοποιεί στην Επιτροπή κάθε ουσιώδη μεταβολή των σχετικών συμβατικών της σχέσεων με το ΕΕΧ που κοινοποίησε στην Επιτροπή στις 15 Μαρτίου 2013 και ανακοίνωσε στην επιτροπή κλιματικών μεταβολών στις 20 Μαρτίου 2013.»


Top