EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0838

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 838/2004 της Επιτροπής, της 28ης Απριλίου 2004, σχετικά με μεταβατικά μέτρα για την εισαγωγή μπανανών στην Κοινότητα λόγω της προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας

OJ L 127, 29.4.2004, p. 52–56 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 044 P. 199 - 203
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 044 P. 199 - 203
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 044 P. 199 - 203
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 044 P. 199 - 203
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 044 P. 199 - 203
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 044 P. 199 - 203
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 044 P. 199 - 203
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 044 P. 199 - 203
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 044 P. 199 - 203

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2010: This act has been changed. Current consolidated version: 09/07/2004

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/838/oj

29.4.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 127/52


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 838/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 28ης Απριλίου 2004

σχετικά με μεταβατικά μέτρα για την εισαγωγή μπανανών στην Κοινότητα λόγω της προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τη συνθήκη προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας, και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 3,

την πράξη προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και Σλοβακίας, και ιδίως το άρθρο 41 πρώτο εδάφιο και το άρθρο 57,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 404/93 του Συμβουλίου, της 13ης Φεβρουαρίου 1993, για την κοινή οργάνωση της αγοράς στον τομέα της μπανάνας (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 896/2001 της Επιτροπής (2) θέσπισε τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 404/93 όσον αφορά το καθεστώς εισαγωγής μπανανών στην Κοινότητα.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 414/2004 της Επιτροπής (3), για θέσπιση ειδικών μέτρων με σκοπό την προσαρμογή των λεπτομερειών διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων κατά την εισαγωγή μπανανών, μετά από την προσχώρηση των νέων κρατών μελών, την 1η Μαΐου 2004, έχει εγκρίνει τα πρώτα μέτρα λόγω της προσχώρήσης των δέκα νέων κρατών μελών στην Κοινότητα. Τα μέτρα αυτά στοχεύουν στην καταγραφή των εμπορευομένων που είναι εγκατεστημένοι στην Κοινότητα με τη σύνθεσή της στις 30 Απριλίου 2004 οι οποίοι έχουν εφοδιάσει τις αγορές αυτών των κρατών και οι οποίοι πληρούν τους όρους που προβλέπονται από τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 896/2001, όσον αφορά τους παραδοσιακούς εμπορευομένους, από τα άρθρα 6 έως 12 του ιδίου κανονισμού, όσον αφορά τους μη παραδοσιακούς εμπορευομένους. Παράλληλα, τα νέα κράτη μέλη έχουν εγκρίνει παρόμοιες διατάξεις, σύμφωνα με τις εθνικές τους διαδικασίες.

(3)

Για να διευκολυνθεί το πέρασμα από τα υφιστάμενα καθεστώτα στα νέα κράτη μέλη πριν από την προσχώρηση στο καθεστώς εισαγωγής που θα προκύψει από την κοινή οργάνωση της αγοράς στον τομέα της μπανάνας, πρέπει να εγκριθούν τα αναγκαία μεταβατικά μέτρα.

(4)

Για να διασφαλιστεί ο εφοδιασμός της αγοράς και ειδικότερα στα νέα κράτη μέλη, πρέπει να καθοριστεί μια πρόσθετη ποσότητα στις ποσοστώσεις που άνοιξαν για την εισαγωγή προϊόντων καταγωγής όλων των τρίτων χωρών από το άρθρο 18, παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 404/93, με τους ίδιους δασμολογικούς όρους. Ο καθορισμός αυτός πρέπει να διενεργηθεί μεταβατικά και να μην προδικάσει το αποτέλεσμα των διεξαγομένων διαπραγματεύσεων στο πλαίσιο του Διεθνούς Οργανισμού Εμπορίου (ΔΟΕ) μετά την προσχώρηση των νέων κρατών μελών. Πρέπει επιπλέον να διενεργηθεί χωρίς να αποκλεισθεί, ενδεχομένως, η δυνατότητα αυξήσεως για να ανταποκριθούμε στις αιτιολογημένες ανάγκες της ζήτησης.

(5)

Η διαχείριση αυτής της πρόσθετης ποσότητας πρέπει να πραγματοποιηθεί χρησιμοποιώντας τους μηχανισμούς και τα μέσα που εφαρμόστηκαν για τη διαχείριση των υφισταμένων δασμολογικών ποσοστώσεων από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 896/2001. Λόγω όμως αυτού του μεταβατικού χαρακτήρα, αυτή η πρόσθετη ποσότητα πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο ξεχωριστής διαχείρισής από αυτή των δασμολογικών ποσοστώσεων.

(6)

Στο πλαίσιο των μηχανισμών που καθιερώθηκαν από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 896/2001, πρέπει να τηρηθεί η κατανομή αυτής της πρόσθετης ποσότητας μεταξύ των δύο κατηγοριών εμπορευομένων που καθορίστηκαν στο άρθρο 2 τ ου προαναφερθέντος κανονισμού καθώς και να θεσπιστούν οι διατάξεις που αφορούν στον καθορισμό μιας ειδικής ποσότητας αναφοράς για κάθε παραδοσιακό εμπορευόμενο και μιας ειδικής χορήγησης για κάθε μη παραδοσιακό εμπορευόμενο. Πρέπει να υπενθυμιστεί ότι η προαναφερθείσα κατανομή και ο καθορισμός των ποσοτήτων αναφοράς καθώς και οι χορηγήσεις αφορούν τους εμπορευόμενους οι οποίοι κατά τα έτη που προηγήθηκαν της προσχώρησης έχουν εφοδιάσει την αγορά των νέων κρατών μελών.

(7)

Λαμβάνοντας υπόψη τις δυσκολίες που συναντήθηκαν για την εφαρμογή του άρθρου 6 παράγραφος 2 του (4) κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 414/2004, για να βεβαιωθεί ειδικότερα ότι οι μπανάνες οι οποίες αποτέλεσαν αντικείμενο πρωτογενών εισαγωγών κατά τη διάρκεια της περιόδου αναφοράς 2000-2002 τέθηκαν πραγματικά σε ελεύθερη κυκλοφορία στα κράτη μέλη και της τροποποίησης της διάταξης αυτής από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 689/2004, πρέπει να προβλεφθεί ο καθορισμός για κάθε εμπορευόμενο, κατά περίπτωση, μιας ποσότητας αναφοράς ή μιας προσωρινής χορήγησης για την έκδοση των πιστοποιητικών εισαγωγής για την πρώτη μερίδα στην αρχή του μηνός του Μαΐου 2004. Αυτός ο προσωρινός καθορισμός πρέπει να επιτρέψει στις αρμόδιες εθνικές αρχές να πραγματοποιήσουν τους ελέγχους και τις εξακριβώσεις των εγγράφων και των δικαιολογητικών που υποβάλλονται από τους εμπορευομένους, να διενεργήσουν τις διορθώσεις των δηλώσεων που γίνονται σε εφαρμογή των άρθρων 4 και 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 414/2004 και να διορθώσουν ενδεχομένως τις ανακοινώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 3 του ιδίου κανονισμού έγκαιρα πριν από το άνοιγμα μιας νέας μερίδας της πρόσθετης ποσότητας.

(8)

Για τη διαχείριση αυτής της διαθέσιμης ποσότητας, πρέπει να προβλεφθεί ο καθορισμός των συντελεστών προσαρμογής που θα εφαρμοστούν στις ποσότητες που ανακοινώνονται από τα κράτη μέλη.

(9)

Για να διασφαλισθεί ικανοποιητικός εφοδιασμός της αγοράς και ειδικότερα να διασφαλισθεί η συνέχιση του ρεύματος εισαγωγών στα νέα κράτη μέλη, πρέπει να προβλεφθεί στο πλαίσιο των μεταβατικών μέτρων ότι, τα πιστοποιητικά εκδίδονται για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία σε ένα νέο κράτος μέλος. Οι συνιστώμενες εγγυήσεις στη συνέχεια αποδεσμεύονται ανάλογα με τις ποσότητες που τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία σε ένα νέο κράτος μέλος.

(10)

Με τον ίδιο στόχο, πρέπει να ανοίξει μια πρώτη περίοδος κατάθεσης των αιτήσεων χορηγήσεως πιστοποιητικών εισαγωγής στην αρχή του Μαΐου 2004 πριν από την περίοδό κατάθεσης που αφορά το τρίτο τρίμηνο.

(11)

Για να διασφαλιστεί η ξεχωριστή διαχείριση της πρόσθετης ποσότητας και η παρακολούθηση της χρησιμοποιήσεως των πιστοποιητικών εισαγωγής, σύμφωνα με τις τεθείσες υποχρεώσεις, πρέπει να καθοριστούν οι ειδικές ενδείξεις που πρέπει να αναγράφονται στα πιστοποιητικά αυτά. Πρέπει επίσης να προσαρμοστούν οι διατάξεις που εφαρμόζονται σε θέματα πιστοποιητικού επαναχορήγησης καθώς και οι διατάξεις που διέπουν τη διαβίβαση των πιστοποιητικών μεταξύ εμπορευομένων.

(12)

Πρέπει να προσαρμοστεί το παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 896/2001, για να συμπεριληφθούν σ αυτό οι ενδείξεις των αρμοδίων αρχών στα νέα κράτη μέλη για τη διαχείριση του καθεστώτος.

(13)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης της μπανάνας,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, νοείται ως:

α)

«Κοινότητα των δεκαπέντε»: η Κοινότητα με τη σύνθεσή της στις 30 Απριλίου 2004·

β)

«νέα κράτη μέλη»: η Τσεχική Δημοκρατία, η Εσθονία, η Κύπρος, η Λεττονία, η Λιθουανία, η Ουγγαρία, η Μάλτα, η Πολωνία, η Σλοβενία και η Σλοβακία·

γ)

«διευρυμένη Κοινότητα»: η Κοινότητα με τη σύνθεσή της την 1η Μαΐου 2004·

δ)

«πρωτογενής εισαγωγή»: η οικονομική εργασία που ορίζεται στο άρθρο 3, σημείο 1, πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 896/2001 για την πώληση σε ένα ή περισσότερα νέα κράτη μέλη·

ε)

«ελάχιστη ποσότητα»: η ελάχιστη ποσότητα που ορίζεται στο άρθρο 3 σημείο 1 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 896/2001, που καθορίζεται όσον αφορά το σύνολο των πρωτογενών εισαγωγών που διενεργούνται για τον εφοδιασμό της αγοράς των νέων κρατών μελών·

στ)

«αρμόδιες αρχές»: οι αρμόδιες αρχές που εμφαίνονται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 896/2001, όπως τροποποιείται από τον παρόντα κανονισμό.

Άρθρο 2

Αντικείμενο του παρόντος κανονισμού

Ο παρών κανονισμός έχει ως αντικείμενο την έγκριση των αναγκαίων μεταβατικών μέτρων για να διευκολυνθεί το πέρασμα των καθεστώτων που υφίστανται στα νέα κράτη μέλη πριν από την προσχώρησή τους στην Κοινότητα των Δεκαπέντε στο καθεστώς εισαγωγής των δασμολογικών ποσοστώσεων που έχουν καθοριστεί από τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 404/93 και (ΕΚ) αριθ. 896/2001.

Οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 896/2001 εφαρμόζονται με την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Η πρόσθετη ποσότητα

1.   Ποσότητα 300 000 τόνων καθαρού βάρους, είναι διαθέσιμη για την εισαγωγή μπανανών στα νέα κράτη μέλη για την περίοδο από την 1η Μαΐου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2004.

Η ποσότητα αυτή είναι διαθέσιμη για την εισαγωγή προϊόντων των καταγωγών που αναφέρονται στο άρθρο 18 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 404/93.

Στο πλαίσιο της ποσότητας αυτής, οι εισαγωγές υπόκεινται στους δασμούς που έχουν καθοριστεί στο άρθρο 18 παράγραφος 2 του προαναφερθέντος κανονισμού.

2.   Η ποσότητα που καθορίστηκε στην παράγραφο 1 είναι δυνατό να αυξηθεί, εάν αυξάνεται η ζήτηση που διαπιστώνεται στα νέα κράτη μέλη.

Άρθρο 4

Πρόσβαση στην πρόσθετη ποσότητα

1.   Η πρόσβαση στην πρόσθετη ποσότητα που καθορίστηκε στο άρθρο 3 παρέχεται στους παραδοσιακούς εμπορευομένους και στους μη παραδοσιακούς εμπορευομένους που είναι εγκατεστημένοι στη διευρυμένη Κοινότητα που πληρούν τους όρους που καθορίστηκαν, κατά περίπτωση, στο άρθρο 3 ή στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 414/2004.

2.   Η ποσότητα χορηγείται μέχρι ύψους 249 000 τόνων στους παραδοσιακούς εμπορευομένους, και 51 000 τόνων στους μη παραδοσιακούς εμπορευομένους.

Άρθρο 5

Διαθέσιμη ποσότητα για την έκδοση των πιστοποιητικών του Μαΐου 2004

Ποσότητα 87 000 τόνων είναι διαθέσιμη για την έκδοση των πιστοποιητικών του Μαΐου 2004 για την εισαγωγή μπανανών στα νέα κράτη μέλη. Η ποσότητα αυτή ανοίγεται μέχρι ύψους 72 210 τόνων για τους παραδοσιακούς εμπορευόμενους και μέχρι 14 790 τόνων για τους μη παραδοσιακούς εμπορευόμενους.

Άρθρο 6

Ειδική προσωρινή ποσότητα αναφοράς για τους παραδοσιακούς εμπορευομένους

1.   Για κάθε παραδοσιακό εμπορευόμενο ο οποίος, κατά τη διάρκεια των ετών 2000, 2001 και 2002 έχει πραγματοποιήσει την ελάχιστη ποσότητα των πρωτογενών εισαγωγών μπανανών για την πώλησή τους σε ένα ή περισσότερα νέα κράτη μέλη, οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους καταχώρησης του εμπορευομένου καθορίζουν μία ειδική ποσότητα αναφοράς με βάση το μέσο όρο των πρωτογενών εισαγωγών που πραγματοποιήθηκαν κατά την προαναφερθείσα περίοδο για την έκδοση των πιστοποιητικών του Μαΐου 2004.

Αυτή η προσωρινή ειδική ποσότητα αναφοράς λαμβάνεται εφαρμόζοντας στο μέσο όρο των πρωτογενών εισαγωγών που αναφέρεται στο προηγούμενο εδάφιο, τον συντελεστή 0,1875.

2.   Λαμβάνοντας υπόψη τις ανακοινώσεις που πραγματοποιήθηκαν από τα κράτη μέλη και σε συνάρτηση με την πρόσθετη ποσότητα που καθορίστηκε στο άρθρο 5, η Επιτροπή καθορίζει, εάν παραστεί ανάγκη, ένα συντελεστή προσαρμογής που θα εφαρμοστεί στην ειδική ποσότητα αναφοράς κάθε παραδοσιακού εμπορευομένου.

3.   Οι αρμόδιες αρχές ανακοινώνουν σε κάθε εμπορευόμενο την ειδική προσωρινή ποσότητα αναφοράς προσαρμοσμένη, εάν παραστεί ανάγκη, με το συντελεστή προσαρμογής που αναφέρεται στην παράγραφο 2, το αργότερο στις 4 Μαΐου 2004.

Άρθρο 7

Ειδική προσωρινή χορήγηση των μη παραδοσιακών εμπορευομένων

1.   Οι αρμόδιες αρχές καθορίζουν την ειδική προσωρινή χορήγηση των μη παραδοσιακών εμπορευομένων που είναι καταχωρημένοι σ' αυτές — με την εφαρμογή στην υποβληθείσα αίτηση από τον εμπορευόμενο του συντελεστή 0,29 για την έκδοση των πιστοποιητικών του Μαΐου 2004.

2.   Λαμβάνοντας υπόψη τις ανακοινώσεις που πραγματοποιήθηκαν από τα κράτη μέλη και σε συνάρτηση της πρόσθετης ποσότητας που καθορίστηκε στο άρθρο 5 του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή καθορίζει, εάν παραστεί ανάγκη, ένα συντελεστή προσαρμογής που θα εφαρμοστεί στην αίτηση ειδικής χορήγησης κάθε μη παραδοσιακού εμπορευομένου.

3.   Οι αρμόδιες αρχές ανακοινώνουν σε κάθε μη παραδοσιακό εμπορευόμενο τη χορήγηση προσχώρησης, το αργότερο στις 4 Μαΐου 2004.

Άρθρο 8

Υποβολή των αιτήσεων χορηγήσεως πιστοποιητικού και έκδοση των πιστοποιητικών το Μάιο 2004

1.   Οι αιτήσεις πιστοποιητικού εισαγωγής υποβάλλονται, στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους στο οποίο ο εμπορευόμενος είναι καταχωρημένος.

2.   Τα πιστοποιητικά εισαγωγής, εφεξής ονομαζόμενα «πιστοποιητικά προσχώρησης», εκδίδονται μόνο για να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία σε ένα νέο κράτος μέλος.

3.   Οι αιτήσεις πιστοποιητικού περιλαμβάνουν τις ενδείξεις «πιστοποιητικό — προσχώρηση» κατά περίπτωση, «παραδοσιακός εμπορευόμενος» ή «μη παραδοσιακός εμπορευόμενος»«κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 838/2004. Πιστοποιητικό που ισχύει μόνο σε ένα νέο κράτος μέλος».

Οι ενδείξεις αυτές περιλαμβάνονται στη θέση αριθ. 20 του πιστοποιητικού.

4.   Οι αιτήσεις πιστοποιητικού υποβάλλονται για πρώτη φορά στις 4, 5 ή 6 Μαΐου 2004.

Επί ποινή απόρριψης ως απαράδεκτης η αίτηση ή οι αιτήσεις έκδοσης πιστοποιητικών που υποβάλλονται από έναν εμπορευόμενο δεν δύνανται να αφορούν συνολικώς ποσότητα μεγαλύτερη από:

α)

την προσωρινή ποσότητά του αναφοράς που ανακοινώθηκε σε εφαρμογή του άρθρου 6 παράγραφος 3 για ένα παραδοσιακό εμπορευόμενο·

β)

την προσωρινή χορήγηση που ανακοινώθηκε σε εφαρμογή του άρθρου 7 παράγραφος 3 για ένα μη παραδοσιακό εμπορευόμενο.

Οι αρμόδιες αρχές εκδίδουν τα πιστοποιητικά εισαγωγής, το αργότερο στις 7 Μαΐου 2004.

5.   Τα πιστοποιητικά εισαγωγής που εκδίδονται σε εφαρμογή του παρόντος άρθρου έχουν διάρκεια ισχύος που αρχίζει από την ημέρα της πραγματικής εκδόσεώς τους και λήγει στις 7 Αυγούστου 2004.

Άρθρο 9

Αποδέσμευση των εγγυήσεων

1.   Η εγγύηση που αφορά το πιστοποιητικό εισαγωγής για τους παραδοσιακούς εμπορευομένους, που προβλέπεται στο άρθρο 24 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 896/2001, αποδεσμεύεται ανάλογα με τις ποσότητες που τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία σε ένα νέο κράτος μέλος.

2.   Η εγγύηση που αφορά τη χορήγηση των μη παραδοσιακών εμπορευομένων, που προβλέπεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 896/2001 αποδεσμεύεται προοδευτικά ανάλογα με τις ποσότητες που όντως έχουν τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία σε ένα νέο κράτος μέλος με τους όρους που καθορίστηκαν στο προαναφερθέν άρθρο.

Άρθρο 10

Πιστοποιητικό επαναχορήγησης

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 896/2001:

1.

Οι μη χρησιμοποιηθείσες ποσότητες ενός πιστοποιητικού προσχώρησης επαναχορηγούνται, κατόπιν αιτήσεώς του, ανάλογα με την περίπτωση στον αρχικό δικαιούχο ή στον εκδοχέα του εν λόγω πιστοποιητικού, για μεταγενέστερη περίοδο. Η επαναχορήγηση αυτή πραγματοποιείται για εισαγωγή μπανανών στο πλαίσιο της πρόσθετης ποσότητας.

2.

Η αίτηση και το πιστοποιητικό επαναχορήγησης φέρουν στο τετραγωνίδιο αριθ. 20 τις ενδείξεις: «πιστοποιητικό επαναχορήγησης» και ανάλογα με την περίπτωση «παραδοσιακός εμπορευόμενος» ή «μη παραδοσιακός εμπορευόμενος»«κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 838/2004 — άρθρο 10. Πιστοποιητικό που ισχύει μόνο σε ένα νέο κράτος μέλος».

Άρθρο 11

Εκχώρηση των πιστοποιητικών προσχώρησης

Τα δικαιώματα που απορρέουν από τα πιστοποιητικά προσχώρησης είναι μεταβιβάσιμα προς ένα μόνο εκδοχέα στο πλαίσιο της πρόσθετης ποσότητας.

Η μεταβίβαση των δικαιωμάτων μπορεί να πραγματοποιηθεί αποκλειστικώς:

μεταξύ των παραδοσιακών εμπορευομένων που αναφέρονται στο άρθρο 5,

εκ μέρους των παραδοσιακών εμπορευομένων που αναφέρονται στο άρθρο 5 προς τους μη παραδοσιακούς εμπορευομένους που αναφέρονται στο άρθρο 6,

μεταξύ των μη παραδοσιακών εμπορευομένων που αναφέρονται στο άρθρο 6.

Άρθρο 12

Προσαρμογή του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 896/2001

Το παράρτημα του παρόντος κανονισμού προστίθεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 896/2001.

Άρθρο 13

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει υπό την επιφύλαξη και από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συνθήκης προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 28 Απριλίου 2004.

Για την Επιτροπή

Franz FISCHLER

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 47 της 25.2.1993, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2587/2001 (ΕΕ L 345 της 29.12.2001, σ. 13).

(2)  ΕΕ L 126 της 8.5.2001, σ. 6· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1439/2003 (ΕΕ L 204 της 13.8. 2003, σ. 30).

(3)  ΕΕ L 68 της 6.3.2004, σ. 6· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 689/2004 (ΕΕ L106 της 15.4.2004, σ. 17).

(4)  ΕΕ L 106 της 15.4.2004, σ. 17.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Αρμόδιες υπηρεσίες των νέων κρατών μελών

— ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ

State Agriculture Intervention Fund

Ve Smečkách 33

CZ-11000 Praha 1

— ΕΣΘΟΝΙΑ

Estonian Agricultural Registers and Information Board

Trade measures Unit

Narva road, 3

EE-51009 Tartu

— ΚΥΠΡΟΣ

Ministry of Commerce, Industry and Tourism

Import & Export Licensing Unit

CY-1421 Cyprus

— ΛΕΤΤΟΝΙΑ

Ministry of Agriculture

Rural Support Services

Trade Mechanisms

Department/Licence Division

Republikas laukums, 2

LV-1981 Riga

— ΛΙΘΟΥΑΝΙΑ

National Paying Agency

Foreign Trade Department

Gedimino av. 19

LT — 01103 Vilnius-25

— ΟΥΓΓΑΡΙΑ

Ministry of Economy and Transport

Licensing and Administration Office

Margit krt. 85

HU-1024 Budapest

— ΜΑΛΤΑ

Ministry of Rural Affairs and the Environment

Agricultural Services & Rural Development Division

Ngiered road

MT-CMR02 Marsa

— ΠΟΛΩΝΙΑ

Agricultural Market Agency

Foreign Trade Regulation Department

6/12 Nowy Swiat Str.

PL — 00-400 Warsaw

— ΣΛΟΒΕΝΙΑ

Agency for Agricultural markets and rural development

External Trade Department

Dunajska Cesta 160

SI-1000 Ljubljana

— ΣΛΟΒΑΚΙΑ

Agricultural Paying Agency

Dobrovicova 12

SK — 81526 Bratislava


Top