EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R2501

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2501/2001 του Συμβουλίου, της 10ης Δεκεμβρίου 2001, για την εφαρμογή συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2002 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2004 - Δηλώσεις για τον κανονισμό του Συμβουλίου για την εφαρμογή συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2002 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2004

OJ L 346, 31.12.2001, p. 1–60 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 02 Volume 012 P. 105 - 163
Special edition in Estonian: Chapter 02 Volume 012 P. 105 - 163
Special edition in Latvian: Chapter 02 Volume 012 P. 105 - 163
Special edition in Lithuanian: Chapter 02 Volume 012 P. 105 - 163
Special edition in Hungarian Chapter 02 Volume 012 P. 105 - 163
Special edition in Maltese: Chapter 02 Volume 012 P. 105 - 163
Special edition in Polish: Chapter 02 Volume 012 P. 105 - 163
Special edition in Slovak: Chapter 02 Volume 012 P. 105 - 163
Special edition in Slovene: Chapter 02 Volume 012 P. 105 - 163

Legal status of the document No longer in force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2005

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/2501/oj

32001R2501

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2501/2001 του Συμβουλίου, της 10ης Δεκεμβρίου 2001, για την εφαρμογή συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2002 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2004 - Δηλώσεις για τον κανονισμό του Συμβουλίου για την εφαρμογή συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2002 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2004

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 346 της 31/12/2001 σ. 0001 - 0060


Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2501/2001 του Συμβουλίου

της 10ης Δεκεμβρίου 2001

για την εφαρμογή συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2002 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2004

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133,

την πρόταση της Επιτροπής(1),

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(2),

τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής(3),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1) Από το 1971, η Κοινότητα χορήγησε εμπορικές προτιμήσεις στις αναπτυσσόμενες χώρες, στο πλαίσιο του συστήματός της tvn γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων.

(2) Η κοινή εμπορική πολιτική της Κοινότητας πρέπει να συνάδει προς τους στόχους της αναπτυξιακής πολιτικής και να τους εδραιώνει, ιδίως την εξάλειψη της φτώχειας και την προώθηση της βιώσιμης ανάπτυξης στις αναπτυσσόμενες χώρες.

(3) Μία ανακοίνωση της Επιτροπής στο Συμβούλιο της 1ης Ιουνίου 1994 καθορίζει τις κατευθυντήριες οδηγίες για την εφαρμογή του συστήματος των γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων για την περίοδο 1995 έως 2004.

(4) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2820/98(4) εφαρμόζει το σύστημα των γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2001. Εν συνεχεία, το σύστημα θα πρέπει να εξακολουθήσει να εφαρμόζεται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2004, σύμφωνα με τις κατευθυντήριες οδηγίες.

(5) Το σύστημα θα πρέπει να περιλαμβάνει τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 416/2001 επεκτείνοντας την πρόσβαση με δασμολογική ατέλεια χωρίς κανένα ποσοτικό περιορισμό στα προϊόντα καταγωγής των λιγότερο ανεπτυγμένων χωρών. Από τη ρύθμιση αυτή θα πρέπει να επωφελούνται όλες οι χώρες που αναγνωρίζονται και κατατάσσονται ως λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες από τα Ηνωμένα Έθνη.

(6) Τα ειδικά καθεστώτα για την καταπολέμηση της παραγωγής και της εμπορίας ναρκωτικών θα πρέπει να παρακολουθούνται στενά.

(7) Οι προτιμήσεις θα πρέπει να διαφοροποιούνται ανάλογα με την ευαισθησία των προϊόντων. Θα ήταν αρκετό να γίνει διαφοροποίηση μεταξύ δύο κατηγοριών προϊόντων, τα μη ευαίσθητα και τα ευαίσθητα προϊόντα.

(8) Τα μη ευαίσθητα προϊόντα θα πρέπει να εξακολουθήσουν να επωφελούνται από αναστολή των δασμών, ενώ τα ευαίσθητα προϊόντα θα πρέπει να τυγχάνουν μείωσης αυτών των δασμών.

(9) Αυτή η μείωση θα πρέπει να είναι επαρκώς ελκυστική ώστε να επιθυμούν οι εμπορικοί φορείς να χρησιμοποιούν τις δυνατότητες που προσφέρει το σύστημα. Σχετικά με τους δασμούς κατ' αξία, η μείωση θα πρέπει, ως εκ τούτου, να αντιστοιχεί σε κατ' αποκοπή συντελεστή 3,5 ποσοστιαίων μονάδων του δασμού του μάλλον ευνοούμενου κράτους (ΜΕΚ). Οι ειδικοί δασμοί θα πρέπει να μειωθούν κατά 30 %. Όταν αυτοί οι δασμοί προβλέπουν ελάχιστο δασμό, αυτός ο ελάχιστος δασμός δεν θα πρέπει να επιβάλλεται.

(10) Στις περιπτώσεις όπου προτιμησιακοί δασμολογικοί συντελεστές, υπολογισμένοι σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2820/98, προβλέπουν μεγαλύτερη δασμολογική μείωση, θα πρέπει να εξακολουθούν να ισχύουν.

(11) Οι δασμοί θα πρέπει να αναστέλλονται εντελώς όταν η προτιμησιακή μεταχείριση απαιτεί την επιβολή δασμών κατ' αξία ίσων ή μικρότερων του 1 % ή ειδικών δασμών ίσων ή μικρότερων από 2 EUR.

(12) Οι διατάξεις σχετικά με τον αποκλεισμό δικαιούχων χωρών για λόγους που συνδέονται με το επίπεδο ανάπτυξής τους, θα πρέπει να εφαρμόζονται μια φορά ετησίως. Ωστόσο, οι χώρες θα πρέπει να αποκλείονται μόνον όταν πληρούν τα κριτήρια αποκλεισμού επί τρία συνεχή έτη και θα πρέπει να γίνονται εκ νέου δεκτές αν δεν πληρούν αυτά τα κριτήρια επί τρία συνεχή έτη.

(13) Κατά το πρώτο έτος εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, οι χώρες που είχαν αποκλεισθεί προηγουμένως, θα πρέπει να παραμείνουν αποκλεισμένες.

(14) Οι διατάξεις για τη διαβάθμιση τομέων θα πρέπει να εφαρμόζονται μια φορά ετησίως. Ωστόσο, οι τομείς θα πρέπει να αποτελούν αντικείμενο διαβάθμισης μόνον όταν πληρούν τα κριτήρια διαβάθμισης επί τρία συνεχή έτη και θα πρέπει να γίνονται εκ νέου δεκτοί αν δεν πληρούν αυτά τα κριτήρια επί τρία συνεχή έτη.

(15) Κατά το πρώτο έτος εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, οι τομείς που είχαν αποτελέσει αντικείμενο διαβάθμισης προηγουμένως, θα πρέπει να παραμείνουν διαβαθμισμένοι.

(16) Οι δασμολογικές προτιμήσεις στο πλαίσιο των ειδικών καθεστώτων ενθάρρυνσης θα πρέπει να είναι το ίδιο υψηλές με τις προτιμήσεις που προσφέρονται στο πλαίσιο του γενικού καθεστώτος, με αποτέλεσμα να διπλασιάζονται οι τελευταίες.

(17) Τα ειδικά καθεστώτα ενθάρρυνσης θα πρέπει να χορηγούν σε όλους τους τομείς που αποτέλεσαν αντικείμενο διαβάθμισης, ισοδύναμες δασμολογικές προτιμήσεις με τις προτιμήσεις που είναι διαθέσιμες στο πλαίσιο του γενικού καθεστώτος.

(18) Τα ειδικά καθεστώτα ενθάρρυνσης για την προστασία των δικαιωμάτων των εργαζομένων θα πρέπει να απαιτούν την πραγματική εφαρμογή όλων των κανόνων που αναφέρονται στη Διακήρυξη της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας (ΔΟΕ) σχετικά με τις θεμελιώδεις αρχές και τα δικαιώματα εργασίας.

(19) Οι διαθέσιμες αξιολογήσεις, παρατηρήσεις, αποφάσεις, συστάσεις και συμπεράσματα των διαφόρων εποπτικών οργάνων, συμπεριλαμβανομένων ιδίως των διαδικασιών του άρθρου 33, της ΔΟΕ θα πρέπει να αποτελούν την βάση για την εξέταση των αιτημάτων που αφορούν τα ειδικά καθεστώτα ενθάρρυνσης για την προστασία των δικαιωμάτων των εργαζομένων, καθώς και για την έρευνα, για το αν δικαιολογείται προσωρινή αναστολή λόγω παραβάσεων της σύμβασης ΔΟΕ.

(20) Οι γενικοί κανόνες σχετικά με την απόδειξη της καταγωγής και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής(5), και οι κανόνες σχετικά με την τελωνειακή οφειλή, ιδίως το άρθρο 220 παράγραφος 2, στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92(6) εφαρμόζονται στις δασμολογικές προτιμήσεις, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που χορηγούνται στο πλαίσιο των ειδικών καθεστώτων ενθάρρυνσης για την προστασία των δικαιωμάτων των εργαζομένων.

(21) Το ειδικό καθεστώς ενθάρρυνσης για την προστασία του περιβάλλοντος θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις νέες εξελίξεις σχετικά με τους διεθνώς εγκεκριμένους κανόνες και τα συστήματα πιστοποίησης.

(22) Οι λόγοι για την προσωρινή αναστολή θα πρέπει να περιλαμβάνουν τη σοβαρή και συστηματική παραβίαση των βασικών κανόνων που αναφέρονται στη διακήρυξη της ΔΟΕ σχετικά με τις θεμελιώδεις αρχές και τα δικαιώματα εργασίας.

(23) Η προσωρινή αναστολή όλων των δασμολογικών προτιμήσεων κατά την εισαγωγή προϊόντων, καταγωγής Μυανμάρ, θα πρέπει να διατηρηθεί σε ισχύ.

(24) Τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να θεσπισθούν σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή(7),

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1. Το κοινοτικό καθεστώς γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων εφαρμόζεται κατά τα έτη 2002, 2003 και 2004 σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.

2. Ο παρών κανονισμός προβλέπει:

α) γενικά καθεστώτα·

β) ειδικά καθεστώτα ενθάρρυνσης για την προστασία των δικαιωμάτων των εργαζομένων·

γ) ειδικά καθεστώτα ενθάρρυνσης για την προστασία του περιβάλλοντος·

δ) ειδικά καθεστώτα υπέρ των λιγότερο ανεπτυγμένων χωρών και

ε) ειδικά καθεστώτα για την καταπολέμηση της παραγωγής και της εμπορίας ναρκωτικών.

ΤΙΤΛΟΣ I

ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 2

Οι δικαιούχες χώρες καθενός από αυτά τα καθεστώτα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2, απαριθμούνται στο παράρτημα Ι.

Άρθρο 3

1. Μια δικαιούχος χώρα διαγράφεται από το παράρτημα Ι όταν πληρούνται, επί τρία συνεχή έτη, και τα δύο ακόλουθα κριτήρια:

- η χώρα κατατάσσεται από την Παγκόσμια Τράπεζα στις χώρες υψηλού εισοδήματος,

- ο δείκτης ανάπτυξής της, όπως καθορίζεται στο παράρτημα ΙΙ, είναι μεγαλύτερος από - 1.

2. Στην περίπτωση που μια χώρα ή έδαφος, που είχε διαγραφεί από το παράρτημα Ι, δεν πληροί, επί τρία συνεχή έτη, τα κριτήρια που καθορίζονται στην παράγραφο 1, η χώρα ή το έδαφος αυτό συμπεριλαμβάνονται εκ νέου στο παράρτημα Ι.

3. Με βάση τα πιο πρόσφατα διαθέσιμα στοιχεία την 1η Σεπτεμβρίου κάθε έτους, η Επιτροπή ορίζει τις δικαιούχες χώρες που πληρούν τις προϋποθέσεις των παραγράφων 1 και 2.

4. Η Επιτροπή δημοσιεύει στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ανακοίνωση στην οποία απαριθμούνται οι δικαιούχες χώρες οι οποίες πληρούν τα κριτήρια της παραγράφου 1 όσον αφορά το πιο πρόσφατο έτος για το οποίο υπάρχουν διαθέσιμα στοιχεία.

5. Μόλις αρχίσει να ισχύει ο παρών κανονισμός και πριν από το τέλος κάθε έτους, η Επιτροπή αποφασίζει, σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 38, να διαγράψει από το παράρτημα Ι τις δικαιούχες χώρες που πληρούν την προϋπόθεση που καθορίζεται στην παράγραφο 1, και να συμπεριλάβει τις χώρες που πληρούν την προϋπόθεση της παραγράφου 2.

6. Η πρώτη απόφαση που θα ληφθεί σύμφωνα με την παράγραφο 5, αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 2003. Εν συνεχεία οι αποφάσεις που λαμβάνονται σύμφωνα με την παράγραφο 5 αρχίζουν να ισχύουν την 1η Ιανουαρίου του δεύτερου έτους που ακολουθεί το έτος κατά το οποίο λαμβάνονται αυτές οι αποφάσεις.

7. Η Επιτροπή κοινοποιεί κάθε απόφαση που λαμβάνεται σύμφωνα με την παράγραφο 5 στην ενδιαφερόμενη δικαιούχο χώρα και την ενημερώνει σχετικά με την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της.

Άρθρο 4

Τα προϊόντα που περιλαμβάνονται στα καθεστώτα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2, στοιχεία α), β), γ), και ε), απαριθμούνται στο παράρτημα ΙV.

Άρθρο 5

1. Οι προβλεπόμενες από τον παρόντα κανονισμό δασμολογικές προτιμήσεις εφαρμόζονται στις εισαγωγές των προϊόντων τα οποία υπόκεινται στα καθεστώτα που παρέχονται στη δικαιούχο χώρα από την οποία κατάγονται.

2. Οι κανόνες σχετικά με τον ορισμό της έννοιας των προϊόντων καταγωγής, με την απόδειξη της καταγωγής και με τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας, για τους σκοπούς των καθεστώτων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού, καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής.

3. Η περιφερειακή συσσώρευση κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής ισχύει επίσης για προϊόντα χρησιμοποιούμενα για περαιτέρω επεξεργασία σε χώρα που είναι μέλος περιφερειακής ομάδας αλλά καταγόμενα από άλλη χώρα της ίδιας ομάδας η οποία δεν υπόκειται στα καθεστώτα που εφαρμόζονται για το τελικό προϊόν, υπό τον όρο ότι και οι δύο χώρες επωφελούνται από την περιφερειακή συσσώρευση γι' αυτήν την ομάδα.

Άρθρο 6

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, νοούνται ως:

α) "Δασμοί του κοινού δασμολογίου": οι δασμοί που προσδιορίζονται στο δεύτερο μέρος του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο(8), εκτός από τους δασμούς που καθορίζονται στο πλαίσιο των δασμολογικών ποσοστώσεων·

β) "Τομέας": οποιοσδήποτε από τους τομείς των προϊόντων που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙΙ·

γ) "Επιτροπή": η επιτροπή που αναφέρεται στο άρθρο 37.

ΤΙΤΛΟΣ II

ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΡΟΤΙΜΗΣΕΙΣ

Τμήμα 1

Γενικά καθεστώτα

Άρθρο 7

1. Οι δασμοί του κοινού δασμολογίου αναστέλλονται πλήρως για τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα IV ως μη ευαίσθητα προϊόντα, εκτός από τα γεωργικά στοιχεία.

2. Οι κατ' αξία δασμοί του κοινού δασμολογίου μειώνονται κατά 3,5 ποσοστιαίες μονάδες για τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα IV ως ευαίσθητα προϊόντα. Για τα προϊόντα των κεφαλαίων 50 έως 63, αυτή η μείωση είναι 20 %.

3. Στις περιπτώσεις που προτιμησιακοί δασμολογικοί συντελεστές, υπολογιζόμενοι βάσει του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2820/98 σχετικά με τους κατ' αξία δασμούς του κοινού δασμολογίου που ισχύουν την 31η Δεκεμβρίου 2001, προβλέπουν μείωση των δασμών μεγαλύτερη των 3,5 ποσοστιαίων μονάδων για τα προϊόντα που αναφέρονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, εφαρμόζονται αυτοί οι προτιμησιακοί δασμολογικοί συντελεστές εφόσον η προβλεπόμενη μείωση υπερβαίνει τις 3,5 ποσοστιαίες μονάδες.

4. Οι ειδικοί δασμοί του κοινού δασμολογίου, εκτός των ελάχιστων και μέγιστων δασμών, μειώνονται κατά 30 % για τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα IV ως ευαίσθητα προϊόντα. Για τα προϊόντα του κωδικού ΣΟ 2207, η μείωση είναι 15 %.

5. Δεν μειώνονται οι ειδικοί δασμοί, όταν οι δασμοί του κοινού δασμολογίου για τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα IV ως ευαίσθητα προϊόντα, περιλαμβάνουν κατ' αξία δασμούς και ειδικούς δασμούς.

6. Όταν οι δασμοί που μειώνονται δυνάμει των παραγράφων 2 και 4 προβλέπουν μέγιστο δασμό, ο μέγιστος αυτός δασμός δεν μειώνεται. Όταν οι εν λόγω δασμοί προβλέπουν ελάχιστο δασμό, ο ελάχιστος αυτός δασμός δεν επιβάλλεται.

7. Οι δασμολογικές προτιμήσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 1 έως 4, δεν εφαρμόζονται για προϊόντα των τομέων οι οποίοι, σύμφωνα με τη στήλη Γ του παραρτήματος Ι, δεν συμπεριλαμβάνονται στα γενικά καθεστώτα για την εκάστοτε χώρα καταγωγής.

8. Οι δασμολογικές προτιμήσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 1 έως 4, δεν εφαρμόζονται για προϊόντα των τομέων για τους οποίους καταργήθηκαν αυτές οι δασμολογικές προτιμήσεις για την εκάστοτε χώρα καταγωγής, σύμφωνα με τη στήλη Δ του παραρτήματος Ι ή με σχετική απόφαση ληφθείσα δυνάμει του άρθρου 12.

Τμήμα 2

Ειδικά καθεστώτα ενθάρρυνσης

Άρθρο 8

1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του τίτλου ΙΙΙ, οι δασμοί του κοινού δασμολογίου για τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 7:

α) τα οποία ανήκουν σε τομείς οι οποίοι, σύμφωνα με το παράρτημα Ι, συμπεριλαμβάνονται, για την εκάστοτε χώρα καταγωγής, στα ειδικά καθεστώτα ενθάρρυνσης για την προστασία των δικαιωμάτων των εργαζομένων·ή

β) τα οποία, σύμφωνα με το παράρτημα IV, συμπεριλαμβάνονται στα ειδικά καθεστώτα ενθάρρυνσης για την προστασία του περιβάλλοντος και είναι καταγωγής χώρας η οποία, σύμφωνα με το παράρτημα Ι, επωφελείται από αυτά τα καθεστώτα,

μειώνονται περαιτέρω σύμφωνα με το παρόν άρθρο.

2. Οι δασμοί του κοινού δασμολογίου για τα προϊόντα στα οποία εφαρμόζονται οι δασμολογικές προτιμήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 7, παράγραφος 2, πρώτη πρόταση, μειώνονται περαιτέρω κατά 5 ποσοστιαίες μονάδες. Οι δασμοί του Κοινού Δασμολογίου για τα προϊόντα, στα οποία εφαρμόζονται οι δασμολογικές προτιμήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 3, μειώνονται περαιτέρω τόσο ώστε η συνολική μείωση να ανέλθει σε 8,5 ποσοστιαίες μονάδες. Στις περιπτώσεις που προτιμησιακοί δασμολογικοί συντελεστές, υπολογιζόμενοι βάσει του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2820/98 σχετικά με τους κατ' αξία δασμούς του κοινού δασμολογίου που ισχύουν την 31η Δεκεμβρίου 2001, προβλέπουν μείωση των δασμών μεγαλύτερη των 8,5 ποσοστιαίων μονάδων, εφαρμόζονται αυτοί οι προτιμησιακοί δασμολογικοί συντελεστές εφόσον η προβλεπόμενη μείωση υπερβαίνει τις 8,5 ποσοστιαίες μονάδες.

3. Οι δασμοί του κοινού δασμολογίου για προϊόντα στα οποία εφαρμόζονται οι δασμολογικές προτιμήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 δεύτερη πρόταση ή αυτές που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 4, μειώνονται περαιτέρω κατά το ίδιο ποσό.

4. Οι δασμοί του κοινού δασμολογίου για προϊόντα τα οποία πληρούν αμφότερα τα κριτήρια τα οποία αναφέρονται στην παράγραφο 1, στοιχεία α) και β), μειώνονται περαιτέρω σύμφωνα με τις παραγράφους 2 και 3.

5. Τα ειδικά καθεστώτα ενθάρρυνσης για την προστασία των δικαιωμάτων των εργαζομένων δεν περιλαμβάνουν τομείς, οι οποίοι, σύμφωνα με τη στήλη Γ του παραρτήματος Ι, δεν περιλαμβάνονται στα γενικά καθεστώτα για την εν λόγω χώρα καταγωγής.

6. Οι συμπληρωματικές δασμολογικές προτιμήσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 3 δεν εφαρμόζονται για προϊόντα για τα οποία δεν εφαρμόζονται οι δασμολογικές προτιμήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφοι 1 έως 4, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 8. Στις περιπτώσεις που αυτά τα προϊόντα πληρούν κάποιο από τα κριτήρια που ορίζονται στην παράγραφο 1, στοιχεία α) και β), εφαρμόζονται οι δασμολογικές προτιμήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφοι 1 έως 4, παρά το άρθρο 7 παράγραφος 8. Το πιστοποιητικό καταγωγής "έντυπο Α" ή η δήλωση τιμολογίου γι' αυτά τα προϊόντα ισχύουν μόνον όσον αφορά τις δασμολογικές προτιμήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 7.

Τμήμα 3

Ειδικά καθεστώτα υπέρ των λιγότερο ανεπτυγμένων χωρών

Άρθρο 9

1. Με την επιφύλαξη των παραγράφων 2 έως 4, οι δασμοί του κοινού δασμολογίου αναστέλλονται πλήρως για όλα τα προϊόντα των κεφαλαίων 1 έως 97, εκτός των προϊόντων του κεφαλαίου 93, καταγωγής χώρας η οποία σύμφωνα με το παράρτημα Ι επωφελείται από τα ειδικά καθεστώτα υπέρ των λιγότερο ανεπτυγμένων χωρών.

2. Οι δασμοί του κοινού δασμολογίου για τα προϊόντα του κωδικού ΣΟ 0803 00 19, μειώνονται κατά 20 % ετησίως με έναρξη την 1η Ιανουαρίου 2002. Από 1ης Ιανουαρίου 2006 αναστέλλονται πλήρως.

3. Οι δασμοί του κοινού δασμολογίου για τα προϊόντα της δασμολογικής κλάσης 1006 μειώνονται κατά 20 % την 1η Σεπτεμβρίου 2006, κατά 50 % την 1η Σεπτεμβρίου 2007 και κατά 80 % την 1η Σεπτεμβρίου 2008. Από 1ης Σεπτεμβρίου 2009 αναστέλλονται πλήρως.

4. Οι δασμοί του κοινού δασμολογίου για τα προϊόντα της δασμολογικής κλάσης 1701 μειώνονται κατά 20 % την 1η Ιουλίου 2006, κατά 50 % την 1η Ιουλίου 2007 και κατά 80 % την 1η Ιουλίου 2008. Από 1ης Ιουλίου 2009 αναστέλλονται πλήρως.

5. Μέχρι να ανασταλούν πλήρως οι δασμοί του κοινού δασμολογίου σύμφωνα με τις παραγράφους 3 και 4, ανοίγει συνολική δασμολογική ποσόστωση μηδενικού δασμού για κάθε έτος εμπορίας όσον αφορά τα προϊόντα της κλάσης 1006 και της διάκρισης 1701 11 10 αντιστοίχως, καταγωγής χωρών που επωφελούνται από αυτά τα ειδικά καθεστώτα. Οι αρχικές δασμολογικές ποσοστώσεις για το έτος εμπορίας 2001/2002 ισούνται προς 2517 τόνους, σε ισοδύναμο αποφλοιωμένου ρυζιού, για τα προϊόντα της δασμολογικής κλάσης 1006 και προς 74185 τόνους, σε ισοδύναμο λευκής ζάχαρης, για τα προϊόντα της διάκρισης 1701 11 10. Για καθένα από τα επόμενα έτη εμπορίας, οι ποσοστώσεις αυξάνονται κατά 15 % σε σύγκριση με τις ποσοστώσεις του προηγουμένου έτους εμπορίας.

6. Η Επιτροπή θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες για το άνοιγμα και τη διαχείριση των ποσοστώσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 5, σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 38. Κατά το άνοιγμα και τη διαχείριση αυτών των ποσοστώσεων, η Επιτροπή επικουρείται από τις επιτροπές διαχείρισης για τις αντίστοιχες κοινές οργανώσεις αγορών.

Τμήμα 4

Ειδικά καθεστώτα για την καταπολέμηση της παραγωγής και εμπορίας ναρκωτικών

Άρθρο 10

1. Οι κατ' αξία δασμοί του κοινού δασμολογίου για τα προϊόντα τα οποία, σύμφωνα με το παράρτημα IV, συμπεριλαμβάνονται στα ειδικά καθεστώτα για την καταπολέμηση της παραγωγής και της εμπορίας ναρκωτικών που αναφέρονται στον τίτλο IV και που είναι καταγωγής χώρας η οποία, σύμφωνα με την στήλη Ι του παραρτήματος Ι, επωφελείται από αυτά τα καθεστώτα, αναστέλλονται πλήρως. Για τα προϊόντα του κωδικού ΣΟ 0306 13, ο δασμός μειώνεται σε ποσοστό 3,6 %.

2. Οι ειδικοί δασμοί του κοινού δασμολογίου για τα προϊόντα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 αναστέλλονται πλήρως, εκτός από τα προϊόντα για τα οποία οι δασμοί του κοινού δασμολογίου περιλαμβάνουν και δασμούς κατ' αξία. Για τα προϊόντα των κωδικών ΣΟ 1704 10 91 και 1704 10 99, ο ειδικός δασμός περιορίζεται στο 16 % της δασμολογικής αξίας.

Τμήμα 5

Κοινές διατάξεις

Άρθρο 11

Οι δασμολογικές προτιμήσεις για προϊόντα τα οποία υπόκεινται σε μέτρα αντιντάμπινγκ ή αντισταθμιστικά δυνάμει των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 384/96(9) ή (ΕΚ) αριθ. 2026/97(10), τα οποία επιβάλλονται μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, και βασίζονται στο περιθώριο ζημίας, περιορίζονται οι δασμολογικές προτιμήσεις που αντανακλώνται από τις τιμές εισαγωγής από τις οποίες προέκυψε αυτό το περιθώριο ζημίας.

Άρθρο 12

1. Οι δασμολογικές προτιμήσεις που αναφέρονται στα άρθρα 7 και 10, καταργούνται για τα προϊόντα καταγωγής δικαιούχου χώρας, που ανήκουν σε τομέα για τον οποίο πληρούνται, επί τρία συνεχή έτη, ένα από τα ακόλουθα κριτήρια:

α) - ο δείκτης ανάπτυξης της χώρας, όπως ορίζεται στο παράρτημα ΙΙ, είναι μεγαλύτερος του - 2, και

- οι κοινοτικές εισαγωγές από αυτή τη χώρα όλων των προϊόντων τα οποία ανήκουν στον εν λόγω τομέα και υπόκεινται στα καθεστώτα από τα οποία επωφελείται η χώρα, υπερβαίνουν το 25 % των κοινοτικών εισαγωγών των ιδίων προϊόντων από όλες τις χώρες και τα εδάφη που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι·

β) - ο δείκτης ανάπτυξης της χώρας, όπως ορίζεται στο παράρτημα ΙΙ, είναι μεγαλύτερος από - 2, και

- ο δείκτης εξειδίκευσης του σχετικού τομέα υπερβαίνει το κατώτατο όριο που αντιστοιχεί στον δείκτη ανάπτυξης αυτής της χώρας, όπως ορίζεται στο παράρτημα ΙΙ, και

- οι κοινοτικές εισαγωγές από αυτή τη χώρα όλων των προϊόντων τα οποία ανήκουν στον εν λόγω τομέα και υπόκεινται στα καθεστώτα από τα οποία επωφελείται η χώρα, υπερβαίνουν το 2 % των κοινοτικών εισαγωγών των ιδίων προϊόντων από όλες τις χώρες και τα εδάφη που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι.

2. Όταν ένας τομέας για τον οποίον έχουν καταργηθεί οι δασμολογικές προτιμήσεις σύμφωνα με τη στήλη Δ του παραρτήματος Ι ή με σχετική απόφαση που λαμβάνεται δυνάμει του παρόντος άρθρου, δεν πληροί, επί τρία συνεχή έτη, κάποιο από τα κριτήρια που αναφέρονται στην παράγραφο 1, επαναφέρονται οι δασμολογικές προτιμήσεις.

3. Με βάση τα πιο πρόσφατα διαθέσιμα στοιχεία την 1η Σεπτεμβρίου κάθε έτους, η Επιτροπή ορίζει ποιοι τομείς πληρούν τις προϋποθέσεις των παραγράφων 1 και 2.

4. Η Επιτροπή δημοσιεύει ανακοίνωση στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στην οποία απαριθμούνται οι τομείς που πληρούν τα κριτήρια της παραγράφου 1 όσον αφορά το πιο πρόσφατο έτος για το οποίο υπάρχουν διαθέσιμα στοιχεία.

5. Μόλις αρχίσει να ισχύει ο παρών κανονισμός και πριν από το τέλος κάθε έτους, η Επιτροπή αποφασίζει, σύμφωνα με τη διαδικασία που περιγράφεται στο άρθρο 38, να καταργήσει τις δασμολογικές προτιμήσεις για τομείς που πληρούν την προϋπόθεση που καθορίζεται στην παράγραφο 1 και να επαναφέρει τις δασμολογικές προτιμήσεις για τους τομείς οι οποίοι πληρούν την προϋπόθεση της παραγράφου 2.

6. Η πρώτη απόφαση που θα ληφθεί σύμφωνα με την παράγραφο 5 αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 2003. Εν συνεχεία, οι αποφάσεις που λαμβάνονται σύμφωνα με την παράγραφο 5, αρχίζουν να ισχύουν την 1η Ιανουαρίου του δεύτερου έτους που ακολουθεί το έτος κατά το οποίο λαμβάνονται αυτές οι αποφάσεις.

7. Η Επιτροπή κοινοποιεί κάθε απόφαση, που λαμβάνεται σύμφωνα με την παράγραφο 5, στην ενδιαφερόμενη δικαιούχο χώρα και την ενημερώνει σχετικά με την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της.

Άρθρο 13

1. Όταν ο μειωμένος συντελεστής του δασμού κατ' αξία σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος τίτλου, είναι 1 % ή μικρότερος, αυτός ο δασμός αναστέλλεται πλήρως.

2. Όταν ο μειωμένος, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος τίτλου, συντελεστής του ειδικού δασμού είναι 2 EUR ή μικρότερος ανά ατομικό ποσό σε ευρώ, αυτός ο δασμός αναστέλλεται πλήρως.

3. Με την επιφύλαξη των παραγράφων 1 και 2, ο τελικός συντελεστής του προτιμησιακού δασμού, που υπολογίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού, εφαρμόζεται με στρογγυλοποίηση προς τα κάτω στο πρώτο δεκαδικό ψηφίο.

ΤΙΤΛΟΣ III

ΕΙΔΙΚΑ ΚΑΘΕΣΤΩΤΑ ΕΝΘΑΡΡΥΝΣΗΣ

Τμήμα 1

Ειδικά καθεστώτα ενθάρρυνσης για την προστασία των δικαιωμάτων των εργαζομένων

Άρθρο 14

1. Οι δασμολογικές προτιμήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 1, εφαρμόζονται στα προϊόντα καταγωγής χώρας που, σύμφωνα με το παράρτημα Ι, επωφελείται από ειδικά καθεστώτα ενθάρρυνσης για την προστασία των δικαιωμάτων των εργαζομένων, ή στην οποία χορηγήθηκε εν συνεχεία αυτό το καθεστώς, με απόφαση που λήφθηκε σύμφωνα με το άρθρο 18, για τον εκάστοτε τομέα, υπό τον όρο ότι τα προϊόντα συνοδεύονται από τη δήλωση που αναφέρεται στο άρθρο 19.

2. Τα ειδικά καθεστώτα ενθάρρυνσης για την προστασία των δικαιωμάτων των εργαζομένων μπορούν να χορηγούνται σε χώρα της οποίας η εθνική νομοθεσία ενσωματώνει το περιεχόμενο των κανόνων των συμβάσεων της ΔΟΕ αριθ. 29 και αριθ. 105 σχετικά με την αναγκαστική εργασία, αριθ. 87 και αριθ. 98 για την ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι και το δικαίωμα συλλογικής διαπραγμάτευσης, αριθ. 100 και αριθ. 111 για την κατάργηση των διακρίσεων στην απασχόληση και στο επάγγελμα και αριθ. 138 και αριθ. 182 για την εργασία των παιδιών, και η οποία εφαρμόζει πραγματικά αυτήν τη νομοθεσία.

Άρθρο 15

1. Τα ειδικά καθεστώτα ενθάρρυνσης για την προστασία των δικαιωμάτων των εργαζομένων χορηγούνται υπό τον όρο ότι:

- ζητούνται από χώρα ή έδαφος που απαριθμείται στο παράρτημα Ι,

- η εξέταση της αίτησης δείχνει ότι η αιτούσα χώρα πληροί τους όρους που προβλέπονται από το άρθρο 14 παράγραφος 2,

- η αιτούσα χώρα αναλαμβάνει τη δέσμευση να παρακολουθεί την εφαρμογή των ειδικών καθεστώτων ενθάρρυνσης και να προσφέρει την αναγκαία διοικητική συνεργασία,

- η αιτούσα χώρα έχει προσχωρήσει στη συμφωνία που αναφέρεται στο άρθρο 17.

2. Η αιτούσα χώρα υποβάλλει την αίτησή της στην Επιτροπή γραπτώς και παρέχει πλήρεις πληροφορίες σχετικά με:

- την εθνική νομοθεσία που αναφέρεται στο άρθρο 14 παράγραφος 2 και τα μέτρα που έχει θεσπίσει για την εφαρμογή και την παρακολούθησή της,

- τυχόν τομείς στους οποίους δεν εφαρμόζεται αυτή η νομοθεσία.

3. Το πλήρες επίσημο κείμενο των διατάξεων αυτής της νομοθεσίας που αναφέρεται στο άρθρο 14 παράγραφος 2 και των μέτρων εφαρμογής, επισυνάπτεται στην αίτηση.

4. Όταν η νομοθεσία που αναφέρεται στο άρθρο 14 παράγραφος 2 δεν εφαρμόζεται σε ορισμένους τομείς, η χώρα μπορεί να ζητήσει τα ειδικά καθεστώτα ενθάρρυνσης μόνον για τους συγκεκριμένους αυτούς τομείς στους οποίους εφαρμόζεται.

Άρθρο 16

1. Όταν η Επιτροπή λαμβάνει αίτηση που συνοδεύεται από τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 15 παράγραφος 2, δημοσιεύει ανακοίνωση στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, στην οποία αναγγέλλει ότι έλαβε αυτήν την αίτηση, και ότι πρέπει να της αποσταλεί κάθε χρήσιμη πληροφορία σχετικά με αυτήν· προσδιορίζει επίσης την περίοδο εντός της οποίας τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους.

2. Η Επιτροπή εξετάζει την αίτηση και μπορεί να απευθύνει στις αιτούσες χώρες κάθε ερώτημα που κρίνει αναγκαίο και να επαληθεύει τις πληροφορίες που λαμβάνει με τις αιτούσες χώρες ή με κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο.

3. Η Επιτροπή έχει το δικαίωμα να διεξαγάγει αξιολογήσεις στις αιτούσες χώρες, ενδεχομένως με τη βοήθεια των κρατών μελών.

4. Η Επιτροπή ενημερώνει την αιτούσα χώρα σχετικά με τις εκτιμήσεις της. Εάν η αιτούσα χώρα χρειάζεται παράταση προκειμένου να συγκεντρώσει τις κατ' άρθρο 14 παράγραφος 2 προϋποθέσεις, μπορεί να ζητήσει από την Επιτροπή να αναβάλει ανάλογα τη λήψη της κατ' άρθρο 18 παράγραφος 1 απόφασης. Η Επιτροπή αποφασίζει σχετικά με την αναβολή, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 39.

5. Η εξέταση της αίτησης ολοκληρώνεται εντός ενός έτους από την ημερομηνία δημοσίευσης της ανακοίνωσης που αναφέρεται στην παράγραφο 1. Η Επιτροπή μπορεί να παρατείνει αυτήν την περίοδο, αφού ενημερώσει προηγουμένως την επιτροπή.

6. Η Επιτροπή υποβάλλει τα συμπεράσματά της στην επιτροπή.

Άρθρο 17

Κατά την εξέταση της αίτησης, η Επιτροπή προσδιορίζει, κατόπιν συμφωνίας με την αιτούσα χώρα:

α) τις αρχές αυτής της χώρας που αναλαμβάνουν τη διοικητική συνεργασία·

β) τις αρχές αυτής της χώρας που αναλαμβάνουν την έκδοση της δήλωσης που αναφέρεται στο άρθρο 19.

Άρθρο 18

1. Η Επιτροπή αποφασίζει, σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 38, για το αν πρέπει να χορηγήσει σε αιτούσα χώρα τα ειδικά καθεστώτα ενθάρρυνσης για την προστασία των δικαιωμάτων των εργαζομένων.

2. Όταν μια αίτηση υποβάλλεται σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 4 ή όταν η εξέταση που αναφέρεται στο άρθρο 16 δείξει ότι σε ορισμένους τομείς η νομοθεσία που αναφέρεται στο άρθρο 14 παράγραφος 2 δεν εφαρμόζεται, το ειδικό καθεστώς χορηγείται μόνον για τους τομείς στους οποίους εφαρμόζεται.

3. Η Επιτροπή κοινοποιεί στην αιτούσα χώρα κάθε απόφαση που λαμβάνεται σύμφωνα με την παράγραφο 1. Όταν τα ειδικά καθεστώτα ενθάρρυνσης χορηγούνται σε μια χώρα, η χώρα αυτή ενημερώνεται σχετικά με την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος αυτής της απόφασης.

4. Όταν τα ειδικά καθεστώτα ενθάρρυνσης δεν χορηγούνται σε μια χώρα ή όταν αποκλείονται ορισμένοι τομείς, η Επιτροπή εξηγεί τους λόγους εάν της ζητηθεί από την εν λόγω χώρα.

5. Όλες οι επαφές της Επιτροπής με αιτούσα χώρα σχετικά με την αίτηση, πραγματοποιούνται σε στενό συντονισμό με την επιτροπή.

Άρθρο 19

1. Οι δασμολογικές προτιμήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 εφαρμόζονται, υπό τον όρο ότι τα εν λόγω προϊόντα συνοδεύονται από δήλωση που εκδίδουν οι αρχές που αναφέρονται στο άρθρο 17 στοιχείο β), η οποία πιστοποιεί ότι αυτά τα προϊόντα έχουν κατασκευαστεί στη χώρα καταγωγής υπό συνθήκες που είναι σύμφωνες με τη νομοθεσία που αναφέρεται στο άρθρο 14 παράγραφος 2. Η εν λόγω βεβαίωση θεωρείται με σφραγίδα της εκδίδουσα αρχής, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής.

2. Η δήλωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 αναφέρει: "Συμβάσεις αριθ. 29, αριθ. 87, αριθ. 98, αριθ. 100, αριθ. 105, αριθ. 111, αριθ. 138, αριθ. 182 της ΔΟΕ - Τίτλος III, τμήμα 1, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2501/2001 του Συμβουλίου" και σημειώνεται στο τετραγωνίδιο αριθ. 4 του πιστοποιητικού καταγωγής "έντυπο Α" ή στη δήλωση τιμολογίου που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής.

Άρθρο 20

1. Οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 σχετικά με την απόδειξη της καταγωγής και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας εφαρμόζονται, τηρουμένων των αναλογιών, στη δήλωση που αναφέρεται στο άρθρο 19 όσον αφορά τις δικαιούχες χώρες.

2. Η Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 39, μπορεί να αναθεωρεί τον μη περιοριστικό κατάλογο των κριτηρίων που προσδιορίζουν τις περιπτώσεις βάσιμων αμφιβολιών όσον αφορά τη συμμόρφωση προς τα ειδικά καθεστώτα ενθάρρυνσης(11). Όλες οι αλλαγές αυτού του καταλόγου δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

3. Όταν αποστέλλεται δεύτερη ανακοίνωση για τους σκοπούς του εκ των υστέρων ελέγχου των πιστοποιητικών καταγωγής "έντυπο Α" και των δηλώσεων τιμολογίου σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής, όσον αφορά τις δασμολογικές προτιμήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 1, οι τελωνειακές αρχές στην Κοινότητα ενημερώνουν την Επιτροπή, η οποία δημοσιεύει πάραυτα ανακοίνωση στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων σχετικά με το ότι υπάρχουν βάσιμες αμφιβολίες όσον αφορά ορισμένα προϊόντα, παραγωγούς ή εξαγωγείς, δηλώνοντας τους τελευταίους.

4. Όταν διαπιστώνεται, σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 για τους σκοπούς του εκ των υστέρων ελέγχου των πιστοποιητικών καταγωγής "έντυπο Α" και των δηλώσεων τιμολογίου, ότι οι δασμολογικές προτιμήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 δεν εφαρμόζονται στα προϊόντα από ορισμένους παραγωγούς ή εξαγωγείς, οι τελωνειακές αρχές της Κοινότητας ενημερώνουν την Επιτροπή, η οποία δημοσιεύει πάραυτα ανακοίνωση στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Τμήμα 2

Ειδικά καθεστώτα ενθάρρυνσης για την προστασία του περιβάλλοντοσ

Άρθρο 21

1. Οι δασμολογικές προτιμήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 3, εφαρμόζονται σε προϊόντα τροπικών δασών καταγωγής χώρας η οποία, σύμφωνα με το παράρτημα Ι, επωφελείται από ειδικά καθεστώτα ενθάρρυνσης για την προστασία του περιβάλλοντος ή στην οποία χορηγήθηκε εν συνεχεία αυτό το καθεστώς με απόφαση που λήφθηκε σύμφωνα με το άρθρο 23.

2. Τα ειδικά καθεστώτα ενθάρρυνσης για την προστασία του περιβάλλοντος μπορούν να χορηγούνται σε χώρα η οποία εφαρμόζει πραγματικά εθνική νομοθεσία που ενσωματώνει το περιεχόμενο των διεθνώς αναγνωρισμένων προτύπων και κατευθυντηρίων γραμμών για την αειφόρο διαχείριση των τροπικών δασών.

Άρθρο 22

1. Τα ειδικά καθεστώτα ενθάρρυνσης που αναφέρονται στο άρθρο 21, χορηγούνται υπό τον όρο ότι:

- ζητούνται από χώρα ή έδαφος που απαριθμείται στο παράρτημα Ι,

- η εξέταση των αιτήσεων δείχνει ότι η αιτούσα χώρα πληροί τον όρο που καθορίζεται στο άρθρο 21 παράγραφος 2,

- η αιτούσα χώρα αναλαμβάνει τη δέσμευση να διατηρήσει την εθνική νομοθεσία που αναφέρεται στο άρθρο 21 παράγραφος 2, να παρακολουθεί την εφαρμογή των ειδικών καθεστώτων ενθάρρυνσης και να προσφέρει την αναγκαία διοικητική συνεργασία.

2. Η αιτούσα χώρα υποβάλλει την αίτησή της στην Επιτροπή γραπτώς και παρέχει πλήρεις πληροφορίες σχετικά με:

- την εθνική νομοθεσία που αναφέρεται στο άρθρο 21 παράγραφος 2 και τα μέτρα που έχει θεσπίσει για την εφαρμογή και την παρακολούθησή της,

- οποιοδήποτε σύστημα πιστοποίησης της διαχείρισης των δασών, στην περίπτωση που χρησιμοποιείται τέτοιο σύστημα στην εν λόγω χώρα.

3. Το πλήρες επίσημο κείμενο της νομοθεσίας που αναφέρεται στο άρθρο 21 παράγραφος 2 και των μέτρων εφαρμογής επισυνάπτεται στην αίτηση.

4. Η Επιτροπή εξετάζει, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 16, τις αιτήσεις που υποβλήθηκαν δυνάμει της παραγράφου 2.

Άρθρο 23

1. Η Επιτροπή αποφασίζει, σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 38, για το αν πρέπει να χορηγήσει σε αιτούσα χώρα τα ειδικά καθεστώτα ενθάρρυνσης για την προστασία του περιβάλλοντος.

2. Η Επιτροπή ανακοινώνει στην αιτούσα χώρα κάθε απόφαση που λαμβάνεται σύμφωνα με την παράγραφο 1. Όταν τα ειδικά καθεστώτα ενθάρρυνσης χορηγούνται σε μια χώρα, η χώρα αυτή ενημερώνεται σχετικά με την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος αυτής της απόφασης.

3. Όταν τα ειδικά καθεστώτα ενθάρρυνσης δεν χορηγούνται σε μια αιτούσα χώρα, η Επιτροπή εξηγεί τους λόγους εάν της ζητηθεί από την εν λόγω χώρα.

4. Όλες οι επαφές της Επιτροπής με αιτούσα χώρα σχετικά με την αίτηση, πραγματοποιούνται σε στενό συντονισμό με την επιτροπή.

Άρθρο 24

Οι δασμολογικές προτιμήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 3 εφαρμόζονται υπό τον όρο ότι τα σχετικά προϊόντα συνοδεύονται από την ακόλουθη δήλωση: "Περιβαλλοντική ρήτρα - Τίτλος III, Τμήμα 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2501/2001 του Συμβουλίου"

Η δήλωση αυτή σημειώνεται στο τετραγωνίδιο αριθ. 4 του πιστοποιητικού καταγωγής "έντυπο Α" ή στη δήλωση τιμολογίου που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής.

ΤΙΤΛΟΣ IV

ΕΙΔΙΚΑ ΚΑΘΕΣΤΩΤΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΠΟΛΕΜΗΣΗ ΤΗΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΑΣ ΝΑΡΚΩΤΙΚΩΝ

Άρθρο 25

1. Η Επιτροπή παρακολουθεί και αξιολογεί τις επιπτώσεις των ειδικών καθεστώτων για την καταπολέμηση της παραγωγής και εμπορίας ναρκωτικών, για καθεμία από τις δικαιούχους χώρες, όσον αφορά:

α) τη χρήση των δασμολογικών προτιμήσεων που προβλέπονται από αυτά τα καθεστώτα·

β) τις προσπάθειες για την καταπολέμηση της παραγωγής και εμπορίας ναρκωτικών.

2. Η Επιτροπή αξιολογεί επίσης για κάθε δικαιούχο χώρα:

α) την κοινωνική ανάπτυξη, ειδικότερα την τήρηση και την προώθηση των κανόνων των συμβάσεων της ΔΟΕ που αναφέρονται στη διακήρυξη της ΔΟΕ σχετικά με τις θεμελιώδεις αρχές και τα δικαιώματα εργασίας·

β) την περιβαλλοντική πολιτική, ειδικότερα την αειφόρο διαχείριση των τροπικών δασών.

3. Η αξιολόγηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο β) και στην παράγραφο 2 στοιχεία α) και β), λαμβάνει υπόψη τα συμπεράσματα των σχετικών διεθνών οργανισμών και υπηρεσιών. Η Επιτροπή ενημερώνει κάθε δικαιούχο χώρα σχετικά με τις αξιολογήσεις της και την καλεί να υποβάλει τις παρατηρήσεις της. Η αξιολόγηση συμπεριλαμβάνεται στην αναφερόμενη στο άρθρο 37 παράγραφος 3 έκθεση και δεν θίγει τη συνέχιση των καθεστώτων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 μέχρι το έτος 2004, και την πιθανή παράτασή τους μετά την ημερομηνία αυτή.

4. Πριν από το τέλος του 2004, η Επιτροπή διεξάγει τη γενική αξιολόγηση των αποτελεσμάτων των καθεστώτων που αναφέρονται στην παράγραφο 1. Υποβάλλει τα συμπεράσματα στην επιτροπή και τα λαμβάνει υπόψη της κατά τον καθορισμό κατευθυντηρίων οδηγιών για το σύστημα γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων για τη δεκαετία 2005 έως 2014.

ΤΙΤΛΟΣ V

ΠΡΟΣΩΡΙΝΗ ΑΝΑΣΤΟΛΗ ΚΑΙ ΡΗΤΡΕΣ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗΣ

Άρθρο 26

1. Οι προτιμησιακές ρυθμίσεις που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό, μπορούν ανά πάσα στιγμή να ανασταλούν προσωρινά, όσον αφορά όλα ή ορισμένα προϊόντα, καταγωγής δικαιούχου χώρας, για οποιονδήποτε από τους παρακάτω λόγους:

α) άσκηση οιασδήποτε μορφής δουλείας ή αναγκαστικής εργασίας, όπως ορίζεται στις συμβάσεις της Γενεύης της 25ης Σεπτεμβρίου 1926 και της 7ης Σεπτεμβρίου 1956 και στις συμβάσεις της ΔΟΕ αριθ. 29 και 105·

β) σοβαρή και συστηματική παραβίαση της ελευθερίας του συνεταιρίζεσθαι, του δικαιώματος συλλογικής διαπραγμάτευσης ή της αρχής της μη διακριτικής μεταχείρισης όσον αφορά την απασχόληση και το επάγγελμα ή της χρήσης της εργασίας παιδιών, όπως ορίζονται στις αντίστοιχες συμβάσεις της ΔΟΕ·

γ) εξαγωγή προϊόντων κατασκευασμένων στις φυλακές·

δ) ανεπάρκειες τελωνειακών ελέγχων σε θέματα εξαγωγής και διαμετακόμισης ναρκωτικών (απαγορευμένες και πρόδρομες ουσίες) και μη τήρηση των διεθνών συμβάσεων σε θέματα νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες·

ε) απάτη, ανωμαλίες ή συστηματική παράλειψη συμμόρφωσης ή εξασφάλισης της συμμόρφωσης προς τους κανόνες καταγωγής προϊόντων και απόδειξης της καταγωγής, και παροχής της διοικητικής συνεργασίας όπως απαιτείται για την εφαρμογή και τον έλεγχο του σεβασμού των καθεστώτων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2·

στ) αθέμιτες εμπορικές πρακτικές, συμπεριλαμβανομένων των απαγορευμένων ή αγώγιμων πρακτικών στα πλαίσια των συμφωνιών του ΠΟΕ, υπό τον όρο ότι ο αρμόδιος φορέας του ΠΟΕ εξέδωσε σχετική απόφαση·

ζ) καταστρατήγηση των στόχων των διεθνών συμβάσεων όπως της οργάνωσης αλιείας του Βορειοδυτικού Aτλαντικού (NAFO), της σύμβασης για την αλιεία στο Βορειοανατολικό Aτλαντικό (NEAFC), της διεθνούς σύμβασης για τη διατήρηση των θυννοειδών του Aτλαντικού (ICCAT) και του οργανισμού για τη διατήρηση του σολομού του Βόρειου Aτλαντικού (NASCO) σχετικά με τη διατήρηση και τη διαχείριση των αλιευτικών πόρων.

2. Η διοικητική συνεργασία που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο ε) απαιτεί, μεταξύ άλλων, ότι η δικαιούχος χώρα:

α) ανακοινώνει στην Επιτροπή και ενημερώνει τις πληροφορίες που είναι αναγκαίες για την εφαρμογή των κανόνων καταγωγής και για τον έλεγχο της τήρησής τους·

β) βοηθά την Κοινότητα διεξάγοντας, κατόπιν αιτήσεως των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών, την συνεπακόλουθη επαλήθευση της απόδειξης της καταγωγής και ανακοινώνει εγκαίρως τα αποτελέσματά της·

γ) βοηθά την Κοινότητα επιτρέποντας στην Επιτροπή, σε συντονισμό και σε στενή συνεργασία με τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, να διεξαγάγει τις κοινοτικές διοικητικές και ερευνητικές αποστολές συνεργασίας σε αυτή τη χώρα, ώστε να επαληθεύει την αυθεντικότητα των εγγράφων ή την ακρίβεια των πληροφοριών που απαιτούνται για την παροχή του οφέλους των καθεστώτων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2·

δ) διεξάγει ή ρυθμίζει τις κατάλληλες έρευνες για τον προσδιορισμό και την πρόληψη της καταστρατήγησης των κανόνων καταγωγής·

ε) συμμορφώνεται ή εξασφαλίζει τη συμμόρφωση προς τους κανόνες καταγωγής όσον αφορά την περιφερειακή συσσώρευση, αν η χώρα επωφελείται από αυτήν.

3. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1, τα ειδικά καθεστώτα ενθάρρυνσης που αναφέρονται στον τίτλο ΙΙΙ, μπορούν ανά πάσα στιγμή να ανασταλούν προσωρινά, όσον αφορά όλα ή ορισμένα προϊόντα που συμπεριλαμβάνονται σε αυτά τα καθεστώτα, καταγωγής δικαιούχου χώρας, για οποιονδήποτε από τους παρακάτω λόγους:

α) αν η εθνική νομοθεσία δεν ενσωματώνει πλέον τους κανόνες που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 2 ή στο άρθρο 21 παράγραφος 2 ή αν αυτή η νομοθεσία δεν εφαρμόζεται πραγματικά·

β) εάν δεν τηρείται η υποχρέωση που αναφέρεται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 ή στο άρθρο 22 παράγραφος 1.

4. Με την επιφύλαξη του άρθρου 11, οι προτιμησιακές ρυθμίσεις που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό, δεν αναστέλλονται δυνάμει της παραγράφου 1, στοιχείο στ), όσον αφορά τα προϊόντα τα οποία υπόκεινται σε μέτρα αντιντάμπινγκ ή αντισταθμιστικά μέτρα βάσει των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 384/96 ή αριθ. 2026/97, για λόγους που δικαιολογούν αυτά τα μέτρα.

Άρθρο 27

1. Εάν η Επιτροπή ή ένα κράτος μέλος λάβει πληροφορίες που ενδέχεται να αιτιολογούν προσωρινή αναστολή και θεωρεί ότι υπάρχουν επαρκείς λόγοι έρευνας, ενημερώνει την επιτροπή και ζητά τη διεξαγωγή διαβουλεύσεων οι οποίες θα πρέπει να γίνουν εντός δεκαπέντε ημερών.

2. Κατόπιν των διαβουλεύσεων, η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει, σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 39, την έναρξη έρευνας.

Άρθρο 28

1. Εάν η Επιτροπή αποφασίσει την έναρξη έρευνας, δημοσιεύει ανακοίνωση στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, αναγγέλλοντας τη διενέργεια έρευνας και ειδοποιεί την ενδιαφερόμενη δικαιούχο χώρα. Η εν λόγω ανακοίνωση παρέχει περίληψη των πληροφοριών που έχουν παραληφθεί και διευκρινίζει ότι κάθε χρήσιμη πληροφορία μπορεί να γνωστοποιείται στην Επιτροπή. Η Επιτροπή καθορίζει επίσης την προθεσμία εντός της οποίας τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους.

2. Η Επιτροπή παρέχει στην ενδιαφερόμενη δικαιούχο χώρα κάθε ευκαιρία για να συνεργαστεί στο πλαίσιο της έρευνας.

3. Η Επιτροπή ζητεί όλες τις πληροφορίες που κρίνει αναγκαίες και μπορεί να επαληθεύει τις πληροφορίες που λαμβάνει με οικονομικούς φορείς και την εν λόγω δικαιούχο χώρα. Οι διαθέσιμες αξιολογήσεις, παρατηρήσεις, αποφάσεις, συστάσεις και συμπεράσματα των διαφόρων εποπτικών οργάνων της ΔΟΕ, συμπεριλαμβανομένων ιδίως των διαδικασιών του άρθρου 33, αποτελούν τη βάση για την έρευνα για το αν δικαιολογείται προσωρινή αναστολή για τον λόγο που αναφέρεται στο άρθρο 26 παράγραφος 1 στοιχείο β).

4. Η Επιτροπή μπορεί να επικουρείται από υπαλλήλους του κράτους μέλους στο έδαφος του οποίου πρόκειται να γίνει η επαλήθευση, εφόσον το εν λόγω μέλος το ζητήσει.

5. Όταν οι πληροφορίες τις οποίες ζητεί η Επιτροπή δεν παρασχεθούν εντός ευλόγου προθεσμίας, ή τίθενται σημαντικά εμπόδια στην έρευνα, τα συμπεράσματα μπορούν να εξάγονται βάσει των διαθέσιμων στοιχείων.

6. Η έρευνα θα πρέπει να περατώνεται εντός ενός έτους. Η Επιτροπή μπορεί να παρατείνει αυτήν την περίοδο σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 39.

Άρθρο 29

1. Η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση με τα συμπεράσματά της στην επιτροπή.

2. Εάν η Επιτροπή κρίνει ότι τα συμπεράσματα δεν δικαιολογούν την προσωρινή αναστολή, αποφασίζει, σύμφωνα με τη διαδικασία που περιγράφεται στο άρθρο 39, να περατώσει την έρευνα. Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή δημοσιεύει ανακοίνωση στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, αναγγέλλοντας την περάτωση της έρευνας και εκθέτοντας τα βασικά συμπεράσματά της.

3. Εφόσον η Επιτροπή θεωρεί ότι τα συμπεράσματα δικαιολογούν την προσωρινή αναστολή για το λόγο που αναφέρεται στο άρθρο 26 παράγραφος 1 στοιχείο β), αποφασίζει, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 38, να παρακολουθεί και να αξιολογεί την κατάσταση στην εν λόγω δικαιούχο χώρα επί ένα εξάμηνο. Η Επιτροπή κοινοποιεί την απόφαση αυτή στην εν λόγω δικαιούχο χώρα και δημοσιεύει ανακοίνωση στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, αναγγέλλοντας ότι σκοπεύει να υποβάλει πρόταση στο Συμβούλιο για προσωρινή αναστολή, εκτός εάν, πριν από το τέλος της εν λόγω περιόδου, η εν λόγω δικαιούχος χώρα δεσμευτεί να λάβει τα απαραίτητα μέτρα προκειμένου να συμμορφωθεί, εντός ευλόγου χρονικού διαστήματος, προς τις αρχές που αναφέρονται στη δήλωση της ΔΟΕ του 1998 περί θεμελιωδών αρχών και δικαιωμάτων εργασίας.

4. Εάν η Επιτροπή κρίνει ότι είναι αναγκαία η προσωρινή αναστολή, υποβάλλει κατάλληλη πρόταση στο Συμβούλιο, το οποίο αποφασίζει, με ειδική πλειοψηφία, εντός προθεσμίας τριάντα ημερών.

5. Εφόσον, στο τέλος της αναφερόμενης στην παράγραφο 3 περιόδου, η Επιτροπή διαπιστώσει ότι η εν λόγω δικαιούχος χώρα δεν έχει αναλάβει την απαιτούμενη δέσμευση, και εφόσον θεωρεί αναγκαία την προσωρινή αναστολή, υποβάλλει κατάλληλη πρόταση στο Συμβούλιο, το οποίο αποφασίζει εντός 30 ημερών με ειδική πλειοψηφία. Εφόσον το Συμβούλιο αποφασίσει την προσωρινή αναστολή, η απόφαση αυτή αρχίζει να ισχύει έξι μήνες μετά τη λήψη της, εκτός εάν αποφασιστεί στο μεταξύ ότι οι λόγοι που την υπαγόρευσαν έχουν παύσει να ισχύουν.

Άρθρο 30

1. Αφού ενημερώσει την επιτροπή, η Επιτροπή μπορεί να αναστέλλει, τις προτιμησιακές ρυθμίσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό σε σχέση με όλα ή με ορισμένα προϊόντα, καταγωγής δικαιούχου χώρας:

α) όταν θεωρεί ότι υπάρχουν επαρκείς αποδείξεις ότι η προσωρινή αναστολή δικαιολογείται για τους λόγους που αναφέρονται στο άρθρο 26 παράγραφος 1 στοιχείο ε)· ή

β) όταν οι εισαγωγές δυνάμει των εν λόγω συμφωνιών υπερβαίνουν μαζικά τα συνήθη επίπεδα παραγωγής και τις εξαγωγικές ικανότητες της χώρας αυτής.

2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή όλες τις σχετικές πληροφορίες που μπορεί να αιτιολογούν την αναστολή των προτιμήσεων.

3. Εάν η Επιτροπή κρίνει ότι υπάρχουν επαρκείς αποδείξεις ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις αναστολής, λαμβάνει όλα τα κατάλληλα μέτρα, το συντομότερο δυνατό.

4. Η περίοδος αναστολής περιορίζεται σε τρεις μήνες και δύναται να ανανεωθεί άπαξ. Η Επιτροπή μπορεί να επεκτείνει αυτή την περίοδο, σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 39.

Άρθρο 31

1. Εάν κάποιο προϊόν, καταγωγής δικαιούχου χώρας, εισαχθεί υπό συνθήκες υπό τις οποίες δημιουργούνται ή υπάρχει κίνδυνος να δημιουργηθούν σοβαρές δυσκολίες στους κοινοτικούς παραγωγούς παρομοίων ή άμεσα ανταγωνιστικών προϊόντων, οι κανονικοί δασμοί του κοινού δασμολογίου μπορούν ανά πάσα στιγμή να επανεισάγονται για το εν λόγω προϊόν, μετά από αίτηση ενός κράτους μέλους ή μετά από πρωτοβουλία της Επιτροπής.

2. Εάν η Επιτροπή αποφασίσει να κινήσει έρευνα, δημοσιεύει ανακοίνωση στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, αναγγέλλοντας την έρευνα. Στην εν λόγω ανακοίνωση δηλώνεται ότι κάθε χρήσιμη πληροφορία θα πρέπει να διαβιβάζεται στην Επιτροπή. Η Επιτροπή καθορίζει επίσης την προθεσμία εντός της οποίας τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να γνωστοποιούν γραπτώς τις απόψεις τους.

3. Κατά την εξέταση της ενδεχόμενης ύπαρξης σοβαρών δυσκολιών, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη, μεταξύ άλλων, τους ακόλουθους παράγοντες σχετικά με τους κοινοτικούς παραγωγούς στο βαθμό που υπάρχουν σχετικές διαθέσιμες πληροφορίες:

- μερίδιο αγοράς,

- παραγωγή,

- αποθέματα,

- παραγωγικό δυναμικό,

- πτωχεύσεις,

- αποδοτικότητα,

- χρησιμοποίηση του παραγωγικού δυναμικού,

- απασχόληση,

- εισαγωγές,

- τιμές.

4. Η Επιτροπή λαμβάνει απόφαση εντός 30 εργάσιμων ημερών, κατόπιν διαβουλεύσεως με την επιτροπή.

5. Όταν εξαιρετικές συνθήκες που απαιτούν άμεση δράση καθιστούν αδύνατη την έρευνα, η Επιτροπή μπορεί, αφού ενημερώσει την επιτροπή, να λαμβάνει κάθε προληπτικό μέτρο που κρίνεται απολύτως αναγκαίο.

Άρθρο 32

Όταν οι εισαγωγές προϊόντων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι της συνθήκης προκαλούν ή απειλούν να προκαλέσουν σοβαρές διαταραχές των κοινοτικών αγορών ή τους ρυθμιστικούς μηχανισμούς τους, η Επιτροπή μπορεί να αναστέλλει τις προτιμησιακές ρυθμίσεις για τα εν λόγω προϊόντα, αφού ενημερώσει προηγουμένως την επιτροπή διαχείρισης για την αντίστοιχη κοινή οργάνωση αγοράς.

Άρθρο 33

1. Η Επιτροπή ενημερώνει την ενδιαφερόμενη δικαιούχο χώρα σχετικά με κάθε απόφαση που λαμβάνει σύμφωνα με τα άρθρα 30, 31 ή 32, πριν να τεθεί σε εφαρμογή η απόφαση αυτή. Η Επιτροπή προβαίνει επίσης σε σχετική κοινοποίηση προς το Συμβούλιο και τα κράτη μέλη.

2. Κάθε κράτος μέλος μπορεί να παραπέμπει στο Συμβούλιο απόφαση που λαμβάνεται σύμφωνα με τα άρθρα 30, 31 ή 32, εντός προθεσμίας δέκα ημερών. Το Συμβούλιο μπορεί, με ειδική πλειοψηφία, να αποφασίζει άλλως, εντός προθεσμίας τριάντα ημερών.

Άρθρο 34

Οι διατάξεις του παρόντος τίτλου δεν επηρεάζουν την εφαρμογή των ρητρών διασφάλισης που εκδίδονται δυνάμει της κοινής γεωργικής πολιτικής στο πλαίσιο του άρθρου 37 της συνθήκης, ούτε εκείνων που εκδίδονται δυνάμει της κοινής εμπορικής πολιτικής στο πλαίσιο του άρθρου 133 της συνθήκης, ούτε οποιασδήποτε άλλης ρήτρας διασφάλισης που είναι δυνατόν να ισχύει.

ΤΙΤΛΟΣ VI

ΔΙΑΔΙΚΑΣΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 35

Η Επιτροπή εγκρίνει τις αλλαγές των παραρτημάτων του παρόντος κανονισμού που καθίστανται αναγκαίες λόγω των τροποποιήσεων που επήλθαν στη Συνδυασμένη Ονοματολογία ή λόγω μεταβολών του διεθνούς καθεστώτος ή στην ταξινόμηση των χωρών ή εδαφών σύμφωνα με τη διαδικασία που περιγράφεται στο άρθρο 39.

Άρθρο 36

1. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν, εντός έξι εβδομάδων μετά το τέλος κάθε τριμήνου, στη Στατιστική Υπηρεσία των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, τα στατιστικά στοιχεία τους σχετικά με τα προϊόντα που έχουν τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία κατά το τρίμηνο αναφοράς, υπό το καθεστώς δασμολογικών προτιμήσεων που προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό. Τα στοιχεία αυτά, που παρέχονται με αναφορά στους κωδικούς της Συνδυασμένης Ονοματολογίας και, ανάλογα με την περίπτωση, τους κωδικούς Taric, παρέχουν λεπτομερώς, ανά χώρα καταγωγής, τις αξίες, τις ποσότητες και τις συμπληρωματικές μονάδες που ενδεχομένως απαιτούνται σύμφωνα με τους ορισμούς του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1172/95(12) και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1917/2000 της Επιτροπής(13).

2. Σύμφωνα με το άρθρο 308δ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93, τα κράτη μέλη αποστέλλουν στην Επιτροπή, κατόπιν αιτήσεώς της, λεπτομέρειες για τις ποσότητες των προϊόντων που έχουν τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία στο πλαίσιο των δασμολογικών προτιμήσεων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, κατά τους προηγούμενους μήνες.

3. Η Επιτροπή, σε στενή συνεργασία με τα κράτη μέλη, παρακολουθεί τις εισαγωγές προϊόντων του κωδικού ΣΟ 0803 00 19, των δασμολογικών κλάσεων 0603, 1006 και 1701 και των κωδικών ΣΟ 1604 14 11, 1604 14 18, 1604 14 90, 1604 19 39 και 1604 20 70 προκειμένου να προσδιορίσει εάν πληρούνται οι όροι που αναφέρονται στα άρθρα 30, 31 και 32.

Άρθρο 37

1. Κατά την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων, στο εξής καλούμενη "επιτροπή", η οποία αποτελείται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και στην οποία προεδρεύει αντιπρόσωπος της Επιτροπής.

2. Η επιτροπή μπορεί να εξετάζει κάθε θέμα σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, που αναφέρει η Επιτροπή ή κατόπιν αιτήσεως κράτους μέλους.

3. Η επιτροπή εξετάζει τις επιπτώσεις του κοινοτικού συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων, με βάση την ετήσια έκθεση της Επιτροπής. Η έκθεση αυτή καλύπτει όλες τις προτιμησιακές ρυθμίσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2.

4. Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό της.

Άρθρο 38

1. Όταν γίνεται αναφορά στο παρόν άρθρο, εφαρμόζονται τα άρθρα 5 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ.

2. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, είναι τρεις μήνες.

Άρθρο 39

Στην περίπτωση που γίνεται αναφορά στο παρόν άρθρο, εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ.

ΤΙΤΛΟΣ VII

ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 40

1. Οι αιτήσεις σχετικά με τον τίτλο ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού που υποβάλλονται βάσει των διατάξεων προηγούμενου κανονισμού για το κοινοτικό σύστημα γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων, για τις οποίες δεν έχει ληφθεί απόφαση πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, θεωρούνται ότι αναφέρονται στις αντίστοιχες διατάξεις του παρόντος κανονισμού.

2. Οι παραπομπές του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 552/97 του Συμβουλίου, της 24ης Μαρτίου 1997(14), που αναστέλλει προσωρινά την πρόσβαση της Ένωσης του Μυανμάρ στο σύστημα γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων, στους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 3281/94(15) και (ΕΚ) αριθ. 1256/96(16) του Συμβουλίου, θεωρούνται ως παραπομπές στις αντίστοιχες διατάξεις του παρόντος κανονισμού.

3. Ο παρών κανονισμός αντικαθιστά τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 416/2001 του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2820/98 του Συμβουλίου για την εφαρμογή πολυετούς συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων για την περίοδο από την 1η Ιουλίου 1999 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2001, προκειμένου να επεκταθεί η πρόσβαση με δασμολογική ατέλεια χωρίς κανένα ποσοτικό περιορισμό στα προϊόντα καταγωγής των λιγότερο ανεπτυγμένων χωρών.

Άρθρο 41

1. Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 2002.

2. Εφαρμόζεται έως τις 31 Δεκεμβρίου 2004. Η ημερομηνία αυτή δεν ισχύει για τις ειδικές ρυθμίσεις για τις λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες, ούτε, στο βαθμό που εφαρμόζεται σε συνδυασμό με αυτές τις ρυθμίσεις, για οποιαδήποτε άλλη διάταξη του παρόντος κανονισμού.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 10 Δεκεμβρίου 2001.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

L. Michel

(1) ΕΕ C 270 E της 25.9.2001, σ. 24.

(2) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 29 Νοεμβρίου 2001 (δεν δημοσιεύθηκε ακόμα στην Επισημη Εφημερίδα).

(3) ΕΕ C 311 της 7.11.2001, σ. 47.

(4) ΕΕ L 357 της 30.12.1998, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 416/2001 (ΕΕ L 60 της 1.3.2001, σ. 43).

(5) ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 993/2001 (ΕΕ L 141 της 28.5.2001, σ. 1).

(6) ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2700/2000 (ΕΕ L 311 της 12.12.2000, σ. 17).

(7) ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23.

(8) ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2031/2001 (ΕΕ L 248 της 23.10.2001, σ. 1).

(9) ΕΕ L 56 της 6.3.1996, σ. 1. Κανονισμός ο οποίος τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2238/2000 (ΕΕ L 257 της 11.10.2000, σ. 2).

(10) ΕΕ L 288 της 21.10.1997, σ. 1.

(11) Ο ισχύων κατάλογος έχει δημοσιευθεί στην ΕΕ C 321 της 10.11.2000, σ. 18.

(12) ΕΕ L 118 της 25.5.1995, σ. 10· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 374/98 (ΕΕ L 48 της 19.2.1998, σ. 6).

(13) ΕΕ L 229 της 9.9.2000, σ. 14· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1669/2001 (ΕΕ L 224 της 21.8.2001, σ. 3).

(14) ΕΕ L 85 της 27.3.1997, σ. 8.

(15) ΕΕ L 348 της 31.12.1994, σ. 1.

(16) ΕΕ L 160 της 29.6.1996, σ. 1.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Δικαιούχες χώρες και εδάφη του κοινοτικού συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων

>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>

Στήλη Α: κωδικός σύμφωνα με την ονοματολογία των χωρών και εδαφών για τις στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας

Στήλη Β: ονομασία χώρας

Στήλη Γ: τομείς που δεν συμπεριλαμβάνονται στα γενικά καθεστώτα για την εν λόγω δικαιούχο χώρα (άρθρο 7 παράγραφος 7)

Στήλη Δ: τομείς για τους οποίους καταργήθηκαν οι δασμολογικές προτιμήσεις για την εν λόγω δικαιούχο χώρα (άρθρο 7 παράγραφος 8)

Στήλη Ε: χώρες που συμπεριλαμβάνονται στα ειδικά καθεστώτα ενθάρρυνσης για την προστασία των δικαιωμάτων των εργαζομένων (τίτλος ΙΙΙ, τμήμα 1)

Στήλη ΣΤ: τομείς που συμπεριλαμβάνονται σ' αυτά τα καθεστώτα για την εν λόγω δικαιούχο χώρα (άρθρο 8 παράγραφοι 1 και 2)

Στήλη Ζ: χώρες που συμπεριλαμβάνονται στα ειδικά καθεστώτα ενθάρρυνσης για την προστασία του περιβάλλοντος (τίτλος ΙΙΙ, τμήμα 2)

Στήλη Η: χώρες που συμπεριλαμβάνονται στα ειδικά καθεστώτα για τις λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες (άρθρο 9)

Στήλη Θ: χώρες που συμπεριλαμβάνονται στα ειδικά καθεστώτα για την καταπολέμηση της παραγωγής και της εμπορίας ναρκωτικών (τίτλος IV)

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

1. Δείκτης ανάπτυξης

Ο δείκτης ανάπτυξης αναφέρεται στο επίπεδο βιομηχανικής ανάπτυξης μιας χώρας. Συγκρίνει αυτό το επίπεδο με το επίπεδο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, με βάση την ακόλουθη μέθοδο:

>ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΓΡΑΦΙΚΟ>

στην οποία

Yi= ακαθάριστο κατά κεφαλήν εθνικό προϊόν της σχετικής δικαιούχου χώρας,

Yue= ακαθάριστο κατά κεφαλήν εθνικό προϊόν της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Xi= αξία των εξαγωγών μεταποιημένων προϊόντων της σχετικής δικαιούχου χώρας,

Xue= αξία των εξαγωγών μεταποιημένων προϊόντων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εξαγωγές μεταποιημένων προϊόντων είναι όσες εμφαίνονται στην τυποποιημένη ταξινόμηση για το διεθνές εμπόριο, κεφάλαια 5 έως 8, πλην της κλάσης 68.

2. Δείκτης εξειδίκευσης

Ο δείκτης εξειδίκευσης αναφέρεται στη σημασία ενός τομέα για τις εισαγωγές της Κοινότητας από δικαιούχο χώρα. Στηρίζεται στην αναλογία μεταξύ του μεριδίου αυτής της χώρας στις εισαγωγές από όλες τις χώρες, όλων των προϊόντων του εν λόγω τομέα, ανάλογα με το αν συμπεριλαμβάνονται στα προτιμησιακά καθεστώτα ή όχι, και του μεριδίου της στο σύνολο των εισαγωγών από όλες τις χώρες.

3. Κατώτατα όρια

>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>

4. Πηγές στατιστικών στοιχείων

Ως πηγή στατιστικών στοιχείων για το κατά κεφαλήν εισόδημα χρησιμοποιείται η έκθεση της Παγκόσμιας Τράπεζας για την ανάπτυξη στον κόσμο, για τα μεταποιημένα προϊόντα, οι στατιστικές του Comtrade των Ηνωμένων Εθνών και, για τις κοινοτικές εισαγωγές, τα στατιστικά στοιχεία της Comtext.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Τομείς που αναφέρονται στο άρθρο 6 στοιχείο β)

>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

Κατάλογος προϊόντων που περιλαμβάνονται στα καθεστώτα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2

>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>

Κωδικός ΣΟ: Ανεξάρτητα από τους κανόνες για την ερμηνεία της sυνδυασμένης oνοματολογίας, η περιγραφή των προϊόντων πρέπει να θεωρηθεί ενδεικτική, δεδομένου ότι οι δασμολογικές προτιμήσεις καθορίζονται από τους κωδικούς ΣΟ. Όταν αναφέρονται οι κωδικοί ex ΣΟ, οι δασμολογικές προτιμήσεις καθορίζονται από κοινού από τον κωδικό ΣΟ και από την περιγραφή. Η υπαγωγή προϊόντων με αστερίσκο υπόκειται στους όρους που καθορίζονται στις σχετικές κοινοτικές διατάξεις.

Στήλη ΓΚ: Προϊόντα που υπάγονται στα γενικά καθεστώτα (άρθρο 7). Τα προϊόντα αυτά ταξινομούνται ως ΜΕ (μη ευαίσθητα κατά την έννοια του άρθρου 7 παράγραφος 1) ή ως Ε (ευαίσθητα κατά την έννοια του άρθρου 7 παράγραφος 2). Για λόγους απλούστευσης, τα προϊόντα ταξινομούνται κατά ομάδες. Αυτές οι ομάδες περιλαμβάνουν ενδεχομένως προϊόντα για τα οποία έχει γίνει απαλλαγή ή αναστολή των δασμών του κοινού δασμολογίου.

Στήλη Π: Προϊόντα που υπάγονται στα ειδικά καθεστώτα ενθάρρυνσης για την προστασία του περιβάλλοντος (άρθρο 8 παράγραφος 3). Όταν τα γενικά καθεστώτα περιλαμβάνουν ομάδα προϊόντων ενώ τα ειδικά καθεστώτα για την προστασία του περιβάλλοντος περιλαμβάνουν μόνο ορισμένα προϊόντα της ιδίας ομάδας, αυτά τα προϊόντα ταξινομούνται επίσης μεμονωμένα. Στη περίπτωση αυτή, τα μεμονωμένα προϊόντα εμφαίνονται και πάλι ως υπαγόμενα στα γενικά καθεστώτα.

Στήλη Ν: Προϊόντα που υπάγονται στα ειδικά καθεστώτα για την καταπολέμηση της παραγωγής και της εμπορίας ναρκωτικών (άρθρο 10). Για λόγους απλούστευσης, τα προϊόντα ταξινομούνται κατά ομάδες. Αυτές οι ομάδες περιλαμβάνουν ενδεχομένως προϊόντα για τα οποία έχει γίνει απαλλαγή ή αναστολή των δασμών του κοινού δασμολογίου σύμφωνα με το άρθρο 7 ή διαφορετικά. Σε περιπτώσεις που τα ειδικά καθεστώτα για την καταπολέμηση της παραγωγής και της εμπορίας ναρκωτικών περιλαμβάνουν ομάδα προϊόντων ενώ τα γενικά καθεστώτα περιλαμβάνουν μόνον ορισμένα προϊόντα της ίδιας ομάδας, αυτά τα προϊόντα ταξινομούνται επίσης μεμονωμένα. Σ' αυτήν την περίπτωση, τα εν λόγω μεμονωμένα προϊόντα εμφαίνονται και πάλι ως υπαγόμενα στα ειδικά καθεστώτα.

Δηλώσεις για τον κανονισμό του Συμβουλίου για την εφαρμογή συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2002 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2004

1. Δήλωση του Συμβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με το άρθρο 21

Το Συμβούλιο και η Επιτροπή επαναβεβαιώνουν ότι αποδίδουν μεγάλη σημασία στο να προβλέπονται από το ΣΓΠ ειδικά καθεστώτα ενθάρρυνσης για την προστασία του περιβάλλοντος. Ωστόσο, λαμβανομένης υπόψη της κατάστασης όσον αφορά τη θέσπιση διεθνώς συμπεφωνημένων προτύπων και συστημάτων πιστοποίησης στον χώρο αυτό, αυτές οι ενθαρρύνσεις περιορίζονται προς το παρόν στον τομέα των προϊόντων τροπικής ξυλείας.

Εξυπακούεται, εντούτοις, ότι κατά την εκπόνηση των ειδικών καθεστώτων ενθάρρυνσης θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι συνεχιζόμενες εξελίξεις στον τομέα των διεθνώς συμπεφωνημένων προτύπων και συστημάτων πιστοποίησης. Στο πλαίσιο της αναθεώρησης του ΣΓΠ για την δεκαετία 2005-2014, το Συμβούλιο και η Επιτροπή θα αναζητήσουν μέσα για τη διεύρυνση τόσο του πεδίου εφαρμογής των ειδικών καθεστώτων ενθάρρυνσης για την προστασία του περιβάλλοντος όσο και των απαιτήσεων που θα πρέπει να πληρούνται, καθώς επίσης και για την αύξηση των κινήτρων διευρύνοντας τον αριθμό των υπαγόμενων προϊόντων.

2. Δήλωση της Επιτροπής

Η Επιτροπή θα προσπαθήσει με κάθε τρόπο προκειμένου να διευκολύνει την ευρεία διάδοση και την κατανόηση των κανόνων που διέπουν το κοινοτικό ΣΓΠ μεταξύ των χρηστών και των ενδιαφερομένων αρχών των δικαιούχων χωρών, ιδίως μέσω της ιστοσελίδας της ΓΔ Εμπορίου. Η Επιτροπή θα διασφαλίσει επίσης ότι θα παρέχεται κατάλληλη τεχνική βοήθεια προς τις δικαιούχους χώρες, ειδικότερα μέσω σεμιναρίων στις εν λόγω χώρες, προκειμένου να βοηθηθούν ώστε να επωφεληθούν των καθεστώτων του ΣΓΠ και να βελτιώσουν γενικά την πρόσβασή τους στο διεθνές εμπόριο.

3. Δήλωση της Επιτροπής σχετικά με το άρθρο 27 παράγραφος 1 και το άρθρο 30 παράγραφος 2

Η Επιτροπή επιβεβαιώνει ότι δυνάμει του άρθρου 27 παράγραφος 1 και του άρθρου 30 παράγραφος 2, οιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο ή ένωση μη έχουσα νομική προσωπικότητα, που μπορεί να δείξει ενδιαφέρον για την προσωρινή απόσυρση ή αναστολή προτιμησιακής μεταχείρισης, δύναται να κοινοποιήσει στην Επιτροπή ή σε κράτος μέλος οιανδήποτε πληροφορία που ενδέχεται να δικαιολογήσει την απόσυρση ή την αναστολή.

4. Δήλωση της Σουηδίας

Η Σουηδία υποστηρίζει το σύστημα ΣΓΠ ως ένα σημαντικό εργαλείο ανάπτυξης. Ωστόσο, η Σουηδία λυπάται για την επέκταση των μηχανισμών διασφάλισης ΕΒΑ ("όλα τα προϊόντα εκτός των όπλων") σε όλες τις δικαιούχους χώρες και σε όλα τα γεωργικά προϊόντα. Αυτό έγινε κατά την ενσωμάτωση μέρους της πρωτοβουλίας ΕΒΑ, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 416/2001 του Συμβουλίου, στο άρθρο 30 παράργαρος 1 στοιχείο β) και στο άρθρο 32 του νέου κανονισμού ΣΓΠ. Η απόφαση ΕΒΑ αναφέρεται μόνο στις λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες και στις μπανάνες, το ρύζι και τη ζάχαρη.

Η Σουηδία εκφράζει τη δυσαρέσκειά της γι' αυτή την επέκταση, διότι περιορίζει τα δυνητικά οφέλη των λιγότερο ανεπτυγμένων χωρών από την απόφαση ΕΒΑ. Εξάλλου, αντίκειται στο πνεύμα και στο γράμμα των δεσμεύσεων που ανελήφθησαν έναντι των αναπτυσσόμενων χωρών με την υπουργική δήλωση της Ντόχα σχετικά με ένα νέο γύρο πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων.

5. Δήλωση των Κάτω Χωρών

Οι Κάτω Χώρες ανησυχούν για τους αυστηρότερους όρους των ειδικών προτιμησιακών καθεστώτων και τις επιπτώσεις τους στις αναπτυσσόμενες χώρες. Δεν είναι καθόλου σίγουρο ότι οι αναπτυσσόμενες χώρες είναι σε θέση να ικανοποιήσουν τις αυστηρότερες απαιτήσεις και ως εκ τούτου αυτές οι χώρες δεν θα μπορέσουν να ωφεληθούν από τις πρόσθετες προτιμήσεις. Εξάλλου, οι αυστηρότεροι όροι αντιτίθενται στις προσπάθειες της Επιτροπής για απλούστευση του ΣΓΠ.

Top