Help Print this page 

Document 02001L0034-20070120

Title and reference
Οδηγία 2001/34/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 28ης Μαΐου 2001 σχετικά με την εισαγωγή κινητών αξιών σε χρηματιστήριο αξιών και τις πληροφορίες επί των αξιών αυτών που πρέπει να δημοσιεύονται

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2001/34/2007-01-20
Multilingual display
Text

2001L0034 — EL — 20.01.2007 — 002.001


Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

►B

ΟΔΗΓΊΑ 2001/34/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Μαΐου 2001

σχετικά με την εισαγωγή κινητών αξιών σε χρηματιστήριο αξιών και τις πληροφορίες επί των αξιών αυτών που πρέπει να δημοσιεύονται

(ΕΕ L 184, 6.7.2001, p.1)

Τροποποιείται από:

 

 

Επίσημη Εφημερίδα

  No

page

date

 M1

ΟΔΗΓΊΑ 2003/6/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 28ης Ιανουαρίου 2003

  L 96

16

12.4.2003

►M2

ΟΔΗΓΊΑ 2003/71/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ της 4ης Νοεμβρίου 2003

  L 345

64

31.12.2003

►M3

ΟΔΗΓΊΑ 2004/109/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 15ης Δεκεμβρίου 2004

  L 390

38

31.12.2004

►M4

ΟΔΗΓΊΑ 2005/1/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ της 9ης Μαρτίου 2005

  L 79

9

24.3.2005




▼B

ΟΔΗΓΊΑ 2001/34/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Μαΐου 2001

σχετικά με την εισαγωγή κινητών αξιών σε χρηματιστήριο αξιών και τις πληροφορίες επί των αξιών αυτών που πρέπει να δημοσιεύονται



ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ

ΤΙΤΛΟΣ Ι: ΟΡΙΣΜΟΙ ΚΑΙ ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ

Κεφάλαιο Ι: Ορισμοί

Άρθρο 1

Κεφάλαιο ΙΙ: Πεδίο εφαρμογής

Άρθρο 2

ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ: ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΜΕ ΤΗΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΟ ΧΡΗΜΑΤΙΣΤΗΡΙΟ ΑΞΙΩΝ ΤΩΝ ΚΙΝΗΤΩΝ ΑΞΙΩΝ

Κεφάλαιο Ι: Γενικοί όροι εισαγωγής

Άρθρο 5

Άρθρο 6

Άρθρο 7

Κεφάλαιο ΙΙ: Αυστηρότεροι ή συμπληρωματικοί όροι και υποχρεώσεις

Άρθρο 8

Κεφάλαιο ΙΙΙ: Αποκλίσεις

Άρθρο 9

Άρθρο 10

Κεφάλαιο ΙV: Εξουσίες των αρμοδίων εθνικών αρχών

Τμήμα 1: Απόφαση εισαγωγής

Άρθρο 11

Άρθρο 12

Άρθρο 13

Άρθρο 14

Άρθρο 15

Τμήμα 2: Πληροφορίες που ζητούνται από τις αρμόδιες αρχές

Άρθρο 16

Τμήμα 3: Μέτρα για την περίπτωση της μη τήρησης από τον εκδότη των υποχρεώσεων που πηγάζουν από την εισαγωγή

Άρθρο 17

Τμήμα 4: Αναστολή και διαγραφή

Άρθρο 18

Τμήμα 5: Προσφυγή σε περίπτωση άρνησης εισαγωγής ή διαγραφής

Άρθρο 19

ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ: ΕΙΔΙΚΟΙ ΟΡΟΙ ΣΧΕΤΙΚΟΙ ΜΕ ΤΗΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΚΙΝΗΤΩΝ ΑΞΙΩΝ ΣΕ ΧΡΗΜΑΤΙΣΤΗΡΙΟ ΑΞΙΩΝ

Κεφάλαιο Ι: Δημοσίευση ενημερωτικού δελτίου εισαγωγής

Τμήμα 1: Γενικές διατάξεις

Τμήμα 2: Μερική ή ολική απαλλαγή από την υποχρέωση δημοσίευσης του ενημερωτικού δελτίου

Τμήμα 3: Πότε επιτρέπεται να μην περιληφθούν στο ενημερωτικό δελτίο ορισμένες πληροφορίες

Τμήμα 4: Περιεχόμενο του ενημερωτικού δελτίου σε ειδικές περιπτώσεις

Τμήμα 5: Τρόπος ελέγχου και κυκλοφορίας του ενημερωτικού δελτίου

Τμήμα 6: Καθορισμός της αρμόδιας αρχής

Τμήμα 7: Αμοιβαία αναγνώριση

Τμήμα 8: Συμφωνίες με τις τρίτες χώρες

Κεφάλαιο ΙΙ: Ειδικοί όροι σχετικοί με την εισαγωγή μετοχών

Τμήμα 1: Όροι σχετικοί με την εταιρία, οι μετοχές της οποίας αποτελούν αντικείμενο αίτησης εισαγωγής

Άρθρο 42

Άρθρο 43

Άρθρο 44

Τμήμα 2: Όροι σχετικοί με τις μετοχές που αποτελούν αντικείμενο αίτησης εισαγωγής

Άρθρο 45

Άρθρο 46

Άρθρο 47

Άρθρο 48

Άρθρο 49

Άρθρο 50

Άρθρο 51

Κεφάλαιο ΙΙΙ: Ειδικοί όροι σχετικοί με την εισαγωγή ομολογιών εκδοθεισών από επιχείρηση

Τμήμα 1: Όροι σχετικοί με την επιχείρηση της οποίας οι ομολογίες αποτελούν αντικείμενο αιτήσεως εισαγωγής

Άρθρο 52

Τμήμα 2: Όροι σχετικοί με τις ομολογίες που αποτελούν αντικείμενο αιτήσεως εισαγωγής

Άρθρο 53

Άρθρο 54

Άρθρο 55

Άρθρο 56

Άρθρο 57

Τμήμα 3: Άλλοι όροι

Άρθρο 58

Άρθρο 59

Κεφάλαιο ΙV: Ειδικοί όροι για την εισαγωγή σε χρηματιστήριο αξιών ομολογιών εκδοθεισών από ένα κράτος ή από οργανισμούς του τοπικής αυτοδιοικήσεως ή από διεθνή οργανισμό δημόσιου χαρακτήρα

Άρθρο 60

Άρθρο 61

Άρθρο 62

Άρθρο 63

ΤΙΤΛΟΣ ΙV: ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΜΕ ΤΙΣ ΚΙΝΗΤΕΣ ΑΞΙΕΣ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΕΙΣΗΓΜΕΝΕΣ ΣΤΟ ΧΡΗΜΑΤΙΣΤΗΡΙΟ

Κεφάλαιο Ι: Υποχρεώσεις της εταιρίας, της οποίας οι μετοχές είναι εισηγμένες σε χρηματιστήριο αξιών

Τμήμα 1: Δήλωση τιμών μετοχών της αυτής κατηγορίας νέας εκδόσεως

Άρθρο 64

Τμήμα 2: Μεταχείριση των μετόχων

Τμήμα 3: Τροποποίηση της συστατικής πράξεως ή του καταστατικού

Τμήμα 4: Ετήσιοι λογαριασμοί και έκθεση διαχειρίσεως

Τμήμα 5: Συμπληρωματικές πληροφορίες

Τμήμα 6: Ισοδυναμία πληροφοριών

Τμήμα 7: Περιοδικές πληροφορίες προς δημοσίευση

Τμήμα 8: Δημοσίευση και περιεχόμενο της εξαμηνιαίας έκθεσης

Κεφάλαιο ΙΙ: Υποχρεώσεις του εκδότη του οποίου οι ομολογίες είναι εισηγμένες στο χρηματιστήριο αξιών

Τμήμα 1: Ομολογίες εκδοθείσες από επιχείρηση

Τμήμα 2: Ομολογίες εκδοθείσες από ένα κράτος ή από οργανισμούς του τοπικής αυτοδιοίκησης ή από διεθνή οργανισμό δημοσίου χαρακτήρα

Κεφάλαιο ΙΙΙ: Υποχρέωση πληροφόρησης κατά την απόκτηση ή εκχώρηση σημαντικής συμμετοχής σε εταιρία της οποίας οι μετοχές είναι εισηγμένες στο χρηματιστήριο

Τμήμα 1: Γενικές διατάξεις

Τμήμα 2: Ενημέρωση σε περίπτωση απόκτησης ή εκχώρησης μιας σημαντικής συμμετοχής

Τμήμα 3: Καθορισμός των δικαιωμάτων ψήφου

Τμήμα 4: Απαλλαγές και παρεκκλίσεις

Τμήμα 5: Αρμόδιες αρχές

Τμήμα 6: Κυρώσεις

ΤΙΤΛΟΣ V: ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ ΚΑΙ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΤΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ

Κεφάλαιο Ι: Δημοσίευση και κυκλοφορία του ενημερωτικού δελτίου για την Εισαγωγή των κινητών αξιών στο χρηματιστήριο αξιών

Τμήμα 1: Μέθοδοι και χρόνος δημοσίευσης του ενημερωτικού δελτίου και των συμπληρωματικών του

Τμήμα 2: Προηγούμενη ανακοίνωση των ενημερωτικών εγγράφων στις αρμόδιες αρχές

Κεφάλαιο ΙΙ: Δημοσίευση και κυκλοφορία των πληροφοριών μετά την εισαγωγή

Κεφάλαιο ΙΙΙ: Γλώσσες

ΤΙΤΛΟΣ VI: ΑΡΜΟΔΙΕΣ ΑΡΧΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΜΕΤΑΞΥ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ

Άρθρο 105

Άρθρο 106

Άρθρο 107

ΤΙΤΛΟΣ VII: ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΣΧΕΣΕΩΝ

Κεφάλαιο Ι: Σύνθεση, λειτουργία και αποστολή της επιτροπής

Κεφάλαιο ΙΙ: Προσαρμογή του ελάχιστου ύψους του κεφαλαίου στο χρηματιστήριο

Άρθρο 109

ΤΙΤΛΟΣ VIII: ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 110

Άρθρο 111

Άρθρο 112

Άρθρο 113

Παράρτημα ΙΙ — Μέρος Α: Οδηγίες που καταργούνται, με τις διαδοχικές τους τροποποιήσεις

Παράρτημα ΙΙ — Μέρος Β: Προθεσμίες ενσωμάτωσης στο εθνικό δίκαιο

Παράρτημα ΙΙΙ — Πίνακας αντιστοιχίας



ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 44 και 95,

την πρόταση της Επιτροπής,

τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής ( 1 ),

Αποφασίζοντας σύμφωνα με την διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης ( 2 ),

Εκτιμώντας τα εξής:

(1)

Η οδηγία 79/279/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 5ης Μαρτίου 1979, περί του συντονισμού των όρων εισαγωγής κινητών αξιών σε χρηματιστήριο αξιών ( 3 ), η οδηγία 80/390/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαρτίου 1980, περί συντονισμού των όρων καταρτίσεως, ελέγχου και διαδόσεως του ενημερωτικού δελτίου που πρέπει να δημοσιεύεται για την εισαγωγή κινητών αξιών σε χρηματιστήριο αξιών ( 4 ), η οδηγία 82/121/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Φεβρουαρίου 1982, περί της περιοδικής πληροφόρησης που πρέπει να δημοσιεύουν οι εταιρείες των οποίων οι μετοχές είναι εισηγμένες σε χρηματιστήριο αξιών ( 5 ), και η οδηγία 88/627/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 12ης Δεκεμβρίου 1988, σχετικά με τις πληροφορίες που πρέπει να δημοσιεύονται κατά την απόκτηση και την εκχώρηση σημαντικής συμμετοχής σε εταιρεία της οποίας οι μετοχές είναι εισηγμένες στο χρηματιστήριο ( 6 ), έχουν τροποποιηθεί επανειλημμένως και κατά ουσιαστικό τρόπο· και επομένως είναι σκόπιμη για λόγους ορθολογισμού και σαφήνειας η κωδικοποίηση των εν λόγω οδηγιών σε ένα ενιαίο κείμενο.

(2)

Ο συντονισμός των όρων εισαγωγής κινητών αξιών σε χρηματιστήρια αξιών που εδρεύουν ή λειτουργούν στα κράτη μέλη είναι ικανός να παράσχει ισοδύναμη προστασία των επενδυτών σε κοινοτικό επίπεδο, βάσει εγγυήσεων περισσότερο ομοιομόρφων που θα τους προσφέρει στα διάφορα κράτη μέλη. Ο συντονισμός θα διευκολύνει την εισαγωγή στα χρηματιστήρια αξιών, σε κάθε ένα από τα κράτη μέλη, των κινητών αξιών, προελεύσεως άλλων Κρατών Μελών, καθώς και την εισαγωγή ενός και του αυτού τίτλου σε περισσότερα χρηματιστήρια της Κοινότητος. Συνεπώς, θα επιτρέψει μία περισσότερο εκτεταμένη διείσδυση κινητών αξιών στις εθνικές αγορές με την άρση των εμποδίων τα οποία θα ήταν εύλογο να καταργηθούν, πράγμα που εντάσσεται στην προοπτική της δημιουργίας μιας ευρωπαϊκής κεφαλαιαγοράς.

(3)

Ο συντονισμός αυτός πρέπει να εφαρμοσθεί στις κινητές αξίες ανεξάρτητα από τη νομική μορφή του εκδότη τους, επομένως, να εφαρμοσθεί και στις αξίες που εκδίδονται από τρίτες χώρες ή από οργανισμούς τους τοπικής αυτοδιοικήσεως ή από διεθνείς οργανισμούς με δημόσιο χαρακτήρα. Επομένως η παρούσα οδηγία καλύπτει φορείς που δεν αναφέρονται στο άρθρο 48, δεύτερο εδάφιο της συνθήκης.

(4)

Θα πρέπει να υπάρχει η δυνατότης προσφυγής κατά των αποφάσεων των αρμοδίων εθνικών αρχών για την εφαρμογή της παρούσης οδηγίας, σε ότι αφορά την εισαγωγή των κινητών αξιών στο χρηματιστήριο αξιών χωρίς η προσφυγή αυτή να δύναται να περιορίσει τη διακριτική ευχέρεια αυτών των αρχών.

(5)

Σ' ένα πρώτο στάδιο ο συντονισμός των όρων εισαγωγής των κινητών άξιων σε χρηματιστήριο αξιών θα πρέπει να είναι αρκετά εύκαμπτος ώστε να επιτρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι υπάρχουσες διαρθρωτικές διαφορές μεταξύ των αγορών κινητών αξιών των κρατών μελών, καθώς και να επιτρέπει στα κράτη μέλη να λαμβάνουν υπόψη τις ειδικές καταστάσεις τις οποίες θα αντιμετωπίσουν.

(6)

Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να περιορισθεί κατ' αρχήν ο συντονισμός στη θέσπιση των ελαχίστων όρων για την εισαγωγή κινητών αξιών σε χρηματιστήρια αξιών που εδρεύουν ή λειτουργούν στα κράτη μέλη, χωρίς να αναγνωρίζεται γι' αυτό το λόγο στους εκδότες και δικαίωμα εισαγωγής στο χρηματιστήριο.

(7)

Ο μερικός αυτός συντονισμός των όρων εισαγωγής στο χρηματιστήριο συνιστά ένα πρώτο βήμα για μία μεταγενέστερη περισσότερο εκτεταμένη προσέγγιση των νομοθεσιών των Κρατών Μελών σ' αυτό τον τομέα.

(8)

Η διεύρυνση του οικονομικού χώρου στον οποίο οι επιχειρήσεις καλούνται να ασκούν τις δραστηριότητές τους στο επίπεδο της Κοινότητος, συνεπάγεται την παράλληλη διεύρυνση των αναγκών τους για χρηματοδότηση καθώς και τη διεύρυνση των κεφαλαιαγορών, στις οποίες πρέπει να προσφεύγουν για την ικανοποίηση των αναγκών αυτών. Η εισαγωγή στα χρηματιστήρια των κρατών μελών κινητών αξιών που εκδίδονται από τις επιχειρήσεις, αποτελεί ένα σημαντικό τρόπο προσβάσεως σ' αυτές τις κεφαλαιαγορές. Εξάλλου, στο πλαίσιο ελευθερώσεως των κινήσεων κεφαλαίων, έχουν καταργηθεί οι συναλλαγματικοί περιορισμοί για την αγορά κινητών αξιών που είναι διαπραγματεύσιμες σε χρηματιστήριο άλλου κράτους μέλους.

(9)

Για την προστασία των συμφερόντων των παρόντων και πιθανών επενδυτών, στα περισσότερα κράτη μέλη επιβάλλονται εγγυήσεις στις επιχειρήσεις που προσφεύγουν σε δημόσια εγγραφή, μερικές φορές ήδη από της εκδόσεως των κινητών αξιών και εν πάση περιπτώσει κατά την εισαγωγή τους στο χρηματιστήριο. Οι εγγυήσεις αυτές προϋποθέτουν την πλέον κατάλληλη και αντικειμενική πληροφόρηση, ιδίως για την οικονομική κατάσταση του εκδότου των τίτλων και τα χαρακτηριστικά των αξιών των οποίων ζητείται η εισαγωγή στο χρηματιστήριο. Η πληροφόρηση αυτή παρέχεται συνήθως υπό τον τύπο δημοσιεύσεως ενημερωτικού δελτίου.

(10)

Οι απαιτούμενες πάντως εγγυήσεις διαφέρουν από το ένα κράτος μέλος στο άλλο, όσον αφορά τόσο το περιεχόμενο και την παρουσίαση του δελτίου, όσο και την αποτελεσματικότητα, τον τρόπο και τον χρόνο ελέγχου των παρεχομένων στοιχείων. Οι αποκλίσεις αυτές δεν έχουν σαν αποτέλεσμα να δυσχεραίνεται μόνον η εισαγωγή των κινητών αξιών των επιχειρήσεων στο χρηματιστήριο των περισσοτέρων κρατών μελών αλλά και η απόκτηση από επενδυτές, κατοίκους ενός κράτους μέλους, αξιών εισηγμένων σε χρηματιστήρια άλλων κρατών μελών και έτσι να εμποδίζεται η χρηματοδότηση των επιχειρήσεων και οι επενδύσεις μέσα σ' όλη την Κοινότητα.

(11)

Θα πρέπει να εξαλειφθούν οι αποκλίσεις αυτές με συντονισμό των ρυθμίσεων, χωρίς να είναι απαραίτητη και η πλήρης ενοποίησή τους, ώστε να υπάρχει σε ικανοποιητικό βαθμό ισοδυναμία των εγγυήσεων που απαιτούνται σε κάθε κράτος μέλος για την εξασφάλιση κατάλληλης και όσο το δυνατό αντικειμενικής πληροφορήσεως των παρόντων και πιθανών δικαιούχων κινητών αξιών.

(12)

Ο συντονισμός αυτός θα πρέπει να εφαρμοσθεί στις κινητές αξίες ανεξάρτητα από τη νομική μορφή της εκδίδουσας επιχείρησης. Επομένως, η παρούσα οδηγία καλύπτει οντότητες που δεν αναφέρονται στο άρθρο 48, δεύτερο εδάφιο της συνθήκης.

(13)

Η αμοιβαία αναγνώριση του ενημερωτικού δελτίου που πρέπει να δημοσιεύεται για την εισαγωγή των κινητών αξιών σε χρηματιστήριο αξιών αποτελεί σημαντικό βήμα για τη δημιουργία της εσωτερικής αγοράς της Κοινότητας.

(14)

Στη συνάρτηση αυτή πρέπει να καθοριστούν οι αρχές που θα είναι αρμόδιες να ελέγχουν και να εγκρίνουν το ενημερωτικό δελτίο που δημοσιεύεται για την εισαγωγή των κινητών αξιών σε χρηματιστήριο αξιών όταν η αίτηση εισαγωγής στο χρηματιστήριο υποβάλλεται ταυτοχρόνως σε περισσότερα του ενός κράτη μέλη.

(15)

Στο άρθρο 21 της οδηγίας 89/298/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 17ης Απριλίου, για τον συντονισμό των όρων κατάρτισης, ελέγχου και κυκλοφορίας του ενημερωτικού δελτίου που δημοσιεύεται όταν απευθύνεται στο κοινό πρόσκληση για κινητές αξίες ( 7 ), προβλέπεται ότι σε περίπτωση που η διάθεση τίτλων στο κοινό πραγματοποιείται ταυτόχρονα ή με μικρή χρονική διαφορά σε δύο ή περισσότερα κράτη μέλη, το σχετικό ενημερωτικό δελτίο που καταρτίστηκε και εγκρίθηκε σύμφωνα με τα άρθρα 7, 8 ή 12 της εν λόγω οδηγίας πρέπει να αναγνωρίζεται ως ενημερωτικό δελτίο για τη διάθεση τίτλων στο κοινό στα άλλα εμπλεκόμενα κράτη μέλη, βάσει αμοιβαίας αναγνωρίσεως.

(16)

Εξάλλου, είναι σκόπιμο να προβλέπεται η αναγνώριση των ενημερωτικών δελτίων που αφορούν τη διάθεση τίτλων στο κοινό ως ενημερωτικών δελτίων εισαγωγής στο χρηματιστήριο, σε περίπτωση που υποβάλλεται αίτηση εισαγωγής κινητών αξιών στο χρηματιστήριο μέσα σε σύντομη προθεσμία μετά τη διάθεση των τίτλων στο κοινό.

(17)

Η αμοιβαία αναγνώριση του ενημερωτικού δελτίου για την διάθεση τίτλων στο κοινό και την εισαγωγή σε χρηματιστήριο αξιών δεν συνεπάγεται αφ' εαυτής δικαίωμα εισαγωγής στο χρηματιστήριο.

(18)

Θα πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα επέκτασης της αναγνώρισης και στα ενημερωτικά δελτία για εισαγωγή τίτλων σε χρηματιστήρια αξιών που προέρχονται από τρίτες χώρες, με συμφωνίες που θα συνάπτει η Κοινότητα με τις χώρες αυτές υπό τον όρο της αμοιβαιότητας.

(19)

Φαίνεται σκόπιμο να δοθεί στο κράτος μέλος στο οποίο ζητείται η εισαγωγή στο χρηματιστήριο αξιών, η δυνατότητα να απαλλάσσει μερικώς ή ολικώς από την υποχρέωση δημοσίευσης του ενημερωτικού δελτίου για την εισαγωγή σε χρηματιστήριο αξιών, τους εκδότες, οι κινητές αξίες των οποίων είναι ήδη εισηγμένες σε χρηματιστήριο αξιών άλλου κράτους μέλους.

(20)

Οι υψηλής ποιότητας και διεθνούς κύρους εταιρείες, οι κινητές αξίες των οποίων είναι ήδη εισηγμένες για ορισμένο χρονικό διάστημα σε χρηματιστήριο της Κοινότητας, αποτελούν τους πιο πιθανούς υποψήφιους για τη διασυνοριακή εισαγωγή στο χρηματιστήριο. Οι εταιρείες αυτές είναι γενικά γνωστές στο κοινό στα περισσότερα κράτη μέλη. Τα πληροφοριακά στοιχεία σχετικά με τις εταιρείες αυτές κυκλοφορούν ευρέως και είναι διαθέσιμα.

(21)

Ο στόχος της παρούσας οδηγίας είναι να διασφαλιστεί η παροχή επαρκούς πληροφόρησης στους επενδυτές. Κατά συνέπεια, όταν μια εταιρεία ζητάει να εισαγάγει τις κινητές αξίες της σε χρηματιστήριο σε κράτος μέλος υποδοχής, οι επενδυτές που παρεμβαίνουν στην αγορά της χώρας αυτής θα μπορούν να προστατεύονται επαρκώς σε περίπτωση που τους παρέχονται μόνο συνοπτικές πληροφορίες αντί για το πλήρες ενημερωτικό δελτίο.

(22)

Τα κράτη μέλη μπορούν να θεωρήσουν χρήσιμη τη θέσπιση μη μεροληπτικών ελάχιστων ποσοτικών κριτηρίων, όπως η τρέχουσα αξία κεφαλαιοποίησης, τα οποία θα πρέπει να πληρούν οι εκδότες ώστε να μπορούν να επωφελούνται από τις δυνατότητες απαλλαγής που προβλέπει η παρούσα οδηγία. Λαμβάνοντας υπόψη την επιταχυνόμενη πορεία προς την ενοποίηση των αγορών κινητών αξιών, θα έπρεπε επίσης να παρέχεται στις αρμόδιες αρχές η δυνατότητα να επιφυλάσσουν παρόμοια μεταχείριση και σε μικρότερες εταιρείες.

(23)

Σε πολλά χρηματιστήρια υπάρχουν, εξάλλου, δευτερεύουσες αγορές για τη διαπραγμάτευση των μετοχών εταιρειών οι οποίες δεν είναι εισηγμένες στο χρηματιστήριο αξιών. Σε ορισμένες περιπτώσεις, η ρύθμιση και η εποπτεία των δευτερευουσών αγορών πραγματοποιείται από δημοσίως αναγνωρισμένες αρχές, οι οποίες επιβάλλουν στις εταιρείες όρους δημοσιότητας αντίστοιχους ως προς την ουσία με τους όρους που επιβάλλονται στις εταιρείες που είναι εισηγμένες στο χρηματιστήριο αξιών. Για το λόγο αυτό, η αρχή που διατρέχει το άρθρο 23 της παρούσας οδηγίας θα μπορούσε να εφαρμοστεί και στην περίπτωση κατά την οποία οι εταιρείες αυτές ζητούν να εισαγάγουν τις κινητές τους αξίες στο χρηματιστήριο αξιών.

(24)

Για να προστατεύονται οι επενδυτές, τα έγγραφα που προορίζονται να τεθούν στη διάθεση του κοινού πρέπει πρώτα να αποστέλλονται στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους όπου ζητείται η εισαγωγή στο χρηματιστήριο αξιών. Εναπόκειται στο εν λόγω κράτος μέλος να αποφασίζει εάν οι αρμόδιες αρχές του πρέπει να ασκούν έλεγχο στα έγγραφα αυτά και να καθορίζει, ενδεχομένως, τη φύση και τη μεθόδευση αυτού του ελέγχου.

(25)

Για την εισαγωγή κινητών αξιών σε χρηματιστήριο αξιών, η προστασία των επενδυτών απαιτεί να τους παρέχεται κατάλληλη περιοδική πληροφόρηση καθ' όλο το χρόνο κατά τον οποίο οι κινητές αυτές αξίες είναι εισηγμένες στο χρηματιστήριο. Ο συντονισμός των ρυθμίσεων σχετικά με την περιοδική αυτή πληροφόρηση έχει παρεμφερείς στόχους με εκείνους που προβλέπονται για το ενημερωτικό δελτίο, δηλαδή να βελτιώσει και να καταστήσει περισσότερο ισοδύναμη αυτή την προστασία, να διευκολύνει την εισαγωγή των αξιών αυτών σε περισσότερα από ένα χρηματιστήρια της Κοινότητας και να συμβάλει, έτσι στη δημιουργία μιας πραγματικής κοινοτικής κεφαλαιαγοράς, επιτρέποντας μια μεγαλύτερη αλληλοδιείσδυση των αγορών κινητών αξιών.

(26)

Σύμφωνα με την παρούσα οδηγία οι εισηγμένες σε χρηματιστήριο εταιρείες οφείλουν να θέτουν στη διάθεση των επενδυτών, το συντομότερο δυνατό, τους ετήσιους λογαριασμούς τους και έκθεση διαχειρίσεως που παρέχουν πληροφορίες για την εταιρεία ως προς το σύνολο της χρήσεως. Η τέταρτη οδηγία 78/660/ΕΟΚ του Συμβουλίου ( 8 ) συντόνισε τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις των Κρατών μελών σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς εταιρειών ορισμένων μορφών.

(27)

Θα πρέπει, επομένως, οι εταιρείες να θέτουν στη διάθεση των επενδυτών, τουλάχιστον μία φορά στη διάρκεια κάθε χρήσεως, έκθεση για τη δραστηριότητα της εταιρείας. Η παρούσα οδηγία μπορεί να περιοριστεί, κατά συνέπεια, στο συντονισμό του περιεχομένου και της κυκλοφορίας μιας μόνον εκθέσεως η οποία θα καλύπτει τους έξι πρώτους μήνες της χρήσεως.

(28)

Πάντως, όσον αφορά τις κοινές ομολογίες, λόγω των δικαιωμάτων που παρέχουν στον κομιστή τους, δεν επιβάλλεται προστασία των επενδυτών με τη δημοσίευση εξαμηνιαίας εκθέσεως. Βάσει της παρούσας οδηγίας, οι μετατρέψιμες, ανταλλάξιμες ή με δικαιώματα (warrants) ομολογίες εισάγονται σε χρηματιστήριο αξιών μόνο εάν οι μετοχές στις οποίες αναφέρονται έχουν ήδη εισαχθεί σ' αυτό το χρηματιστήριο αξιών ή σε άλλη ρυθμιζόμενη αγορά κανονικής λειτουργίας, αναγνωρισμένης και ανοικτής, ή εισάγονται ταυτόχρονα. Τα κράτη μέλη δεν μπορούν να παρεκκλίνουν από την αρχή αυτή, παρά μόνον εάν οι αρμόδιες αρχές έχουν διαπιστώσει ότι οι κομιστές ομολογιών διαθέτουν όλες τις απαραίτητες πληροφορίες για να κρίνουν βάσιμα τα της αξίας των μετοχών στις οποίες αναφέρονται αυτές οι ομολογίες. Επομένως, ο συντονισμός της περιοδικής πληροφορήσεως είναι απαραίτητος μόνον για τις εταιρείες που οι μετοχές τους εισάγονται σε χρηματιστήριο αξιών.

(29)

Η εξαμηνιαία έκθεση πρέπει να επιτρέπει στους επενδυτές να κρίνουν, γνωρίζοντας ακριβώς την κατάσταση, τη γενική εξέλιξη της δραστηριότητας της εταιρείας στη διάρκεια της περιόδου που καλύπτει η έκθεση. Πάντως, η έκθεση αυτή πρέπει να περιέχει μόνο τις σημαντικές πληροφορίες για την οικονομική κατάσταση και τη γενική πορεία των εργασιών της εταιρείας.

(30)

Για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική προστασία της αποταμίευσης και η καλή λειτουργία των χρηματιστηρίων, οι κανόνες οι σχετικοί με την περιοδική πληροφόρηση που πρέπει να δημοσιεύουν οι εταιρείες των οποίων οι μετοχές είναι εισηγμένες σε χρηματιστήριο αξιών της Κοινότητας, θα πρέπει να ισχύουν όχι μόνον για τις εταιρείες των κρατών μελών, αλλά και για τις εταιρείες τρίτων χωρών.

(31)

Μια κατάλληλη πολιτική πληροφόρησης των επενδυτών στον τομέα των κινητών αξιών μπορεί να βελτιώσει την προστασία τους, να ενισχύσει την εμπιστοσύνη τους στις αγορές αυτών των αξιών και να εξασφαλίσει κατ' αυτόν τον τρόπο την καλή λειτουργία τους.

(32)

Ο συντονισμός αυτής της πολιτικής σε κοινοτικό επίπεδο, ώστε να καταστεί η προστασία αυτή πιο ισοδύναμη, μπορεί να ευνοήσει την αλληλοδιείσδυση των αγορών κινητών αξιών των κρατών μελών και να συμβάλει έτσι στη δημιουργία μιας πραγματικής κεφαλαιαγοράς.

(33)

Υπ' αυτό το πρίσμα, είναι σκόπιμο να ενημερώνονται οι επενδυτές για τις σημαντικές συμμετοχές και τις μεταβολές των συμμετοχών αυτών στις κοινοτικές εταιρείες των οποίων οι μετοχές έχουν εισαχθεί σε χρηματιστήριο αξιών που εδρεύει ή λειτουργεί στην Κοινότητα.

(34)

Είναι σκόπιμο να προσδιοριστούν με συντονισμένο τρόπο το περιεχόμενο και οι λεπτομέρειες εφαρμογής αυτής της ενημέρωσης.

(35)

Οι εταιρείες των οποίων οι μετοχές έχουν εισαχθεί σε χρηματιστήριο αξιών της Κοινότητας είναι σε θέση να ενημερώνουν το κοινό για τις μεταβολές που επέρχονται στις σημαντικές συμμετοχές μόνον αν έχουν ενημερωθεί σχετικά με τις μεταβολές αυτές από τους κατόχους των συμμετοχών αυτών.

(36)

Τα περισσότερα κράτη μέλη δεν επιβάλλουν στους κατόχους αυτούς τέτοια υποχρέωση και, όταν υφίσταται τέτοια υποχρέωση, υπάρχουν αισθητές διαφορές ως προς τις λεπτομέρειες εφαρμογής. Επομένως, είναι σκόπιμο να θεσπιστεί συντονισμένη ρύθμιση σε κοινοτικό επίπεδο στον τομέα αυτό.

(37)

Η παρούσα οδηγία δεν θίγει τις υποχρεώσεις των Κρατών μελών σχετικά με τις ημερομηνίες ενσωμάτωσης των οδηγιών που εμφαίνονται στο παράρτημα II, μέρος B,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:



ΤΙΤΛΟΣ Ι

ΟΡΙΣΜΟΙ ΚΑΙ ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ



ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι

Ορισμοί

Άρθρο 1

Για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, νοούνται ως:

α) «Εκδότες»: οι εταιρίες και άλλα νομικά πρόσωπα και κάθε επιχείρηση, για τις κινητές αξίες της οποίας έχει υποβληθεί αίτηση εισαγωγής σε χρηματιστήριο αξιών.

β) Οργανισμός συλλογικών επενδύσεων πλην των «κλειστού» τύπου, τα αμοιβαία κεφάλαια και οι εταιρίες επενδύσεων:

i) των οποίων το αντικείμενο είναι η συλλογική επένδυση κεφαλαίων που συγκεντρώνονται από το κοινό, και των οποίων η λειτουργία βασίζεται στην αρχή της κατανομής των κινδύνων, και

ii) των οποίων τα μερίδια, κατ' αίτηση των κομιστών, εξαγοράζονται ή εξοφλούνται, άμεσα ή έμμεσα, σε βάρος του ενεργητικού αυτών των οργανισμών. Εξομοιώνονται προς αυτές τις εξαγορές ή εξοφλήσεις οι πράξεις οργανισμού συλλογικών επενδύσεων που ενεργούνται με σκοπό ώστε η χρηματιστηριακή τιμή των μεριδίων τους να μην αποκλίνει αισθητά από την καθαρή λογιστική αξία τους.

γ) Εταιρείες επενδύσεων εκτός από τις «κλειστού» τύπου νοούνται:

i) οι εταιρείες επενδύσεων που έχουν αντικείμενο τη συλλογική επένδυση κεφαλαίων που συγκεντρώνονται από το κοινό και των οποίων η λειτουργία βασίζεται στην αρχή της κατανομής των κινδύνων, και

ii) οι εταιρείες επενδύσεων που οι μετοχές τους, μετά από αίτηση των κομιστών, εξαγοράζονται ή εξοφλούνται, άμεσα ή έμμεσα, σε βάρος του ενεργητικού τους. Εξομοιώνονται προς αυτές τις εξαγορές ή εξοφλήσεις οι πράξεις εταιρείας επενδύσεων που γίνονται με σκοπό να μην αποκλίνει αισθητά η χρηματιστηριακή τιμή των μετοχών της από την καθαρή λογιστική αξία τους.

δ) «Πιστωτικά ιδρύματα»: οι επιχειρήσεις των οποίων η δραστηριότητα συνίσταται στο να δέχονται από το κοινό καταθέσεις ή άλλα επιστρεπτέα κεφάλαια και να χορηγούν για ίδιο λογαριασμό πιστώσεις.

ε) «Μερίδια»: οι κινητές αξίες που εκδίδονται από έναν οργανισμό συλλογικών επενδύσεων και που παριστούν δικαιώματα των μετεχόντων στο ενεργητικό του οργανισμού αυτού.

στ) «Συμμετοχή»: τα δικαιώματα επί του κεφαλαίου άλλων επιχειρήσεων, ενσωματωμένα ή όχι σε τίτλους, τα οποία δημιουργούν ένα σταθερό σύνδεσμο με αυτές και προορίζονται να συμβάλλουν στη δραστηριότητα της επιχειρήσεως που είναι κάτοχος των δικαιωμάτων αυτών.

▼M3 —————

▼B



ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ

Πεδίο εφαρμογής

Άρθρο 2

1.  Τα άρθρα 5 έως 19, 42 έως 69 και 78 έως 84 αφορούν τις κινητές αξίες που εισήχθησαν ή αποτελούν αντικείμενο αιτήσεως εισαγωγής σε χρηματιστήριο αξιών που εδρεύει ή λειτουργεί σε κράτος μέλος.

2.  Τα κράτη μέλη δύνανται να μην εφαρμόσουν τις διατάξεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1:

α) σε μερίδια που εκδίδονται από οργανισμούς συλλογικών επενδύσεων πλην των «κλειστού» τύπου,

β) σε κινητές αξίες που εκδίδονται από ένα κράτος μέλος ή από οργανισμούς τοπικής αυτοδιοικήσεως αυτού.

▼M2 —————

▼M3 —————

▼B



ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ

ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΜΕ ΤΗΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΟ ΧΡΗΜΑΤΙΣΤΗΡΙΟ ΑΞΙΩΝ ΤΩΝ ΚΙΝΗΤΩΝ ΑΞΙΩΝ



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

Γενικοί όροι εισαγωγής

Άρθρο 5

Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ώστε:

α) οι κινητές αξίες να εισάγονται στο χρηματιστήριο αξιών που εδρεύει ή λειτουργεί στην επικράτειά τους μόνον εφόσον πληρούν τους όρους που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία, και

β) οι εκδότες των κινητών αξιών που εισήχθησαν σ' αυτό, όποια και αν είναι η ημερομηνία της εισαγωγής, υπόκεινται στις υποχρεώσεις που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία.

Άρθρο 6

1.  Η εισαγωγή κινητών αξιών στο χρηματιστήριο αξιών υπόκειται, ανάλογα αν πρόκειται για μετοχές ή ομολογίες, στους όρους που αναφέρονται αντίστοιχα στα άρθρα 42 έως 51 ή 52 έως 63.

▼M3 —————

▼B

3.  Οι παραστατικοί τίτλοι μετοχών δύνανται να εισάγονται στο χρηματιστήριο αξιών, μόνο αν ο εκδότης των παριστωμένων μετοχών πληροί τους όρους που αναφέρονται στα άρθρα 42 έως 44 και τηρεί τις υποχρεώσεις που αναφέρονται στα άρθρα 64 έως 69 και αν τα παραπάνω παραστατικά πληρούν τους όρους που αναφέρονται στα άρθρα 45 έως 50.

Άρθρο 7

Τα κράτη μέλη δεν δύνανται να εξαρτήσουν την εισαγωγή σε χρηματιστήριο αξιών κινητών αξιών που έχουν εκδοθεί από εταιρίες ή άλλα νομικά πρόσωπα με έδρα σε άλλο κράτος μέλος από τον όρο να είναι εισηγμένες σε χρηματιστήριο αξιών που εδρεύει ή λειτουργεί σε ένα από τα κράτη μέλη.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ

Αυστηρότεροι ή συμπληρωματικοί όροι και υποχρεώσεις

Άρθρο 8

1.  Υπό την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που προβλέπονται στο άρθρο 7 και στα άρθρα 42 έως 63, τα κράτη μέλη δύνανται να εξαρτήσουν την εισαγωγή των κινητών αξιών στο χρηματιστήριο αξιών από αυστηρότερους όρους από εκείνους που αναφέρονται στα άρθρα 42 έως 63 ή από συμπληρωματικούς όρους, εφόσον αυτοί οι αυστηρότεροι ή συμπληρωματικοί όροι ισχύουν γενικά για όλους τους εκδότες ή κατά κατηγορία εκδοτών και έχουν δημοσιευθεί πριν από τις αιτήσεις εισαγωγής των ως άνω αξιών.

▼M3

2.  Τα κράτη μέλη δύνανται να υποβάλλουν τους εκδότες κινητών αξιών εισηγμένων στο χρηματιστήριο αξιών σε συμπληρωματικές υποχρεώσεις, εφόσον αυτές οι συμπληρωματικές υποχρεώσεις ισχύουν γενικά για όλους τους εκδότες ή κατά κατηγορία εκδοτών.

▼B

3.  Τα κράτη μέλη δύνανται να επιτρέπουν υπό τους ίδιους όρους με εκείνους που προβλέπονται στο άρθρο 9, παρεκκλίσεις των αυστηρότερων ή συμπληρωματικών όρων και υποχρεώσεων που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2.

4.  Τα κράτη μέλη δύνανται κατά την ισχύουσα εθνική νομοθεσία, να υποχρεώνουν τους εκδότες κινητών αξιών εισηγμένων στο χρηματιστήριο αξιών να θέτουν περιοδικά στη διάθεση του κοινού τις πληροφορίες σχετικά με την οικονομική τους κατάσταση και τη γενική πορεία των υποθέσεών τους.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ

Αποκλίσεις

Άρθρο 9

Οι επιτραπείσες κατά τα άρθρα 42 έως 63 αποκλίσεις στους όρους εισαγωγής κινητών αξιών σε χρηματιστήριο αξιών πρέπει να τυγχάνουν γενικής εφαρμογής για όλους τους εκδότες όταν οι περιστάσεις που τις δικαιολογούν είναι όμοιες.

Άρθρο 10

Τα κράτη μέλη δύναται να μην υπαγάγουν στους όρους που αναφέρονται στα άρθρα 52 έως 63 και στις υποχρεώσεις που απαριθμούνται στο άρθρο 81 παράγραφοι 1 και 3 την εισαγωγή σε χρηματιστήριο αξιών ομολογιών που έχουν εκδοθεί από εταιρίες ή άλλα νομικά πρόσωπα με έδρα σε κράτος μέλος, που ιδρύθηκαν ή διέπονται από ειδικό νόμο ή δυνάμει ενός τέτοιου νόμου, όταν αυτές οι ομολογίες καλύπτονται για την απόδοση και την πληρωμή των τόκων, με εγγύηση κράτους μέλους ή ενός από τα ομόσπονδά του κράτη.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙV

Εξουσίες των αρμοδίων εθνικών αρχών



Τμήμα Πρώτο

Απόφαση εισαγωγής

Άρθρο 11

1.  Οι αρμόδιες αρχές, που αναφέρονται στο άρθρο 105 αποφασίζουν για την εισαγωγή κινητών αξιών σε χρηματιστήριο αξιών που εδρεύει ή λειτουργεί στην επικράτειά τους.

2.  Επιφυλασσομένων άλλων απονεμηθεισών εξουσιών δύνανται οι αρμόδιες αρχές να απορρίπτουν αίτηση εισαγωγής κινητής αξίας στο χρηματιστήριο αξιών, αν, κατά τη γνώμη τους, η κατάσταση του εκδότη είναι τέτοια ώστε η αποδοχή θα ήταν αντίθετη προς το συμφέρον των επενδυτών.

Άρθρο 12

Κατά παρέκκλιση του άρθρου 8, τα κράτη μέλη δύνανται αποκλειστικά προς το συμφέρον των επενδυτών, να δώσουν στις αρμόδιες αρχές την εξουσία να εξαρτούν την εισαγωγή μιας κινητής αξίας στο χρηματιστήριο αξιών από οποιοδήποτε ειδικό όρο που θα έκριναν κατάλληλο και τον οποίο θα ανακοίνωναν σαφώς στον αιτούντα.

Άρθρο 13

1.  Όταν, για μια και την αυτή κινητή αξία, υποβάλλονται ταυτόχρονα ή σε κοντινές ημερομηνίες, αιτήσεις εισαγωγής σε χρηματιστήρια αξιών που εδρεύουν ή λειτουργούν σε περισσότερα κράτη μέλη ή όταν υποβάλλεται αίτηση εισαγωγής για μια κινητή αξία εισηγμένη ήδη σε χρηματιστήριο αξιών άλλου κράτους μέλους, οι αρμόδιες αρχές ενημερώνονται αμοιβαία και λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα για την επιτάχυνση της διαδικασίας και την κατά το δυνατόν απλούστευση των διατυπώσεων και των τυχόν συμπληρωματικών προϋποθέσεων που απαιτούνται για την εισαγωγή της εν λόγω αξίας.

2.  Προς διευκόλυνση του έργου των αρμοδίων αρχών, η αίτηση εισαγωγής μιας κινητής αξίας στο χρηματιστήριο αξιών που εδρεύει ή λειτουργεί σε ένα κράτος μέλος πρέπει να διευκρινίζει αν παρόμοια αίτηση έχει υποβληθεί ταυτόχρονα ή προηγουμένως σε άλλο κράτος μέλος ή θα υποβληθεί στο άμεσο μέλλον.

Άρθρο 14

Οι αρμόδιες αρχές δύνανται να αρνούνται την εισαγωγή στο χρηματιστήριο αξιών κινητής αξίας ήδη εισηγμένης στο χρηματιστήριο αξιών άλλου κράτους μέλους, όταν ο εκδότης δεν τηρεί τις υποχρεώσεις που πηγάζουν από την εισαγωγή σ' αυτό το Κράτος.

Άρθρο 15

Όταν η αίτηση εισαγωγής στο χρηματιστήριο αξιών αναφέρεται σε τίτλους παραστατικούς μετοχών, δεν δύναται να ληφθεί υπόψη εκτός αν οι αρμόδιες αρχές κρίνουν ότι ο εκδότης τους παρέχει εγγυήσεις για την προστασία των επενδυτών.



Τμήμα 2

Πληροφορίες που ζητούνται από τις αρμόδιες αρχές

Άρθρο 16

1.  Ο εκδότης του οποίου οι κινητές αξίες είναι εισηγμένες στο χρηματιστήριο αξιών πρέπει να παρέχει στις αρμόδιες αρχές κάθε πληροφορία που αυτές κρίνουν απαραίτητη για την προστασία των επενδυτών ή την καλή λειτουργία της αγοράς.

2.  Εφόσον παρίσταται ανάγκη για την προστασία των επενδυτών ή την καλή λειτουργία της αγοράς, ο εκδότης δύναται να καλείται από τις αρμόδιες αρχές να δημοσιεύσει ορισμένες πληροφορίες υπό τη μορφή και εντός της προθεσμίας που κρίνουν κατάλληλες. Αν ο εκδότης δεν συμμορφωθεί, οι αρμόδιες αρχές δύνανται, μετά από ακρόασή του, να προβούν οι ίδιες στη δημοσίευση αυτών των πληροφοριών.



Τμήμα 3

Μέτρα για την περίπτωση της μη τηρήσεως από τον εκδότη των υποχρεώσεωνπου πηγάζουν από την εισαγωγή

Άρθρο 17

Υπό την επιφύλαξη άλλων μέτρων ή κυρώσεων οι οποίες θα προβλέπονται για την περίπτωση μη τηρήσεως από τον εκδότη των υποχρεώσεων που πηγάζουν από την εισαγωγή στο χρηματιστήριο αξιών, οι αρμόδιες αρχές δύνανται να δίδουν δημοσιότητα στο γεγονός της μη τηρήσεως από τον εκδότη των υποχρεώσεών του.



Τμήμα 4

Αναστολή και διαγραφή

Άρθρο 18

1.  Οι αρμόδιες αρχές δύνανται να αποφασίζουν την αναστολή διαπραγματεύσεως μιας κινητής αξίας όταν δεν διασφαλίζεται προσωρινά ή απειλείται η διασφάλιση της καλής λειτουργίας της αγοράς ή όταν επιβάλλεται για την προστασία των επενδυτών.

2.  Οι αρμόδιες αρχές δύνανται να αποφασίζουν την διαγραφή μιας κινητής αξίας από το χρηματιστήριο αξιών όταν έχουν την πεποίθηση ότι, λόγω ειδικών συνθηκών, η ομαλή και κανονική αγορά αυτής της κινητής αξίας δεν δύναται να διατηρηθεί.



Τμήμα 5

Προσφυγή σε περίπτωση άρνησης εισαγωγής ή διαγραφής

Άρθρο 19

1.  Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε κάθε απόφαση των αρμοδίων αρχών περί αρνήσεως εισαγωγής μιας κινητής αξίας στο χρηματιστήριο αξιών ή περί διαγραφής μιας τέτοιας αξίας από αυτό να δύναται να αποτελέσει αντικείμενο προσφυγής.

2.  Κάθε απόφαση που αφορά αίτηση εισαγωγής στο χρηματιστήριο αξιών κοινοποιείται στον αιτούντα εντός έξι μηνών από της λήψεως της αιτήσεως ή, αν οι αρμόδιες αρχές ζητήσουν εντός αυτής της προθεσμίας συμπληρωματικές πληροφορίες, εντός των έξι επομένων μηνών από την παροχή αυτών των πληροφοριών εκ μέρους του αιτούντος.

3.  Η μη έκδοση αποφάσεως εντός των προθεσμιών που ορίζονται στην παράγραφο 2 θεωρείται σιωπηρή απόφαση απορρίψεως της αιτήσεως. Η απόφαση αυτή υπόκειται σε προσφυγή σύμφωνα με την παράγραφο 1.



ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ

ΕΙΔΙΚΟΙ ΟΡΟΙ ΣΧΕΤΙΚΟΙ ΜΕ ΤΗΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΚΙΝΗΤΩΝ ΑΞΙΩΝ ΣΕ ΧΡΗΜΑΤΙΣΤΗΡΙΟ ΑΞΙΩΝ



ΚΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι

Δημοσίευση ενημερωτικού δελτίου εισαγωγής



Τμήμα 1

Γενικές διατάξεις

▼M2 —————

▼B



Τμήμα 2

Μερική ή ολική απαλλαγή από την υποχρέωση δημοσίευσης του ενημερωτικού δελτίου

▼M2 —————

▼B



Τμήμα 3

Πότε επιτρέπεται να μην συμπεριληφθούν στο ενημερωτικό δελτίο ορισμένες πληροφορίες

▼M2 —————

▼B



Τμήμα 4

Περιεχόμενο του ενημερωτικού δελτίου σε ειδικές περιπτώσεις

▼M2 —————

▼B



Τμήμα 5

Τρόπος ελέγχου και κυκλοφορίας του ενημερωτικού δελτίου

▼M2 —————

▼B



Τμήμα 6

Καθορισμός της αρμόδιας αρχής

▼M2 —————

▼B



Τμήμα 7

Αμοιβαία αναγνώριση

▼M2 —————

▼B



Τμήμα 8

Συμφωνίες με τις τρίτες χώρες

▼M2 —————

▼B



ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ

Ειδικοί όροι σχετικοί με την εισαγωγή μετοχών



Τμήμα 1

Όροι σχετικοί με την εταιρία οι μετοχές της οποίας αποτελούν αντικείμενο αίτησης εισαγωγής

Άρθρο 42

Η νομική κατάσταση της εταιρίας πρέπει να είναι σύμφωνη προς τους νόμους και τους κανονισμούς στους οποίους υπόκειται, όσον αφορά την ίδρυσή της και την καταστατική της λειτουργία.

Άρθρο 43

1.  Το προβλεπόμενο κεφάλαιο στο χρηματιστήριο που αντιπροσωπεύουν οι μετοχές που αποτελούν αντικείμενο της αιτήσεως εισαγωγής στο χρηματιστήριο αξιών ή, αν αυτό δεν δύναται να εκτιμηθεί, τα ίδια κεφάλαια της εταιρίας (περιλαμβανομένων των αποτελεσμάτων της τελευταίας χρήσεως) πρέπει να είναι τουλάχιστον ένα εκατομμύριο ευρώ.

2.  Τα κράτη μέλη δύνανται να προβλέψουν ότι η τήρηση αυτού του όρου δεν αντίκειται στην εισαγωγή στο χρηματιστήριο αξιών, όταν οι αρμόδιες αρχές έχουν τη βεβαιότητα ότι θα δημιουργηθεί μία επαρκής αγορά για τις εν λόγω μετοχές.

3.  Κράτος μέλος δύναται να απαιτεί ποσό υψηλότερο του προβλεπομένου κεφαλαίου στο χρηματιστήριο ή των ιδίων κεφαλαίων της εταιρίας για την εισαγωγή στο χρηματιστήριο αξιών, μόνο αν υπάρχει σ' αυτό το κράτος μέλος μία άλλη ρυθμιζόμενη αγορά κανονικής λειτουργίας, αναγνωρισμένη και ανοικτή, για την οποία οι εν προκειμένω απαιτήσεις είναι ίδιες ή κατώτερες από εκείνες που προβλέπονται στη παράγραφο 1.

4.  Ο όρος που καθορίζεται στη παράγραφο 1 δεν εφαρμόζεται για την εισαγωγή συμπληρωματικής σειράς μετοχών της ίδιας κατηγορίας με τις ήδη εισηγμένες.

5.  Η ισοτιμία ενός εκατομμυρίου ευρώ σε εθνικό νόμισμα ισοδυναμεί αρχικά με την ισοτιμία ενός εκατομμυρίου ευρωπαϊκών λογιστικών μονάδων σε εθνικό νόμισμα, η οποία ίσχυε την 5η Μαρτίου 1979.

6.  Αν, συνεπεία τροποποιήσεως της αντιστοιχίας του ευρώ σε εθνικό νόμισμα, το ποσό του κεφαλαίου στο χρηματιστήριο εκφραζόμενο σε εθνικό νόμισμα είναι κατώτερο ή ανώτερο κατά 10 % τουλάχιστον της αξίας ενός εκατομμυρίου ευρώ κατά την διάρκεια περιόδου ενός έτους, το κράτος μέλος πρέπει, μέσα σε προθεσμία δώδεκα μηνών από τη λήξη αυτής της περιόδου, να προσαρμόσει τις νομοθετικές, κανονιστικές ή διοικητικές διατάξεις του στην παράγραφο 1.

Άρθρο 44

Η εταιρία πρέπει να έχει δημοσιεύσει ή καταθέσει, σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο, τους ετήσιους λογαριασμούς της για τις τρεις χρήσεις που προηγούνται της αιτήσεως εισαγωγής στο χρηματιστήριο αξιών. Κατ' εξαίρεση, οι αρμόδιες αρχές δύνανται να παρεκκλίνουν απ' αυτόν τον όρο, όταν μία τέτοια παρέκκλιση είναι επιθυμητή προς το συμφέρον της εταιρίας ή των επενδυτών και όταν οι αρμόδιες αρχές έχουν την βεβαιότητα ότι οι επενδυτές διαθέτουν τις απαραίτητες πληροφορίες για να κρίνουν βάσιμα τα της εταιρίας και των μετοχών των οποίων ζητείται η εισαγωγή.



Τμήμα 2

Όροι σχετικοί με τις μετοχές που αποτελούν αντικείμενο αίτησης εισαγωγής

Άρθρο 45

Η νομική κατάσταση των μετοχών πρέπει να είναι σύμφωνη με τους νόμους και τους κανονισμούς στους οποίους υπόκεινται.

Άρθρο 46

1.  Οι μετοχές πρέπει να είναι ελεύθερα διαπραγματεύσιμες.

2.  Οι αρμόδιες αρχές δύνανται να εξομοιώσουν προς ελεύθερα διαπραγματεύσιμες μετοχές, τις μετοχές που δεν είναι πλήρως εξοφλημένες, όταν υπάρχουν διατάξεις ώστε να μην παρεμποδίζεται η διαπραγματευσιμότητα αυτών των μετοχών και όταν η διαφάνεια των συναλλαγών εξασφαλίζεται με μία κατάλληλη ενημέρωση του κοινού.

3.  Για την εισαγωγή στο χρηματιστήριο αξιών μετοχών των οποίων η κτήση υπόκειται σε έγκριση, οι αρμόδιες αρχές δεν δύνανται να παρεκκλίνουν από τη παράγραφο 1, εκτός αν η χρήση της εγκριτικής ρήτρας δεν είναι τέτοιας φύσεως ώστε να διαταράσσει την αγορά.

Άρθρο 47

Σε περίπτωση δημοσίας εκδόσεως που προηγείται της εισαγωγής σε χρηματιστήριο αξιών, η πρώτη δήλωση τιμής πραγματοποιείται μετά το πέρας της περιόδου κατά τη διάρκεια της οποίας είναι δυνατή η υποβολή αιτήσεων προεγγραφής.

Άρθρο 48

1.  Το αργότερο κατά το χρόνο της εισαγωγής πρέπει να έχει πραγματοποιηθεί μία επαρκής διασπορά των μετοχών στο κοινό ενός ή περισσοτέρων Κρατών Μελών.

2.  Ο όρος που αναφέρεται στην παράγραφο 1 δεν εφαρμόζεται όταν η διασπορά των μετοχών στο κοινό πρέπει να γίνει μέσω του χρηματιστηρίου. Σ' αυτή την περίπτωση, η εισαγωγή στο χρηματιστήριο αξιών γίνεται μόνο αν οι αρμόδιες αρχές έχουν την πεποίθηση ότι μέσω του χρηματιστηρίου θα πραγματοποιηθεί σε σύντομο διάστημα επαρκής διασπορά.

3.  Σε περίπτωση αιτήσεως εισαγωγής στο χρηματιστήριο αξιών συμπληρωματικής σειράς μετοχών της ίδιας κατηγορίας, οι αρμόδιες αρχές δύνανται να κρίνουν αν η διασπορά των μετοχών στο κοινό είναι επαρκής σε σχέση με το σύνολο των μετοχών που έχουν εκδοθεί και όχι μόνο ως προς αυτή τη συμπληρωματική σειρά.

4.  Εάν οι μετοχές είναι εισηγμένες σε χρηματιστήριο αξιών μιας ή περισσοτέρων τρίτων χωρών, οι αρμόδιες αρχές δύνανται κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1 να προβλέψουν την εισαγωγή όταν πραγματοποιηθεί μία επαρκής διασπορά στο κοινό ή στις τρίτες χώρες όπου είναι εισηγμένες.

5.  Θεωρείται ως επαρκής διασπορά είτε όταν οι μετοχές που είναι αντικείμενο της αιτήσεως εισαγωγής διανέμονται στο κοινό μέχρι του ποσού τουλάχιστον του 25 % του καλυφθέντος κεφαλαίου που αντιπροσωπεύεται από αυτή την κατηγορία των μετοχών, είτε όταν, λόγω του μεγάλου αριθμού των μετοχών της αυτής κατηγορίας και της εκτάσεως διασποράς τους στο κοινό, είναι εξασφαλισμένη και με ένα χαμηλότερο ποσοστό μία ομαλή λειτουργία της αγοράς.

Άρθρο 49

1.  Η αίτηση εισαγωγής στο χρηματιστήριο αξιών πρέπει να αναφέρεται σε όλες τις μετοχές της ίδιας κατηγορίας που έχουν ήδη εκδοθεί.

2.  Τα κράτη μέλη δύνανται να προβλέπουν ότι αυτός ο όρος δεν εφαρμόζεται στις αιτήσεις εισαγωγής που δεν αναφέρονται στο σύνολο των μετοχών της αυτής κατηγορίας που έχουν ήδη εκδοθεί, όταν οι μετοχές της αυτής κατηγορίας των οποίων δεν έχει ζητηθεί η εισαγωγή, αποτελούν τμήμα δεσμίδων που προορίζονται για τη διατήρηση του ελέγχου της εταιρίας ή δεν είναι διαπραγματεύσιμες κατά τη διάρκεια μιας καθορισμένης περιόδου δυνάμει συμβάσεων εφ' όσον το κοινό θα ενημερωθεί γι' αυτές τις καταστάσεις και αυτές δεν κινδυνεύουν να βλάψουν τους κομιστές των μετοχών των οποίων ζητείται η εισαγωγή στο χρηματιστήριο αξιών.

Άρθρο 50

1.  Για την εισαγωγή στο χρηματιστήριο αξιών μετοχών που έχουν εκδοθεί από εταιρίες με έδρα σε άλλο κράτος μέλος και που είναι ενσωματωμένες σε έγγραφο, είναι αναγκαίο και επαρκές αυτή η εμφάνιση να ανταποκρίνεται σε κανόνες που ισχύουν σ' αυτό το άλλο κράτος μέλος. Όταν η εμφάνιση δεν είναι σύμφωνη με τους κανόνες που ισχύουν στο κράτος μέλος όπου ζητείται η εισαγωγή στο χρηματιστήριο αξιών, οι αρμόδιες αρχές αυτού του κράτους μέλους γνωστοποιούν τούτο στο κοινό.

2.  Η εμφάνιση των μετοχών που έχουν εκδοθεί από εταιρίες με έδρα σε τρίτη χώρα πρέπει να παρέχει επαρκείς εγγυήσεις για την προστασία των επενδυτών.

Άρθρο 51

Αν οι μετοχές που έχουν εκδοθεί από μία εταιρία με έδρα σε τρίτη χώρα δεν έχουν εισαχθεί σε χρηματιστήριο αξιών της χώρας προελεύσεως ή της χώρας κυρίας κυκλοφορίας, δύνανται να εισαχθούν στο χρηματιστήριο αξιών μόνο αν οι αρμόδιες αρχές έχουν την βεβαιότητα ότι η μη εισαγωγή τους στην χώρα προελεύσεως ή κυρίας κυκλοφορίας δεν οφείλεται σε λόγους προστασίας των επενδυτών.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ

Ειδικοί όροι σχετικοί με την εισαγωγή ομολογιών εκδοθεισών από επιχείρηση



Τμήμα 1

Όροι σχετικοί με την επιχείρηση της οποίας οι ομολογίες αποτελούν αντικείμενο αιτήσεως εισαγωγής

Άρθρο 52

Η νομική κατάσταση της επιχειρήσεως πρέπει να είναι σύμφωνη προς τους νόμους και τους κανονισμούς στους οποίους υπόκειται, όσον αφορά την ίδρυσή της και την καταστατική της λειτουργία.



Τμήμα 2

Όροι σχετικοί με τις ομολογίες που αποτελούν αντικείμενο αιτήσεως εισαγωγής

Άρθρο 53

Η νομική κατάσταση των ομολογιών πρέπει να είναι σύμφωνη με τους νόμους και τους κανονισμούς στους οποίους υπόκεινται.

Άρθρο 54

1.  Οι ομολογίες πρέπει να είναι ελεύθερα διαπραγματεύσιμες.

2.  Οι αρμόδιες αρχές δύνανται να εξομοιώσουν προς ελεύθερα διαπραγματεύσιμες ομολογίες, τις ομολογίες που δεν είναι πλήρως εξοφλημένες, όταν υπάρχουν διατάξεις ώστε να μην παρεμποδίζεται η διαπραγματευσιμότητα αυτών των ομολογιών και όταν η διαφάνεια των συναλλαγών εξασφαλίζεται με μία κατάλληλη ενημέρωση του κοινού.

Άρθρο 55

Σε περίπτωση δημοσίας εκδόσεως που προηγείται της εισαγωγής σε χρηματιστήριο αξιών, η πρώτη δήλωση τιμών πραγματοποιείται με το πέρας της περιόδου κατά τη διάρκεια της οποίας είναι δυνατή η υποβολή αιτήσεων εγγραφής. Η διάταξη αυτή δεν εφαρμόζεται σε περίπτωση συνεχούς εκδόσεως ομολογιών όταν η ημερομηνία λήξεως της περιόδου εγγραφής δεν είναι καθορισμένη.

Άρθρο 56

Η αίτηση εισαγωγής στο χρηματιστήριο αξιών πρέπει να αναφέρεται σε όλες τις ομολογίες της αυτής εκδόσεως.

Άρθρο 57

1.  Για την εισαγωγή στο χρηματιστήριο αξιών ομολογιών που έχουν εκδοθεί από επιχειρήσεις με έδρα σε άλλο κράτος μέλος και που είναι ενσωματωμένες σε έγγραφο, είναι αναγκαίο και επαρκές αυτή η εμφάνιση να ανταποκρίνεται σε κανόνες που ισχύουν σ' αυτό το άλλο κράτος μέλος. Όταν η εμφάνιση δεν είναι σύμφωνη με τους κανόνες που ισχύουν στο κράτος μέλος όπου ζητείται η εισαγωγή στο χρηματιστήριο αξιών, οι αρμόδιες αρχές αυτού του κράτους μέλους γνωστοποιούν τούτο στο κοινό.

2.  Η εμφάνιση ομολογιών που έχουν εκδοθεί σ' ένα μόνο κράτος μέλος πρέπει να ανταποκρίνεται στους κανόνες που ισχύουν σ' αυτό το κράτος.

3.  Η εμφάνιση των ομολογιών που έχουν εκδοθεί από επιχειρήσεις με έδρα σε τρίτη χώρα πρέπει να παρέχουν επαρκείς εγγυήσεις για την προστασία των επενδυτών.



Τμήμα 3

Άλλοι όροι

Άρθρο 58

1.  Το δάνειο δεν δύναται να είναι κατώτερο των 200 000 ευρώ. Η διάταξη αυτή δεν εφαρμόζεται σε περίπτωση συνεχούς εκδόσεως ομολογιών όταν το ποσό του δανείου δεν είναι ορισμένο.

2.  Τα κράτη μέλη δύνανται να προβλέπουν ότι η μη τήρηση αυτού του όρου δεν αντιτίθεται στην εισαγωγή στο χρηματιστήριο αξιών όταν οι αρμόδιες αρχές έχουν την βεβαιότητα ότι θα υπάρξει μια επαρκής αγορά για τις εν λόγω ομολογίες.

3.  Η ισοτιμία 200 000 ευρώ σε εθνικό νόμισμα ισοδυναμεί αρχικά με την ισοτιμία 200 000 ευρωπαϊκών λογιστικών μονάδων σε εθνικό νόμισμα, η οποία ίσχυε την 5η Μαρτίου 1979.

4.  Αν, συνεπεία τροποποιήσεως της αντιστοιχίας του ευρώ σε εθνικό νόμισμα το ελάχιστο ποσό του δανείου εκφραζόμενο σε εθνικό νόμισμα είναι κατώτερο κατά 10 % τουλάχιστον της αξίας των 200 000 ευρώ κατά τη διάρκεια περιόδου ενός έτους το κράτος μέλος πρέπει, μέσα σε προθεσμία δώδεκα μηνών από τη λήξη αυτής της περιόδου, να προσαρμόσει τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις του στη παράγραφο 1.

Άρθρο 59

1.  Οι μετατρέψιμες ομολογίες, οι ανταλλάξιμες ομολογίες και οι ομολογίες με παραστατικά δικαιώματα προς κτήση τίτλου δύνανται να εισαχθούν στο χρηματιστήριο αξιών, μόνο αν οι μετοχές στις οποίες αναφέρονται έχουν εισαχθεί προηγουμένως σε αυτό το χρηματιστήριο αξιών ή άλλης ρυθμιζόμενης αγοράς, κανονικής λειτουργίας, αναγνωρισμένης και ανοικτής, ή εισάγονται ταυτόχρονα.

2.  Τα κράτη μέλη δύνανται εν τούτοις κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, να προβλέπουν την εισαγωγή στο χρηματιστήριο αξιών μετατρέψιμων, ανταλλαξίμων ή με παραστατικά δικαιώματα προς κτήση τίτλου ομολογιών, αν οι αρμόδιες αρχές τους έχουν τη βεβαιότητα ότι οι κομισταί ομολογιών διαθέτουν όλες τις απαραίτητες πληροφορίες για να κρίνουν βάσιμα τα της αξίας των μετοχών στις οποίες αναφέρονται αυτές οι ομολογίες.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙV

Ειδικοί όροι για την εισαγωγή σε χρηματιστήριο αξιών ομολογιών εκδοθεισών από ένα κράτος ή από οργανισμούς τοπικής αυτοδιοικήσεων αυτού ή από διεθνή οργανισμό δημόσιου χαρακτήρα

Άρθρο 60

Οι ομολογίες πρέπει να είναι ελεύθερα διαπραγματεύσιμες.

Άρθρο 61

Σε περίπτωση δημοσίας εκδόσεως που προηγείται της εισαγωγής σε χρηματιστήριο αξιών η πρώτη δήλωση τιμής πραγματοποιείται μετά το πέρας της περιόδου κατά τη διάρκεια της οποίας είναι δυνατή η υποβολή αιτήσεων εγγραφής. Η διάταξη αυτή δεν εφαρμόζεται όταν η ημερομηνία λήξεως της περιόδου εγγραφής δεν είναι καθορισμένη.

Άρθρο 62

Η αίτηση εισαγωγής στο χρηματιστήριο αξιών πρέπει να αναφέρεται σε όλες τις ομολογίες της αυτής εκδόσεως.

Άρθρο 63

1.  Για την εισαγωγή στο χρηματιστήριο αξιών ομολογιών που έχουν εκδοθεί από ένα κράτος μέλος ή οργανισμούς του τοπικής αυτοδιοικήσεως και που είναι ενσωματωμένες σε έγγραφο, είναι αναγκαίο και επαρκές, αυτή η εμφάνιση να ανταποκρίνεται σε κανόνες που ισχύουν σ' αυτό το κράτος μέλος. Όταν η εμφάνιση δεν είναι σύμφωνη με τους κανόνες που ισχύουν στο κράτος μέλος όπου ζητείται η εισαγωγή στο χρηματιστήριο αξιών, οι αρμόδιες αρχές αυτού του κράτους μέλους γνωστοποιούν τούτο στο κοινό.

2.  Η εμφάνιση των ομολογιών που έχουν εκδοθεί από τρίτες χώρες ή από οργανισμούς τους τοπικής αυτοδιοικήσεως ή από διεθνείς οργανισμούς δημοσίου χαρακτήρα πρέπει να παρέχει επαρκείς εγγυήσεις για την προστασία των επενδυτών.



ΤΙΤΛΟΣ ΙV

ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΜΕ ΤΙΣ ΚΙΝΗΤΕΣ ΑΞΙΕΣ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΕΙΣΗΓΜΕΝΕΣ ΣΤΟ ΧΡΗΜΑΤΙΣΤΗΡΙΟ



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

Υποχρεώσεις της εταιρίας της οποίας οι μετοχές είναι εισηγμένες σε χρηματιστήριο αξιών



Τμήμα 1

Δήλωση τιμών μετοχών της αυτής κατηγορίας νέας εκδόσεως

Άρθρο 64

Υπό την επιφύλαξη της διατάξεως του άρθρου 49, παράγραφος 2, σε περίπτωση δημοσίας νέας εκδόσεως μετοχών της αυτής κατηγορίας με εκείνες που είναι ήδη εισηγμένες στο χρηματιστήριο αξιών, η εταιρία υποχρεούται σε περίπτωση μη αυτομάτου εισαγωγής των νέων μετοχών, να ζητήσει την εισαγωγή τους στο χρηματιστήριο αξιών είτε εντός έτους από της εκδόσεώς τους, είτε κατά τον χρόνο που καθίστανται ελεύθερα διαπραγματεύσιμες.



Τμήμα 2

Μεταχείριση των μετόχων

▼M3 —————

▼B



Τμήμα 3

Τροποποίηση της συστατικής πράξεως ή του καταστατικού

▼M3 —————

▼B



Τμήμα 4

Ετήσιοι λογαριασμοί και έκθεση διαχειρίσεως

▼M3 —————

▼B



Τμήμα 5

Συμπληρωματικές πληροφορίες

▼M3 —————

▼B



Τμήμα 6

Ισοδυναμία πληροφοριών

▼M3 —————

▼B



Τμήμα 7

Περιοδικές πληροφορίες προς δημοσίευση

▼M3 —————

▼B



Τμήμα 8

Δημοσίευση και περιεχόμενο της εξαμηνιαίας έκθεσης

▼M3 —————

▼B



ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ

Υποχρεώσεις του εκδότη του οποίου οι ομολογίες είναι εισηγμένες σε χρηματιστήριο αξιών



Τμήμα 1

Ομολογίες εκδοθείσες από επιχείρηση

▼M3 —————

▼B



Τμήμα 2

Ομολογίες εκδοθείσες από ένα κράτος ή από οργανισμούς της τοπικής αυτοδιοικήσεως αυτού ή από διεθνή οργανισμό δημόσιου χαρακτήρα

▼M3 —————

▼B



ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ

Υποχρέωση πληροφόρησης κατά την απόκτηση ή εκχώρηση σημαντικής συμμετοχής σε εταιρία της οποίας οι μετοχές είναι εισηγμένες στο χρηματιστήριο



Τμήμα 1

Γενικές διατάξεις

▼M3 —————

▼B



Τμήμα 2

Ενημέρωση σε περίπτωση απόκτησης ή εκχώρησης μιας σημαντικής συμμετοχής

▼M3 —————

▼B



Τμήμα 3

Καθορισμός των δικαιωμάτων ψήφου

▼M3 —————

▼B



Τμήμα 4

Απαλλαγές και παρεκκλίσεις

▼M3 —————

▼B



Τμήμα 5

Αρμόδιες αρχές

▼M3 —————

▼B



Τμήμα 6

Κυρώσεις

▼M3 —————

▼B



ΤΙΤΛΟΣ V

ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ ΚΑΙ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΤΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ



ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

Δημοσίευση και κυκλοφορία του ενημερωτικού δελτίου για την εισαγωγή των κινητών αξιών στο χρηματιστήριο αξιών



Τμήμα 1

Μέθοδοι και χρόνος δημοσίευσης του ενημερωτικού δελτίου και των συμπληρωματικών του

▼M2 —————

▼B



Τμήμα 2

Προηγούμενη ανακοίνωση των ενημερωτικών εγγράφων στις αρμόδιες αρχές

▼M2 —————

▼B



ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ

Δημοσίευση και κυκλοφορία των πληροφοριών μετά την εισαγωγή

▼M3 —————

▼B



ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ

Γλώσσες

▼M3 —————

▼M2 —————

▼B



ΤΙΤΛΟΣ VI

ΑΡΜΟΔΙΕΣ ΑΡΧΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΜΕΤΑΞΥ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ

Άρθρο 105

1.  Τα κράτη μέλη φροντίζουν για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας και ορίζουν την ή τις αρμόδιες αρχές οι οποίες μεριμνούν για την εφαρμογή της παρούσης οδηγίας. Ενημερώνουν σχετικά την Επιτροπή διευκρινίζοντας τυχόν κατανομή επί μέρους αρμοδιοτήτων.

2.  Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι αρμόδιες αρχές να έχουν τις αναγκαίες εξουσίες για την εκπλήρωση της αποστολής τους.

3.  Η παρούσα οδηγία δεν έχει σαν αποτέλεσμα την μεταβολή της ευθύνης των αρμοδίων αρχών, η οποία καθορίζεται αποκλειστικά από το εθνικό δίκαιο.

Άρθρο 106

Οι αρμόδιες αρχές εξασφαλίζουν μεταξύ τους κάθε απαραίτητη συνεργασία για την πραγματοποίηση της αποστολής τους και ανακοινώνουν αμοιβαία γι' αυτό το σκοπό όλες τις χρήσιμες πληροφορίες.

Άρθρο 107

1.  Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι όλα τα πρόσωπα που ασκούν ή άσκησαν μια δραστηριότητα παρά των αρμοδίων αρχών οφείλουν να τηρούν το επαγγελματικό απόρρητο. Αυτό συνεπάγεται ότι οι εμπιστευτικές πληροφορίες που έλαβαν υπό την επαγγελματική τους ιδιότητα, δεν επιτρέπεται να κοινοποιηθούν σε οποιοδήποτε πρόσωπο ή αρχές, εκτός αν αυτό γίνει βάσει των νομοθετικών διατάξεων.

2.  Η παράγραφος 1 δεν εμποδίζει τις αρμόδιες αρχές των διαφόρων Κρατών Μελών να ανακοινώνουν μεταξύ τους τις πληροφορίες που προβλέπονται από την παρούσα οδηγία. Οι πληροφορίες που ανακοινώνονται κατ' αυτό τον τρόπο καλύπτονται από το επαγγελματικό απόρρητο με το οποίο δεσμεύονται τα πρόσωπα που ασκούν ή άσκησαν μια δραστηριότητα παρά των αρμοδίων αρχών που λαμβάνουν τις πληροφορίες αυτές.

 

 ◄

▼M3 —————

▼B



ΤΙΤΛΟΣ VII

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΣΧΕΣΕΩΝ



ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι

Σύνθεση, λειτουργία και αποστολή της επιτροπής

▼M4 —————

▼B



ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ

Προσαρμογή του ελάχιστου ύψους του κεφαλαίου στο χρηματιστήριο

▼M4

Άρθρο 109

1.  Προς προσαρμογή, λόγω αλλαγής της οικονομικής καταστάσεως, του προβλεπομένου ελαχίστου ύψους του κεφαλαίου στο χρηματιστήριο που καθορίζεται στο άρθρο 43 παράγραφος 1, η Επιτροπή υποβάλλει στην Ευρωπαϊκή επιτροπή ασφαλίσεων που ιδρύθηκε με την απόφαση 2001/528/ΕΚ της Επιτροπής, της 6ης Ιουνίου 2001, για τη σύσταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Κινητών Αξιών ( 9 ) ένα σχέδιο των μέτρων που πρέπει να ληφθούν.

Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζονται τα άρθρα 5 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή ( 10 ), τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.

Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.

3.  Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό της.

▼B



ΤΙΤΛΟΣ VIII

ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 110

Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή τα κείμενα των ουσιωδών διατάξεων νομοθετικού, κανονιστικού και διοικητικού χαρακτήρα που θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.

Άρθρο 111

1.  Οι οδηγίες 79/279/ΕΟΚ, 80/390/ΕΟΚ, 82/121/ΕΟΚ και 88/627/ΕΟΚ όπως τροποποιήθηκαν από τις πράξεις που εμφαίνονται στο παράρτημα ΙΙ — Μέρος Α, καταργούνται με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων των κρατών μελών όσον αφορά στις προθεσμίες ενσωμάτωσης που εμφαίνονται στο παράρτημα ΙΙΙ — Μέρος Β.

2.  Οι αναφορές στις οδηγίες που καταργούνται θεωρούνται ότι γίνονται στην παρούσα οδηγία και διαβάζονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας που εμφαίνεται στο παράρτημα IV.

Άρθρο 112

Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα μετά την δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Άρθρο 113

Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

▼M2 —————

▼B




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

ΜΕΡΟΣ Α

Οδηγίες που καταργούνται, με τις διαδοχικές τους τροποποιήσεις(που αναφέρονται στο άρθρο 111)



Οδηγία 79/279/ΕΟΚ του Συμβουλίου

(ΕΕ L 66, 16.3.1979, σ. 21)

Οδηγία 82/148/ΕΟΚ του Συμβουλίου

(ΕΕ L 62, 5.3.1982, σ. 22)

Οδηγία 88/627/ΕΟΚ του Συμβουλίου

(ΕΕ L 348,17.12.1988, σ. 62)

Οδηγία 80/390/ΕΟΚτου Συμβουλίου

(ΕΕ L 100, 17.4.1980, σ. 1)

Οδηγία 82/148/ΕΟΚ του Συμβουλίου

(ΕΕ L 62, 5.3.1982, σ. 22)

Οδηγία 87/345/ΕΟΚ του Συμβουλίου

(ΕΕ L 185, 4.7.1987, σ. 81)

Οδηγία 90/211/ΕΟΚ του Συμβουλίου

(ΕΕ L 112, 3.5.1990, σ. 24)

Οδηγία 94/18/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

(ΕΕ L 135, 31.5.1994, σ. 1) και του Συμβουλίου

Οδηγία 82/121/ΕΟΚ του Συμβουλίου

(ΕΕ L 48, 20.2.1982, σ. 26)

Οδηγία 88/627/ΕΟΚ του Συμβουλίου

(ΕΕ L 348, 17.12.1988, σ. 62)




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

ΜΕΡΟΣ Β

Προθεσμίες ενσωμάτωσης στο εθνικό δίκαιο (που αναφέρονται στο άρθρο 111)



Οδηγία

Ημερομηνία ενσωμάτωσης

79/279/ΕΟΚ

8 Μαρτίου 1981 (1) (2)

80/390/ΕΟΚ

19 Σεπτεμβρίου 1982 (2)

82/121/ΕΟΚ

30 Ιουνίου 1983 (3)

82/148/ΕΟΚ

87/345/ΕΟΚ

1η Ιανουαρίου 1990

1η Ιανουαρίου 1991 για την Ισπανία

1η Ιανουαρίου 1992 για την Πορτογαλία

88/627/ΕΟΚ

1η Ιανουαρίου 1991

90/211/ΕΟΚ

17 Απριλίου 1991

94/18/ΕΟΚ

 

(1)   8.3.1982 για τα κράτη μέλη που εισάγουν παράλληλα τις οδηγίες 79/279/ΕΟΚ και 80/390/ΕΟΚ.

(2)   30.6.1983 για τα κράτη μέλη που εισάγουν παράλληλα τις οδηγίες 79/279/ΕΟΚ, 80/390/ΕΟΚ και 82/121/ΕΟΚ.

(3)   Ημερομηνία εφαρμογής 30.6.1986.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ

ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΑΣ



Παρούσα οδηγία

Οδηγία 79/279/ΕΟΚ

Οδηγία 80/390/ΕΟΚ

Οδηγία 82/121/ΕΟΚ

Οδηγία 88/627/ΕΟΚ

Άρθ. 1 α)

 

Άρθ. 2 γ)

 
 

Άρθ. 1 β) εισαγωγική φράση

Άρθ. 2 α) εισαγωγική φράση

Άρθ. 2 α) εισαγωγική φράση

 
 

Άρθ. 1 β) i) και ii)

Άρθ. 2 α) πρώτη και δεύτερη περίπτωση

Άρθ. 2 α) πρώτη και δεύτερη περίπτωση

 
 

Άρθ. 1 γ) εισαγωγική φράση

 
 

Άρθ. 1 παρ. 2 δεύτερο εδάφιο, εισαγωγική φράση

 

Άρθ. 1 γ) i) και ii)

 
 

Άρθ. 1 παρ. 2 δεύτερο εδάφιο, πρώτη και δεύτερη περίπτωση

 

Άρθ. 1 δ)

 

Άρθ. 2 ε)

 
 

Άρθ. 1 ε)

Άρθ. 2 β)

Άρθ. 2 β)

 
 

Άρθ. 1 στ)

 

Άρθ. 2 στ)

 
 

Άρθ. 1 ζ)

 

Άρθ. 2 δ)

 
 

Άρθ. 1 η)

 

Άρθ. 2 ζ)

 
 

Άρθ. 2 παρ. 1

Άρθ. 1 παρ. 1

 
 
 

Άρθ. 2 παρ. 2 εισαγωγική φράση

Άρθ. 1 παρ. 2 εισαγωγική φράση

 
 
 

Άρθ. 2 παρ. 2, α) και β)

Άρθ. 1 παρ. 2 πρώτη και δεύτερη περίπτωση

 
 
 

Άρθ. 3 παρ. 1

 

Άρθ. 1 παρ. 1

 
 

Άρθ. 3 παρ. 2 εισαγωγική φράση

 

Άρθ. 1 παρ. 2 εισαγωγική φράση

 
 

Άρθ. 3 παρ. 2 α) και β)

 

Άρθ. 1 παρ. 2 πρώτη και δεύτερη περίπτωση

 
 

Άρθ. 4 παρ. 1

 
 

Άρθ. 1 παρ. 1

 

Άρθ. 4 παρ. 2

 
 

Άρθ.1 παρ. 2 πρώτο εδάφιο

 

Άρθ. 4 παρ. 3

 
 

Άρθ. 1 παρ. 3

 

Άρθ. 5 α) και β)

Άρθ. 3 πρώτη και δεύτερη περίπτωση

 
 
 

Άρθ. 6

Άρθ. 4

 
 
 

Άρθ. 7

Άρθ. 6

 
 
 

Άρθ. 8

Άρθ. 5

 
 
 

Άρθ. 9

Άρθ. 7

 
 
 

Άρθ. 10

Άρθ. 8

 
 
 

Άρθ. 11 παρ. 1

Άρθ. 9 παρ. 1

 
 
 

Άρθ. 11 παρ. 2

Άρθ. 9 παρ. 3

 
 
 

Άρθ. 12

Άρθ. 10

 
 
 

Άρθ. 13 παρ. 1

Άρθ. 18 παρ. 2

 
 
 

Άρθ. 13 παρ. 2

Άρθ. 18 παρ. 3

 
 
 

Άρθ. 14

Άρθ. 11

 
 
 

Άρθ. 15

Άρθ. 16

 
 
 

Άρθ. 16

Άρθ. 13

 
 
 

Άρθ. 17

Άρθ. 12

 
 
 

Άρθ. 18

Άρθ. 14

 
 
 

Άρθ. 19

Άρθ. 15

 
 
 

Άρθ. 20

 

Άρθ. 3

 
 

Άρθ. 21

 

Άρθ. 4

 
 

Άρθ. 22

 

Άρθ. 5

 
 

Άρθ. 23 εισαγωγική φράση

 

Άρθ. 6 εισαγωγική φράση

 
 

Άρθ. 23 παρ. 1 και 2

 

Άρθ. 6 παρ. 1 και 2

 
 

Άρθ. 23 παρ. 3 α)

 

Άρθ. 6 παρ. 3 α)

 
 

Άρθ. 23 παρ. 3 β) εισαγωγική φράση

 

Άρθ. 6 παρ. 3 β) εισαγωγική φράση

 
 

Άρθ. 23 παρ. 3 β) i)

 

Άρθ. 6 παρ. 3 β) πρώτη περίπτωση

 
 

Άρθ. 23 παρ. 3 β) ii)

 

Άρθ. 6 παρ. 3 β) δεύτερη περίπτωση

 
 

Άρθ. 23 παρ. 3 γ) εισαγωγική φράση

 

Άρθ. 6 παρ. 3 γ) εισαγωγική φράση

 
 

Άρθ. 23 παρ. 3 γ) i)

 

Άρθ. 6 παρ. 3 γ) πρώτη περίπτωση

 
 

Άρθ. 23 παρ. 3 γ) ii)

 

Άρθ. 6 παρ. 3 γ) δεύτερη περίπτωση

 
 

Άρθ. 23 παρ. 3 γ) ii) πρώτη περίπτωση

 

Άρθ. 6 παρ. 3 γ) δεύτερη περίπτωση i)

 
 

Άρθ. 23 παρ. 3 γ) ii) δεύτερη περίπτωση

 

Άρθ. 6 παρ. 3 γ) δεύτερη περίπτωση ii)

 
 

Άρθ. 23 παρ. 3 γ) iii)

 

Άρθ. 6 παρ. 3 γ) τρίτη περίπτωση

 
 

Άρθ. 23 παρ. 3 δ) έως ζ)

 

Άρθ. 6 παρ. 3 δ) έως ζ)

 
 

Άρθ. 23 παρ. 4 και 5

 

Άρθ. 6 παρ. 4 και 5

 
 

Άρθ.24

 

Άρθ. 7

 
 

Άρθ. 25 παρ. 1 πρώτο εδάφιο εισαγωγική φράση

 

Άρθ. 8 παρ. 1 πρώτο εδάφιο εισαγωγική φράση

 
 

Άρθ. 25 παρ. 1 πρώτο εδάφιο α) έως ζ)

 

Άρθ. 8 παρ. 1 πρώτο εδάφιο πρώτη έως έβδομη περίπτωση

 
 

Άρθ. 25 παρ. 1 δεύτερο εδάφιο εισαγωγική φράση

 

Άρθ. 8 παρ. 1 δεύτερο εδάφιο εισαγωγική φράση

 
 

Άρθ. 25 παρ. 1 δεύτερο εδάφιο α) και β)

 

Άρθ. 8 παρ. 1 δεύτερο εδάφιο πρώτη και δεύτερη περίπτωση

 
 

Άρθ. 25 παρ. 2 εισαγωγική φράση

 

Άρθ. 8 παρ. 2 εισαγωγική φράση

 
 

Άρθ. 25 παρ. 2 α) έως δ)

 

Άρθ. 8 παρ. 2 πρώτη έως τέταρτη περίπτωση

 
 

Άρθ. 25 παρ. 3 και 4

 

Άρθ. 8 παρ. 3 και 4

 
 

Άρθ. 26 παρ. 1 εισαγωγική φράση

 

Άρθ. 9 παρ. 1 εισαγωγική φράση

 
 

Άρθ. 26 παρ. 1 α) έως ζ)

 

Άρθ. 9 παρ. 1 πρώτη έως έβδομη περίπτωση

 
 

Άρθ. 26 παρ. 2 και 3

 

Άρθ. 9 παρ. 2 και 3

 
 

Άρθ. 27

 

Άρθ. 10

 
 

Άρθ. 28 παρ. 1 εισαγωγική φράση

 

Άρθ. 11 παρ. 1 εισαγωγική φράση

 
 

Άρθ. 28 παρ. 1 πρώτο εδάφιο α) και β)

 

Άρθ. 11 παρ. 1 πρώτη και δεύτερη περίπτωση

 
 

Άρθ. 28 παρ. 2

 

Άρθ. 11 παρ. 2

 
 

Άρθ. 28 παρ. 3 εισαγωγική φράση

 

Άρθ. 11 παρ. 3 εισαγωγική φράση

 
 

Άρθ. 28 παρ. 3 α), β) και γ)

 

Άρθ. 11 παρ. 3 πρώτη, δεύτερη και τρίτη περίπτωση

 
 

Άρθ. 29 εισαγωγική φράση

 

Άρθ. 12 εισαγωγική φράση

 
 

Άρθ. 29 α) και β)

 

Άρθ. 12 πρώτη και δεύτερη περίπτωση

 
 

Άρθ. 30 παρ. 1 πρώτο εδάφιο εισαγωγική φράση

 

Άρθ. 13 παρ. 1 πρώτο εδάφιο εισαγωγική φράση

 
 

Άρθ. 30 παρ. 1 πρώτο εδάφιο α) και β)

 

Άρθ. 13 παρ. 1 πρώτο εδάφιο πρώτη και δεύτερη περίπτωση

 
 

Άρθ. 30 παρ. 1 δεύτερο εδάφιο

 

Άρθ. 13 παρ. 1 δεύτερο εδάφιο

 
 

Άρθ. 30 παρ. 2 εισαγωγική φράση

 

Άρθ. 13 παρ. 2 εισαγωγική φράση

 
 

Άρθ. 30 παρ. 2 α) και β)

 

Άρθ. 13 παρ. 2 πρώτη και δεύτερη περίπτωση

 
 

Άρθ. 30 παρ. 3 και 4

 

Άρθ. 13 παρ. 3 και 4

 
 

Άρθ. 31 παρ. 1 εισαγωγική φράση

 

Άρθ. 14 παρ. 1 εισαγωγική φράση

 
 

Άρθ. 31 παρ. 1 α) έως δ)

 

Άρθ. 14 παρ. 1 πρώτη έως τέταρτη περίπτωση

 
 

Άρθ. 31 παρ. 2 πρώτο εδάφιο α) έως δ)

 

Άρθ. 14 παρ. 2 πρώτη έως τέταρτη περίπτωση

 
 

Άρθ. 31 παρ. 2 δεύτερο εδάφιο

 

Άρθ. 14 παρ. 2 δεύτερο εδάφιο

 
 

Άρθ. 32

 

Άρθ. 15

 
 

Άρθ. 33 παρ. 1

 

Άρθ. 16 παρ. 1

 
 

Άρθ. 33 παρ. 2 εισαγωγική φράση

 

Άρθ. 16 παρ. 2 εισαγωγική φράση

 
 

Άρθ. 33 παρ. 2 α), β) και γ)

 

Άρθ. 16 παρ. 2 πρώτη, δεύτερη και τρίτη περίπτωση

 
 

Άρθ. 33 παρ. 3

 

Άρθ. 16 παρ. 3

 
 

Άρθ. 34

 

Άρθ. 17

 
 

Άρθ. 35

 

Άρθ. 18 παρ. 2 και 3 πρώτο εδάφιο

 
 

Άρθ. 36

 

Άρθ. 19

 
 

Άρθ. 37

 

Άρθ. 24

 
 

Άρθ. 38

 

Άρθ. 24 α

 
 

Άρθ. 39

 

Άρθ. 24 β

 
 

Άρθ. 40

 

Άρθ. 24 γ παρ. 2 και 3

 
 

Άρθ. 41

 

Άρθ. 25 α

 
 

Άρθ. 42

Παράρτημα — Σχέδιο Α Ι.1

 
 
 

Άρθ. 43

Παράρτημα — Σχέδιο Α Ι.2

 
 
 

Άρθ. 44

Παράρτημα — Σχέδιο Α Ι.3

 
 
 

Άρθ. 45

Παράρτημα — Σχέδιο Α ΙΙ.1

 
 
 

Άρθ. 46

Παράρτημα — Σχέδιο Α ΙΙ.2

 
 
 

Άρθ. 47

Παράρτημα — Σχέδιο Α ΙΙ.3

 
 
 

Άρθ. 48

Παράρτημα — Σχέδιο Α ΙΙ.4

 
 
 

Άρθ. 49

Παράρτημα — Σχέδιο Α ΙΙ.5

 
 
 

Άρθ. 50

Παράρτημα — Σχέδιο Α ΙΙ.6

 
 
 

Άρθ. 51

Παράρτημα — Σχέδιο Α ΙΙ.7

 
 
 

Άρθ. 52

Παράρτημα — Σχέδιο Β Α.Ι

 
 
 

Άρθ. 53

Παράρτημα — Σχέδιο Β Α.ΙΙ.1

 
 
 

Άρθ. 54

Παράρτημα — Σχέδιο Β Α.ΙΙ.2

 
 
 

Άρθ. 55

Παράρτημα — Σχέδιο Β Α.ΙΙ.3

 
 
 

Άρθ. 56

Παράρτημα — Σχέδιο Β Α.ΙΙ.4

 
 
 

Άρθ. 57

Παράρτημα — Σχέδιο Β Α.ΙΙ.5

 
 
 

Άρθ. 58

Παράρτημα — Σχέδιο Β Α.ΙΙΙ.1

 
 
 

Άρθ. 59

Παράρτημα — Σχέδιο Β Α.ΙΙΙ.2

 
 
 

Άρθ. 60

Παράρτημα — Σχέδιο Β Β.1

 
 
 

Άρθ. 61

Παράρτημα — Σχέδιο Β Β.2

 
 
 

Άρθ. 62

Παράρτημα — Σχέδιο Β Β.3

 
 
 

Άρθ. 63

Παράρτημα — Σχέδιο Β Β.4

 
 
 

Άρθ. 64

Παράρτημα — Σχέδιο Γ 1

 
 
 

Άρθ. 65 παρ. 1

Παράρτημα — Σχέδιο Γ 2.α)

 
 
 

Άρθ. 65 παρ. 2 εισαγωγική φράση

Παράρτημα — Σχέδιο Γ 2.β) εισαγωγική φράση

 
 
 

Άρθ. 65 παρ. 2 α), β) και γ)

Παράρτημα — Σχέδιο Γ 2.β) πρώτη, δεύτερη και τρίτη περίπτωση

 
 
 

Άρθ. 66

Παράρτημα — Σχέδιο Γ 3

 
 
 

Άρθ. 67

Παράρτημα — Σχέδιο Γ 4

 
 
 

Άρθ. 68

Παράρτημα — Σχέδιο Γ 5.α), β) και γ)

 
 
 

Άρθ. 69

Παράρτημα — Σχέδιο Γ 6

 
 
 

Άρθ. 70

 
 

Άρθ. 2

 

Άρθ. 71

 
 

Άρθ. 3

 

Άρθ. 72

 
 

Άρθ. 4

 

Άρθ. 73 παρ. 1

 
 

Άρθ. 5 παρ. 1

 

Άρθ. 73 παρ. 2 πρώτο εδάφιο εισαγωγική φράση

 
 

Άρθ. 5 παρ. 2 πρώτο εδάφιο εισαγωγική φράση

 

Άρθ. 73 παρ. 2 πρώτο εδάφιο α) και β)

 
 

Άρθ. 5 παρ. 2 πρώτο εδάφιο πρώτη και δεύτερη περίπτωση

 

Άρθ. 73 παρ. 2 δεύτερο εδάφιο

 
 

Άρθ. 5 παρ. 2 δεύτερο εδάφιο

 

Άρθ. 73 παρ. 3 έως 7

 
 

Άρθ. 5 παρ. 3 έως 7

 

Άρθ. 74

 
 

Άρθ. 6

 

Άρθ. 75

 
 

Άρθ. 8

 

Άρθ. 76

 
 

Άρθ. 9 παρ. 3 έως 6

 

Άρθ. 77

 
 

Άρθ. 10 παρ. 2

 

Άρθ. 78 παρ. 1

Παράρτημα — Σχέδιο Δ Α.1.α)

 
 
 

Άρθ. 78 παρ. 2 εισαγωγική φράση

Παράρτημα — Σχέδιο Δ Α.1.β) εισαγωγική φράση

 
 
 

Άρθ. 78 παρ. 2 α) και β)

Παράρτημα — Σχέδιο Δ Α.1.β) πρώτη και δεύτερη περίπτωση

 
 
 

Άρθ. 79

Παράρτημα — Σχέδιο Δ Α.2

 
 
 

Άρθ. 80

Παράρτημα — Σχέδιο Δ Α.3

 
 
 

Άρθ. 81

Παράρτημα — Σχέδιο Δ Α.4

 
 
 

Άρθ. 82

Παράρτημα — Σχέδιο Δ Α.5

 
 
 

Άρθ. 83 παρ. 1

Παράρτημα — Σχέδιο Δ Β.1.α)

 
 
 

Άρθ. 83 παρ. 2 εισαγωγική φράση

Παράρτημα — Σχέδιο Δ Β.1.β) εισαγωγική φράση

 
 
 

Άρθ. 83 παρ. 2 α) και β)

Παράρτημα — Σχέδιο Δ Β.1.β) πρώτη και δεύτερη περίπτωση

 
 
 

Άρθ. 84

Παράρτημα — Σχέδιο Δ Β.2

 
 
 

Άρθ. 85

 
 
 

Άρθ. 1 παρ. 1, 2 και 3

Άρθ. 86

 
 
 

Άρθ. 2

Άρθ. 87

 
 
 

Άρθ. 8

Άρθ. 88

 
 
 

Άρθ. 3

Άρθ. 89 παρ. 1 πρώτο εδάφιο εισαγωγική φράση

 
 
 

Άρθ. 4 παρ. 1 πρώτο εδάφιο εισαγωγική φράση

Άρθ. 89 παρ. 1 πρώτο εδάφιο α) και β)

 
 
 

Άρθ. 4 παρ. 1 πρώτο εδάφιο πρώτη και δεύτερη περίπτωση

Άρθ. 89 παρ. 1 δεύτερο και τρίτο εδάφιο

 
 
 

Άρθ. 4 παρ. 1 δεύτερο και τρίτο εδάφιο

Άρθ. 89 παρ. 2

 
 
 

Άρθ. 4 παρ. 2

Άρθ. 90

 
 
 

Άρθ. 5

Άρθ. 91

 
 
 

Άρθ. 10 παρ. 1

Άρθ. 92 πρώτο εδάφιο εισαγωγική φράση

 
 
 

Άρθ. 7 πρώτο εδάφιο εισαγωγική φράση

Άρθ. 92 πρώτο εδάφιο α) έως η)

 
 
 

Άρθ. 7 πρώτο εδάφιο πρώτη έως όγδοη περίπτωση

Άρθ. 92 δεύτερο εδάφιο

 
 
 

Άρθ. 7 δεύτερο εδάφιο

Άρθ. 93

 
 
 

Άρθ. 6

Άρθ. 94

 
 
 

Άρθ. 9

Άρθ. 95

 
 
 

Άρθ. 11

Άρθ. 96

 
 
 

Άρθ. 13

Άρθ. 97

 
 
 

Άρθ. 15

Άρθ. 98 παρ. 1 εισαγωγική φράση

 

Άρθ. 20 παρ. 1 εισαγωγική φράση

 
 

Άρθ. 98 παρ. 1 α) και β)

 

Άρθ. 20 παρ. 1 πρώτη και δεύτερη περίπτωση

 
 

Άρθ. 98 παρ. 2

 

Άρθ. 20 παρ. 2

 
 

Άρθ. 99 παρ. 1

 

Άρθ. 21 παρ. 1

 
 

Άρθ. 99 παρ. 2 εισαγωγική φράση

 

Άρθ. 21 παρ. 2 εισαγωγική φράση

 
 

Άρθ. 99 παρ. 2 α) και β)

 

Άρθ. 21 παρ. 2 πρώτη και δεύτερη περίπτωση

 
 

Άρθ. 99 παρ. 3

 

Άρθ. 21 παρ. 3

 
 

Άρθ. 100

 

Άρθ. 23

 
 

Άρθ. 101

 

Άρθ. 22

 
 

Άρθ. 102 παρ. 1 πρώτο εδάφιο

Άρθ. 17 παρ. 1 πρώτη φράση

 
 

Άρθ. 10 παρ. 2 πρώτο εδάφιο

Άρθ. 102 παρ. 1 δεύτερο εδάφιο

Άρθ. 17 παρ. 1 δεύτερη φράση

 
 
 

Άρθ. 102 παρ. 2

 
 

Άρθ. 7 παρ. 1 και 3

 

Άρθ. 103

Άρθ. 17 παρ. 2

 

Άρθ. 7 παρ. 2

Άρθ. 10 παρ. 2 δεύτερο εδάφιο

Άρθ. 104

 

Άρθ. 6 α

 
 

Άρθ. 105 παρ. 1 και 2

Άρθ. 9 παρ. 1 και 2

Άρθ. 18 παρ. 1 και 3 δεύτερο εδάφιο

Άρθ. 9 παρ. 1 και 2

Άρθ. 12 παρ. 1 και 2

Άρθ. 105 παρ. 3

 

Άρθ. 18 παρ. 4

Άρθ. 9 παρ. 7

 

Άρθ. 106

Άρθ. 18 παρ. 1

Άρθ. 24 γ παρ. 1

Άρθ. 10 παρ. 1

Άρθ. 12 παρ. 3

Άρθ. 107 παρ. 1 και 2

Άρθ. 19

Άρθ. 25 παρ. 1 και 2

 

Άρθ. 14 παρ. 1 και 2

Άρθ. 107 παρ. 3 πρώτο εδάφιο

 

Άρθ. 25 παρ. 3

 
 

Άρθ. 107 παρ. 3 δεύτερο εδάφιο

 
 
 

Άρθ. 14 παρ.3

Άρθ. 108 παρ. 1 πρώτο εδάφιο

Άρθ. 20 παρ. 1 εισαγωγική φράση

 
 
 

Άρθ. 108 παρ. 1 δεύτερο και τρίτο εδάφιο

Άρθ. 20 παρ. 3 και 4

 
 
 

Άρθ. 108 παρ. 2 πρώτο εδάφιο στοιχείο α)

Άρθ. 20 παρ. 1 εισαγωγική φράση και στοιχείο α)

Άρθ. 26 παρ. 1 α)

Άρθ. 11 παρ. 1 α)

 

Άρθ. 108 παρ. 2 πρώτο εδάφιο στοιχείο β)

 
 
 

Άρθ. 16 παρ. 1 α)

Άρθ. 108 παρ. 2 πρώτο εδάφιο στοιχείο γ) i)

Άρθ. 20 παρ. 1 β)

 
 
 

Άρθ. 108 παρ. 2 πρώτο εδάφιο στοιχείο γ) ii)

 

Άρθ. 26 παρ. 1 β)

 
 

Άρθ. 108 παρ. 2 πρώτο εδάφιο στοιχείο γ) iii)

 
 

Άρθ. 11 παρ. 1 β)

Άρθ. 16 παρ. 1 β)

Άρθ. 108 παρ. 2 πρώτο εδάφιο στοιχείο δ)

Άρθ. 20 παρ. 1 γ)

Άρθ. 26 παρ. 1 γ)

Άρθ. 11 παρ. 1 γ)

Άρθ. 16 παρ. 1 γ)

Άρθ. 108 παρ. 2 δεύτερο εδάφιο

Άρθ. 20 παρ. 2

Άρθ. 26 παρ. 2

 
 

Άρθ. 109

Άρθ. 21

 
 
 

Άρθ. 110

Άρθ. 22 παρ. 2

Άρθ. 27 παρ. 2

Άρθ. 12 παρ. 3

Άρθ. 17 παρ. 2

Άρθ. 111

 
 
 
 

Άρθ. 112

 
 
 
 

Άρθ. 113

 
 
 
 

Παράρτημα Ι Σχέδιο Α Κεφάλαιο 1

 

Παράρτημα — Σχέδιο Α Κεφάλαιο 1

 
 

Παράρτημα Ι Σχέδιο Α Κεφάλαιο 2 — 2.1 έως 2.4.4

 

Παράρτημα — Σχέδιο Α Κεφάλαιο 2 — 2.1 έως 2.4.4

 
 

Παράρτημα Ι Σχέδιο Α Κεφάλαιο 2 — 2.4.5 πρώτο εδάφιο εισαγωγική φράση

 

Παράρτημα — Σχέδιο Α Κεφάλαιο 2 — 2.4.5 πρώτο εδάφιο εισαγωγική φράση

 
 

Παράρτημα Ι Σχέδιο Α Κεφάλαιο 2 — 2.4.5 πρώτο εδάφιο α) και β)

 

Παράρτημα — Σχέδιο Α Κεφάλαιο 2 — 2.4.5 πρώτο εδάφιο πρώτη και δεύτερη περίπτωση

 
 

Παράρτημα Ι Σχέδιο Α Κεφάλαιο 2 — 2.4.5 δεύτερο εδάφιο

 

Παράρτημα — Σχέδιο Α Κεφάλαιο 2 — 2.4.5 δεύτερο εδάφιο

 
 

Παράρτημα Ι Σχέδιο Α Κεφάλαιο 2 — 2. 5

 

Παράρτημα — Σχέδιο Α Κεφάλαιο 2 — 2.5

 
 

Παράρτημα Ι Σχέδιο Α Κεφάλαιο 3 — 3.1 έως 3.2.0

 

Παράρτημα — Σχέδιο Α Κεφάλαιο 3 — 3.11 έως 3.2.0

 
 

Παράρτημα Ι Σχέδιο Α Κεφάλαιο 3 — 3.2.1 εισαγωγική φράση

 

Παράρτημα — Σχέδιο Α Κεφάλαιο 3 — 3.2.1 εισαγωγική φράση

 
 

Παράρτημα Ι Σχέδιο Α Κεφάλαιο 3 — 3.2.1 α), β) και γ)

 

Παράρτημα — Σχέδιο Α Κεφάλαιο 3 — 3.2.1 πρώτη δεύτερη και τρίτη περίπτωση

 
 

Παράρτημα Ι Σχέδιο Α Κεφάλαιο 3 — 3.2.2 έως 3.2.9

 

Παράρτημα — Σχέδιο Α Κεφάλαιο 3 — 3.2.2 έως 3.2.9

 
 

Παράρτημα Ι Σχέδιο Α Κεφάλαιο 4

 

Παράρτημα — Σχέδιο Α Κεφάλαιο 4

 
 

Παράρτημα Ι Σχέδιο Α Κεφάλαιο 5 — 5.1 έως 5.3

 

Παράρτημα — Σχέδιο Α Κεφάλαιο 5 — 5.1 έως 5.3

 
 

Παράρτημα Ι Σχέδιο Α Κεφάλαιο 5 — 5.4 α) και β)

 

Παράρτημα — Σχέδιο Α Κεφάλαιο 5 — 5.4 α) και β)

 
 

Παράρτημα Ι Σχέδιο Α Κεφάλαιο 5 — 5.4 γ) i) και ii)

 

Παράρτημα — Σχέδιο Α Κεφάλαιο 5 — 5.4 γ) πρώτη και δεύτερη περίπτωση

 
 

Παράρτημα Ι Σχέδιο Α Κεφάλαιο 5 — 5.5 και 5.6

 

Παράρτημα — Σχέδιο Α Κεφάλαιο 5 — 5.5 και 5.6

 
 

Παράρτημα Ι Σχέδιο Α Κεφάλαιο 6

 

Παράρτημα — Σχέδιο Α Κεφάλαιο 6

 
 

Παράρτημα Ι Σχέδιο Α Κεφάλαιο 7 — 7.1 εισαγωγική φράση

 

Παράρτημα — Σχέδιο Α Κεφάλαιο 7 — 7.1 εισαγωγική φράση

 
 

Παράρτημα Ι Σχέδιο Α Κεφάλαιο 7 — 7.1 α) και β)

 

Παράρτημα — Σχέδιο Α Κεφάλαιο 7 — 7.1 πρώτη και δεύτερη περίπτωση

 
 

Παράρτημα Ι Σχέδιο Α Κεφάλαιο 7 — 7.2

 

Παράρτημα — Σχέδιο Α Κεφάλαιο 7 — 7.2

 
 

Παράρτημα Ι Σχέδιο Β Κεφάλαιο 1 έως 4

 

Παράρτημα — Σχέδιο Β Κεφάλαιο 1 έως 4

 
 

Παράρτημα Ι Σχέδιο Β Κεφάλαιο 5 — 5.1 έως 5.1.3

 

Παράρτημα — Σχέδιο Β Κεφάλαιο 5 — 5.1 έως 5.1.3

 
 

Παράρτημα Ι Σχέδιο Β Κεφάλαιο 5 — 5.1.4 πρώτο εδάφιο εισαγωγική φράση

 

Παράρτημα — Σχέδιο Β Κεφάλαιο 5 — 5.1.4 πρώτο εδάφιο εισαγωγική φράση

 
 

Παράρτημα Ι Σχέδιο Β Κεφάλαιο 5 — 5.1.4 πρώτο εδάφιο α), β) και γ)

 

Παράρτημα — Σχέδιο Β Κεφάλαιο 5 — 5.1.4 πρώτο εδάφιο πρώτη, δεύτερη και τρίτη περίπτωση

 
 

Παράρτημα Ι Σχέδιο Β Κεφάλαιο 5 — 5.1.4 δεύτερο τρίτο και τέταρτο εδάφιο

 

Παράρτημα — Σχέδιο Β Κεφάλαιο 5 — 5.1.4 δεύτερο τρίτο και τέταρτο εδάφιο

 
 

Παράρτημα Ι Σχέδιο Β Κεφάλαιο 5 — 5.1.5 έως 5.2

 

Παράρτημα — Σχέδιο Β Κεφάλαιο 5 — 5.1.5 έως 5.2

 
 

Παράρτημα Ι Σχέδιο Β Κεφάλαιο 5 — 5.3 εισαγωγική φράση

 

Παράρτημα — Σχέδιο Β Κεφάλαιο 5 — 5.3 εισαγωγική φράση

 
 

Παράρτημα Ι Σχέδιο Β Κεφάλαιο 5 — 5.3 α) και β)

 

Παράρτημα — Σχέδιο Β Κεφάλαιο 5 — 5.3 α) και β)

 
 

Παράρτημα Ι Σχέδιο Β Κεφάλαιο 5 — 5.3 γ) i) και ii)

 

Παράρτημα — Σχέδιο Β Κεφάλαιο 5 — 5.3 γ) πρώτη και δεύτερη περίπτωση

 
 

Παράρτημα Ι Σχέδιο Β Κεφάλαιο 6

 

Παράρτημα — Σχέδιο Β Κεφάλαιο 6

 
 

Παράρτημα Ι Σχέδιο Β Κεφάλαιο 7 — 7.1 εισαγωγική φράση

 

Παράρτημα — Σχέδιο Β Κεφάλαιο 7 — 7.1 εισαγωγική φράση

 
 

Παράρτημα Ι Σχέδιο Β Κεφάλαιο 7 — 7.1 α) και β)

 

Παράρτημα — Σχέδιο Β Κεφάλαιο 7 — 7.1 πρώτη και δεύτερη περίπτωση

 
 

Παράρτημα Ι Σχέδιο Β Κεφάλαιο 7 — 7.2

 

Παράρτημα — Σχέδιο Β Κεφάλαιο 7 — 7.2

 
 

Παράρτημα Ι Σχέδιο Γ Κεφάλαιο 1

 

Παράρτημα — Σχέδιο Γ Κεφάλαιο 1

 
 

Παράρτημα Ι Σχέδιο Γ Κεφάλαιο 2 — 2.1 έως 2.1.2

 

Παράρτημα — Σχέδιο Γ Κεφάλαιο 2 — 2.1 έως 2.1.2

 
 

Παράρτημα Ι Σχέδιο Γ Κεφάλαιο 2 — 2.2 εισαγωγική φράση

 

Παράρτημα — Σχέδιο Γ Κεφάλαιο 2 — 2.2 εισαγωγική φράση

 
 

Παράρτημα Ι Σχέδιο Γ Κεφάλαιο 2 — 2.2 α) έως δ)

 

Παράρτημα — Σχέδιο Γ Κεφάλαιο 2 — 2.2 πρώτη έως τέταρτη περίπτωση

 
 

Παράρτημα Ι Σχέδιο Γ Κεφάλαιο 2 — 2.3 έως 2.6

 

Παράρτημα — Σχέδιο Γ Κεφάλαιο 2 — 2.3 έως 2.6

 
 

Παράρτημα ΙΙ

 
 
 
 

Παράρτημα ΙΙΙ

 
 
 
 



( 1 ) ΕΕ C 116 της 20.4.2001, σ. 69.

( 2 ) Γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Μαρτίου 2001 (δεν δημοσιεύθηκε ακόμα στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 7ης Μαΐου 2001.

( 3 ) ΕΕ L 66 της 16.3.1979, σ. 21. Οδηγία που τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 88/627/ΕΟΚ (ΕΕ L 348 της 17.12.1988, σ. 62).

( 4 ) ΕΕ L 100 της 17.4.1980, σ. 1. Οδηγία που τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 94/18/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 135 της 31.5.1994, σ. 1).

( 5 ) ΕΕ L 48 της 20.2.1982, σ. 26.

( 6 ) ΕΕ L 348 της 17.12.1988, σ. 62.

( 7 ) ΕΕ L 124 της 5.5.1989, σ. 8.

( 8 ) ΕΕ L 222 της 14.8.1978, σ. 11. Οδηγία που τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 1999/60/ΕΚ (ΕΕ L 162, 26.6.1999, σ. 65).

( 9 ) ΕΕ L 191 της 13.7.2001, σ. 45· απόφαση όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση 2004/8/ΕΚ (ΕΕ L 3 της 7.1.2004, σ. 33).

( 10 ) ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23

Top