EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998R0152

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 152/98 της Επιτροπής της 22ας Ιανουαρίου 1998 για λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/97 του Συμβουλίου για την πρόβλεψη ορισμένων κανόνων εφαρμογής για το ειδικό καθεστώς στις εισαγωγές ελαιολάδου καταγωγής Μαρόκου

OJ L 18, 23.1.1998, p. 7–7 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 022 P. 237 - 237
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 022 P. 237 - 237
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 022 P. 237 - 237
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 022 P. 237 - 237
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 022 P. 237 - 237
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 022 P. 237 - 237
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 022 P. 237 - 237
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 022 P. 237 - 237
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 022 P. 237 - 237
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 023 P. 151 - 151
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 023 P. 151 - 151
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 022 P. 122 - 122

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/152/oj

31998R0152

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 152/98 της Επιτροπής της 22ας Ιανουαρίου 1998 για λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/97 του Συμβουλίου για την πρόβλεψη ορισμένων κανόνων εφαρμογής για το ειδικό καθεστώς στις εισαγωγές ελαιολάδου καταγωγής Μαρόκου

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 018 της 23/01/1998 σ. 0007 - 0007


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 152/98 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 22ας Ιανουαρίου 1998 για λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/97 του Συμβουλίου για την πρόβλεψη ορισμένων κανόνων εφαρμογής για το ειδικό καθεστώς στις εισαγωγές ελαιολάδου καταγωγής Μαρόκου

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2006/97 του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 1997, για την πρόβλεψη ορισμένων κανόνων εφαρμογής όσον αφορά το ειδικό καθεστώς εισαγωγών για το ελαιόλαδο καταγωγής Μαρόκου (1), και ιδίως το άρθρο 4,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3290/94 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1994, σχετικά με τις προσαρμογές και τα μεταβατικά μέτρα στον τομέα της γεωργίας που είναι αναγκαία για την εφαρμογή των συμφωνιών οι οποίες έχουν συναφθεί στο πλαίσιο των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1161/97 (3), και ιδίως το άρθρο 3,

Εκτιμώντας:

ότι μείωση του δασμού που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/97 εφαρμόζεται σε όλες τις εισαγωγές ελαιολάδου για τις οποίες ο εισαγωγέας προσκομίζει την απόδειξη, κατά την εισαγωγή, ότι επί της τιμής εισαγωγής έχει εισπραχθεί ο ειδικός φόρος εξαγωγής 7 ότι, για την εφαρμογή του προαναφερθέντος καθεστώτος, πρέπει να προβλεφθεί ότι ο εισαγωγέας προσκομίζει την απόδειξη της αποδόσεως στον εξαγωγέα του εν λόγω φόρου 7

ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2146/95 της Επιτροπής (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1163/97 (5), σχετικά, μεταξύ άλλων, με τη μεταβατική προσαρμογή του ειδικού καθεστώτος των εισαγωγών ελαιολάδου καταγωγής Μαρόκου, προβλέπει τις διατάξεις που θα εφαρμοσθούν στο εν λόγω καθεστώς 7 ότι, λαμβάνοντας υπόψη τα μέτρα εφαρμογής που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό, πρέπει να καταργηθούν οι διατάξεις αυτές 7

ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης των λιπαρών ουσιών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1. Το καθεστώς που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/97 εφαρμόζεται σε κάθε εισαγωγή για την οποία ο εισαγωγέας προσκομίζει την απόδειξη κατά την αποδοχή της δήλωσης της θέσεως σε ελεύθερη κυκλοφορία ότι επί της τιμής εισαγωγής έχει εισπραχθεί ο ειδικός φόρος και ότι έχει αποδοθεί ο φόρος αυτός στον εξαγωγέα μέχρι του ποσού που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού, ο οποίος αφαιρείται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα.

2. Οι αποδείξεις κατά την έννοια της παραγράφου 1 πρέπει να παρέχουν ικανοποιητική απόδειξη στις αρμόδιες αρχές με την προσκόμιση οποιουδήποτε διοικητικού, εμπορικού ή τραπεζικού εγγράφου.

3. Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, θεωρείται ως εξαγωγέας το άτομο που αναγράφεται στο πιστοποιητικό κυκλοφορίας των εμπορευμάτων EUR 1 της Μαρόκου.

Άρθρο 2

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2146/95 καταργείται.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 22 Ιανουαρίου 1998.

Για την Επιτροπή

Franz FISCHLER

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ L 284 της 16. 10. 1997, σ. 13.

(2) ΕΕ L 349 της 31. 12. 1994, σ. 105.

(3) ΕΕ L 169 της 27. 6. 1997, σ. 1.

(4) ΕΕ L 215 της 9. 9. 1995, σ. 1.

(5) ΕΕ L 169 της 27. 6. 1997, σ. 4.

Top