EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997R0543

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 543/97 του Συμβουλίου της 17ης Μαρτίου 1997 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1107/70 περί ενισχύσεων που χορηγούνται στον τομέα των σιδηροδρομικών, οδικών και εσωτερικών πλωτών μεταφορών

OJ L 84, 26.3.1997, p. 6–7 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 07 Volume 003 P. 25 - 26
Special edition in Estonian: Chapter 07 Volume 003 P. 25 - 26
Special edition in Latvian: Chapter 07 Volume 003 P. 25 - 26
Special edition in Lithuanian: Chapter 07 Volume 003 P. 25 - 26
Special edition in Hungarian Chapter 07 Volume 003 P. 25 - 26
Special edition in Maltese: Chapter 07 Volume 003 P. 25 - 26
Special edition in Polish: Chapter 07 Volume 003 P. 25 - 26
Special edition in Slovak: Chapter 07 Volume 003 P. 25 - 26
Special edition in Slovene: Chapter 07 Volume 003 P. 25 - 26
Special edition in Bulgarian: Chapter 07 Volume 004 P. 163 - 164
Special edition in Romanian: Chapter 07 Volume 004 P. 163 - 164

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 02/12/2009; καταργήθηκε εμμέσως από 32007R1370

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/543/oj

31997R0543

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 543/97 του Συμβουλίου της 17ης Μαρτίου 1997 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1107/70 περί ενισχύσεων που χορηγούνται στον τομέα των σιδηροδρομικών, οδικών και εσωτερικών πλωτών μεταφορών

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 084 της 26/03/1997 σ. 0006 - 0007


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 543/97 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 17ης Μαρτίου 1997 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1107/70 περί ενισχύσεων που χορηγούνται στον τομέα των σιδηροδρομικών, οδικών και εσωτερικών πλωτών μεταφορών

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 75 και 94,

την πρόταση της Επιτροπής (1),

τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (2),

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 189 Γ της συνθήκης (3),

Εκτιμώντας:

(1) ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1107/70 του Συμβουλίου, της 4ης Ιουνίου 1970, περί ενισχύσεων που χορηγούνται στον τομέα των σιδηροδρομικών, οδικών και εσωτερικών πλωτών μεταφορών (4), παρέχει στα κράτη μέλη τη δυνατότητα να αναπτύξουν τις συνδυασμένες μεταφορές, μέσω ενισχύσεων που αφορούν τις επενδύσεις στις υποδομές, στο σταθερό και κινητό εξοπλισμό που απαιτούνται κατά τη μεταφόρτωση, καθώς και σε υλικά μεταφορών ειδικά προσαρμοσμένα στις συνδυασμένες μεταφορές και χρησιμοποιούμενα μόνο στις συνδυασμένες μεταφορές ή ενισχύσεων που αφορούν το κόστος εκμετάλλευσης μιας γραμμής ενδοκοινοτικών συνδυασμένων μεταφορών διερχόμενης από το έδαφος τρίτων χωρών 7

(2) ότι, έναντι των αυξανόμενων απαιτήσεων στον τομέα της κινητικότητας και των επιβαρύνσεων που απορρέουν για τον άνθρωπο και το περιβάλλον και λαμβάνοντας υπόψη την εξαιρετικά άνιση σημερινή κατανομή του κόστους ανάμεσα στα διάφορα μέσα μεταφοράς, θα πρέπει να επιτραπεί η ενίσχυση των φιλικών προς το περιβάλλον μέσων μεταφοράς 7

(3) ότι στο πλαίσιο της σημερινής πολιτικής μεταφορών δεν μπόρεσαν ακόμη να τεθούν σε εφαρμογή οι προϋποθέσεις υγιούς ανταγωνισμού ανάμεσα στα διάφορα μέσα μεταφοράς και ότι δεν έχει ακόμα επιτευχθεί η δημοσιονομική ισορροπία στις επιχειρήσεις σιδηροδρόμων 7

(4) ότι από την εξέλιξη των συνδυασμένων μεταφορών διαφαίνεται ότι η αρχική φάση εφαρμογής της τεχνικής αυτής δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί σε όλες τις περιοχές της Κοινότητας 7 ότι, κατά συνέπεια, το καθεστώς ενισχύσεων πρέπει να παραταθεί 7

(5) ότι είναι, συνεπώς, σκόπιμο το σημερινό καθεστώς ενισχύσεων να διατηρηθεί σε ισχύ έως τις 31 Δεκεμβρίου 1997 7 ότι το Συμβούλιο θα πρέπει να αποφασίσει, υπό τις προϋποθέσεις που προβλέπονται από τη συνθήκη, σχετικά με το καθεστώς που πρόκειται να εφαρμοστεί μετά την ημερομηνία αυτή ή, ενδεχομένως, σχετικά με τους όρους υπό τους οποίους πρόκειται να παύσουν οι ενισχύσεις αυτές 7

(6) ότι η δυνατότητα χορήγησης ενισχύσεων για το κόστος εκμετάλλευσης των γραμμών συνδυασμένων μεταφορών που διέρχονται από το έδαφος τρίτων χωρών πρέπει να διατηρηθεί μόνο στην περίπτωση της Ελβετίας και των κρατών που προέρχονται από την πρώην Γιουγκοσλαβία 7

(7) ότι η απόφαση 75/327/ΕΟΚ (5), στην οποία αναφέρεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1107/70, έχει καταργηθεί από το άρθρο 13 της οδηγίας 91/440/ΕΟΚ, της 29ης Ιουλίου 1991, για την ανάπτυξη των κοινοτικών σιδηροδρόμων (6) 7 ότι θα πρέπει, ως εκ τούτου, να καταργηθεί το εν λόγω άρθρο 4 7

(8) ότι οι κατηγορίες ενισχύσεων οι οποίες έχουν εγκριθεί για τις συνδυασμένες μεταφορές λειτούργησαν κατά τρόπο ικανοποιητικό, και ότι είναι συνεπώς δυνατό να απλουστευθεί ο έλεγχός τους, με την απαλλαγή τους από τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 93 παράγραφος 3 της συνθήκης 7

(9) ότι ο καθορισμός κανόνων σχετικά με τις ενισχύσεις τις οποίες χορηγούν τα κράτη μέλη στον τομέα των μεταφορών, εμπίπτει στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Κοινότητας και, ως εκ τούτου, πρέπει να λάβει τη μορφή κανονισμού 7

(10) ότι ενδείκνυται να τροποποιηθεί ανάλογα ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1107/70,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1107/70, τροποποιείται ως εξής:

1. Το άρθρο 3 σημείο 1 στοιχείο ε) τροποποιείται ως εξής:

- στο πρώτο και τρίτο εδάφιο, η ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 1995» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 1997»,

- στο πρώτο εδάφιο τέταρτη περίπτωση, οι λέξεις «της Αυστρίας» καταργούνται.

2. Το άρθρο 4 καταργείται.

3. Στο άρθρο 5, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2. Οι ενισχύσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 σημείο 1 στοιχείο ε) εξαιρούνται της διαδικασίας που προβλέπεται στο άρθρο 93 παράγραφος 3 της συνθήκης 7 γνωστοποιούνται στην Επιτροπή, υπό τύπο προβλέψεως, στην αρχή κάθε έτους, και στη συνέχεια, υπό μορφή πρακτικών, μετά το τέλος του οικονομικού έτους.»

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1996.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 17 Μαρτίου 1997.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

J. VAN AARTSEN

(1) ΕΕ αριθ. C 253 της 29. 9. 1995, σ. 22.

(2) ΕΕ αριθ. C 39 της 12. 2. 1996, σ. 102.

(3) Γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 29ης Φεβρουαρίου 1996 (ΕΕ αριθ. C 78 της 18. 3. 1996, σ. 25), κοινή θέση του Συμβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 1996 (ΕΕ αριθ. C 372 της 9. 12. 1996, σ. 1) και απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 19ης Φεβρουαρίου 1997 (ΕΕ αριθ. C 85 της 17. 3. 1997).

(4) ΕΕ αριθ. L 130 της 15. 6. 1970, σ. 1 7 κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3578/92 (ΕΕ αριθ. L 364 της 12. 12. 1992, σ. 11).

(5) Απόφαση 75/327/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 1975, περί βελτιώσεως της οικονομικής καταστάσεως των επιχειρήσεων σιδηροδρόμων και εναρμονίσεως των κανόνων που διέπουν τις οικονομικές σχέσεις μεταξύ των επιχειρήσεων αυτών και των κρατών (ΕΕ αριθ. L 152 της 12. 6. 1975, σ. 3).

(6) ΕΕ αριθ. L 237 της 24. 8. 1991, σ. 25.

Top