EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0583

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 583/2004 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 2004, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής καθώς και με τη θέσπιση καθεστώτων στήριξης των γεωργών, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1786/2003 για την κοινή οργάνωση της αγοράς αποξηραμένων ζωοτροφών και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999 για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ), λόγω της προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση

OJ L 91, 30.3.2004, p. 1–14 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 043 P. 295 - 308
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 043 P. 295 - 308
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 043 P. 295 - 308
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 043 P. 295 - 308
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 043 P. 295 - 308
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 043 P. 295 - 308
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 043 P. 295 - 308
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 043 P. 295 - 308
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 043 P. 295 - 308
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 054 P. 252 - 265
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 054 P. 252 - 265

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/01/2010

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/583/oj

32004R0583

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 583/2004 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 2004, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής καθώς και με τη θέσπιση καθεστώτων στήριξης των γεωργών, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1786/2003 για την κοινή οργάνωση της αγοράς αποξηραμένων ζωοτροφών και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999 για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ), λόγω της προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 091 της 30/03/2004 σ. 0001 - 0014


Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 583/2004 του Συμβουλίου

της 22ας Μαρτίου 2004

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής καθώς και με τη θέσπιση καθεστώτων στήριξης των γεωργών, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1786/2003 για την κοινή οργάνωση της αγοράς αποξηραμένων ζωοτροφών και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999 για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ), λόγω της προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τη συνθήκη προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση(1) που υπεγράφη στην Αθήνα στις 16 Απριλίου 2003, και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 3,

την πράξη περί των όρων προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας και των προσαρμογών των συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση (εφεξής "πράξη προσχώρησης")(2), και ιδίως το άρθρο 57 παράγραφος 2,

την πρόταση της Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου(3) εισήγαγε κοινούς κανόνες για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής και ορισμένα καθεστώτα στήριξης των γεωργών.

(2) Οι εν λόγω κοινοί κανόνες και καθεστώτα στήριξης πρέπει να τροποποιηθούν για να επιτραπεί η εφαρμογή τους στην Τσεχική Δημοκρατία, την Εσθονία, την Κύπρο, τη Λεττονία, τη Λιθουανία, την Ουγγαρία, τη Μάλτα, την Πολωνία, τη Σλοβενία και τη Σλοβακία (στο εφεξής "τα νέα κράτη μέλη").

(3) Επειδή πρόκειται να εισαχθεί η διαφοροποίηση στα νέα κράτη μέλη, η Επιτροπή πρέπει να ορίσει εθνικά ανώτατα όρια για τα πρόσθετα ποσά ενισχύσεων στα νέα κράτη μέλη.

(4) Οι γεωργοί στα νέα κράτη μέλη θα λάβουν άμεσες ενισχύσεις με βάση έναν μηχανισμό σταδιακής εφαρμογής. Για να επιτευχθεί ορθή ισορροπία μεταξύ των πολιτικών μέσων για την προώθηση της αειφόρου γεωργίας και εκείνων για την προώθηση της αγροτικής ανάπτυξης, το σύστημα διαφοροποίησης δεν πρέπει να εφαρμοσθεί στα νέα κράτη μέλη έως ότου το ύψος των άμεσων ενισχύσεων που ισχύει για τα νέα κράτη μέλη φθάσει τουλάχιστον το ύψος που ισχύει στην Κοινότητα με τη σύσταση που θα έχει στις 30 Απριλίου 2004.

(5) Λαμβανομένου υπόψη του ύψους των άμεσων ενισχύσεων προς τους γεωργούς στα νέα κράτη μέλη συνεπεία του μηχανισμού σταδιακής εφαρμογής, θα πρέπει να προβλεφθεί ότι στο πλαίσιο της εφαρμογής του χρονοδιαγράμματος αυξήσεων που ορίζει το άρθρο 143α για όλες τις άμεσες ενισχύσεις που χορηγήθηκαν στα νέα κράτη μέλη, το μέσο δημοσιονομικής πειθαρχίας δεν πρέπει να εφαρμοσθεί στα νέα κράτη μέλη έως ότου το επίπεδο των άμεσων ενισχύσεων που ισχύει για τα νέα κράτη μέλη φθάσει τουλάχιστον το ύψος που ισχύει στην Κοινότητα με τη σύσταση που θα έχει στις 30 Απριλίου 2004.

(6) Οι άμεσες ενισχύσεις με βάση το καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης μπορούν να βασισθούν στις άμεσες ενισχύσεις αναφοράς που έχουν χορηγηθεί στο παρελθόν ή στις περιφερειακές ενισχύσεις ανά εκτάριο. Οι γεωργοί στα νέα κράτη μέλη δεν έχουν λάβει κοινοτικές άμεσες ενισχύσεις και για το λόγο αυτό δεν υπάρχουν στοιχεία αναφοράς για τα ημερολογιακά έτη 2000, 2001 και 2002. Συνεπώς, το καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης στα νέα κράτη μέλη πρέπει να βασισθεί στις περιφερειακές ενισχύσεις ανά εκτάριο, οι οποίες πρέπει να ανακατανεμηθούν μεταξύ των περιφερειών σύμφωνα με αντικειμενικά κριτήρια και να κατανεμηθούν στους γεωργούς, των οποίων οι εκμεταλλεύσεις βρίσκονται στην αντίστοιχη περιφέρεια και πληρούν τα κριτήρια επιλεξιμότητας.

(7) Ως βάση για τον υπολογισμό του ύψους των άμεσων ενισχύσεων, οι οποίες υπόκεινται σε εθνικά ανώτατα όρια, στο πλαίσιο του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης για τα νέα κράτη μέλη πρέπει να ληφθούν οι ποσοστώσεις, τα ανώτατα όρια και οι ποσότητες που συμφωνήθηκαν στις διαπραγματεύσεις προσχώρησης, πολλαπλασιαζόμενες επί την αντίστοιχη ενίσχυση ανά εκτάριο, κεφαλή ή τόνο.

(8) Από την 1η Απριλίου 2005, τροποποιείται το μέτρο το οποίο αφορά την αγορά και ευνοεί την παραγωγή αποξηραμένης χορτονομής, όπως αυτό προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1786/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, για την κοινή οργάνωση της αγοράς αποξηραμένων ζωοτροφών(4). Από την ημερομηνία αυτή η στήριξη της αγοράς μετατρέπεται εν μέρει σε άμεση ενίσχυση προς όφελος των γεωργών. Για να μην μειωθεί η συνολική στήριξη στα νέα κράτη μέλη το 2005, κρίνεται σκόπιμο να προβλεφθεί παρέκκλιση από τη γενική αρχή της σταδιακής εφαρμογής των άμεσων ενισχύσεων. Συνεπώς, σε ό,τι αφορά το εθνικό ανώτατο όριο στο πλαίσιο του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης, το στοιχείο για τις αποξηραμένες χορτονομές πρέπει να υπολογισθεί επί του συνόλου των ενισχύσεων και όχι επί των ενισχύσεων σταδιακής εφαρμογής.

(9) Στην περίπτωση της περιφερειακής επιλογής για το καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης, τα νέα κράτη μέλη πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να προσαρμόζουν την πριμοδότηση ανά εκτάριο βάσει αντικειμενικών κριτηρίων έτσι ώστε να διασφαλίζεται ίση μεταχείριση των γεωργών και να αποφευχθούν στρεβλώσεις της αγοράς.

(10) Τα νέα κράτη μέλη πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να εφαρμόζουν εν μέρει ή και να εξαιρούν ορισμένους τομείς από το καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης.

(11) Τα κατά τομείς ανώτατα όρια για την μερική εφαρμογή ή/και την εξαίρεση ορισμένων τομέων πρέπει να βασισθούν στις ποσοστώσεις, τα ανώτατα όρια και τις ποσότητες που συμφωνήθηκαν στις διαπραγματεύσεις προσχώρησης.

(12) Η μετάβαση από το καθεστώς ενιαίας στρεμματικής ενίσχυσης στο καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης και τα άλλα καθεστώτα ενισχύσεων μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα προσαρμογής των οποίων δεν άπτεται ο παρών κανονισμός. Για να αντιμετωπισθεί το ενδεχόμενο αυτό, πρέπει να περιληφθεί στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 μια γενική διάταξη που θα επιτρέπει στην Επιτροπή να θεσπίζει τα απαιτούμενα μεταβατικά μέτρα για μια ορισμένη περίοδο.

(13) Λόγω της μικρής περιόδου προγραμματισμού, η πράξη προσχώρησης εισάγει τη δυνατότητα ενσωμάτωσης ενός "μέτρου τύπου Leader +" στα κύρια προγράμματα, αντί ενός χωριστού προγραμματισμού Leader +. Συνεπώς, το μέτρο "διαχείριση ολοκληρωμένων στρατηγικών αγροτικής ανάπτυξης από τοπικές εταιρικές σχέσεις" που εισήγαγε ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1257/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, για την υποστήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ)(5), δεν χρειάζεται για τα νέα κράτη μέλη διότι καλύπτεται από το μέτρο τύπου Leader + (κοινοτική πρωτοβουλία για την αγροτική ανάπτυξη).

(14) Συνεπώς, οι κανονισμοί (EΚ) αριθ. 1782/2003, (EΚ) αριθ. 1786/2003 και (EΚ) αριθ. 1257/1999 πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 τροποποιείται ως εξής:

1. Στο άρθρο 5 παράγραφος 2, στο τέλος του πρώτου εδαφίου προστίθεται η ακόλουθη φράση:

"Τα νέα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι η γη που αποτελούσε μόνιμους βοσκότοπους την 1η Μαΐου 2004 παραμένει ως μόνιμος βοσκότοπος."

2. Στο άρθρο 12 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

"5. Για τα νέα κράτη μέλη, τα ανώτατα όρια που αναφέρονται στην παράγραφο 2 καθορίζονται από την Επιτροπή με τη διαδικασία του άρθρου 144 παράγραφος 2."

3. Μετά το άρθρο 12 προστίθεται το ακόλουθο άρθρο:

"Άρθρο 12α

Εφαρμογή στα νέα κράτη μέλη

1. Τα άρθρα 10 και 12 δεν εφαρμόζονται στα νέα κράτη μέλη μέχρι την έναρξη του ημερολογιακού έτους στο οποίο το ύψος των άμεσων ενισχύσεων που ισχύει στα νέα κράτη μέλη θα φθάσει τουλάχιστον το ύψος που ισχύει για τις ενισχύσεις αυτές στην Κοινότητα με τη σύσταση που θα έχει στις 30 Απριλίου 2004.

2. Στο πλαίσιο της εφαρμογής του χρονοδιαγράμματος αυξήσεων που προβλέπεται στο άρθρο 143α για όλες τις άμεσες ενισχύσεις που χορηγήθηκαν στα νέα κράτη μέλη, το άρθρο 11 δεν εφαρμόζεται στα νέα κράτη μέλη μέχρι την έναρξη του ημερολογιακού έτους στο οποίο το ύψος των άμεσων ενισχύσεων που ισχύει στα νέα κράτη μέλη θα φθάσει τουλάχιστον το ύψος που ισχύει για τις ενισχύσεις αυτές στην Κοινότητα με τη σύσταση που θα έχει στις 30 Απριλίου 2004."

4. Στο άρθρο 54 παράγραφος 2, στο τέλος του πρώτου εδαφίου προστίθεται η ακόλουθη φράση:

"Για τα νέα κράτη μέλη, η αναφορά στην προβλεπόμενη ημερομηνία εφαρμογής της στρεμματικής ενίσχυσης το 2003 εκλαμβάνεται ως αναφορά στις 30 Ιουνίου 2003."

5. Στον τίτλο ΙΙΙ προστίθεται το ακόλουθο κεφάλαιο:

"ΚΕΦΑΛΑΙΟ 6 ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΣΤΑ ΝΕΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

Άρθρο 71α

1. Οι διατάξεις του παρόντος τίτλου ισχύουν στα νέα κράτη μέλη, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά στο παρόν κεφάλαιο.

Τα άρθρα 33, 34, 37, 38, 39, το άρθρο 40 παράγραφοι 1, 2, 3 και 5, τα άρθρα 41, 42, 43, 47 έως 50, 53 και 58 έως 63 δεν ισχύουν.

2. Τα νέα κράτη μέλη, τα οποία θα εφαρμόσουν το καθεστώς ενιαίας στρεμματικής ενίσχυσης, λαμβάνουν τις αποφάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 64 παράγραφος 1 και στο άρθρο 71 παράγραφος 1 έως την 1η Αυγούστου του προηγούμενου έτους στο οποίο θα εφαρμοσθεί για πρώτη φορά το καθεστώς ενιαίας στρεμματικής ενίσχυσης.

Άρθρο 71β

Αίτηση ενίσχυσης

1. Οι γεωργοί υποβάλλουν αίτηση ενίσχυσης στο πλαίσιο του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης σε ημερομηνία την οποία ορίζουν τα νέα κράτη μέλη, το αργότερο πάντως έως τις 15 Μαΐου.

2. Εξαιρουμένων των περιπτώσεων ανωτέρας βίας και εξαιρετικών συνθηκών υπό την έννοια του άρθρου 40 παράγραφος 4, δεν χορηγούνται δικαιώματα σε γεωργούς οι οποίοι δεν υπέβαλαν αίτηση στο πλαίσιο του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης έως τις 15 Μαΐου του πρώτου έτους εφαρμογής τού καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης.

3. Τα ποσά των δικαιωμάτων επιστρέφονται στο εθνικό απόθεμα όπως αναφέρει το άρθρο 71δ και διατίθενται προς ανακατανομή.

Άρθρο 71γ

Ανώτατο όριο

Τα εθνικά ανώτατα όρια των νέων κρατών μελών αναγράφονται στο παράρτημα VIΙΙα.

Άρθρο 71δ

Εθνικό απόθεμα

1. Τα νέα κράτη μέλη προβαίνουν σε γραμμική ποσοστιαία μείωση των εθνικών τους ανώτατων ορίων προκειμένου να δημιουργήσουν εθνικό απόθεμα. Η μείωση δεν υπερβαίνει το 3 %, με την επιφύλαξη εφαρμογής του άρθρου 71β παράγραφος 3.

2. Τα νέα κράτη μέλη χρησιμοποιούν το εθνικό απόθεμα για να χορηγούν, με αντικειμενικά κριτήρια και κατά τρόπο που να εξασφαλίζει ίση μεταχείριση των γεωργών και να αποφεύγονται οι στρεβλώσεις στην αγορά και τον ανταγωνισμό, δικαιώματα ενίσχυσης σε γεωργούς ευρισκόμενους σε ειδική κατάσταση την οποία θα καθορίσει η Επιτροπή με τη διαδικασία του άρθρου 144 παράγραφος 2.

3. Κατά το πρώτο έτος εφαρμογής του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης, τα νέα κράτη μέλη μπορούν να χρησιμοποιήσουν το εθνικό απόθεμα για να χορηγήσουν δικαιώματα ενίσχυσης, με αντικειμενικά κριτήρια και κατά τρόπο που να εξασφαλίζει ίση μεταχείριση των γεωργών και να αποφεύγονται οι στρεβλώσεις στην αγορά και τον ανταγωνισμό, σε γεωργούς συγκεκριμένων τομέων ευρισκόμενους σε ειδική κατάσταση συνεπεία της μετάβασης στο καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης. Αυτά τα δικαιώματα ενίσχυσης κατανέμονται βάσει κανόνων που θα καθορίσει η Επιτροπή με τη διαδικασία του άρθρου 144 παράγραφος 2.

4. Κατ' εφαρμογή των παραγράφων 2 και 3, τα νέα κράτη μέλη μπορούν να αυξήσουν την αξία ανά μονάδα των δικαιωμάτων εντός του ορίου των 5000 ευρώ, ή/και τον αριθμό δικαιωμάτων που χορηγούνται στους γεωργούς.

5. Τα νέα κράτη μέλη προβαίνουν σε γραμμικές μειώσεις των δικαιωμάτων, εφόσον το εθνικό τους απόθεμα δεν αρκεί για να καλυφθούν οι περιπτώσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 3.

6. Εξαιρουμένης της μεταβίβασης λόγω υφιστάμενης ή αναμενόμενης κληρονομιάς και κατά παρέκκλιση του άρθρου 46, τα δικαιώματα που έχουν καθορισθεί από το εθνικό απόθεμα δεν μεταβιβάζονται για μια περίοδο πέντε ετών από τη χορήγησή τους.

Κατά παρέκκλιση του άρθρου 45 παράγραφος 1, τα δικαιώματα που παρέμειναν αχρησιμοποίητα κάθε χρόνο της πενταετούς περιόδου επιστρέφονται αμέσως στο εθνικό απόθεμα.

Άρθρο 71ε

Περιφερειακή κατανομή του ανώτατου ορίου που αναφέρεται στο άρθρο 71γ

1. Τα νέα κράτη μέλη εφαρμόζουν το καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης σε περιφερειακό επίπεδο.

2. Τα νέα κράτη μέλη ορίζουν τις περιφέρειες με αντικειμενικά κριτήρια.

Τα νέα κράτη μέλη με επιλέξιμα εκτάρια κάτω των τριών εκατομμυρίων μπορούν να θεωρούνται ότι αποτελούν μια περιφέρεια.

3. Κάθε νέο κράτος μέλος ανακατανέμει το εθνικό του απόθεμα που αναφέρεται στο άρθρο 71γ, μετά από τυχόν μείωση βάσει του άρθρου 71δ, μεταξύ των περιφερειών του με αντικειμενικά κριτήρια.

Άρθρο 71στ

Περιφερειοποίηση του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης

1. Σε όλους τους γεωργούς που διαθέτουν εκμεταλλεύσεις σε μια συγκεκριμένη περιφέρεια χορηγούνται δικαιώματα, των οποίων η αξία ανά μονάδα υπολογίζεται με τη διαίρεση του περιφερειακού ανώτατου ορίου που αναφέρεται στο άρθρο 71ε διά του αριθμού επιλέξιμων εκταρίων υπό την έννοια του άρθρου 44 παράγραφος 2, που έχουν καθορισθεί σε περιφερειακό επίπεδο.

2. Ο αριθμός δικαιωμάτων ανά γεωργό ισούται με τον αριθμό εκταρίων που δήλωσε ο γεωργός σύμφωνα με το άρθρο 44 παράγραφος 2 για το πρώτο έτος εφαρμογής του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης, εξαιρουμένων των περιπτώσεων ανωτέρας βίας ή εξαιρετικών περιστάσεων υπό την έννοια του άρθρου 40 παράγραφος 4.

3. Τα δικαιώματα ενίσχυσης ανά εκτάριο δεν τροποποιούνται, εκτός εάν υπάρχει διαφορετική πρόβλεψη.

Άρθρο 71ζ

Χρήση της γης

1. Οι γεωργοί μπορούν, κατά παρέκκλιση του άρθρου 51 και σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος άρθρου, να χρησιμοποιήσουν επίσης τα αγροτεμάχια που έχουν δηλώσει σύμφωνα με το άρθρο 44 παράγραφος 3 για την παραγωγή προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 2200/96(6), στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 2201/96(7) και γεωμήλων, εκτός εκείνων που προορίζονται για την παραγωγή αμύλου για την οποία χορηγείται ενίσχυση βάσει του άρθρου 93 του παρόντος κανονισμού, εξαιρουμένων των μόνιμων καλλιεργειών.

2. Tα νέα κράτη μέλη καθορίζουν τον αριθμό εκταρίων που μπορούν να χρησιμοποιηθούν σύμφωνα με την παράγραφο 1 ανακατανέμοντας, με αντικειμενικά κριτήρια, τον μέσο αριθμό εκταρίων που χρησιμοποιήθηκαν για την παραγωγή των προϊόντων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 σε εθνικό επίπεδο κατά τη διάρκεια της τριετούς περιόδου 2000-2002 μεταξύ των περιφερειών που έχουν καθορισθεί βάσει του άρθρου 71ε παράγραφος 2. Ο μέσος αριθμός εκταρίων σε εθνικό επίπεδο και ο αριθμός εκταρίων σε περιφερειακό επίπεδο καθορίζονται από την Επιτροπή με τη διαδικασία του άρθρου 144 παράγραφος 2 με βάση τα δεδομένα που θα κοινοποιήσουν τα νέα κράτη μέλη.

3. Εντός του ορίου που καθορίζεται σύμφωνα με την παράγραφο 2 για την αντίστοιχη περιφέρεια, επιτρέπεται σε έναν γεωργό να κάνει χρήση της επιλογής που αναφέρεται στην παράγραφο 1:

α) εντός του ορίου εκταρίων που χρησιμοποίησε το 2003 για την παραγωγή των προϊόντων που αναφέρονται στην παράγραφο 1·

β) κατά παρέκκλιση του άρθρου 71α παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, σε περίπτωση εφαρμογής, τηρουμένων των αναλογιών, του άρθρου 40 και του άρθρου 42 παράγραφος 4, εντός των ορίων ενός αριθμού εκταρίων που θα καθορισθεί με αντικειμενικά κριτήρια και κατά τρόπο που να εξασφαλίζει ίση μεταχείριση των γεωργών και να αποτρέπει τις στρεβλώσεις στην αγορά και τον ανταγωνισμό.

4. Εντός των ορίων του αριθμού εκταρίων που παραμένουν διαθέσιμα μετά την εφαρμογή της παραγράφου 3, επιτρέπεται στους γεωργούς να παράγουν τα αναφερόμενα στην παράγραφο 1 προϊόντα σε αριθμό εκταρίων άλλου από εκείνον που εμπίπτει στην παράγραφο 3, εντός του ορίου αριθμού εκταρίων που χρησιμοποίησαν το 2004 ή/και το 2005 για την παραγωγή προϊόντων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, προτεραιότητα έχουν δε οι γεωργοί, οι οποίοι παρήγαγαν ήδη τα προϊόντα το 2004 εντός του ορίου αριθμού εκταρίων που χρησιμοποίησαν το 2004.

Σε περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 71 ή του άρθρου 143β, τα έτη 2004 και 2005 αντικαθίστανται, αντίστοιχα, από το έτος που προηγήθηκε της εφαρμογής του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης και από το έτος εφαρμογής του.

5. Για να καθορίσουν τα ατομικά όρια που αναφέρονται στις παραγράφους 3 και 4, τα νέα κράτη μέλη χρησιμοποιούν τα ατομικά δεδομένα των γεωργών, εφόσον υπάρχουν, ή οιοδήποτε άλλο αποδεκτό αποδεικτικό στοιχείο του γεωργού.

6. Ο αριθμός εκταρίων που έχει εγκριθεί σύμφωνα με τις παραγράφους 3 και 4 δεν υπερβαίνει σε καμία περίπτωση τον αριθμό επιλέξιμων εκταρίων που καθορίστηκε βάσει του άρθρου 44 παράγραφος 2 και δηλώθηκε το πρώτο έτος εφαρμογής του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης.

7. Η έγκριση συνοδεύεται, εντός της αντίστοιχης περιφέρειας, από το αντίστοιχο δικαίωμα ενίσχυσης.

8. Η έκθεση που αναφέρεται στο άρθρο 60 περιλαμβάνει και την εφαρμογή από τα νέα κράτη μέλη.

Άρθρο 71η

Λειμώνες

Τα νέα κράτη μέλη μπορούν να καθορίσουν επίσης, με αντικειμενικά κριτήρια, εντός του περιφερειακού ανώτατου ορίου ή μέρους αυτού, αξίες διαφορετικές ανά μονάδα των χορηγούμενων στους γεωργούς δικαιωμάτων, όπως αναφέρεται στο άρθρο 71στ παράγραφος 1, για εκτάρια που χαρακτηρίσθηκαν λειμώνες στις 30 Ιουνίου 2003 και για οιαδήποτε άλλα επιλέξιμα εκτάρια ή ειδάλλως για εκτάρια που χαρακτηρίσθηκαν μόνιμοι βοσκότοποι στις 30 Ιουνίου 2003 και για οιαδήποτε άλλο επιλέξιμο εκτάριο.

Άρθρο 71θ

Πριμοδότηση και συμπληρωματικές ενισχύσεις γαλακτοκομικών προϊόντων

Από το έτος 2007, τα ποσά που θα προκύψουν από πριμοδότηση και συμπληρωματικές ενισχύσεις γαλακτοκομικών προϊόντων που προβλέπονται στα άρθρα 95 και 96 και θα χορηγηθούν το 2007, συμπεριλαμβάνονται στο καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης.

Ωστόσο, τα νέα κράτη μέλη μπορούν να αποφασίζουν ότι τα ποσά που προκύπτουν από πριμοδοτήσεις και πρόσθετες ενισχύσεις γαλακτοκομικών προϊόντων που προβλέπονται στα άρθρα 95 και 96 θα συμπεριλαμβάνονται, εν μέρει ή εξ ολοκλήρου, στο καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης από το 2005. Τα δικαιώματα που καθορίζονται με βάση την παρούσα παράγραφο τροποποιούνται αναλόγως.

Το ποσό με βάση το οποίο καθορίζονται τα δικαιώματα των αντίστοιχων ενισχύσεων είναι ίσο με τα ποσά που χορηγούνται σύμφωνα με τα άρθρα 95 και 96, τα οποία υπολογίζονται με βάση την ατομική ποσότητα αναφοράς για το γάλα που διέθεσε η εκμετάλλευση στις 31 Μαρτίου του έτους κατά το οποίο συμπεριλήφθηκαν, εν μέρει ή εξ ολοκλήρου, οι ενισχύσεις αυτές στο καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης.

Κατά παρέκκλιση του άρθρου 71α παράγραφος 1, τα άρθρα 48, 49 και 50 εφαρμόζονται τηρουμένων των αναλογιών.

Άρθρο 71ι

Δικαιώματα παύσης καλλιέργειας

1. Οι γεωργοί λαμβάνουν μέρος των δικαιωμάτων ενίσχυσης υπό μορφή δικαιωμάτων παύσης καλλιέργειας.

2. Ο αριθμός δικαιωμάτων παύσης καλλιέργειας καθορίζεται με πολλαπλασιασμό της επιλέξιμης έκτασης του γεωργού υπό την έννοια του άρθρου 54 παράγραφος 2, που δηλώθηκε το πρώτο έτος εφαρμογής του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης επί τον ισχύοντα συντελεστή παύσης καλλιέργειας.

Ο συντελεστής παύσης καλλιέργειας υπολογίζεται με πολλαπλασιασμό του βασικού συντελεστή υποχρεωτικής παύσης καλλιέργειας 10 % επί τον λόγο, στην αντίστοιχη περιφέρεια, της ή των περιφερειακών βασικών εκτάσεων που αναφέρονται στο άρθρο 101 παράγραφος 3, προς την επιλέξιμη γη υπό την έννοια του άρθρου 54 παράγραφος 2.

3. Η αξία των δικαιωμάτων παύσης καλλιέργειας είναι η περιφερειακή αξία των δικαιωμάτων ενίσχυσης, όπως αυτή ορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 71στ παράγραφος 1.

4. Οι παράγραφοι 1 έως 3 δεν εφαρμόζονται για τους γεωργούς οι οποίοι δηλώνουν αριθμό εκταρίων, υπό την έννοια του άρθρου 54 παράγραφος 2, χαμηλότερο από εκείνον που χρειάζεται για να παραχθεί ποσότητα σε τόνους ίση προς 92 τόνους σιτηρών όπως ορίζεται στο παράρτημα IX, με βάση την απόδοση αναφοράς που αναφέρεται στο παράρτημα XΙβ, που ισχύει για τα νέα κράτη μέλη όπου βρίσκεται η εκμετάλλευση, διαιρούμενου διά του συντελεστή που αναφέρεται στην παράγραφο 2 δεύτερο εδάφιο.

Άρθρο 71ια

Όροι για τα δικαιώματα

1. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 46 παράγραφος 1, τα δικαιώματα που καθορίζονται στο παρόν κεφάλαιο μπορούν να μεταβιβάζονται μόνον εντός της ίδιας περιφέρειας ή μεταξύ των περιφερειών με ίδια δικαιώματα ανά εκτάριο.

2. Τα νέα κράτη μέλη μπορούν επίσης να αποφασίσουν, το αργότερο έως την 1η Αυγούστου του έτους που προηγείται του έτους εφαρμογής του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης και ενεργώντας σύμφωνα με τη γενική αρχή του κοινοτικού δικαίου, ότι τα δικαιώματα που καθορίζονται στο παρόν κεφάλαιο υπόκεινται σε βαθμιαίες τροποποιήσεις με βάση προκαθορισμένη διαδικασία και αντικειμενικά κριτήρια.

Άρθρο 71ιβ

Προαιρετική εφαρμογή

1. Τα τμήματα 2, 3 και 4 του κεφαλαίου 5 ισχύουν για τα νέα κράτη μέλη υπό τους όρους του παρόντος άρθρου. Ωστόσο, το τμήμα 4 δεν εφαρμόζεται στα νέα κράτη μέλη τα οποία εφαρμόζουν το καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης που αναφέρεται στο άρθρο 143β.

2. Οιαδήποτε παραπομπή στο άρθρο 41 η οποία περιλαμβάνεται στα τμήματα 2 και 3 του κεφαλαίου 5, ιδίως σε ό,τι αφορά το ή τα εθνικά ανώτατα όρια, εκλαμβάνεται ως παραπομπή στο άρθρο 71γ.

3. Η έκθεση που αναφέρεται στο άρθρο 64 παράγραφος 3 περιλαμβάνει τις επιλογές που ορίζονται στο παρόν κεφάλαιο."

6. Στο άρθρο 74, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

"1. Η ενίσχυση χορηγείται για τις εθνικές βασικές εκτάσεις στις ζώνες παραδοσιακής παραγωγής που αναφέρονται στο παράρτημα Χ.

Οι βασικές εκτάσεις καθορίζονται ως εξής:

>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"

7. Στο άρθρο 78, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

"1. Καθορίζεται μέγιστη εγγυημένη έκταση 1600000 εκταρίων για την οποία μπορεί να χορηγηθεί ενίσχυση."

8. Στο άρθρο 80, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

"2. Το ύψος της ενίσχυσης είναι το ακόλουθο ανάλογα με τις αποδόσεις στα διάφορα κράτη μέλη:

>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"

9. Το άρθρο 81 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

"Άρθρο 81

Εκτάσεις

Για κάθε κράτος μέλος παραγωγής, καθιερώνεται μια εθνική βασική έκταση. Ωστόσο, για τη Γαλλία καθιερώνονται δύο βασικές εκτάσεις. Οι βασικές εκτάσεις καθορίζονται ως εξής:

>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>

Τα κράτη μέλη μπορούν να υποδιαιρέσουν τη βασική τους έκταση σε υποβασικές εκτάσεις με βάση αντικειμενικά κριτήρια."

10. Το άρθρο 84 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

"Άρθρο 84

Εκτάσεις

1. Τα κράτη μέλη χορηγούν την κοινοτική ενίσχυση εντός ανωτάτου ορίου, το οποίο υπολογίζεται με πολλαπλασιασμό του αριθμού εκταρίων της εθνικής εγγυημένης έκτασής του (ΕΕΕ), όπως ορίζει η παράγραφος 3, επί το μέσο ποσό ενίσχυσης των 120,75 ευρώ.

2. Καθιερώνεται μέγιστη εγγυημένη έκταση 812400 εκταρίων.

3. Η μέγιστη εγγυημένη έκταση που αναφέρεται στη παράγραφο 2 διαιρείται στις ακόλουθες ΕΕΕ:

Εθνικές εγγυημένες εκτάσεις (ΕΕΕ)

>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>

4. Τα κράτη μέλη μπορούν να υποδιαιρέσουν την ΕΕΕ τους σε υποεκτάσεις, με βάση αντικειμενικά κριτήρια, ιδιαίτερα σε περιφερειακό επίπεδο ή ανάλογα με την παραγωγή."

11. Το άρθρο 90 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

"Άρθρο 90

Όροι επιλεξιμότητας

Η ενίσχυση χορηγείται μόνο για εκτάσεις των οποίων η παραγωγή καλύπτεται από σύμβαση μεταξύ του γεωργού και της μεταποιητικής βιομηχανίας, με εξαίρεση τις περιπτώσεις στις οποίες τη μεταποίηση αναλαμβάνει ο ίδιος ο γεωργός στην εκμετάλλευσή του.

Οι εκτάσεις για τις οποίες έχει υποβληθεί αίτηση βάσει του καθεστώτος ενεργειακών καλλιεργειών δεν λογίζονται ως εκτάσεις υπό παύση καλλιέργειας για τους σκοπούς των απαιτήσεων παύσης καλλιέργειας που ορίζονται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1251/1999 και στο άρθρο 54 παράγραφος 2, το άρθρο 63 παράγραφος 2, το άρθρο 71ι παράγραφος 1 και το άρθρο 107 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού."

12. Το άρθρο 94 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

"Άρθρο 94

Όροι

Η ενίσχυση καταβάλλεται μόνον για την ποσότητα γεωμήλων που καλύπτεται από σύμβαση καλλιέργειας μεταξύ του παραγωγού γεωμήλων και του παραγωγού αμύλου στο πλαίσιο της ποσόστωσης που διατίθεται για την εκμετάλλευση αυτή, όπως αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 ή 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1868/94."

13. Στο άρθρο 99, η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

"3. Το ποσό της ζητούμενης ενίσχυσης δεν υπερβαίνει ανώτατο όριο που καθορίζει η Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 64 παράγραφος 2, το οποίο αντιστοιχεί στο στοιχείο των ενισχύσεων για σπόρους προς σπορά για τα συγκεκριμένα είδη, του εθνικού ανωτάτου ορίου που αναφέρεται στο άρθρο 41. Ωστόσο, για τα νέα κράτη μέλη το ανώτατο αυτό όριο αντιστοιχεί στα ποσά που αναφέρονται στο παράρτημα ΧΙα.

Όταν το συνολικό ποσό της ζητούμενης ενίσχυσης υπερβαίνει το καθορισμένο ανώτατο όριο, η ενίσχυση ανά γεωργό μειώνεται αναλογικά κατά το συγκεκριμένο έτος."

14. Στο άρθρο 101, μετά το δεύτερο εδάφιο, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:"Ωστόσο, η περιφερειακή βασική έκταση ή εκτάσεις στα νέα κράτη μέλη καθορίζονται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 144 παράγραφος 2 και εντός των ορίων των εθνικών βασικών εκτάσεων που αναγράφονται στο παράρτημα ΧΙβ."

15. Στο άρθρο 103, μετά το πρώτο εδάφιο, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:"Ειδάλλως, για οιοδήποτε νέο κράτος μέλος το οποίο εφαρμόζει το καθεστώς ενιαίας στρεμματικής ενίσχυσης που αναφέρεται στο άρθρο 143β το 2004 και επιλέγει την εφαρμογή του άρθρου 66, το σχέδιο περιφερειοποίησης καταρτίζεται με αντικειμενικά κριτήρια το αργότερο την 1η Αυγούστου του έτους στο οποίο εφαρμόσθηκε τελευταία το καθεστώς ενιαίας στρεμματικής ενίσχυσης. Στην περίπτωση αυτή, για το σύνολο των περιφερειακών βασικών εκτάσεων και τη σταθμισμένη μέση απόδοση αναφοράς, τηρούνται τα όρια της εθνικής βασικής έκτασης και η απόδοση αναφοράς που αναγράφονται στο παράρτημα ΧΙβ."

16. Το άρθρο 105 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

"Άρθρο 105

Συμπλήρωμα για το σκληρό σιτάρι

1. Καταβάλλεται συμπληρωματική στρεμματική ενίσχυση ύψους:

- 291 ευρώ/ha για την περίοδο εμπορίας 2005/06,

- 285 ευρώ/ha για την περίοδο εμπορίας 2006/07 και εξής,

για την έκταση όπου καλλιεργείται σκληρό σιτάρι στις ζώνες παραδοσιακής παραγωγής που αναφέρονται στο παράρτημα Χ, εντός των ακόλουθων ορίων:

>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>

2. Εάν το σύνολο των εκτάσεων για τις οποίες ζητείται συμπληρωματική στρεμματική ενίσχυση είναι υψηλότερο του ανωτέρω ορίου κατά τη διάρκεια μιας περιόδου εμπορίας, η έκταση ανά γεωργό για την οποία μπορεί να καταβληθεί συμπληρωματική στρεμματική ενίσχυση μειώνεται αναλόγως.

Ωστόσο, με βάση τα όρια ανά κράτος μέλος που ορίζονται στην παράγραφο 1, τα κράτη μέλη μπορούν να κατανείμουν τις εκτάσεις που αναφέρονται στην παράγραφο αυτή μεταξύ των ζωνών παραγωγής που ορίζονται στο παράρτημα Χ, ή, για τα κράτη μέλη της Κοινότητας με τη σύσταση που θα έχει στις 30 Απριλίου 2004, εφόσον χρειάζεται, μεταξύ των περιφερειών παραγωγής του σχεδίου περιφερειοποίησης, ανάλογα με το ύψος παραγωγής σκληρού σιταριού κατά την περίοδο 1993 έως 1997. Στην περίπτωση αυτή, εάν το σύνολο των εκτάσεων εντός μιας περιφέρειας για τις οποίες έχει ζητηθεί συμπληρωματική στρεμματική ενίσχυση είναι υψηλότερο του αντίστοιχου περιφερειακού ορίου κατά τη διάρκεια μιας περιόδου εμπορίας, η έκταση ανά γεωργό στη συγκεκριμένη περιφέρεια παραγωγής για την οποία μπορεί να καταβληθεί συμπληρωματική στρεμματική ενίσχυση μειώνεται αναλόγως. Η εν λόγω μείωση πραγματοποιείται μόλις διενεργηθεί, στο εσωτερικό ενός κράτους μέλους, η αναδιανομή εκτάσεων από την περιφέρεια που δεν έφθασε το περιφερειακό της όριο στις περιφέρειες που το υπερέβησαν.

3. Σε περιφέρειες, άλλες από εκείνες που αναφέρονται στο παράρτημα Χ, όπου είναι καθιερωμένη η παραγωγή σκληρού σιταριού, χορηγείται ειδική ενίσχυση ύψους 46 ευρώ/ha για την περίοδο εμπορίας 2005/2006 εντός των ορίων του κάτωθι αριθμού εκταρίων:

>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"

17. Το άρθρο 108 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

"Άρθρο 108

Επιλέξιμη γη

Αιτήσεις για ενισχύσεις δεν δύνανται να υποβάλλονται για εκτάσεις οι οποίες, την ημερομηνία για την υποβολή αιτήσεων στρεμματικής ενίσχυσης για το 2003, χρησιμοποιούνταν ως μόνιμοι βοσκότοποι, για μόνιμες καλλιέργειες ή δενδροφυτείες, ή για μη γεωργικούς σκοπούς.

Στα νέα κράτη μέλη, αιτήσεις για ενισχύσεις δεν δύνανται να υποβάλλονται για εκτάσεις, οι οποίες στις 30 Ιουνίου 2003 χρησιμοποιούνταν ως μόνιμοι βοσκότοποι, για μόνιμες καλλιέργειες ή δενδροφυτείες, ή για μη γεωργικούς σκοπούς.

Τα κράτη μέλη, υπό όρους που καθορίζονται με τη διαδικασία του άρθρου 144 παράγραφος 2, μπορούν να παρεκκλίνουν από το πρώτο ή το δεύτερο εδάφιο του παρόντος άρθρου, με την προϋπόθεση ότι ενεργούν με τέτοιο τρόπο ώστε να αποτρέψουν τυχόν σημαντική αύξηση της συνολικής επιλέξιμης γεωργικής έκτασης."

18. Στο άρθρο 116, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

"2. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα ώστε να εξασφαλίσουν ότι το σύνολο των δικαιωμάτων πριμοδότησης στην επικράτειά τους δεν υπερβαίνει τα εθνικά ανώτατα όρια που ορίζονται στην παράγραφο 4 του παρόντος άρθρου και ότι μπορούν να διατηρηθούν τα εθνικά αποθέματα που αναφέρονται στο άρθρο 118.

Εκτός από τις περιπτώσεις κατά τις οποίες εφαρμόζεται το άρθρο 143β, τα νέα κράτη μέλη χορηγούν ατομικά ανώτατα όρια στους παραγωγούς και δημιουργούν εθνικά αποθέματα από το συνολικό αριθμό δικαιωμάτων πριμοδότησης που έχει διατεθεί για καθένα από αυτά τα νέα κράτη μέλη όπως ορίζεται στην παράγραφο 4, το αργότερο ένα έτος από την ημερομηνία προσχώρησης.

Μετά το τέλος της περιόδου εφαρμογής του καθεστώτος ενιαίας στρεμματικής ενίσχυσης δυνάμει του άρθρου 143β και όταν εφαρμόζεται το άρθρο 67, η χορήγηση των ατομικών ανωτάτων ορίων στους παραγωγούς και η δημιουργία του εθνικού αποθέματος που αναφέρεται στο δεύτερο εδάφιο πραγματοποιούνται το αργότερο στο τέλος του πρώτου έτους εφαρμογής του καθεστώτος ενιαίας στρεμματικής ενίσχυσης."

19. Στο άρθρο 116, η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

"4. Ισχύουν τα ακόλουθα ανώτατα όρια:

>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"

20. Στο άρθρο 119, η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

"3. Ισχύουν τα ακόλουθα συνολικά ποσά:

>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"

21. Στο άρθρο 119, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

"4. Στα νέα κράτη μέλη, τα συνολικά ποσά εφαρμόζονται σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα αυξήσεων που ορίζεται στο άρθρο 143α."

22. Στο άρθρο 123, η παράγραφος 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

"8. Ισχύουν τα ακόλουθα περιφερειακά ανώτατα όρια:

>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"

23. Στο άρθρο 126, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

"1. Σε κάθε γεωργό που εκτρέφει θηλάζουσα αγελάδα χορηγείται ενίσχυση εντός των ορίων των ατομικών ανώτατων ορίων που καθορίζονται κατ' εφαρμογή του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 ή του δεύτερου εδαφίου της παραγράφου 2."

24. Στο άρθρο 126, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

"2. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα ώστε να εξασφαλίσουν ότι το σύνολο των δικαιωμάτων πριμοδότησης στην επικράτειά τους δεν υπερβαίνει τα εθνικά ανώτατα όρια που ορίζονται στην παράγραφο 5 και ότι μπορούν να διατηρηθούν τα εθνικά αποθέματα που αναφέρονται στο άρθρο 128.

Εκτός από τις περιπτώσεις κατά τις οποίες εφαρμόζεται το άρθρο 143β, τα νέα κράτη μέλη χορηγούν ατομικά ανώτατα όρια στους παραγωγούς και δημιουργούν εθνικά αποθέματα από το συνολικό αριθμό δικαιωμάτων πριμοδότησης που έχει διατεθεί για καθένα από αυτά τα κράτη μέλη όπως ορίζεται στην παράγραφο 5, το αργότερο ένα έτος από την ημερομηνία προσχώρησης.

Μετά το τέλος της περιόδου εφαρμογής του καθεστώτος ενιαίας στρεμματικής ενίσχυσης δυνάμει του άρθρο 143β και όταν εφαρμόζεται το άρθρο 68 παράγραφος 2 στοιχείο α) σημείο i), η χορήγηση των ατομικών ανωτάτων ορίων και η δημιουργία του εθνικού αποθέματος που αναφέρονται στο δεύτερο εδάφιο πραγματοποιούνται το αργότερο στο τέλος του πρώτου έτους εφαρμογής του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης."

25. Στο άρθρο 126, η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

"5. Ισχύουν τα ακόλουθα εθνικά ανώτατα όρια:

>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"

26. Στο άρθρο 130 παράγραφος 3, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:"Τα εθνικά ανώτατα όρια των νέων κρατών μελών αναγράφονται στον ακόλουθο πίνακα:

>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"

27. Στο άρθρο 133, η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

"3. Ισχύουν τα ακόλουθα συνολικά ποσά:

>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"

28. Στο άρθρο 135 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο, προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

"- για τα νέα κράτη μέλη: οι ενισχύσεις ισούνται προς τα ανώτατα όρια που ορίζονται στο άρθρο 123 παράγραφος 8 ή προς το μέσο αριθμό αρσενικών βοοειδών που εσφάγησαν κατά τα έτη 2001, 2002 και 2003, όπως προκύπτει από τα στοιχεία της Eurostat για τα έτη αυτά ή από οποιαδήποτε άλλα δημοσιευμένα επίσημα στατιστικά στοιχεία για τα έτη αυτά τα οποία αποδέχεται η Επιτροπή."

29. Στο άρθρο 135 παράγραφος 4, προστίθεται η ακόλουθη φράση:

"Για τα νέα κράτη μέλη τα έτη αναφοράς είναι το 2001, 2002 και 2003."

30. Στο άρθρο 136 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο, προστίθεται η ακόλουθη φράση:

"Για τα νέα κράτη μέλη τα έτη αναφοράς είναι το 1999, 2000 και 2001."

31. Μετά το άρθρο 136 προστίθεται το ακόλουθο άρθρο:

"Άρθρο 136α

Όροι εφαρμογής στα νέα κράτη μέλη

Στα νέα κράτη μέλη τα συνολικά ποσά που αναφέρονται στο άρθρο 133 παράγραφος 3 και η μέγιστη στρεμματική ενίσχυση ανά εκτάριο των 350 ευρώ που αναφέρεται στο άρθρο 136 παράγραφος 3 ισχύουν σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα αυξήσεων που ορίζει το άρθρο 143α."

32. Στο άρθρο 139 πρώτο εδάφιο, προστίθεται η ακόλουθη φράση:

"Ωστόσο, για τα νέα κράτη μέλη, το ανώτατο όριο που καθορίζει η Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 64 παράγραφος 2, αντιστοιχεί στο στοιχείο κάθε αντίστοιχης άμεσης ενίσχυσης του εθνικού ανώτατου ορίου που αναφέρεται στο άρθρο 71γ."

33. Το άρθρο 143 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

"Άρθρο 143

Ανώτατο όριο

Το σύνολο της ζητούμενης ενίσχυσης δεν υπερβαίνει ανώτατο όριο το οποίο καθορίζει η Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 64 παράγραφος 2 και το οποίο αντιστοιχεί στη συνιστώσα των στρεμματικών ενισχύσεων οσπρίων που αναφέρεται στο παράρτημα VI του εθνικού ανωτάτου ορίου που αναφέρεται στο άρθρο 41. Ωστόσο, για τα νέα κράτη μέλη, το ανώτατο όριο που καθορίζει η Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 64 παράγραφος 2 αντιστοιχεί στη συνιστώσα των στρεμματικών ενισχύσεων οσπρίων που αναφέρεται στο παράρτημα VI, η οποία λαμβάνεται υπόψη στο εθνικό ανώτατο όριο που αναφέρεται στο άρθρο 71γ.

Όταν το συνολικό ποσό της ζητούμενης ενίσχυσης υπερβαίνει το καθορισμένο ανώτατο όριο, η ενίσχυση ανά γεωργό μειώνεται αναλόγως για το συγκεκριμένο έτος."

34. Στο άρθρο 145, το στοιχείο δ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

"δ) για το καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης, λεπτομερείς κανόνες σχετικά κυρίως με την δημιουργία του εθνικού αποθέματος, την μεταβίβαση των δικαιωμάτων, τον καθορισμό των μόνιμων καλλιεργειών, των μόνιμων βοσκοτόπων, της γεωργικής γης και των λειμώνων, τις δυνατότητες που προβλέπονται στο κεφάλαιο 5 του τίτλου ΙΙΙ και τον κατάλογο των καλλιεργειών που επιτρέπονται σε γη στην οποία εφαρμόζεται παύση καλλιέργειας, καθώς επίσης λεπτομερείς κανόνες που αφορούν τη συμμόρφωση προς το μνημόνιο συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής στα πλαίσια της GATT για ορισμένους ελαιούχους σπόρους, που εγκρίθηκε με την απόφαση 93/355/ΕΟΚ(8)."

35. Στο άρθρο 145, το στοιχείο θ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

"i) τις τροποποιήσεις στα παραρτήματα II, VI, VII, ΙΧ, Χ και ΧΙ εφόσον κριθεί αναγκαίο, λαμβανομένης υπόψη κυρίως της νέας κοινοτικής νομοθεσίας και, σε ό,τι αφορά τα παραρτήματα VIII και VΙΙΙα, σε περίπτωση εφαρμογής, αντίστοιχα, του άρθρου 62 και του άρθρου 71θ και, εφόσον συντρέχει λόγος, ανάλογα με τις πληροφορίες που παρέχουν τα κράτη μέλη σχετικά με το μέρος των ποσών αναφοράς που αντιστοιχεί στις ενισχύσεις για αροτραίες καλλιέργειες, καθώς και σχετικά με τα ίδια τα ποσά των ανώτατων ορίων, προσαυξημένα ανάλογα με τη διαφορά μεταξύ της όντως καθοριζόμενης έκτασης και της έκτασης για την οποία καταβλήθηκαν, το 2000 και το 2001, πριμοδοτήσεις για αροτραίες καλλιέργειες, κατ' εφαρμογή του άρθρου 9 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3887/92 της Επιτροπής(9), εντός του ορίου των βασικών εκτάσεων (ή της μέγιστης εγγυημένης έκτασης για το σκληρό σιτάρι) και λαμβανομένης υπόψη της μέσης εθνικής απόδοσης που χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό του παραρτήματος VIII."

36. Στο άρθρο 145, το στοιχείο ιζ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

"ιζ) τα μέτρα τα οποία είναι, αφενός, αναγκαία και, αφετέρου, δεόντως αιτιολογημένα για την επίλυση, σε περίπτωση επείγοντος, πρακτικών και συγκεκριμένων προβλημάτων, ιδίως εκείνων που αφορούν την εφαρμογή του κεφαλαίου 4 του τίτλου II και των κεφαλαίων 5 και 6 του τίτλου ΙΙΙ. Τα μέτρα αυτά είναι δυνατόν να παρεκκλίνουν από ορισμένα μέρη του παρόντος κανονισμού, μόνον εφόσον και για την περίοδο που είναι απολύτως απαραίτητο."

37. Το άρθρο 146 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

"Άρθρο 146

Διαβίβαση πληροφοριών στην Επιτροπή

Τα κράτη μέλη πληροφορούν την Επιτροπή λεπτομερώς για τα μέτρα που λαμβάνουν προκειμένου να εφαρμόσουν τον παρόντα κανονισμό, και ιδίως τα μέτρα που αφορούν τα άρθρα 5, 13, 42, 58, 71δ και 71ε."

38. Μετά το άρθρο 154, προστίθεται το ακόλουθο άρθρο:

"Άρθρο 154α

Μεταβατικές ρυθμίσεις για τα νέα κράτη μέλη

1. Εφόσον στα νέα κράτη μέλη χρειάζονται μεταβατικά μέτρα για να διευκολυνθεί η μετάβαση από το καθεστώς ενιαίας στρεμματικής ενίσχυσης στο καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης και τα άλλα καθεστώτα ενισχύσεων που αναφέρονται στους τίτλους III και IV, τα εν λόγω μέτρα θεσπίζονται με τη διαδικασία του άρθρου 144 παράγραφος 2.

2. Τα μέτρα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 μπορούν να ληφθούν για μια περίοδο η οποία αρχίζει από την 1η Μαΐου 2004 και λήγει στις 30 Ιουνίου 2009 και δεν εφαρμόζονται μετά την ημερομηνία αυτήν. Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία επί σχετικής πρότασης της Επιτροπής, μπορεί να παρατείνει την περίοδο αυτήν."

39. Μετά το παράρτημα VIII, προστίθεται το ακόλουθο παράρτημα:

"ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VΙΙΙΑ

Εθνικά ανώτατα όρια που αναφέρονται στο άρθρο 71γ

Tα ανώτατα όρια υπολογίσθηκαν με βάση το χρονοδιάγραμμα αυξήσεων που ορίζει το άρθρο 143α και, συνεπώς, δεν χρειάζεται να μειωθούν.

>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"

40. Το παράρτημα Χ συμπληρώνεται από το ακόλουθο κείμενο:

"ΚΥΠΡΟΣ

ΟΥΓΓΑΡΙΑ

Περιφέρειες

Dél Dunamenti síkság

Dél-Dunántúl

Közép-Alföld

Mezoföld

Berettyo-Korös-Maros vidéke

Györi medence

Hajdúság."

41. Μετά το παράρτημα ΧΙ προστίθενται τα ακόλουθα παραρτήματα:

"ΠAΡAΡTHMA XΙα

Ανώτατα όρια ενίσχυσης για τους σπόρους που αναφέρονται στο άρθρο 99 παράγραφος 3 στα νέα κράτη μέλη:

>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XΙβ

Εθνικές βασικές εκτάσεις και αποδόσεις αναφοράς αροτραίων καλλιεργειών στα νέα κράτη μέλη οι οποίες αναφέρονται στα άρθρα 101 και 103

>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"

Άρθρο 2

Το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1786/2003 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

"2. Η μέγιστη εγγυημένη ποσότητα που αναφέρεται στη παράγραφο 1 κατανέμεται μεταξύ των κρατών μελών ως εξής:

Εγγυημένες εθνικές ποσότητες (τόνοι)

>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"

Άρθρο 3

Στο άρθρο 33 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:"Το μέτρο που προβλέπεται στο δεύτερο εδάφιο τελευταία περίπτωση, δεν εφαρμόζεται στην Τσεχική Δημοκρατία, την Εσθονία, την Κύπρο, τη Λεττονία, τη Λιθουανία, την Ουγγαρία, τη Μάλτα, την Πολωνία, τη Σλοβενία και τη Σλοβακία."

Άρθρο 4

Ο παρών κανονισμός τίθεται σε ισχύ την 1η Μαΐου 2004 εφόσον τεθεί σε ισχύ η συνθήκη προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 22 Μαρτίου 2004.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

B. Cowen

(1) ΕΕ L 236 της 23.9.2003, σ. 17.

(2) ΕΕ L 236 της 23.9.2003, σ. 33.

(3) ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 1.

(4) ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 114.

(5) ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 80· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1783/2003 (ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 70).

(6) ΕΕ L 297 της 21.11.1996, σ. 1.

(7) ΕΕ L 297 της 21.11.1996, σ. 29.

(8) ΕΕ L 147 της 18.6.1993, σ. 25.

(9) ΕΕ L 327 της 12.12.2001, σ. 11.

Top