EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31992R2083

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2083/92 του Συμβουλίου της 14ης Ιουλίου 1992 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91 του Συμβουλίου περί του βιολογικού τρόπου παραγωγής γεωργικών προϊόντων και των σχετικών ενδείξεων στα γεωργικά προϊόντα και στα είδη διατροφής

OJ L 208, 24.7.1992, p. 15–16 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Special edition in Finnish: Chapter 15 Volume 011 P. 159 - 160
Special edition in Swedish: Chapter 15 Volume 011 P. 159 - 160
Special edition in Czech: Chapter 15 Volume 002 P. 146 - 147
Special edition in Estonian: Chapter 15 Volume 002 P. 146 - 147
Special edition in Latvian: Chapter 15 Volume 002 P. 146 - 147
Special edition in Lithuanian: Chapter 15 Volume 002 P. 146 - 147
Special edition in Hungarian Chapter 15 Volume 002 P. 146 - 147
Special edition in Maltese: Chapter 15 Volume 002 P. 146 - 147
Special edition in Polish: Chapter 15 Volume 002 P. 146 - 147
Special edition in Slovak: Chapter 15 Volume 002 P. 146 - 147
Special edition in Slovene: Chapter 15 Volume 002 P. 146 - 147
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 011 P. 66 - 67
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 011 P. 66 - 67

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2008

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1992/2083/oj

31992R2083

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2083/92 του Συμβουλίου της 14ης Ιουλίου 1992 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91 του Συμβουλίου περί του βιολογικού τρόπου παραγωγής γεωργικών προϊόντων και των σχετικών ενδείξεων στα γεωργικά προϊόντα και στα είδη διατροφής

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 208 της 24/07/1992 σ. 0015 - 0016
Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 15 τόμος 11 σ. 0159
Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 15 τόμος 11 σ. 0159


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2083/92 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 14ης Ιουλίου 1992 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91 του Συμβουλίου περί του βιολογικού τρόπου παραγωγής γεωργικών προϊόντων και των σχετικών ενδείξεων στα γεωργικά προϊόντα και στα είδη διατροφής

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,

την πρόταση της Επιτροπής (1),

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),

τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (3),

Εκτιμώντας:

ότι το άρθρο 11 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91 (4) ορίζει ότι, από τις 23 Ιουλίου 1992, τα προϊόντα που εισάγονται από τρίτη χώρα μπορούν να κυκλοφορήσουν στο εμπόριο μόνον εφόσον κατάγονται από τρίτη χώρα που περιλαμβάνεται στον κατάλογο τον καταρτιζόμενο σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 14 του εν λόγω κανονισμού- ότι το άρθρο 11 παράγραφος 2 καθορίζει τους όρους τους οποίους πρέπει να πληροί μια τρίτη χώρα για να συμπεριληφθεί στον προαναφερθέντα κατάλογο-

ότι διαπιστώθηκε ότι, λόγω έλλειψης παροχής πληροφοριών από τρίτες χώρες, μέχρι σήμερα, δεν είναι δυνατόν να συμπεριληφθούν τρίτες χώρες στον κατάλογο μέχρι την ημερομηνία που αναφέρεται ανωτέρω-

ότι το άρθρο 16 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο του εν λόγω κανονισμού προβλέπει τη δυνατότητα να αναβληθεί η εφαρμογή του άρθρου 11 μόνον όταν μια τρίτη χώρα υποβάλλει αίτηση για να συμπεριληφθεί στον κατάλογο εντός της ταχθείσας προθεσμίας-

ότι οι διατάξεις αυτές θα μπορούσαν να οδηγήσουν στη διακοπή των εισαγωγών προϊόντων όταν μια τρίτη χώρα δεν έχει υποβάλλει εγκαίρως αίτηση για να συμπεριληφθεί στον κατάλογο που αναφέρεται στο άρθρο 11 παράγραφος 1 στοιχείο α)-

ότι ενδείκνυται να αποφευχθεί η διακοπή των εισαγωγών από τρίτες χώρες που αναταποκρίνονται στους όρους του άρθρου 11 παράγραφος 2, ιδίως διότι τα προϊόντα αυτά μπορούν να είναι αναγκαία για τη σωστή παρασκευή σύνθετων προϊόντων-

ότι, αναμένοντας να συμπεριληφθεί μια τρίτη χώρα στον κατάλογο που αναφέρεται στο άρθρο 11 παράγραφος 1 στοιχείο α), οι εισαγωγές πρέπει να μπορούν να λαμβάνουν άδεια για την εισαγωγή από τρίτες χώρες προϊόντων για τα οποία έχει διαπιστωθεί ότι ανταποκρίνονται στα πρότυπα παραγωγής και στις λεπτομέρειες ελέγχου που ισοδυναμούν με εκείνες που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91, τροποποιείται ως εξής:

1. Στο άρθρο 11 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

"6. α) Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους επιτρέπει στον (στους) εισαγωγέα(είς) κράτους μέλους να θέσουν σε εμπορία, μέχρι τις 31 Ιουλίου 1995, προϊόντα που εισάγονται από τρίτες χώρες που δεν αναγράφονται στον κατάλογο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο α), υπό τον όρο ότι παρέχει (-ουν) στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους εισαγωγής επαρκείς αποδείξεις σχετικά με το ότι τα εν λόγω προϊόντα παράχθηκαν σύμφωνα με πρότυπα παραγωγής που ισοδυναμούν με τα αναφερόμενα στα άρθρα 6 και 7, ότι αποτέλεσαν αντικείμενο μέτρων ελέγχου αποτελεσματικότητας που ισοδυναμεί με εκείνη των μέτρων ελέγχου που αναφέρονται στα άρθρα 8 και 9 και ότι η εφαρμογή των εν λόγω μέτρων ελέγχου είναι αποτελεσματική και διαρκής.

Η άδεια είναι έγκυρη μόνον εφόσον αποδεικνύεται ότι πληρούνται οι όροι που αναφέρονται ανωτέρω. Παύει να ισχύει από τη στιγμή που μια τρίτη χώρα περιλαμβάνεται στον κατάλογο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο α).

β) Όταν το κράτος μέλος λαμβάνει επαρκείς αποδείξεις από έναν εισαγωγέα, ενημερώνει αμέσως την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη για την τρίτη χώρα από την οποία εισάγονται τα προϊόντα και τους παρέχει αναλυτικές πληροφορίες για τις λεπτομέρειες παραγωγής και ελέγχου, καθώς και για τις εγγυήσεις σχετικά με την αποτελεσματική και διαρκή εφαρμογή τους.

γ) Κατόπιν αιτήσεως κράτους μέλους ή με πρωτοβουλία της Επιτροπής, το θέμα υποβάλλεται στην επιτροπή που αναφέρεται στο άρθρο 14 για εξέταση. Εάν από την εξέταση αυτή προκύψει ότι τα εισαγόμενα προϊόντα δεν έχουν παραχθεί σύμφωνα με τα ισοδύναμα πρότυπα παραγωγής ή/και με λεπτομέρειες ελέγχου ισοδύναμης αποτελεσματικότητας, η Επιτροπή ζητάει από το κράτος μέλος να αποσύρει την άδεια που έχει χορηγήσει. Μπορεί να αποφασιστεί, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 14, να απαγορευτούν οι εν λόγω εισαγωγές ή να συνεχιστούν μεν, εφόσον όμως τροποποιηθούν ορισμένοι όροι εντός ορισμένης προθεσμίας.

δ) Η κοινοποίηση που αναφέρεται στο στοιχείο β) δεν απαιτείται εφόσον αφορά λεπτομέρειες παραγωγής και ελέγχου που έχουν ήδη κοινοποιηθεί σύμφωνα με το στοιχείο β), από άλλο κράτος μέλος, εκτός εάν προσκομιστούν νέα σημαντικά αποδεικτικά στοιχεία τα οποία δικαιολογούν αναθεώρηση της εξέτασης και της απόφασης που αναφέρονται στο στοιχείο γ).

Πριν από τις 31 Ιουλίου 1994, η Επιτροπή επανεξετάζει τις διατάξεις της παραγράφου 1 και υποβάλλει τις κατάλληλες προτάσεις για την ενδεχόμενη αναθεώρησή τους."

2. Στο άρθρο 16 παράγραφος 3, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

"3. Το άρθρο 5, το άρθρο 8 παράγραφος 1 και το άρθρο 11 παράγραφος 1 αρχίζουν να ισχύουν από την 1η Ιανουαρίου 1993."

3. Οι ημερομηνίες που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 9 και στο άρθρο 10 παράγραφος 7 αντικαθίστανται από την ημερομηνία της 31ης Ιουλίου 1994.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 14 Ιουλίου 1992. Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

J. GUMMER

(1) ΕΕ αριθ. C 74 της 25. 3. 1992, σ. 9. (2) Γνώμη που δημοσιεύθηκε στις 10 Ιουλίου 1992 (δεν έχει ακόμα δημοσιευτεί στην Επίσημη Εφημερίδα). (3) Γνώμη που δημοσιεύθηκε στις 26 Μαΐου 1992 (δεν έχει ακόμα δημοσιευτεί στην Επίσημη Εφημερίδα). (4) ΕΕ αριθ. L 198 της 22. 7. 1991, σ. 1.

Top