EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996R1406

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1406/96 της Επιτροπής της 19ης Ιουλίου 1996 για την εισαγωγή ή την αύξηση για το έτος 1996 ορισμένων κοινοτικών ποσοτικών ορίων στην επανεισαγωγή στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας μετά το πέρας των εργασιών τελειοποίησης για επανεισαγωγή που πραγματοποιούνται στην εν λόγω χώρα

OJ L 181, 20.7.1996, p. 7–9 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1996

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/1406/oj

31996R1406

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1406/96 της Επιτροπής της 19ης Ιουλίου 1996 για την εισαγωγή ή την αύξηση για το έτος 1996 ορισμένων κοινοτικών ποσοτικών ορίων στην επανεισαγωγή στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας μετά το πέρας των εργασιών τελειοποίησης για επανεισαγωγή που πραγματοποιούνται στην εν λόγω χώρα

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 181 της 20/07/1996 σ. 0007 - 0009


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1406/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 19ης Ιουλίου 1996 για την εισαγωγή ή την αύξηση για το έτος 1996 ορισμένων κοινοτικών ποσοτικών ορίων στην επανεισαγωγή στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας μετά το πέρας των εργασιών τελειοποίησης για επανεισαγωγή που πραγματοποιούνται στην εν λόγω χώρα

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1993, σχετικά με το κοινό καθεστώς που εφαρμόζεται στις εισαγωγές ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 941/96 της Επιτροπής (2), και ιδίως τις συνδυασμένες διατάξεις των άρθρων 2 και 3 παράγραφος 3 του παραρτήματος VII και του άρθρου 17,

Εκτιμώντας:

ότι το άρθρο 2 του παραρτήματος VII του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 θέτει τους όρους υπό τους οποίους μπορούν να καθιερωθούν ποσοτικά όρια στην επανεισαγωγή στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων μετά το πέρας των εργασιών τελειοποίησης για επανεισαγωγή που πραγματοποιούνται σε ορισμένες τρίτες χώρες 7

ότι το άρθρο 2 του παραρτήματος VII του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 αναφέρει ότι μπορούν να καθιερωθούν ποσοτικά όρια στην επανεισαγωγή κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που υπόκεινται στους ποσοτικούς περιορισμούς που καθορίζονται στο άρθρο 2 του εν λόγω κανονισμού 7

ότι ορισμένα κράτη μέλη υπέβαλαν στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή αίτηση για καθιέρωση για το έτος 1996 ποσοτικών ορίων στην επανεισαγωγή στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων (κατηγορίες 159 και 161) καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας μετά το πέρας των εργασιών τελειοποίησης για επανεισαγωγή που πραγματοποιήθηκαν στην εν λόγω χώρα 7 ότι οι άμεσες εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που υπάγονται στις κατηγορίες 159 και 161 υπόκεινται στα ποσοτικά όρια που καθορίζονται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 7

ότι το άρθρο 3 παράγραφος 3 του παραρτήματος VII του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 αναφέρει ότι τα ποσοτικά όρια αυτού του τύπου που ισχύουν ήδη μπορούν να προσαρμοστούν εάν αυτό αποβεί αναγκαίο 7

ότι το ποσοτικό όριο που ισχύει για την επανεισαγωγή στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων της κατηγορίας 13 καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας μετά το πέρας των εργασιών τελειοποίησης για επανεισαγωγή που πραγματοποιήθηκαν στην εν λόγω χώρα αποδείχθηκε ότι δεν επαρκεί για να ικανοποιήσει τις αιτήσεις για προηγούμενη άδεια που υπέβαλαν οι κοινοτικές επιχειρήσεις 7 ότι οι άμεσες εισαγωγές των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που υπάγονται στην κατηγορία 13 υπόκεινται στα ποσοτικά όρια που καθορίζονται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 7

ότι συνεπώς θεωρήθηκε σκόπιμο να καθιερωθούν, για το έτος 1996, τα ποσοτικά όρια, που αναφέρονται στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού, στην επανεισαγωγή στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων (κατηγορίες 159 και 161) καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, μετά το πέρας των εργασιών τελειοποίησης για επανεισαγωγή που πραγματοποιούνται στην εν λόγω χώρα 7

ότι θεωρήθηκε σκόπιμο να δημιουργηθούν για το έτος 1996 πρόσθετες δυνατότητες επανεισαγωγής σε σχέση με το ισχύον ποσοτικό όριο που εφαρμόζεται στην επανεισαγωγή στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα των προϊόντων της κατηγορίας 13 καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας μετά το πέρας των εργασιών τελειοποίησης για επανεισαγωγή που πραγματοποιούνται στην εν λόγω χώρα 7

ότι οι διατάξεις με το οικονομικό καθεστώς τελειοποίησης για επανεισαγωγή που περιλαμβάνονται στην κοινοτική νομοθεσία θα πρέπει να εφαρμοστούν στην επανεισαγωγή των προϊόντων για τα οποία καθορίστηκαν ή αυξήθηκαν τα ποσοτικά όρια στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού 7

ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής κλωστοϋφαντουργικών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1. Η επανεισαγωγή στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων των κατηγοριών 159 και 161 καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας που αναφέρονται στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού μετά το πέρας των εργασιών τελειοποίησης για επανεισαγωγή που πραγματοποιήθηκαν στην εν λόγω χώρα υπόκειται για το έτος 1996 στα ποσοτικά όρια που καθιερώνει το παρόν παράρτημα, η διαχείριση των οποίων θα γίνεται σύμφωνα με τις διατάξεις των κοινοτικών κανονισμών για το οικονομικό καθεστώς τελειοποίησης για επανεισαγωγή.

2. Οι πρόσθετες ποσότητες που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού μπορούν να επανεισαχθούν στην Κοινότητα για το έτος 1996 πέραν του ποσοτικού ορίου που περιέχεται στο παράρτημα του πρωτοκόλλου Ε της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων (3), που εφαρμόζεται στην επανεισαγωγή στην Κοινότητα των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων της κατηγορίας 13 καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας μετά το πέρας των εργασιών τελειοποίησης για επανεισαγωγή που πραγματοποιούνται στην εν λόγω χώρα. Η διαχείριση αυτών των πρόσθετων ποσοτήτων γίνεται σύμφωνα με τις διατάξεις των κοινοτικών κανονισμών σχετικά με το οικονομικό καθεστώς τελειοποίησης για επανεισαγωγή.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 19 Ιουλίου 1996.

Για την Επιτροπή

Leon BRITTAN

Αντιπρόεδρος

(1) ΕΕ αριθ. L 275 της 8. 11. 1993, σ. 1.

(2) ΕΕ αριθ. L 128 της 29. 5. 1996, σ. 15.

(3) ΕΕ αριθ. L 81 της 30. 3. 1996, σ. 318.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

ΠΟΣΟΤΙΚΑ ΟΡΙΑ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 1 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΠΟΣΟΤΗΤΕΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 1 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

Top