EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999R1721

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1721/1999 του Συμβουλίου της 29ης Ιουλίου 1999 για τη θέσπιση ορισμένων μέτρων ελέγχου για τα σκάφη υπό σημαία μη συμβαλλομένων μερών στη σύμβαση για τη διατήρηση της θαλάσσιας χλωρίδας και πανίδας της Ανταρκτικής

OJ L 203, 3.8.1999, p. 14–15 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 07/04/2004; καταργήθηκε από 32004R0601

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1999/1721/oj

31999R1721

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1721/1999 του Συμβουλίου της 29ης Ιουλίου 1999 για τη θέσπιση ορισμένων μέτρων ελέγχου για τα σκάφη υπό σημαία μη συμβαλλομένων μερών στη σύμβαση για τη διατήρηση της θαλάσσιας χλωρίδας και πανίδας της Ανταρκτικής

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 203 της 03/08/1999 σ. 0014 - 0015


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1721/1999 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 29ης Ιουλίου 1999

για τη θέσπιση ορισμένων μέτρων ελέγχου για τα σκάφη υπό σημαία μη συμβαλλομένων μερών στη σύμβαση για τη διατήρηση της θαλάσσιας χλωρίδας και πανίδας της Ανταρκτικής

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 37,

την πρόταση της Επιτροπής(1)

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(2),

Εκτιμώντας τα εξής:

(1) Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα αποτελεί συμβαλλόμενο μέρος στη σύμβαση για τη διατήρηση της θαλάσσιας χλωρίδας και πανίδας της Ανταρκτικής, η οποία αναφέρεται στο εξής ως "σύμβαση CCAMLR"(3)·

(2) η σύμβαση CCAMLR παρέχει το κατάλληλο πλαίσιο για την περιφερειακή συνεργασία με σκοπό τη διατήρηση και τη διαχείριση της θαλάσσιας χλωρίδας και πανίδας μέσω, μεταξύ άλλων, της σύστασης μιας επιτροπής για τη διατήρηση της θαλάσσιας χλωρίδας και πανίδας της Ανταρκτικής, καλούμενης στο εξής "CCAMLR", και της έγκρισης προτάσεων για τη λήψη μέτρων διατήρησης και επιβολής σχετικά με τη θαλάσσια χλωρίδα και πανίδα της περιοχής της σύμβασης CCAMLR, που καθίστανται δεσμευτικές για τα συμβαλλόμενα μέρη·

(3) η άσκηση αλιευτικών δραστηριοτήτων από σκάφη υπό σημαία μη συμβαλλομένων μερών στη σύμβαση CCAMLR, ως μέσο για την αποφυγή της τήρησης των μέτρων διατήρησης και επιβολής, που έχουν θεσπιστεί από την CCAMLR, εξακολουθεί να αποτελεί έναν από τους παράγοντες που υπονομεύουν σοβαρά την αποτελεσματικότητα των εν λόγω μέτρων και, κατά συνέπεια, θα πρέπει να αποθαρρυνθεί·

(4) η CCAMLR έχει κατ' επανάληψη καλέσει τα ενδιαφερόμενα μη συμβαλλόμενα μέρη είτε να γίνουν συμβαλλόμενα μέρη στη σύμβαση CCAMLR είτε να συμφωνήσουν να εφαρμόζουν τα μέτρα διατήρησης και επιβολής που έχουν θεσπιστεί από την CCAMLR, με σκοπό την εκπλήρωση των υποχρεώσεών τους σχετικά με τα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία τους·

(5) κατά τη ΧVΙη ετήσια συνεδρίαση που πραγματοποιήθηκε από τις 27 Οκτωβρίου έως τις 7 Νοεμβρίου 1997, η CCAMLR ενέκρινε ένα μέτρο διατήρησης που αφορά ένα "Πρόγραμμα για την προώθηση της εφαρμογής των μέτρων διατήρησης της CCAMLR από σκάφη μη συμβαλλομένων μερών", στόχος του οποίου είναι να εξασφαλιστεί ότι η αποτελεσματικότητα των μέτρων διατήρησης και επιβολής που έχουν θεσπιστεί από την CCAMLR δεν θα υπονομευθεί από σκάφη μη συμβαλλομένων μερών·

(6) το εν λόγω πρόγραμμα προβλέπει, μεταξύ άλλων, τη διενέργεια υποχρεωτικής επιθεώρησης των σκαφών μη συμβαλλομένων μερών, εφόσον τα εν λόγω σκάφη βρίσκονται εκουσίως στους λιμένες των συμβαλλομένων μερών και εάν, κατά την εν λόγω επιθεώρηση, διαπιστωθεί ότι τα αλιεύματα έχουν προκύψει κατά παράβαση των μέτρων διατήρησης και επιβολής που έχουν θεσπιστεί από την CCAMLR, καθώς και ορισμένων άλλων πρόσθετων μέτρων που πρέπει να ληφθούν από συμβαλλόμενα μέρη, επιβάλλεται απαγόρευση των εκφορτώσεων και των μεταφορτώσεων·

(7) το εν λόγω μέτρο διατήρησης θα καταστεί υποχρεωτικό για όλα τα συμβαλλόμενα μέρη από 10ης Μαΐου 1998 και, κατά συνέπεια, είναι απαραίτητο να εφαρμοστεί από την Κοινότητα·

(8) σύμφωνα με τη συνθήκη, η δικαιοδοσία στα εσωτερικά ύδατα και τους λιμένες ασκείται από τα κράτη μέλη· εντούτοις, όσον αφορά την πρόσβαση στις λιμενικές εγκαταστάσεις στην Κοινότητα από σκάφη μη συμβαλλομένου μέρους τα οποία διαπιστώθηκε ότι ασκούν αλιευτικές δραστηριότητες στην περιοχή της σύμβασης, είναι απαραίτητο να θεσπιστούν συμπληρωματικά ενιαία μέτρα σε κοινοτική κλίμακα, έτσι ώστε οι δραστηριότητες των εν λόγω σκαφών στους κοινοτικούς λιμένες να ρυθμίζονται με σκοπό τη διασφάλιση της αποτελεσματικότητας των μέτρων διατήρησης και επιβολής που έχουν θεσπιστεί από την CCAMLR,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α) "σκάφος μη συμβαλλόμενου μέρους": το σκάφος που φέρει τη σημαία ενός μη συμβαλλομένου μέρους στη σύμβαση CCAMLR και το οποίο έχει διαπιστωθεί ότι ασκεί αλιευτικές δραστηριότητες στην περιοχή της σύμβασης,

β) "Κατόπτευση": κάθε παρατήρηση ενός σκάφους μη συμβαλλόμενου μέρους από ένα σκάφος που φέρει τη σημαία συμβαλλόμενου μέρους στη σύμβαση CCAMLR και ασκεί δραστηριότητα στην περιοχή της σύμβασης ή από ένα αεροσκάφος νηολογημένο σε συμβαλλόμενο μέρος της σύμβασης CCAMLR, και το οποίο υπερίπταται της περιοχής της σύμβασης, ή από έναν επιθεωρητή των υπηρεσιών αλιευτικού ελέγχου των συμβαλλομένων μερών ο οποίος προβλέπεται από το σύστημα επιθεώρησης της CCAMLR,

η έκθεση σχετικά με τη κατόπτευση θα περιλαμβάνει ιδίως πληροφορίες που αφορούν τα στοιχεία του σκάφους, το είδος της δραστηριότητας την οποία ασκεί το σκάφος καθώς και τη γεωγραφική θέση του σκάφους,

γ) "περιοχή της σύμβασης": η περιοχή που βρίσκεται νότια του 60ού παραλλήλου νότιου γεωγραφικού πλάτους, και η περιοχή που βρίσκεται μεταξύ αυτού του γεωγραφικού πλάτους και της Ανταρκτικής σύγκλισης. Ανταρκτική σύγκλιση θεωρείται η γραμμή που ενώνει τα εξής σημεία κατά μήκος των παραλλήλων γεωγραφικού πλάτους και των μεσημβρινών γεωγραφικού μήκους 50 °S, 30 °Ε, 45 °S, 30 °Ε, 45 °S, 80 °Ε, 55 °S, 150 °Ε· 55 °S, 150 °Ε, 60 °S, 150 °Ε· 60 °S, 50 °W, 50 °S, 50 °W· 50 °S, 0 °.

Άρθρο 2

Αφού παραληφθεί η έκθεση σχετικά με την κατόπτευση, η Επιτροπή διαβιβάζει τα εν λόγω στοιχεία αμελλητί στη γραμματεία της CCAMLR και, στο βαθμό του δυνατού, στο σκάφος του μη συμβαλλομένου μέρους, ενημερώνοντάς το ότι τα στοιχεία αυτά θα διαβιβασθούν και στο κράτος της σημαίας του.

Άρθρο 3

Η Επιτροπή ανακοινώνει σε όλα τα κράτη μέλη αμελλητί κάθε έκθεση κατόπτευσης που έχει παραλάβει σύμφωνα με το άρθρο 2 ή με κοινοποίηση της γραμματείας της CCAMLR ή ενός άλλου συμβαλλομένου μέρους.

Άρθρο 4

Τα αλιευτικά σκάφη της Κοινότητας δεν παραλαμβάνουν μεταφορτώσεις ιχθύων από ένα σκάφος μη συμβαλλομένου μέρους, το οποίο έχει αποτελέσει αντικείμενο κατόπτευσης και έκθεσης διότι ασκούσε αλιευτικές δραστηριότητες στην περιοχή της σύμβασης και, ως εκ τούτου, θεωρείται ότι έχει υπονομεύσει την αποτελεσματικότητα των μέτρων διατήρησης της CCAMLR.

Άρθρο 5

1. Ο πλοίαρχος ενός σκάφους μη συμβαλλομένου μέρους ο οποίος επιθυμεί να εισέλθει στο λιμένα ενός κράτους μέλους, πρέπει να κοινοποιεί στις αρμόδιες αρχές στο εν λόγω κράτος μέλος, τουλάχιστον 72 ώρες πριν από τον προβλεπόμενο χρόνο άφιξης στον εν λόγω λιμένα, την προέλευση των αλιευμάτων επί του σκάφους και, ενδεχομένως, το σκάφος ή τα σκάφη από τα οποία έχουν μεταφορτωθεί τα εν λόγω αλιεύματα. Το σκάφος δεν δύναται να εισέλθει στον λιμένα εκτός αν οι αρμόδιες αρχές του συγκεκριμένου κράτους μέλους έχουν βεβαιώσει τη λήψη της απαιτούμενης εκ των προτέρων κοινοποίησης.

2. Με εξαίρεση τις περιπτώσεις ανωτέρας βίας ή κινδύνου, τα σκάφη μη συμβαλλόμενου μέρους δύνανται να εισέλθουν μόνο στους λιμένες που έχουν ορισθεί από τα κράτη μέλη για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού.

3. Κατά την ημερομηνία έναρξης της ισχύος του παρόντος κανονισμού, τα κράτη μέλη αποστέλλουν στην Επιτροπή κατάλογο των λιμένων που αναφέρονται στην παράγραφο 2. Κοινοποιούν στην Επιτροπή οιεσδήποτε ενδεχόμενες τροποποιήσεις του εν λόγω καταλόγου.

Η Επιτροπή δημοσιεύει τον κατάλογο των λιμένων και τις σχετικές τροποποιήσεις στην σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Άρθρο 6

1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι κάθε σκάφος μη συμβαλλομένου μέρους το οποίο εισέρχεται σε ένα καθορισμένο λιμένα θα επιθεωρείται από τις αρμόδιες αρχές τους. Το σκάφος δεν δύναται να εκφορτώσει ή να μεταφορτώσει οποιαδήποτε αλιεύματα έως ότου ολοκληρωθεί η εν λόγω επιθεώρηση.

2. Εφόσον, κατά την εν λόγω επιθεώρηση, οι αρμόδιες αρχές διαπιστώσουν ότι το σκάφος του μη συμβαλλομένου μέρους φέρει είδη που υπόκεινται σε μέτρα διατήρησης της CCAMLR, το συγκεκριμένο κράτος μέλος απαγορεύει την εκφόρτωση ή/και τη μεταφόρτωση των εν λόγω ειδών.

3. Εντούτοις, η απαγόρευση αυτή δεν εφαρμόζεται σε περίπτωση που ο πλοίαρχος του επιθεωρηθέντος σκάφους μη συμβαλλομένου μέρους παράσχει ικανοποιητικές για τις αρμόδιες αρχές του συγκεκριμένου κράτους μέλους αποδείξεις ότι:

- τα είδη που βρίσκονται επί του σκάφους αλιεύθηκαν εκτός της περιοχής της σύμβασης CCAMLR, ή

- τα είδη που βρίσκονται επί του σκάφους αλιεύθηκαν σύμφωνα με τα σχετικά μέτρα διατήρησης της CCAMLR και τις απαιτήσεις στο πλαίσιο της σύμβασης.

Άρθρο 7

Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν αμελλητί στην Επιτροπή τα αποτελέσματα κάθε επιθεώρησης και, οσάκις ενδείκνυται κάθε ενδεχόμενη απαγόρευση των εκφορτώσεων ή/και των μεταφορτώσεων, η οποία επεβλήθη συνεπεία της επιθεώρησης.

Η Επιτροπή διαβιβάζει τις πληροφορίες αυτές αμελλητί στη γραμματεία της CCAMLR και το συντομότερο δυνατό στο κράτος του οποίου φέρει τη σημαία το επιθεωρηθέν σκάφος του μη συμβαλλόμενου μέρους.

Άρθρο 8

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει επτά ημέρες μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 29 Ιουλίου 1999.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

S. HASSI

(1) EE C 218 της 14.7.1998.

(2) ΕΕ C 98 της 9.4.1999.

(3) ΕΕ L 252 της 5.9.1981, σ. 26.

Top