EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007CB0440
Case C-440/07 P: Order of the Court of 9 June 2010 — European Commission v Schneider Electric SA, Federal Republic of Germany, French Republic (Appeal — Partial annulment of the judgment under appeal — Where the state of the proceedings so permits — Non contractual liability of the Community — Evaluation of the loss)
Υπόθεση C-440/07: Διάταξη του Δικαστηρίου της 9ης Ιουνίου 2010 — Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά Schneider Electric SA, Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, Γαλλικής Δημοκρατίας (Αίτηση αναιρέσεως — Μερική ακύρωση της προσβαλλομένης αποφάσεως — Διαφορά ώριμη προς εκδίκαση — Εξωσυμβατική αρμοδιότητα της Κοινότητας — Εκτίμηση της ζημίας)
Υπόθεση C-440/07: Διάταξη του Δικαστηρίου της 9ης Ιουνίου 2010 — Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά Schneider Electric SA, Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, Γαλλικής Δημοκρατίας (Αίτηση αναιρέσεως — Μερική ακύρωση της προσβαλλομένης αποφάσεως — Διαφορά ώριμη προς εκδίκαση — Εξωσυμβατική αρμοδιότητα της Κοινότητας — Εκτίμηση της ζημίας)
OJ C 288, 23.10.2010, p. 13–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
23.10.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 288/13 |
Διάταξη του Δικαστηρίου της 9ης Ιουνίου 2010 — Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά Schneider Electric SA, Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, Γαλλικής Δημοκρατίας
(Υπόθεση C-440/07) (1)
(Αίτηση αναιρέσεως - Μερική ακύρωση της προσβαλλομένης αποφάσεως - Διαφορά ώριμη προς εκδίκαση - Εξωσυμβατική αρμοδιότητα της Κοινότητας - Εκτίμηση της ζημίας)
(2010/C 288/20)
Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
Διάδικοι
Αναιρεσείουσα: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: M. Petite, F. Arbault, Τ. Χριστοφόρου, R. Lyal και C-F Durand)
Αντίδικοι κατ’ αναίρεση: Schneider Electric SA (εκπρόσωποι: M. Pittie και A. Winckler, δικηγόροι), Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, Γαλλική Δημοκρατία
Αντικείμενο
Αίτηση αναιρέσεως κατά της αποφάσεως του Πρωτοδικείου (τέταρτο πενταμελές τμήμα) της 11ης Ιουλίου 2007, Τ-351/03, Schneider Electric SA κατά Επιτροπής, με την οποία το Πρωτοδικείο υποχρέωσε την Ευρωπαϊκή Κοινότητα, αφενός, να αποδώσει τις δαπάνες στις οποίες υποβλήθηκε η Schneider Electric για να συμμετάσχει στην επανάληψη της διαδικασίας ελέγχου της πράξεως συγκεντρώσεως, η οποία έλαβε χώρα μετά την έκδοση των αποφάσεων του Πρωτοδικείου της 22ας Οκτωβρίου 2002, T-310/01 και T-77/02, Schneider Electric κατά Επιτροπής, και, αφετέρου, να αποκαταστήσει, κατά τα δύο τρίτα, τη ζημία που υπέστη η Schneider Electric κατά το ποσό της μειώσεως της τιμής εκχωρήσεως της Legrand SA, την οποία η Schneider Electric αναγκάσθηκε να συμφωνήσει με τον εκδοχέα σε αντιστάθμισμα για τη μετάθεση της προθεσμίας υλοποιήσεως της πωλήσεως της Legrand έως τις 10 Δεκεμβρίου 2002 — Προϋποθέσεις θεμελιώσεως της εξωσυμβατικής ευθύνης της Κοινότητας — Έννοιες του πταίσματος, της ζημίας και της άμεσης αιτιώδους συνάφειας μεταξύ του πταίσματος και της ζημίας — «Κατάφωρη» παραβίαση του κοινοτικού δικαίου επηρεάζουσα το κύρος διαδικασίας ελέγχου του συμβατού μιας πράξεως συγκεντρώσεως με την κοινή αγορά
Διατακτικό
Το Δικαστήριο διατάσσει:
1) |
Το ποσό της προς αποκατάσταση που ζημίας που αναφέρεται στη σκέψη 3 της αποφάσεως του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, της 16ης Ιουλίου 2009, C-440/07 P, Επιτροπή κατά Schneider Electric (η οποία δεν έχει ακόμη δημοσιευτεί στη Συλλογή), ορίζεται σε 50 000 ευρώ. |
2) |
Απορρίπτει την αίτηση της Schneider Electric SA σχετικά με τα δικαστικά έξοδα. |