ISSN 1725-2407

Amtsblatt

der Europäischen Union

C 115

European flag  

Ausgabe in deutscher Sprache

Mitteilungen und Bekanntmachungen

50. Jahrgang
25. Mai 2007


Informationsnummer

Inhalt

Seite

 

II   Mitteilungen

 

MITTEILUNGEN DER ORGANE UND EINRICHTUNGEN DER EUROPÄISCHEN UNION

 

Kommission

2007/C 115/01

Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache COMP/M.4638 — CERP/Sanacorp/Millenium) ( 1 )

1

 

IV   Informationen

 

INFORMATIONEN DER ORGANE UND EINRICHTUNGEN DER EUROPÄISCHEN UNION

 

Kommission

2007/C 115/02

Euro-Wechselkurs

2

2007/C 115/03

Verzeichnis der Entscheidungen der Gemeinschaft über die Zulassung von Arzneimitteln vom 1. April 2007 bis 30. April 2007(Veröffentlichung gemäß Artikel 13 bzw. Artikel 38 der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates)

3

2007/C 115/04

Verzeichnis der Entscheidungen der Gemeinschaft über die Zulassung von Arzneimitteln vom 1. April 2007 bis 30. April 2007(Entscheidungen gemäß Artikel 34 der Richtlinie 2001/83/EG bzw. Artikel 38 der Richtlinie 2001/82/EG)

10

2007/C 115/05

Stellungnahme des Beratenden Ausschusses für die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen aus der 137. Sitzung am 1. März 2006 zum Entscheidungsentwurf in der Sache COMP/M.3868 — DONG/Elsam/Energy E2 — Berichterstatter: Ungarn

31

2007/C 115/06

Abschlussbericht des Anhörungsbeauftragten in der Sache COMP/M.3868 — DONG/Elsam/ Energi E2 (gemäß Artikel 15 des Beschlusses der Kommission 2001/462/EG, EGKS vom 23. Mai 2001 über das Mandat von Anhörungsbeauftragten in bestimmten Wettbewerbsverfahren — ABl. L 162 vom 19.6.2001, S. 21)

34

 

INFORMATIONEN DER MITGLIEDSTAATEN

2007/C 115/07

Angaben der Mitgliedstaaten über staatliche Beihilfen, die auf der Grundlage der Verordnung (EG) Nr. 68/2001 der Kommission über die Anwendung der Artikel 87 und 88 des EG-Vertrags auf Ausbildungsbeihilfen gewährt werden ( 1 )

36

 

V   Bekanntmachungen

 

VERWALTUNGSVERFAHREN

 

Kommission

2007/C 115/08

Entwurf einer Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen GD EAC/20/07 (Generaldirektion Bildung und Kultur) im Rahmen des Programms für lebenslanges Lernen — Vergabe von Finanzhilfen zur Weiterentwicklung und Erprobung des Europäischen Qualifikationsrahmens (EQF) einschliesslich nationaler und sektoraler Qualifikationsrahmen

39

2007/C 115/09

Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen im Rahmen des vorläufigen Jahresarbeitsprogramms für Finanzhilfen im Bereich des transeuropäischen Verkehrsnetzes (TEN-V) für 2007 (Beschluss der Kommission C(2007) 2183

41

2007/C 115/10

Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen im Rahmen des vorläufigen Mehrjahresarbeitsprogramms für Finanzhilfen im Bereich des transeuropäischen Verkehrsnetzes (TEN-V) im Zeitraum 2007-2013 (Beschluss der Kommission C(2007) 2158)

42

2007/C 115/11

Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen entsprechend dem Arbeitsprogramm 2007 des Programms zur Unterstützung der IKT-Politik (IKT-Förderprogramm) als Teil des Rahmenprogramms für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation (2007–2013)

43

 

VERFAHREN BEZÜGLICH DER DURCHFÜHRUNG DER WETTBEWERBSPOLITIK

 

Kommission

2007/C 115/12

Vorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses (Sache COMP/M.4689 — Wingas/HydroWingas) — Für das vereinfachte Verfahren in Frage kommender Fall ( 1 )

44

 


 

(1)   Text von Bedeutung für den EWR

DE

 


II Mitteilungen

MITTEILUNGEN DER ORGANE UND EINRICHTUNGEN DER EUROPÄISCHEN UNION

Kommission

25.5.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 115/1


Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss

(Sache COMP/M.4638 — CERP/Sanacorp/Millenium)

(Text von Bedeutung für den EWR)

(2007/C 115/01)

Am 4. Mai 2007 hat die Kommission entschieden, keine Einwände gegen den obengenannten angemeldeten Zusammenschluss zu erheben und ihn insofern für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären. Diese Entscheidung stützt sich auf Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung (EG) Nr. 139/2004. Der vollständige Text der Entscheidung ist nur auf Englisch erhältlich und wird nach Herausnahme eventuell darin enthaltener Geschäftsgeheimnisse veröffentlicht. Er ist erhältlich:

auf der Europa-Wettbewerb-Website (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Diese Website ermöglicht, einzelne Entscheidungen der Fusionskontrolle aufzufinden, einschließlich Suchmöglichkeiten nach Unternehmen, Fallnummer, Datum und Sektor,

in elektronischem Format auf der EUR-Lex Website unter der Dokumentennummer 32007M4638. EUR-Lex ist der Online-Zugang für das Gemeinschaftsrecht. (http://eur-lex.europa.eu)


IV Informationen

INFORMATIONEN DER ORGANE UND EINRICHTUNGEN DER EUROPÄISCHEN UNION

Kommission

25.5.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 115/2


Euro-Wechselkurs (1)

24. Mai 2007

(2007/C 115/02)

1 Euro=

 

Währung

Kurs

USD

US-Dollar

1,3448

JPY

Japanischer Yen

163,20

DKK

Dänische Krone

7,4514

GBP

Pfund Sterling

0,67670

SEK

Schwedische Krone

9,1957

CHF

Schweizer Franken

1,6508

ISK

Isländische Krone

83,62

NOK

Norwegische Krone

8,1055

BGN

Bulgarischer Lew

1,9558

CYP

Zypern-Pfund

0,5832

CZK

Tschechische Krone

28,252

EEK

Estnische Krone

15,6466

HUF

Ungarischer Forint

249,47

LTL

Litauischer Litas

3,4528

LVL

Lettischer Lat

0,6962

MTL

Maltesische Lira

0,4293

PLN

Polnischer Zloty

3,8000

RON

Rumänischer Leu

3,2725

SKK

Slowakische Krone

33,787

TRY

Türkische Lira

1,7915

AUD

Australischer Dollar

1,6351

CAD

Kanadischer Dollar

1,4552

HKD

Hongkong-Dollar

10,5208

NZD

Neuseeländischer Dollar

1,8453

SGD

Singapur-Dollar

2,0538

KRW

Südkoreanischer Won

1 252,61

ZAR

Südafrikanischer Rand

9,5581

CNY

Chinesischer Renminbi Yuan

10,2903

HRK

Kroatische Kuna

7,3160

IDR

Indonesische Rupiah

11 753,55

MYR

Malaysischer Ringgit

4,5582

PHP

Philippinischer Peso

62,143

RUB

Russischer Rubel

34,8270

THB

Thailändischer Baht

44,222


(1)  

Quelle: Von der Europäischen Zentralbank veröffentlichter Referenz-Wechselkurs.


25.5.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 115/3


Verzeichnis der Entscheidungen der Gemeinschaft über die Zulassung von Arzneimitteln vom 1. April 2007 bis 30. April 2007

(Veröffentlichung gemäß Artikel 13 bzw. Artikel 38 der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates (1))

(2007/C 115/03)

—   Erteilung einer Zulassung (Artikel 13 der Verordnung (EG) Nr. 726/2004): Genehmigt

Datum der Entscheidung

Bezeichnung des Arzneimittels

INN

(internationaler Freiname)

Zulassungsinhaber

Registriernummer im Gemeinschaftsverzeichnis

Darreichungsform

ATC-Code

(anatomisch-therapeutisch-chemischer Code

Datum der Mitteilung

20.4.2007

TOVIAZ

Fesoterodine

Schwarz Pharma AG

Alfred-Nobel Straße 10

D-40789 Monheim

EU/1/07/386/001-010

Retardtabletten

G04B D11

24.4.2007

20.4.2007

Docetaxel Winthrop

Docetaxel

Aventis Pharma S.A.

20, avenue Raymond Aron

F-92165 Antony Cedex

EU/1/07/384/001-002

Konzentrat und Lösungsmittel zur Herstellung einer Infusionslösung

L01CD02

24.4.2007

23.4.2007

Advagraf

Tacrolimus

Astellas Pharma GmbH

Neumarkter Str. 61

D-81673 München

EU/1/07/387/001-008

Hartkapsel, retardiert

L04AA05

25.4.2007

24.4.2007

Sebivo

Telbivudin

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/07/388/001

Filmtablette

J05AF11

26.4.2007

—   Änderung einer Zulassung (Artikel 13 der Verordnung (EG) Nr. 726/2004): Genehmigt

Datum der Entscheidung

Bezeichnung des Arzneimittels

Zulassungsinhaber

Registriernummer im Gemeinschaftsverzeichnis

Datum der Mitteilung

2.4.2007

Dynepo

Shire Pharmaceutical Contracts Ltd

Hampshire International Business Park

Chineham

Basingstoke

Hampshire RG24 8EP

United Kingdom

EU/1/02/211/001-005

EU/1/02/211/010-012

4.4.2007

2.4.2007

Prevenar

Wyeth-Lederle Vaccines S.A.

Rue du Bosquet 15

B-1348 Louvain-La-Neuve

EU/1/00/167/001-007

4.4.2007

2.4.2007

Xigris

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/02/225/001-002

4.4.2007

2.4.2007

AZILECT

Teva Pharma GmbH

Kandelstraße 10

D-79199 Kirchzarten

EU/1/04/304/001-007

4.4.2007

2.4.2007

Enbrel

Wyeth Europa Limited

Huntercombe Lane South

Taplow

Maidenhead

Berkshire SL6 0PH

United Kingdom

EU/1/99/126/013-018

4.4.2007

4.4.2007

Cerezyme

Genzyme Europe B.V.

Gooimeer 10

1411 DD Naarden

Nederland

EU/1/97/053/001-005

11.4.2007

11.4.2007

Panretin

Ligand Pharmaceuticals UK Ltd

Innovis House

108 High Street

Crawley

West Sussex RH10 1BB

United Kingdom

EU/1/00/149/001

13.4.2007

Eisai Ltd

3 Shortlands

London W6 8EE

United Kingdom

13.4.2007

11.4.2007

TARGRETIN

Ligand Pharmaceuticals UK Ltd

Innovis House

108 High Street

Crawley

West Sussex RH10 1BB

United Kingdom

EU/1/01/178/001

13.4.2007

Eisai Ltd

3 Shortlands

London W6 8EE

United Kingdom

13.4.2007

13.4.2007

Infanrix Penta

GlaxoSmithKline Biologicals s.a.

rue de l'Institut 89

B-1330 Rixensart

EU/1/00/153/001-010

17.4.2007

13.4.2007

Infanrix Hexa

GlaxoSmithKline Biologicals s.a.

rue de l'Institut 89

B-1330 Rixensart

EU/1/00/152/001-018

17.4.2007

13.4.2007

Foscan

Biolitec pharma Ltd

United Drug House

Magna Drive

Dublin 24

Ireland

EU/1/01/197/001-002

18.4.2007

13.4.2007

Revatio

Pfizer Ltd

Ramsgate Road

Sandwich

Kent CT 13 9NJ

United Kingdom

EU/1/05/318/001

17.4.2007

13.4.2007

Glivec

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/01/198/001-013

17.4.2007

17.4.2007

Cystagon

Orphan Europe

Immeuble „Le Guillaumet“

F-92046 Paris La Défense

EU/1/97/039/001-004

19.4.2007

17.4.2007

Teslascan

GE Healthcare AS

Nycoveien 1-2

P.O.Box 4220 Nydalen

N-0401 Oslo

EU/1/97/040/001-002

19.4.2007

17.4.2007

Dynepo

Shire Pharmaceutical Contracts Ltd

Hampshire International Business Park

Chineham

Basingstoke

Hampshire RG24 8EP

United Kingdom

EU/1/02/211/001-005

EU/1/02/211/010-012

19.4.2007

20.4.2007

Quixidar

Glaxo Group Ltd

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/02/207/001-020

24.4.2007

20.4.2007

Arixtra

Glaxo Group Ltd

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/02/206/001-020

24.4.2007

20.4.2007

Omnitrope

Sandoz GmbH

Biochemiestraße 10

A-6250 Kundl

EU/1/06/332/004-006

24.4.2007

23.4.2007

Azomyr

Schering Plough Europe

Rue de Stalle 73

B-1180 Bruxelles

Stallestraat 73

B-1180 Brussel

EU/1/00/157/035-067

25.4.2007

23.4.2007

Neoclarityn

Schering Plough Europe

Rue de Stalle 73

B-1180 Bruxelles

Stallestraat 73

B-1180 Brussel

EU/1/00/161/035-067

25.4.2007

23.4.2007

Aerius

Schering Plough Europe

Rue de Stalle 73

B-1180 Bruxelles

Stallestraat 73

B-1180 Brussel

EU/1/00/160/037-069

25.4.2007

23.4.2007

Temodal

Schering Plough Europe

Rue de Stalle 73

B-1180 Bruxelles

Stallestraat 73

B-1180 Brussel

EU/1/98/096/009-012

25.4.2007

23.4.2007

Dynastat

Pfizer Ltd

Ramsgate Road

Sandwich

Kent CT13 9NJ

United Kingdom

EU/1/02/209/001-008

25.4.2007

23.4.2007

M-M-RVAXPRO

Sanofi Pasteur MSD

SNC

8, rue Jonas Salk

F-69007 Lyon

EU/1/06/337/001-013

25.4.2007

23.4.2007

Avastin

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City

AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/04/300/001-002

25.4.2007

23.4.2007

Kinzalkomb

Bayer HealthCare AG

D-51368 Leverkusen

EU/1/02/214/001-010

25.4.2007

23.4.2007

MicardisPlus

Boehringer Ingelheim International GmbH

Binger Straße 173

D-55216 Ingelheim am Rhein

EU/1/02/213/001-016

25.4.2007

24.4.2007

Macugen

Pfizer Ltd

Ramsgate Road

Sandwich

Kent CT 13 9NJ

United Kingdom

EU/1/05/325/001

26.4.2007

24.4.2007

Kineret

Amgen Europe B.V.

Minervum 7061

4817 ZK Breda

Nederland

EU/1/02/203/001-004

26.4.2007

24.4.2007

Truvada

Gilead Sciences International Limited

Cambridge CB21 6G

United Kingdom

EU/1/04/305/001

26.4.2007

24.4.2007

Herceptin

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City

AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/00/145/001

26.4.2007

24.4.2007

NovoMix

Novo Nordisk A/S

Novo Allé

DK-2880 Bagsvaerd

EU/1/00/142/004-005

EU/1/00/142/009-010

26.4.2007

24.4.2007

Aldara

Laboratoires 3M Santé

Boulevard de l'Oise

F-95029 Cergy Pontoise Cedex

EU/1/98/080/001

26.4.2007

24.4.2007

DaTSCAN

GE Healthcare Limited

Little Chalfont

Bucks HP7 9NA

United Kingdom

EU/1/00/135/001-002

26.4.2007

25.4.2007

Bondenza

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City

AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/03/266/001-006

30.4.2007

25.4.2007

Bonviva

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City

AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/03/265/001-006

30.4.2007

25.4.2007

Xigris

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/02/225/001-002

27.4.2007

25.4.2007

Emtriva

Gilead Sciences International Limited

Cambridge CB21 6GT

United Kingdom

EU/1/03/261/001-003

27.4.2007

26.4.2007

Baraclude

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UD8 1DH

United Kingdom

EU/1/06/343/001-005

30.4.2007

26.4.2007

Lysodren

Laboratoire HRA Pharma

15, rue Béranger

F-75003 Paris

EU/1/04/273/001

30.4.2007

26.4.2007

Champix

Pfizer Ltd

Ramsgate Road

Sandwich

Kent CT 13 9NJ

United Kingdom

EU/1/06/360/001-011

30.4.2007

26.4.2007

REYATAZ

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UD8 1DH

United Kingdom

EU/1/03/267/001-007

30.4.2007

—   Erteilung einer Zulassung (Artikel 38 der Verordnung (EG) Nr. 726/2004): Genehmigt

Datum der Entscheidung

Bezeichnung des Arzneimittels

INN

(internationaler Freiname)

Zulassungsinhaber

Registriernummer im Gemeinschaftsverzeichnis

Darreichungsform

ATC-Code

(anatomisch-therapeutisch-chemischer Code

Datum der Mitteilung

13.4.2007

Slentrol

Dirlotapide

Pfizer Ltd

Ramsgate Road

Sandwich

Kent CT13 9NJ

United Kingdom

EU/2/07/071/001-003

Lösung

QA08AB91

17.4.2007

—   Änderung einer Zulassung (Artikel 38 der Verordnung (EG) Nr. 726/2004): Genehmigt

Datum der Entscheidung

Bezeichnung des Arzneimittels

Zulassungsinhaber

Registriernummer im Gemeinschaftsverzeichnis

Datum der Mitteilung

20.4.2007

Metacam

Boehringer Ingelheim Vetmedica GmbH

D-55216 Ingelheim am Rhein

EU/2/97/004/012-013

EU/2/97/004/026

24.4.2007

24.4.2007

Oxyglobin

Biopure Netherlands B.V.

Drentestraat 24BG

1083HK Amsterdam

Nederland

EU/2/99/015/001

26.4.2007

Jeder Interessent erhält auf Anfrage den Beurteilungsbericht zu den betreffenden Arzneimitteln sowie die entsprechenden Entscheidungen. Anfragen sind an folgende Adresse zu richten:

Europäische Arzneimittel-Agentur

7, Westferry Circus

Canary Wharf

London E14 4HB

United Kingdom


(1)  ABl. L 136 vom 30.4.2004, S. 1.


25.5.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 115/10


Verzeichnis der Entscheidungen der Gemeinschaft über die Zulassung von Arzneimitteln vom 1. April 2007 bis 30. April 2007

(Entscheidungen gemäß Artikel 34 der Richtlinie 2001/83/EG (1) bzw. Artikel 38 der Richtlinie 2001/82/EG (2))

(2007/C 115/04)

—   Erteilung, Aufrechterhaltung oder Änderung einer Zulassung in einem Mitgliedstaat

Datum der Entscheidung

Bezeichnung(en) des Arzneimittels

Zulassungsinhaber

Betroffener Mitgliedstaat

Datum der Mitteilung

13.4.2007

Alendronate Hexal

Siehe Anlage I

Siehe Anlage I

18.4.2007

13.4.2007

Gadovist

Siehe Anlage II

Siehe Anlage II

19.4.2007

13.4.2007

Gadograf

Siehe Anlage III

Siehe Anlage III

19.4.2007

17.4.2007

Dolovet

Siehe Anlage IV

Siehe Anlage IV

20.4.2007

17.4.2007

Suvaxyn Parvo E

Siehe Anlage V

Siehe Anlage V

20.4.2007

19.4.2007

Suvaxyn Ery

Siehe Anlage VI

Siehe Anlage VI

20.4.2007

—   Aussetzung einer Zulassung in einem Mitgliedstaat

Datum der Entscheidung

Bezeichnung(en) des Arzneimittels

Zulassungsinhaber

Betroffener Mitgliedstaat

Datum der Mitteilung

2.4.2007

Equimectin

Siehe Anlage VII

Siehe Anlage VII

3.4.2007

13.4.2007

Mefecur

Siehe Anlage VIII

Siehe Anlage VIII

19.4.2007

13.4.2007

Mefecomb

Siehe Anlage IX

Siehe Anlage IX

20.4.2007

13.4.2007

Mefelor

Siehe Anlage X

Siehe Anlage X

19.4.2007

13.4.2007

Mefesan

Siehe Anlage XI

Siehe Anlage XI

19.4.2007

13.4.2007

Metofelosan

Siehe Anlage XII

Siehe Anlage XII

20.4.2007

13.4.2007

Metoprolol/Felodipin „YES“

Siehe Anlage XIII

Siehe Anlage XIII

18.4.2007


(1)  ABl. L 311 vom 28.11.2001, S. 67.

(2)  ABl. L 311 vom 28.11.2001, S. 1.


ANHANG I

VERZEICHNIS DER BEZEICHNUNGEN, DARREICHUNGSFORM, STÄRKE, ART DER ANWENDUNG DES ARZNEIMITTELS, DES ANTRAGSTELLERS, DES INHABERS DER GENEHMIGUNG FÜR DAS INVERKEHRBRINGEN IN DEN MITGLIEDSTAATEN

Mitgliedstaat

Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen

Antragsteller

Phantasiebezeichnung

Name

Stärke

Darreichungsform

Art der Anwendung

Inhalt (Konzentration)

Schweden

HEXAL A/S

Kanalholmen 8-12

DK-2650 Hvidovre

 

Alendronat HEXAL

10 mg

Tabletten

Zum Einnehmen

10 mg pro Tablette

Belgien

 

HEXAL A/S

Kanalholmen 8-12

DK-2650 Hvidovre

Alendronate Sandoz

10 mg tabletten

10 mg

Tabletten

Zum Einnehmen

10 mg pro Tablette

Dänemark

 

HEXAL A/S

Kanalholmen 8-12

DK-2650 Hvidovre

Alendonicht

10 mg

Tabletten

Zum Einnehmen

10 mg pro Tablette

Griechenland

 

HEXAL A/S

Kanalholmen 8-12

DK-2650 Hvidovre

Forosa

10 mg

Tabletten

Zum Einnehmen

10 mg pro Tablette


ANHANG II

VERZEICHNIS DER BEZEICHNUNGEN, DARREICHUNGSFORM, STÄRKE DER ARZNEIMITTEL, ART DER ANWENDUNG UND INHABER DER GENEHMIGUNG FÜR DAS INVERKEHRBRINGEN IN DEN MITGLIEDSTAATEN

Mitgliedstaat

Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen

Phantasie-bezeichnung

Stärke

Darreichungsform

Art der Verabreichung

Österreich

Schering Austria GmbH

Wienerbergstraße 41

Euro Plaza-Gebäude F/PF45

A-1121 Wien

Gadovist

1 mmol/ml

Injektionslösung

Intravenöse Anwendung

Österreich

Schering Austria GmbH

Wienerbergstraße 41

Euro Plaza-Gebäude F/PF45

A-1121 Wien

Gadovist

1 mmol/ml

Injektionslösung in Fertigspritze

Intravenöse Anwendung

Belgien

NV Schering S.A.

J.E. Mommaertslaan, 14

B-1831 Machelen (Diegem)

Gadovist

1 mmol/ml

Injektionslösung

Intravenöse Anwendung

Belgien

NV Schering S.A.

J.E. Mommaertslaan, 14

B-1831 Machelen (Diegem)

Gadovist

1 mmol/ml

Injektionslösung in Fertigspritze

Intravenöse Anwendung

Dänemark

Schering AG

Müllerstr. 178

D-13342 Berlin-Mitte

Gadovist

1 mmol/ml

Injektionslösung

Intravenöse Anwendung

Dänemark

Schering AG

Müllerstr. 178

D-13342 Berlin-Mitte

Gadovist

1 mmol/ml

Injektionslösung in Fertigspritze

Intravenöse Anwendung

Deutschland

Schering Deutschland GmbH

Max-Dohrn-Strasse 10

D-10589 Berlin

Gadovist

1 mmol/ml

Injektionslösung

Intravenöse Anwendung

Deutschland

Schering Deutschland GmbH

Max-Dohrn-Strasse 10

D-10589 Berlin

Gadovist

1 mmol/ml

Injektionslösung in Fertigspritze

Intravenöse Anwendung

Griechenland

Schering Hellas SA

466 Irakliou Ave. & 12-14 Kyprou Str.

Neo Iraklio

GR-14122 Athens

Gadovist

1 mmol/ml

Injektionslösung

Intravenöse Anwendung

Griechenland

Schering Hellas SA

466 Irakliou Ave. &12-14 Kyprou Str.

Neo Iraklio

GR-14122 Athens

Gadovist

1 mmol/ml

Injektionslösung in Fertigspritze

Intravenöse Anwendung

Spanien

Schering España, S.A.

c/ Mendez Alvaro, 55

E-28045 Madrid

Gadovist

1 mmol/ml

Injektionslösung

Intravenöse Anwendung

Spanien

Schering España, S.A.

c/ Mendez Alvaro, 55

E-28045 Madrid

Gadovist

1 mmol/ml

Injektionslösung in Fertigspritze

Intravenöse Anwendung

Finnland

Schering Oy

Pansiontie 47

Post Box 415

FIN-20101 Turku

Gadovist

1 mmol/ml

Injektionslösung

Intravenöse Anwendung

Finnland

Schering Oy

Pansiontie 47

Post Box 415

FIN-20101 Turku

Gadovist

1 mmol/ml

Injektionslösung in Fertigspritze

Intravenöse Anwendung

Frankreich

Schering SA

Z.I. Roubaix-Est

rue de Toufflers

BP 69

F-59452 Lys-Lez-Lannoy Cedex

Gadovist

1 mmol/ml

Injektionslösung

Intravenöse Anwendung

Frankreich

Schering SA

Z.I. Roubaix-Est

rue de Toufflers

BP 69

F-59452 Lys-Lez-Lannoy Cedex

Gadovist

1 mmol/ml

Injektionslösung in Fertigspritze

Intravenöse Anwendung

Irland

HE Clissmann T/A Schering

72 Heather Road

Dublin 18

Ireland

Gadovist

1 mmol/ml

Injektionslösung

Intravenöse Anwendung

Irland

HE Clissmann T/A Schering

72 Heather Road

Dublin 18

Ireland

Gadovist

1 mmol/ml

Injektionslösung in Fertigspritze

Intravenöse Anwendung

Italien

Schering S.p.A.

Via E. Schering, 21

I-20090 Segrate (MI)

Gadovist

1 mmol/ml

Injektionslösung

Intravenöse Anwendung

Italien

Schering S.p.A.

Via E. Schering, 21

I-20090 Segrate (MI)

Gadovist

1 mmol/ml

Injektionslösung in Fertigspritze

Intravenöse Anwendung

Luxemburg

NV Schering S.A.

J.E. Mommaertslaan, 14

B-1831 Machelen (Diegem)

Gadovist

1 mmol/ml

Injektionslösung

Intravenöse Anwendung

Luxemburg

NV Schering S.A.

J.E. Mommaertslaan, 14

B-1831 Machelen (Diegem)

Gadovist

1 mmol/ml

Injektionslösung in Fertigspritze

Intravenöse Anwendung

Niederlande

Schering Nederland B.V

Van Houten Industriepark 1

Postbus 116

1380 AC Weesp

Nederland

Gadovist

1 mmol/ml

Injektionslösung

Intravenöse Anwendung

Niederlande

Schering Nederland B.V

Van Houten Industriepark 1

Postbus 116

1380 AC Weesp

Nederland

Gadovist

1 mmol/ml

Injektionslösung in Fertigspritze

Intravenöse Anwendung

Norwegen

Schering AG

Müllerstr. 178

D-13342 Berlin-Mitte

Gadovist

1 mmol/ml

Injektionslösung

Intravenöse Anwendung

Norwegen

Schering AG

Müllerstr. 178

D-13342 Berlin-Mitte

Gadovist

1 mmol/ml

Injektionslösung in Fertigspritze

Intravenöse Anwendung

Portugal

Schering Lusitana, Lda

Estrada Nacional 249, km 15

P.O. Box 16

P-2725-397 Mem Martins

Gadovist

1 mmol/ml

Injektionslösung

Intravenöse Anwendung

Schweden

Schering AG

Müllerstr. 178

D-13342 Berlin-Mitte

Gadovist

1 mmol/ml

Injektionslösung

Intravenöse Anwendung

Schweden

Schering AG

Müllerstr. 178

D-13342 Berlin-Mitte

Allemagne

Gadovist

1 mmol/ml

Injektionslösung in Fertigspritze

Intravenöse Anwendung

Vereinigtes Königreich

Schering Health Care Limited

The Brow

Burgess Hill

West Sussex RH1F 9NE

United Kingdom

Gadovist

1 mmol/ml

Injektionslösung

Intravenöse Anwendung

Vereinigtes Königreich

Schering Health Care Limited

The Brow

Burgess Hill

West Sussex RH1F 9NE

United Kingdom

Gadovist

1 mmol/ml

Injektionslösung in Fertigspritze

Intravenöse Anwendung


ANHANG III

VERZEICHNIS DER BEZEICHNUNGEN, DARREICHUNGSFORM, STÄRKE DER ARZNEIMITTEL, ART DER ANWENDUNG UND INHABER DER GENEHMIGUNG FÜR DAS INVERKEHRBRINGEN IN DEN MITGLIEDSTAATEN

Mitgliedstaat

Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen

Phantasiebezeichnung

Stärke

Darreichungsform

Art der Verabreichung

Deutschland

Schering Deutschland GmbH

Max-Dohrn-Strasse 10

D-10589 Berlin

Gadograf

1 mmol/ml

Injektionslösung

Intravenöse Anwendung

Deutschland

Schering Deutschland GmbH

Max-Dohrn-Strasse 10

D-10589 Berlin

Gadograf

1 mmol/ml

Injektionslösung in Fertigspritze

Intravenöse Anwendung

Spanien

Schering España, S.A.

c/ Mendez Alvaro, 55

E-28045 Madrid

Gadograf

1 mmol/ml

Injektionslösung

Intravenöse Anwendung

Spanien

Schering España, S.A.

c/ Mendez Alvaro, 55

E-28045 Madrid

Gadograf

1 mmol/ml

Injektionslösung in Fertigspritze

Intravenöse Anwendung


ANHANG IV

BEZEICHNUNG, DARREICHUNGSFORM, STÄRKE DES ARZNEIMITTELS, TIERARTEN, ARTEN DER ANWENDUNG UND INHABER DER GENEHMIGUNG FÜR DAS INVERKEHRBRINGEN

Mitgliedstaat

Antragsteller oder Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen

Phantasiebezeichnung des Arzneimittels

Darreichungsform

Stärke

Tierarten

Häufigkeit und Art der Verabreichung

Empfohlene Dosis

Belgien, Tschechische Republik, Dänemark, Spanien, Finnland, Italien, Luxemburg, Niederlande, Norwegen, Polen und Slowakei

Vetcare Ltd.

P. O. Box 99

FIN-24101 Salo

Dolovet vet 2,4 g

Pulver

2,4 g Ketoprofen pro Beutel mit 15 g Pulver

Rinder

(ausgewachsene Tiere mit einem Gewicht von etwa 600 kg)

Ein Beutel zu 15 g einmal täglich für 1-3 Tage. Das Pulver sollte mit Wasser gemischt, z.B. in einer Flasche mit

Formula

Liter Wasser, kräftig geschüttelt und sofort dem Tier eingegeben werden

Ein Beutel zu 15 g einmal täglich für 1-3 Tage. Dies entspricht 4 mg Ketoprofen pro kg Körpergewicht

Österreich und Ungarn

Wie oben

Rifen 2,4 g

Wie oben

Wie oben

Wie oben

Wie oben

Wie oben


ANHANG V

NAME DARREICHUNGSFORM, STÄRKE, ZIELTIERARTEN, ART DER ANWENDUNG, ZULASSUNGSINHABER

Mitgliedsstaat

Zulassungsinhaber

Antragsteller

Bezeichnung des Tierarzneimittels

Darreichungsform

Stärke

Zieltierart

Art der Anwendung

Empfohlene Dosierung

Austria

Wyeth Lederle Pharma GmbH, Fort Dodge

Waidhausengasse 19/9

A-1140 Vienna

Contact: Dr. Attila Romváry

Tel: +43 1 912 28 40

Fax: +43 1 911 51 00

Email: romvara@fdah.com

Wyeth Lederle Pharma GmbH, Fort Dodge

Suvaxyn Parvo/E

Emulsion zur Injektion

Inaktiviertes porcines Parvovirus, induziert einen HIA Titer von mindestens 160 (in Kaninchen)

E. rhusiopathiae: RP ≥ 1 gem. EP-Monographie

Schweine

Jungsauen ab einem Alter von 5 Monaten, und Sauen: Zwei Injektionen in Abständen von 3-4 Wochen. Die zweite Dosis sollte mindestens 4 Wochen vor dem Belegen verabreicht werden.

Revaccination: One dose during each lactation period 3 to 4 weeks before mating.

Intramuscular injection

2 ml

Belgium

Fort Dodge Animal Health Holland

C.J. van Houtenlaan 36

1381 CP Weesp

The Netherlands

Contact: Dr. Durk Stellingwerf

Tel: (31-35) 699 33 72

Fax: (31-35) 699 33 80

Email: stellid@fdah.com

Fort Dodge Animal Health Holland

Suvaxyn Parvo/E

Emulsion zur Injektion

Inaktiviertes porcines Parvovirus, induziert einen HIA Titer von mindestens 160 (in Kaninchen)

E. rhusiopathiae: RP ≥ 1 gem. EP-Monographie

Schweine

Jungsauen ab einem Alter von 5 Monaten, und Sauen: Zwei Injektionen in Abständen von 3-4 Wochen. Die zweite Dosis sollte mindestens 4 Wochen vor dem Belegen verabreicht werden.

Revaccination: One dose during each lactation period 3 to 4 weeks before mating.

Intramuscular injection

2 ml

France

Fort Dodge Santé Animale S.A.

24, Avenue Marcel Dassault

BP 440

F-37204 Tours Cedex 3

Contact: Mr. Yves Dehon

Tel: +33 2 4774 8979

Fax: +33 2 47748999

Email: dehony@ahp.com

Fort Dodge Santé Animale S.A.

Suvaxyn Parvo/E

Emulsion zur Injektion

Inaktiviertes porcines Parvovirus, induziert einen HIA Titer von mindestens 160 (in Kaninchen)

E. rhusiopathiae: RP ≥ 1 gem. EP-Monographie

Schweine

Jungsauen ab einem Alter von 5 Monaten, und Sauen: Zwei Injektionen in Abständen von 3-4 Wochen. Die zweite Dosis sollte mindestens 4 Wochen vor dem Belegen verabreicht werden.

Revaccination: One dose during each lactation period 3 to 4 weeks before mating.

Intramuscular injection

2 ml

Germany

Fort Dodge Veterinär GmbH

Adenauerstrasse 20

D-52146 Würselen

Contact: Dr. Elisabeth Stangl

Tel: (49-240) 545 42 16

Fax: (49-240) 545 44 61

Email: stangle@fdah.com

Fort Dodge Veterinär GmbH

Suvaxyn Parvo/E

Emulsion zur Injektion

Inaktiviertes porcines Parvovirus, induziert einen HIA Titer von mindestens 160 (in Kaninchen)

E. rhusiopathiae: RP ≥ 1 gem. EP-Monographie

Schweine

Jungsauen ab einem Alter von 5 Monaten, und Sauen: Zwei Injektionen in Abständen von 3-4 Wochen. Die zweite Dosis sollte mindestens 4 Wochen vor dem Belegen verabreicht werden.

Revaccination: One dose during each lactation period 3 to 4 weeks before mating.

Intramuscular injection

2 ml

Greece

Wyeth Lederle Pharma GmbH, Fort Dodge

Waidhausengasse 19/9

A-1140 Vienna

Contact: Dr. Eusebio Uruburu

Tel: (34-915) 98 13 44

Fax: (34-915) 97 24 34

Email: urubure@fdah.com

Wyeth Lederle Pharma GmbH, Fort Dodge

Suvaxyn Parvo/E

Emulsion zur Injektion

Inaktiviertes porcines Parvovirus, induziert einen HIA Titer von mindestens 160 (in Kaninchen)

E. rhusiopathiae: RP ≥ 1 gem. EP-Monographie

Schweine

Jungsauen ab einem Alter von 5 Monaten, und Sauen: Zwei Injektionen in Abständen von 3-4 Wochen. Die zweite Dosis sollte mindestens 4 Wochen vor dem Belegen verabreicht werden.

Revaccination: One dose during each lactation period 3 to 4 weeks before mating.

Intramuscular injection

2 ml

Ireland

Fort Dodge Animal Health Limited

Flanders Road

Hedge End

Southampton S030 4QH

United Kingdom

Contact: Dr. Germán Lastra

Tel: (44-14) 89 77 42 21

Fax: (44-14) 89 77 42 51

Email: lastrag@fdah.com

Fort Dodge Animal Health Limited

Suvaxyn Parvo/E

Emulsion zur Injektion

Inaktiviertes porcines Parvovirus, induziert einen HIA Titer von mindestens 160 (in Kaninchen)

E. rhusiopathiae: RP ≥ 1 gem. EP-Monographie

Schweine

Jungsauen ab einem Alter von 5 Monaten, und Sauen: Zwei Injektionen in Abständen von 3-4 Wochen. Die zweite Dosis sollte mindestens 4 Wochen vor dem Belegen verabreicht werden.

Revaccination: One dose during each lactation period 3 to 4 weeks before mating.

Intramuscular injection

2 ml

Luxembourg

Fort Dodge Animal Health Holland

C.J. van Houtenlaan 36

1381 CP Weesp

The Netherlands

Contact: Dr. Durk Stellingwerf

Tel: (31-35) 699 33 72

Fax: (31-35) 699 33 80

Email: stellid@fdah.com

Fort Dodge Animal Health Holland

Suvaxyn Parvo/E

Emulsion zur Injektion

Inaktiviertes porcines Parvovirus, induziert einen HIA Titer von mindestens 160 (in Kaninchen)

E. rhusiopathiae: RP ≥ 1 gem. EP-Monographie

Schweine

Jungsauen ab einem Alter von 5 Monaten, und Sauen: Zwei Injektionen in Abständen von 3-4 Wochen. Die zweite Dosis sollte mindestens 4 Wochen vor dem Belegen verabreicht werden.

Revaccination: One dose during each lactation period 3 to 4 weeks before mating.

Intramuscular injection

2 ml

Netherlands

Fort Dodge Animal Health Holland

C.J. van Houtenlaan 36

1381 CP Weesp

The Netherlands

Contact: Dr. Durk Stellingwerf

Tel: (31-35) 699 33 72

Fax: (31-35) 699 33 80

Email: stellid@fdah.com

Fort Dodge Animal Health Holland

Suvaxyn Parvo/E

Emulsion zur Injektion

Inaktiviertes porcines Parvovirus, induziert einen HIA Titer von mindestens 160 (in Kaninchen)

E. rhusiopathiae: RP ≥ 1 gem. EP-Monographie

Schweine

Jungsauen ab einem Alter von 5 Monaten, und Sauen: Zwei Injektionen in Abständen von 3-4 Wochen. Die zweite Dosis sollte mindestens 4 Wochen vor dem Belegen verabreicht werden.

Revaccination: One dose during each lactation period 3 to 4 weeks before mating.

Intramuscular injection

2 ml

Norway

Fort Dodge Veterinaria S.A.

c/ Camprodón s/n „La Riba“

Vall de Bianya (Girona), Spain

Contact: Dr. Germán Lastra

Tel: +44 1489774221

Fax: +44 1489 774 251

Email: lastrag@fdah.com

Fort Dodge Veterinaria S.A.

Suvaxyn Parvo/E

Emulsion zur Injektion

Inaktiviertes porcines Parvovirus, induziert einen HIA Titer von mindestens 160 (in Kaninchen)

E. rhusiopathiae: RP ≥ 1 gem. EP-Monographie

Schweine

Jungsauen ab einem Alter von 5 Monaten, und Sauen: Zwei Injektionen in Abständen von 3-4 Wochen. Die zweite Dosis sollte mindestens 4 Wochen vor dem Belegen verabreicht werden.

Revaccination: One dose during each lactation period 3 to 4 weeks before mating.

Intramuscular injection

2 ml

Sweden

Fort Dodge Animal Health Holland

C.J. van Houtenlaan 36

1381 CP Weesp

The Netherlands

Contact: Dr. Germán Lastra

Tel: +44 1489774221

Fax: +44 1489 774 251

Email: lastrag@fdah.com

Fort Dodge Animal Health Holland

Suvaxyn Parvo/E vet

Emulsion zur Injektion

Inaktiviertes porcines Parvovirus, induziert einen HIA Titer von mindestens 160 (in Kaninchen)

E. rhusiopathiae: RP ≥ 1 gem. EP-Monographie

Schweine

Jungsauen ab einem Alter von 5 Monaten, und Sauen: Zwei Injektionen in Abständen von 3-4 Wochen. Die zweite Dosis sollte mindestens 4 Wochen vor dem Belegen verabreicht werden.

Revaccination: One dose during each lactation period 3 to 4 weeks before mating.

Intramuscular injection

2 ml

United Kingdom

Fort Dodge Animal Health Limited

Flanders Road

Hedge End

Southampton S030 4QH

United Kingdom

Tel: (44-14) 89 77 42 21

Fax: (44-14) 89 77 42 51

Email: lastrag@fdah.com

Fort Dodge Animal Health Limited

Suvaxyn Parvo/E

Emulsion zur Injektion

Inaktiviertes porcines Parvovirus, induziert einen HIA Titer von mindestens 160 (in Kaninchen)

E. rhusiopathiae: RP ≥ 1 gem. EP-Monographie

Schweine

Jungsauen ab einem Alter von 5 Monaten, und Sauen: Zwei Injektionen in Abständen von 3-4 Wochen. Die zweite Dosis sollte mindestens 4 Wochen vor dem Belegen verabreicht werden.

Revaccination: One dose during each lactation period 3 to 4 weeks before mating.

Intramuscular injection

2 ml

Spain

Fort Dodge Veterinaria S.A. Ctra. Camprodón s/n „La Riba“

E-17813 Vall de Bianya (Girona)

Tel: (34) 915 98 13 36

Fax: (34) 915 97 24 34

Email: rodrigv2@fdah.com

Fort Dodge Veterinaria S.A.

Suvaxyn Parvo/E

Emulsion zur Injektion

Inaktiviertes porcines Parvovirus, induziert einen HIA Titer von mindestens 160 (in Kaninchen)

E. rhusiopathiae: RP ≥ 1 gem. EP-Monographie

Schweine

Jungsauen ab einem Alter von 5 Monaten, und Sauen: Zwei Injektionen in Abständen von 3-4 Wochen. Die zweite Dosis sollte mindestens 4 Wochen vor dem Belegen verabreicht werden.

Revaccination: One dose during each lactation period 3 to 4 weeks before mating.

Intramuscular injection

2 ml


ANHANG VI

NAME, DARREICHUNGSFORM, STÄRKE, ZIELTIERARTEN, ART DER ANWENDUNG, ZULASSUNGSINHABER

Mitgliedsstaat

Zulassungsinhaber

Antragsteller

Bezeichnung des Tierarzneimittels

Darreichungsform

Stärke

Zieltierart

Art der Anwendung

Empfohlene Dosierung

Austria

Wyeth Lederle Pharma GmbH, Fort Dodge

Waidhausengasse 19/9

A-1140 Vienna

Contact: Dr. Attila Romváry

Tel: (43-1) 912 28 40

Fax: (43-1) 911 51 00

Email: romvara@fdah.com

Wyeth Lederle Pharma GmbH, Fort Dodge

Suvaxyn Ery

Emulsion zur Injektion

E. rhusiopathiae: RP ≥ 1 gem. EP-Monographie

Schweine

Jungsauen ab einem Alter von 5 Monaten, und Sauen: Zwei Injektionen in Abständen von 3 — 4 Wochen. Die zweite Dosis sollte mindestens 4 Wochen vor dem Belegen verabreicht werden.

Revaccination: One dose during each lactation period 3 to 4 weeks before mating.

Intramuscular injection

2 ml

Belgium

Fort Dodge Animal Health Benelux B.V.

Van Houten Industriepark 25

1381 MZ Weesp

The Netherlands

Contact: Dr. Durk Stellingwerf

Tel: (31-35) 699 33 72

Fax: (31-35) 699 33 80

Email: stellid@fdah.com

Fort Dodge Animal Health Benelux B.V.

Suvaxyn Ery

Emulsion zur Injektion

E. rhusiopathiae: RP ≥ 1 gem. EP-Monographie

Schweine

Jungsauen ab einem Alter von 5 Monaten, und Sauen: Zwei Injektionen in Abständen von 3 — 4 Wochen. Die zweite Dosis sollte mindestens 4 Wochen vor dem Belegen verabreicht werden.

Revaccination: One dose during each lactation period 3 to 4 weeks before mating.

Intramuscular injection

2 ml

Czech Republic

Fort Dodge Animal Health Holland

C.J van Houtenlaan 36

1381 CP Weesp

The Netherlands

Contact: Dr. Durk Stellingwerf

Tel: (31-35) 699 33 72

Fax: (31-35) 699 33 80

Email: stellid@fdah.com

Fort Dodge Animal Health Holland

Suvaxyn Ery

Emulsion zur Injektion

E. rhusiopathiae: RP ≥ 1 gem. EP-Monographie

Schweine

Jungsauen ab einem Alter von 5 Monaten, und Sauen: Zwei Injektionen in Abständen von 3 — 4 Wochen. Die zweite Dosis sollte mindestens 4 Wochen vor dem Belegen verabreicht werden.

Revaccination: One dose during each lactation period 3 to 4 weeks before mating.

Intramuscular injection

2 ml

Estonia

Fort Dodge Animal Health Holland

C.J van Houtenlaan 36

1381 CP Weesp

The Netherlands

Contact: Dr. Durk Stellingwerf

Tel: (31-35) 699 33 72

Fax: (31-35) 699 33 80

Email: stellid@fdah.com

Fort Dodge Animal Health Holland

Suvaxyn Ery

Emulsion zur Injektion

E. rhusiopathiae: RP ≥ 1 gem. EP-Monographie

Schweine

Jungsauen ab einem Alter von 5 Monaten, und Sauen: Zwei Injektionen in Abständen von 3 — 4 Wochen. Die zweite Dosis sollte mindestens 4 Wochen vor dem Belegen verabreicht werden.

Revaccination: One dose during each lactation period 3 to 4 weeks before mating.

Intramuscular injection

2 ml

France

Fort Dodge Santé Animale S.A.

24, Avenue Marcel Dassault

BP 440

F-37204 Tours Cedex 3

Contact: Mr. Yves Dehon

Tel: +33 2 47 74 89 79

Fax: +33 2 47 74 89 71

Email: dehonyv@fdah.com

Fort Dodge Santé Animale S.A.

Suvaxyn Ery

Emulsion zur Injektion

E. rhusiopathiae: RP ≥ 1 gem. EP-Monographie

Schweine

Jungsauen ab einem Alter von 5 Monaten, und Sauen: Zwei Injektionen in Abständen von 3 — 4 Wochen. Die zweite Dosis sollte mindestens 4 Wochen vor dem Belegen verabreicht werden.

Revaccination: One dose during each lactation period 3 to 4 weeks before mating.

Intramuscular injection

2 ml

Germany

Fort Dodge Veterinär GmbH

Adenauerstrasse 20

D-52146 Würselen

Contact: Dr. Elisabeth Stangl

Tel: (49-240) 545 42 16

Fax: (49 24) 545 44 61

Email: stangle@fdah.com

Fort Dodge Veterinär GmbH

Suvaxyn Ery

Emulsion zur Injektion

E. rhusiopathiae: RP ≥ 1 gem. EP-Monographie

Schweine

Jungsauen ab einem Alter von 5 Monaten, und Sauen: Zwei Injektionen in Abständen von 3 — 4 Wochen. Die zweite Dosis sollte mindestens 4 Wochen vor dem Belegen verabreicht werden.

Revaccination: One dose during each lactation period 3 to 4 weeks before mating.

Intramuscular injection

2 ml

Greece

Fort Dodge Animal Health Holland

C.J van Houtenlaan 36

1381 CP Weesp

The Netherlands

Contact: Dr. Germán Lastra

Tel: (44-14) 89 77 42 21

Fax: (44-14) 89 77 42 51

Email: lastrag@fdah.com

Fort Dodge Animal Health Holland

Suvaxyn Ery

Emulsion zur Injektion

E. rhusiopathiae: RP ≥ 1 gem. EP-Monographie

Schweine

Jungsauen ab einem Alter von 5 Monaten, und Sauen: Zwei Injektionen in Abständen von 3 — 4 Wochen. Die zweite Dosis sollte mindestens 4 Wochen vor dem Belegen verabreicht werden.

Revaccination: One dose during each lactation period 3 to 4 weeks before mating.

Intramuscular injection

2 ml

Ireland

Fort Dodge Animal Health Limited

Flanders Road

Hedge End

Southampton S030 4QH

United Kingdom

Contact: Dr. Germán Lastra

Tel: (44-14) 89 77 42 21

Fax: (44-14) 89 77 42 51

Email: lastrag@fdah.com

Fort Dodge Animal Health Limited

Suvaxyn Ery

Emulsion zur Injektion

E. rhusiopathiae: RP ≥ 1 gem. EP-Monographie

Schweine

Jungsauen ab einem Alter von 5 Monaten, und Sauen: Zwei Injektionen in Abständen von 3 — 4 Wochen. Die zweite Dosis sollte mindestens 4 Wochen vor dem Belegen verabreicht werden.

Revaccination: One dose during each lactation period 3 to 4 weeks before mating.

Intramuscular injection

2 ml

Italy

Fort Dodge Animal Health SpA

Via Nettunense 90

I-04011 Aprilia

Tel: (39-06) 927 151

Fax: (39-06) 23 32 55 55

Email: bollaa@fdah.com

Fort Dodge Animal Health SpA

Suvaxyn Ery

Emulsion zur Injektion

E. rhusiopathiae: RP ≥ 1 gem. EP-Monographie

Schweine

Jungsauen ab einem Alter von 5 Monaten, und Sauen: Zwei Injektionen in Abständen von 3 — 4 Wochen. Die zweite Dosis sollte mindestens 4 Wochen vor dem Belegen verabreicht werden.

Revaccination: One dose during each lactation period 3 to 4 weeks before mating.

Intramuscular injection

2 ml

Lithuania

Fort Dodge Animal Health Holland

C.J van Houtenlaan 36

1381 CP Weesp

The Netherlands

Contact: Dr. Durk Stellingwerf

Tel: (31-35) 699 33 72

Fax: (31-35) 699 33 80

Email: stellid@fdah.com

Fort Dodge Animal Health Holland

Suvaxyn Ery

Emulsion zur Injektion

E. rhusiopathiae: RP ≥ 1 gem. EP-Monographie

Schweine

Jungsauen ab einem Alter von 5 Monaten, und Sauen: Zwei Injektionen in Abständen von 3 — 4 Wochen. Die zweite Dosis sollte mindestens 4 Wochen vor dem Belegen verabreicht werden.

Revaccination: One dose during each lactation period 3 to 4 weeks before mating.

Intramuscular injection

2 ml

Luxembourg

Fort Dodge Animal Health Benelux B.V.

Van Houten Industriepark 25

1381 MZ Weesp

The Netherlands

Contact: Dr. Durk Stellingwerf

Tel: (31-35) 699 33 72

Fax: (31-35) 699 33 80

Email: stellid@fdah.com

Fort Dodge Animal Health Benelux B.V.

Suvaxyn Ery

Emulsion zur Injektion

E. rhusiopathiae: RP ≥ 1 gem. EP-Monographie

Schweine

Jungsauen ab einem Alter von 5 Monaten, und Sauen: Zwei Injektionen in Abständen von 3 — 4 Wochen. Die zweite Dosis sollte mindestens 4 Wochen vor dem Belegen verabreicht werden.

Revaccination: One dose during each lactation period 3 to 4 weeks before mating.

Intramuscular injection

2 ml

Malta

Fort Dodge Animal Health Holland

C.J van Houtenlaan 36

1381 CP Weesp

The Netherlands

Contact: Dr. Durk Stellingwerf

Tel: (31-35) 699 33 72

Fax: (31-35) 699 33 80

Email: stellid@fdah.com

Fort Dodge Animal Health Holland

Suvaxyn Ery

Emulsion zur Injektion

E. rhusiopathiae: RP ≥ 1 gem. EP-Monographie

Schweine

Jungsauen ab einem Alter von 5 Monaten, und Sauen: Zwei Injektionen in Abständen von 3 — 4 Wochen. Die zweite Dosis sollte mindestens 4 Wochen vor dem Belegen verabreicht werden.

Revaccination: One dose during each lactation period 3 to 4 weeks before mating.

Intramuscular injection

2 ml

Netherlands

Fort Dodge Animal Health Benelux B.V.

Van Houten Industriepark 25

1381 MZ Weesp

The Netherlands

Contact: Dr. Durk Stellingwerf

Tel: (31-35) 699 33 72

Fax: (31-35) 699 33 80

Email: stellid@fdah.com

Fort Dodge Animal Health Benelux B.V.

Suvaxyn Ery

Emulsion zur Injektion

E. rhusiopathiae: RP ≥ 1 gem. EP-Monographie

Schweine

Jungsauen ab einem Alter von 5 Monaten, und Sauen: Zwei Injektionen in Abständen von 3 — 4 Wochen. Die zweite Dosis sollte mindestens 4 Wochen vor dem Belegen verabreicht werden.

Revaccination: One dose during each lactation period 3 to 4 weeks before mating.

Intramuscular injection

2 ml

Norway

Fort Dodge Veterinär GmbH

Adenauerstrasse 20

D-52146 Würselen

Contact: Dr. Germán Lastra

Tel: (44-14) 89 77 42 21

Fax: (44-14) 89 77 42 51

Email: lastrag@fdah.com

Fort Dodge Veterinär GmbH

Suvaxyn Ery

Emulsion zur Injektion

E. rhusiopathiae: RP ≥ 1 gem. EP-Monographie

Schweine

Jungsauen ab einem Alter von 5 Monaten, und Sauen: Zwei Injektionen in Abständen von 3 — 4 Wochen. Die zweite Dosis sollte mindestens 4 Wochen vor dem Belegen verabreicht werden.

Revaccination: One dose during each lactation period 3 to 4 weeks before mating.

Intramuscular injection

2 ml

Portugal

Fort Dodge Veterinària Lda.

Rua Dr. António Loureiro Borges, n.o 2,

Arquiparque-Miraflores

P-1495-131 Algés

Contact: Dr. Virginia Rodríguez

Tel: (34-91) 598 13 43

Fax: (34-91) 597 24 34

Email: rodrigv2@fdah.com

Fort Dodge Veterinària Lda.

Suvaxyn Ery

Emulsion zur Injektion

E. rhusiopathiae: RP ≥ 1 gem. EP-Monographie

Schweine

Jungsauen ab einem Alter von 5 Monaten, und Sauen: Zwei Injektionen in Abständen von 3 — 4 Wochen. Die zweite Dosis sollte mindestens 4 Wochen vor dem Belegen verabreicht werden.

Revaccination: One dose during each lactation period 3 to 4 weeks before mating.

Intramuscular injection

2 ml

Slovak Republic

Fort Dodge Animal Health Holland

C.J van Houtenlaan 36

1381 CP Weesp

The Netherlands

Contact: Dr. Durk Stellingwerf

Tel: (31-35) 699 33 72

Fax: (31-35) 699 33 80

Email: stellid@fdah.com

Fort Dodge Animal Health Holland

Suvaxyn Ery

Emulsion zur Injektion

E. rhusiopathiae: RP ≥ 1 gem. EP-Monographie

Schweine

Jungsauen ab einem Alter von 5 Monaten, und Sauen: Zwei Injektionen in Abständen von 3 — 4 Wochen. Die zweite Dosis sollte mindestens 4 Wochen vor dem Belegen verabreicht werden.

Revaccination: One dose during each lactation period 3 to 4 weeks before mating.

Intramuscular injection

2 ml

United Kingdom

Fort Dodge Animal Health Limited

Flanders Road

Hedge End

Southampton S030 4QH

United Kingdom

Contact: Dr. Germán Lastra

Tel: (44-14) 89 77 42 21

Fax: (44-14) 89 77 42 51

Email: lastrag@fdah.com

Fort Dodge Animal Health Limited

Suvaxyn Ery

Emulsion zur Injektion

E. rhusiopathiae: RP ≥ 1 gem. EP-Monographie

Schweine

Jungsauen ab einem Alter von 5 Monaten, und Sauen: Zwei Injektionen in Abständen von 3 — 4 Wochen. Die zweite Dosis sollte mindestens 4 Wochen vor dem Belegen verabreicht werden.

Revaccination: One dose during each lactation period 3 to 4 weeks before mating.

Intramuscular injection

2 ml

Hungary

Fort Dodge Animal Health Holland

C.J van Houtenlaan 36

1381 CP Weesp

The Netherlands

Contact: Dr. Durk Stellingwerf

Tel: (31-35) 699 33 72

Fax: (31-35) 699 33 80

Email: stellid@fdah.com

Fort Dodge Animal Health Holland

Suvaxyn Ery

Emulsion zur Injektion

E. rhusiopathiae: RP ≥ 1 gem. EP-Monographie

Schweine

Jungsauen ab einem Alter von 5 Monaten, und Sauen: Zwei Injektionen in Abständen von 3 — 4 Wochen. Die zweite Dosis sollte mindestens 4 Wochen vor dem Belegen verabreicht werden.

Revaccination: One dose during each lactation period 3 to 4 weeks before mating.

Intramuscular injection

2 ml

Spain

Fort Dodge Veterinaria, S.A.

Ctra. Camprodón s/n „La Riba“

E-17813 Vall de Bianya (Girona)

Contact: Dra Virginia Rodríguez

Tel: (34-91) 598 13 36

Fax: (34-91) 597 24 34

Email: rodrigv2@fdah.com

Fort Dodge Veterinaria, S.A.

Suvaxyn Ery

Emulsion zur Injektion

E. rhusiopathiae: RP ≥ 1 gem. EP-Monographie

Schweine

Jungsauen ab einem Alter von 5 Monaten, und Sauen: Zwei Injektionen in Abständen von 3 — 4 Wochen. Die zweite Dosis sollte mindestens 4 Wochen vor dem Belegen verabreicht werden.

Revaccination: One dose during each lactation period 3 to 4 weeks before mating.

Intramuscular injection

2 ml


ANHANG VII

BEZEICHNUNG, DARREICHUNGSFORM, STÄRKE DES ARZNEIMITTELS, TIERARTEN, ARTEN DER ANWENDUNG UND INHABER DER GENEHMIGUNG FÜR DAS INVERKEHRBRINGEN

Mitgliedstaat

Antragsteller oder Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen

Phantasiebezeichnung des Arzneimittels

Darreichungsform

Stärke

Tierarten

Häufigkeit und Art der Anwendung

Empfohlene Dosis

Niederlande, Österreich, Belgien, Dänemark, Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Ungarn, Irland, Italien, Luxemburg, Norwegen, Polen, Portugal und Spanien

Le Vet B.V.

Niederlande

Equimectine

Gel zum Eingeben

12 mg/g

Pferde

Orale Anwendung. Eine einzelne Anwendung von 0,2 mg Ivermectin pro kg Körpergewicht. Eine Wiederholungsbehandlung sollte je nach epidemiologischer Situation, jedoch nicht in einem Abstand von weniger als 30 Tagen erfolgen

Eine einzelne Anwendung von 0,2 mg Ivermectin pro kg Körpergewicht


ANHANG VIII

VERZEICHNIS DER BEZEICHNUNGEN, DER DARREICHUNGSFORMEN, DER STÄRKEN DER ARZNEIMITTEL, DER ARTEN DER ANWENDUNG, DER ANTRAGSTELLER UND DER INHABER DER GENEHMIGUNG FÜR DAS INVERKEHRBRINGEN IN DEN MITGLIEDSTAATEN

Mitgliedstaat

Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen

Antragsteller

Phantasiebezeichnung

Stärke

Darreichungsform

Art der Anwendung

Dänemark

Sandoz Pharmaceuticals GmbH

Carl-Zeiss-Ring 3

D-85737 Ismaning

 

Mefecur

50/5 mg

Retardtablette

zum Einnehmen

Deutschland

 

Sandoz Pharmaceuticals GmbH

Carl-Zeiss-Ring 3

D-85737 Ismaning

Felodipin Metoprolol Sandoz 5 mg/47,5 mg Retardtabletten

50/5 mg

Retardtablette

zum Einnehmen


ANHANG IX

VERZEICHNIS DER BEZEICHNUNGEN, DER DARREICHUNGSFORMEN, DER STÄRKEN DER ARZNEIMITTEL, DER ARTEN DER ANWENDUNG, DER ANTRAGSTELLER UND DER INHABER DER GENEHMIGUNG FÜR DAS INVERKEHRBRINGEN IN DEN MITGLIEDSTAATEN

Mitgliedstaat

Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen

Antragsteller

Phantasiebezeichnung

Stärke

Darreichungsform

Art der Anwendung

Dänemark

ratiopharm GmbH

Graf-Arco-Str. 3

D-89079 Ulm

 

Mefecomb 50 mg/5 mg

50/5 mg

Retardtablette

zum Einnehmen

Deutschland

 

ratiopharm GmbH

Graf-Arco-Str. 3

D-89079 Ulm

Metoprololtartrat/Felodipin-ratiopharm 50 mg/5 mg Retardtabletten

50/5 mg

Retardtablette

zum Einnehmen

Finnland

 

ratiopharm GmbH

Graf-Arco-Str. 3

D-89079 Ulm

Mefecomb 50 mg/5 mg depot-tabletti

50/5 mg

Retardtablette

zum Einnehmen

Luxemburg

 

ratiopharm GmbH

Graf-Arco-Str. 3

D-89079 Ulm

Metoprololtartrat/Felodipin-ratiopharm 50 mg/5 mg Retardtabletten

50/5 mg

Retardtablette

zum Einnehmen


ANHANG X

VERZEICHNIS DER BEZEICHNUNGEN, DER DARREICHUNGSFORMEN, DER STÄRKEN DER ARZNEIMITTEL, DER ARTEN DER ANWENDUNG, DER ANTRAGSTELLER UND DER INHABER DER GENEHMIGUNG FÜR DAS INVERKEHRBRINGEN IN DEN MITGLIEDSTAATEN

Mitgliedstaat

Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen

Antragsteller

Phantasiebezeichnung

Stärke

Darreichungsform

Art der Anwendung

Dänemark

ratiopharm GmbH

Graf-Arco-Str. 3

D-89079 Ulm

 

Mefelor

50/5 mg

Retardtablette

zum Einnehmen

Deutschland

 

AbZ-Pharma GmbH

Dr.-Georg-Spohn-Str. 7

D-89143 Blaubeuren

Metoprololtartrat/ Felodipin-ratiopharm 50 mg/5 mg Retardtabletten

50/5 mg

Retardtablette

zum Einnehmen


ANHANG XI

VERZEICHNIS DER BEZEICHNUNGEN, DER DARREICHUNGSFORMEN, DER STÄRKEN DER ARZNEIMITTEL, DER ARTEN DER ANWENDUNG, DER ANTRAGSTELLER UND DER INHABER DER GENEHMIGUNG FÜR DAS INVERKEHRBRINGEN IN DEN MITGLIEDSTAATEN

Mitgliedstaat

Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen

Antragsteller

Phantasiebezeichnung

Stärke

Darreichungsform

Art der Anwendung

Dänemark

CT Arzneimittel GmbH

Lengeder Str. 42a

D-13407 Berlin

 

Mefesan

50/5 mg

Retardtablette

zum Einnehmen

Deutschland

 

CT Arzneimittel GmbH

Lengeder Str. 42a

D-13407 Berlin

Metoprololtartrat/ Felodipinratiopharm 50 mg/5 mg Retardtabletten

50/5 mg

Retardtablette

zum Einnehmen


ANHANG XII

VERZEICHNIS DER BEZEICHNUNGEN, DER DARREICHUNGSFORMEN, DER STÄRKEN DER ARZNEIMITTEL, DER ARTEN DER ANWENDUNG, DER ANTRAGSTELLER UND DER INHABER DER GENEHMIGUNG FÜR DAS INVERKEHRBRINGEN IN DEN MITGLIEDSTAATEN

Mitgliedstaat

Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen

Antragsteller

Phantasiebezeichnung

Stärke

Darreichungsform

Art der Anwendung

Dänemark

YES Pharmaceutical Development Services GmbH

Bahnstraße 42-46

D-61381 Friedrichsdorf

 

Metofelosan

50/5 mg

Retardtablette

zum Einnehmen

Deutschland

 

ALIUD PHARMA GmbH & Co. KG

Gottlieb-Daimler-Str. 19

D-89150 Laichingen

Metocomb AL 50 mg/5 mg Retard-tabletten

50/5 mg

Retardtablette

zum Einnehmen


ANHANG XIII

VERZEICHNIS DER BEZEICHNUNGEN, DER DARREICHUNGSFORMEN, DER STÄRKEN DER ARZNEIMITTEL, DER ARTEN DER ANWENDUNG, DER ANTRAGSTELLER UND DER INHABER DER GENEHMIGUNG FÜR DAS INVERKEHRBRINGEN IN DEN MITGLIEDSTAATEN

Mitgliedstaat

Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen

Antragsteller

Phantasiebezeichnung

Stärke

Darreichungsform

Art der Anwendung

Dänemark

YES Pharmaceutical Development Services GmbH

Bahnstraße 42-46

D-61381 Friedrichsdorf

 

Metoprolol/Felodipin „YES“

50/5 mg

Tabletten mit verzögerter Wirkstofffreigabe

oral

Belgien

 

Eurogenerics N.V.

Heizel Esplanade Heysel b22

B-1020 Brussels

Co-Metoprolol EG 50/5 mg tablets (prolonged release)

50/5 mg

Tabletten mit verzögerter Wirkstofffreigabe

oral

Deutschland

 

STADApharm GmbH

Stadastr. 2-18

D-61118 Bad Vilbel

Metoplus STADA 50 mg/5 mg Retardtabletten

50/5 mg

Tabletten mit verzögerter Wirkstofffreigabe

oral

Finnland

 

STADA Arzneimittel AG

Stadastr. 2-18

D-61118 Bad Vilbel

Metoprololitartraatti/Felodipiini STADA 50 mg/5 mg depottabletti

50/5 mg

Tabletten mit verzögerter Wirkstofffreigabe

oral

Luxemburg

 

Eurogenerics N.V.

Heizel Esplanade Heysel b22

B-1020 Brussels

Co-Metoprolol EG 50/5 mg tablets (prolonged release)

50/5 mg

Tabletten mit verzögerter Wirkstofffreigabe

oral


25.5.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 115/31


Stellungnahme des Beratenden Ausschusses für die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen aus der 137. Sitzung am 1. März 2006 zum Entscheidungsentwurf in der Sache COMP/M.3868 — DONG/Elsam/Energy E2

Berichterstatter: Ungarn

(2007/C 115/05)

1.

Der Beratende Ausschuss teilt die Auffassung der Kommission, wonach das angemeldete Vorhaben einen Zusammenschluss im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) darstellt und gemeinschaftsweite Bedeutung hat.

2.

Der Beratende Ausschuss pflichtet der Kommission darin bei, dass zum Zwecke der Prüfung des Zusammenschlusses folgende Produktmärkte relevant sind:

im Erdgassektor:

a)

der Markt für Erdgasspeicherung bzw. flexible Erdgasversorgung;

b)

der Markt für den Weiterverkauf von Erdgas (Großhandelsebene);

c)

der Markt für die Belieferung zentraler WKK-Kraftwerke mit Erdgas;

d)

der Markt/die Märkte für Erdgaslieferungen an industrielle Großabnehmer und dezentrale WKK-Kraftwerke;

e)

der Markt/die Märkte für die Belieferung von nicht zählerüberwachten gewerblichen Kleinkunden und privaten Haushalten mit Erdgas;

im Elektrizitätssektor:

f)

der Großhandel mit Strom (gleich, ob mit oder ohne bilaterale Verträge oder Nebenleistungen, die möglicherweise gesonderte Märkte darstellen),

g)

der Markt für Stromderivate (mit oder ohne Differenzkontrakte (CfD — contracts for differences), die möglicherweise einen gesonderten Markt darstellen),

h)

der Markt für Stromlieferungen an zählerüberwachte (gewerbliche) Endkunden,

i)

der Markt für Stromlieferungen an nicht zählerüberwachte Endkunden (vorwiegend private Haushalte);

sonstige Märkte:

j)

der Markt für Fernwärme,

k)

der Markt für die Herstellung von Flugasche,

l)

der Markt für den Handel mit CO2-Emissionsrechten.

3.

Der Beratende Ausschuss teilt die Ansicht der Kommission, wonach zum Zwecke der Prüfung des vorliegenden Zusammenschlusses von folgenden räumlich relevanten Märkten auszugehen ist:

im Erdgassektor:

a)

der räumlich relevante Markt für Erdgasspeicherung bzw. flexible Erdgasversorgung für Dänemark ist dänisch;

b)

der räumlich relevante Markt für Erdgasspeicherung bzw. flexible Erdgasversorgung für Schweden ist schwedisch bzw. umfasst bestenfalls Schweden und Dänemark;

c)

der räumlich relevante Markt für den Weiterverkauf von Erdgas auf der Großhandelsebene für Dänemark ist dänisch;

d)

der räumlich relevante Markt für den Weiterverkauf von Erdgas auf der Großhandelsebene für Schweden ist schwedisch;

e)

der Markt für die Versorgung zentraler WKK-Kraftwerke in Dänemark mit Erdgas ist dänisch;

f)

der Markt für die Versorgung zentraler WKK-Kraftwerke in Schweden mit Erdgas ist schwedisch oder schließt bestenfalls Dänemark und Schweden ein;

g)

der bzw. die räumlich relevanten Märkte für Erdgaslieferungen an industrielle Großabnehmer und dezentrale WKK-Kraftwerke umfassen Dänemark;

h)

der bzw. die relevanten Märkte für die Belieferung von nicht zählerüberwachten gewerblichen Kleinkunden und privaten Haushalten mit Erdgas schließen entweder ganz Dänemark ein oder haben regionalen Zuschnitt;

im Elektrizitätssektor:

i)

der Stromgroßhandelsmarkt ist regional unterteilt in Ostdänemark und Westdänemark oder geht auch darüber hinaus; sollten außerdem Nebenleistungen einen oder auch mehrere sachlich relevante Märkte darstellen, wären in diesem Fall die räumlich relevanten Märkte Ost- und Westdänemark;

j)

der Markt für Stromderivate schließt bei Ausschluss der CfDs den Nordpol mit ein; sollten die CfD einen eigenständigen Markt darstellen, wären die räumlich relevanten Märkte die jeweiligen Nordpolgebiete (d.h. ost- und westdänisch);

k)

der Markt für Stromlieferungen an zählerüberwachte (gewerbliche) Endkunden schließt ganz Dänemark ein;

l)

der Markt für Stromlieferungen an nicht zählerüberwachte Endkunden (vorwiegend private Haushalte) schließt ganz Dänemark ein oder aber hat regionalen Zuschnitt;

sonstige Märkte:

m)

der Fernwärmemarkt ist lokal begrenzt;

n)

der räumlich relevante Markt für die Herstellung von Flugasche kann offen gelassen werden;

o)

der Markt für den Handel mit CO2 -Emissionsrechten umfasst die gesamte Europäische Union.

4.

Der Beratende Ausschuss stimmt mit der Kommission darin überein, dass DONG eine beherrschende Stellung auf folgenden Märkten einnimmt:

Im Erdgassektor:

a)

auf dem Markt für Erdgasspeicherung bzw. flexible Erdgasversorgung für Dänemark;

b)

auf dem Markt für den Weiterverkauf von Erdgas auf der Großhandelsebene für Dänemark;

c)

auf dem Markt für die Versorgung industrieller Großabnehmer und dezentraler WKK-Kraftwerke in Dänemark;

d)

auf den Märkten für die Versorgung von gewerblichen Kleinkunden und/oder privaten Haushalten mit Erdgas in zwei der fünf dänischen Regionen (alleinige Marktbeherrschung) oder in ganz Dänemark zusammen mit HNG/MN (gemeinsame Marktbeherrschung);

e)

ob auch auf den Märkten für Erdgasspeicherung und flexible Erdgasversorgung für Schweden eine beherrschende Stellung besteht, kann offen bleiben, da durch die Verpflichtungszusagen, die die wettbewerbsrechtlichen Bedenken auf den betreffenden Märkten für Dänemark ausräumen, auch die Probleme auf den schwedischen Märkten ausgeräumt werden.

5.

Der Beratende Ausschuss stimmt mit der Kommission darin überein, dass DONG nach dem Zusammenschluss in die Lage versetzt und dazu verleitet würde, auf dem dänischen Markt für Erdgasspeicherung bzw. flexible Erdgasversorgung die den Wettbewerbern entstehenden Speicherkosten in die Höhe zu treiben, die Speichertarife anzuheben und die sich im Besitz von Elsam und Energi E2 befindlichen zentralen WKK-Kraftwerke für Flexibilitätszwecke auszunutzen. Der Beratende Ausschuss zieht daraus ebenfalls den Schluss, dass sich DONG's beherrschende Stellung auf dem dänischen Markt für Erdgasspeicherung bzw. auf dem Markt für Erdgasspeicherung und flexible Erdgasversorgung verstärken und der Wettbewerb dadurch spürbar beeinträchtigt würde.

6.

Der Beratende Ausschuss vertritt wie die Kommission die Auffassung, dass DONG's beherrschende Stellung auf dem dänischen Großhandelsmarkt vor allem deshalb verstärkt wird, weil größerer bestehender und potenzieller Wettbewerbsdruck auf DONG dadurch unmöglich gemacht und der Abnehmerkreis reduziert würde, was einem wirksamen Wettbewerb in erheblichem Maße abträglich sein würde.

7.

Der Beratende Ausschuss teilt die Auffassung der Kommission, dass durch den Zusammenschluss wirksamer Wettbewerb auf den Märkten für die Belieferung zentraler WKK-Kraftwerke weder in Dänemark noch in Schweden erheblich behindert wird.

8.

Der Beratende Ausschuss ist wie die Kommission der Ansicht, dass auf dem Markt oder den Märkten für die Belieferung industrieller Großabnehmer und dezentraler WKK-Kraftwerke mit Erdgas durch die Zusammenschluss wirksamer Wettbewerb vor allem durch die Erschwerung des Marktzutritts und die Ausschaltung potenzieller Wettbewerber erheblich behindert wird.

9.

Der Beratende Ausschuss stimmt mit der Kommission darin überein, dass durch den Zusammenschluss wirksamer Wettbewerb auf dem bzw. den Märkten für Gaslieferungen an private Haushalte und kleine gewerbliche Abnehmer vor allem infolge der Verstärkung einer beherrschenden Stellung erheblich behindert wird, und zwar unabhängig davon, ob diese Märkte in ihrer Ausdehnung als regional oder national einzustufen sind.

10.

Der Beratende Ausschuss teilt die Ansicht der Kommission, wonach der angemeldete Zusammenschluss infolge der Begründung oder Verstärkung einer beherrschenden Stellung zu keiner erheblichen Behinderung wirksamen Wettbewerbs auf jedwedem betroffenem Markt für physischen Strom oder für Stromderivate führt.

11.

Der Beratende Ausschuss teilt die Auffassung der Kommission, wonach sich eine ausführlichere Prüfung der Auswirkungen des Zusammenschlusses auf die Märkte für Fernwärme, die Herstellung von Flugasche und den Handel mit CO2-Emissionsrechten erübrigt, da hier keine wettbewerbsrechtlichen Bedenken bestehen.

12.

Die Mehrheit des Beratenden Ausschusses teilt die Auffassung der Kommission, wonach das von DONG angebotene Gasfreigabeprogramm in Kombination mit der Veräußerung von Speicherkapazität geeignet ist und ausreicht, um die festgestellten wettbewerbsrechtlichen Probleme auf folgenden Märkten auszuräumen:

a)

dem Markt für Erdgasspeicherung oder flexible Gasversorgung unabhängig davon, ob der Markt nur Dänemark oder auch Schweden umfasst;

b)

den Märkten für den Weiterverkauf von Erdgas für Dänemark und ggf. auch für Schweden;

c)

dem Markt bzw. den Märkten für die Versorgung industrieller Großabnehmer und dezentraler WKK-Kraftwerke in Dänemark;

d)

dem Markt bzw. den Märkten für die Versorgung von gewerblichen Kleinkunden und/oder privaten Haushalten in Dänemark mit Erdgas.

Eine Minderheit stimmt Buchstabe b) nicht zu.

13.

Der Beratende Ausschuss stimmt mit der Kommission darin überein, dass vorbehaltlich der Erfüllung sämtlicher Zusagen durch die Parteien der geplante Zusammenschluss den Wettbewerb nicht spürbar behindern wird, sodass er als mit dem Gemeinsamen Markt und dem EWR-Abkommen vereinbar erklärt werden kann.

14.

Der Beratende Ausschuss ersucht die Kommission, alle sonstigen im Verlauf der Diskussion vorgebrachten Meinungsäußerungen ebenfalls mit in Betracht zu ziehen.


(1)  ABl. L 24 vom 29.1.2004, S. 1.


25.5.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 115/34


Abschlussbericht des Anhörungsbeauftragten in der Sache COMP/M.3868 — DONG/Elsam/ Energi E2

(gemäß Artikel 15 des Beschlusses der Kommission 2001/462/EG, EGKS vom 23. Mai 2001 über das Mandat von Anhörungsbeauftragten in bestimmten Wettbewerbsverfahren — ABl. L 162 vom 19.6.2001, S. 21)

(2007/C 115/06)

Geplanter Zusammenschluss

Am 13. September 2005 erhielt die Kommission die Anmeldung eines geplanten Zusammenschlusses gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) (nachstehend „Fusionskontrollverordnung“), mit dem das etablierte dänische Gasunternehmen DONG die Kontrolle im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Fusionskontrollverordnung über zwei wichtige dänische Stromerzeuger (Elsam im Westen und Energi E2 im Osten) sowie über zwei Stromversorgungsunternehmen (København Energi und Frederiksberg Elnet) erwirbt. Die vier zuletzt genannten Unternehmen werden nachstehend „die übrigen beteiligten Unternehmen “genannt.

Einleitung des Verfahrens und Einsicht in die wichtigsten Unterlagen

Nach der ersten Untersuchungsphase kam die Kommission zu dem Schluss, dass ernste Bedenken bestanden, was die Vereinbarkeit des Zusammenschlusses mit dem gemeinsamen Markt und dem EWR-Abkommen betrifft. Am 18. Oktober 2005 leitete die Kommission daher das Verfahren gemäß Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe c der Fusionskontrollverordnung ein.

Am 7. November 2005 konnte DONG gemäß Kapitel 7.2 der von der Generaldirektion Wettbewerb festgelegten „Leitlinien über bewährte Praktiken bei EG-Fusionskontrollverfahren “Einsicht in die wichtigsten Unterlagen der Kommissionsakte nehmen.

Mitteilung der Beschwerdepunkte und Antwort der Unternehmen

DONG wurde am 19. Dezember 2005 eine Mitteilung der Beschwerdepunkte übermittelt. Den übrigen beteiligten Unternehmen wurde eine nichtvertrauliche Fassung der Beschwerdepunkte zugesandt. In den darauf folgenden Tagen wurde Einsicht in die Kommissionsakte gewährt. DONG wurde aufgefordert, bis zum 9. Januar 2006 zu antworten. DONG und die übrigen beteiligten Unternehmen legten am 5. Januar 2006 eine gemeinsame Antwort vor.

Darin erklärte das Unternehmen DONG, dass seine Antwort auf die in der Mitteilung aufgeführten Beschwerdepunkte behindert worden sei durch die Haltung der Kommission hinsichtlich des Zugangs zu den Akten. Insbesondere stellte das Unternehmen fest, die Abfassung der Vorlagen von Dritten sei nicht zufriedenstellend und erschwere es den Beteiligten, die Unterlagen in angemessener Weise zu prüfen oder zu bewerten. Mit Schreiben vom 16. Januar 2006 setzte ich DONG davon in Kenntnis, dass das Unternehmen bei mir gemäß Artikel 8 des Kommissionsbeschlusses 2001/462/EG vom 23. Mai 2001 über das Mandat von Anhörungsbeauftragten in bestimmten Wettbewerbsverfahren (2), einen begründeten Antrag auf Einsicht in Unterlagen stellen könne, sofern es annahm, dass es keinen Zugang zu den Informationen hatte, die es zu seiner Verteidigung benötigte. DONG hat nicht auf dieses Schreiben reagiert.

Sowohl DONG als auch die anderen Beteiligten verzichteten darauf, ihre Argumente in einer förmlichen mündlichen Anhörung näher auszuführen.

Beteiligung Dritter

Auf einen entsprechenden Antrag hin ließ ich die Unternehmensgruppe Naturgas Fyn gemäß Artikel 18 Absatz 4 der Verordnung 139/2004 als Beteiligten zu. Die Unternehmensgruppe erhielt eine nichtvertrauliche Fassung der Mitteilung der Beschwerdepunkte.

Verpflichtungszusagen und Ergebnisse des Markttests

Am 30. Januar 2006 bot DONG Zusagen an. Diese wurden ab 1. Februar 2006 einem Markttest unterzogen, der unterschiedliche Ergebnisse erbrachte. Bedenken wurden vor allem im Hinblick auf die Wirksamkeit des im geplanten Gas Release Programme vorgesehenen zweistufigen Auktionsverfahrens geäußert. Daraufhin wurden die Zusagen geändert. Eine Überprüfung der Objektivität der Untersuchung wurde von mir nicht verlangt.

Entscheidungsentwurf und Recht auf Anhörung

Angesichts der vorgeschlagenen Verpflichtungszusagen und unter Berücksichtigung der Ergebnisse des Markttests wird im Entscheidungsentwurf festgestellt, dass das Zusammenschlussvorhaben mit dem gemeinsamen Markt und dem EWR-Abkommen vereinbar ist.

Daher bin ich zur Auffassung gelangt, dass dem rechtlichen Gehör aller Beteiligten in diesem Verfahren Genüge getan wurde.

Brüssel, den 21. Februar 2006

Serge DURANDE


(1)  ABl. L 24 vom 29.1.2004, S. 1.

(2)  ABl. L 162 vom 19.6.2001, S. 21.


INFORMATIONEN DER MITGLIEDSTAATEN

25.5.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 115/36


Angaben der Mitgliedstaaten über staatliche Beihilfen, die auf der Grundlage der Verordnung (EG) Nr. 68/2001 der Kommission über die Anwendung der Artikel 87 und 88 des EG-Vertrags auf Ausbildungsbeihilfen gewährt werden

(Text von Bedeutung für den EWR)

(2007/C 115/07)

Nummer der Beihilfe

XT 3/07

Mitgliedstaat

Zypern

Region

Κύπρος (Kypros)

Bezeichnung der Regelung bzw. bei Einzelbeihilfen Name des Begünstigten

Μονοεπιχειρησιακά Προγράμματα Συνεχιζόμενης Κατάρτισης στην Κύπρο [Τίτλος και αριθμός της υφιστάμενης ενίσχυσης: Αρχή Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού — Μονοεπιχειρησιακά προγράμματα συνεχιζόμενης κατάρτισης — Συνήθη (CY 12/2002)]

Rechtsgrundlage

Ο περί Ανάπτυξης Ανθρωπίνου Δυναμικού Νόμος [Νόμος 125(Ι) του 1999, άρθρο 21)]

Voraussichtliches jährliches Beihilfevolumen bzw. Gesamtbetrag der dem Unternehmen gewährten Einzelbeihilfe

Beihilferegelung

Gesamtbetrag pro Jahr

2,5 Millionen CYP

Darlehensbürgschaft

Einzelbeihilfe

Gesamtbetrag der Beihilfe

Darlehensbürgschaft

Beihilfehöchstintensität

In Einklang mit Artikel 4 Absätze 2 bis 7 der Verordnung

Ja

Für allgemeine Ausbildungsmaßnahmen:

50 % für Großunternehmen und

70 % für Kleinstunternehmen, kleine und mittlere Unternehmen

Für spezifische Ausbildungsmaßnahmen:

25 % für Großunternehmen und

35 % für Kleinstunternehmen, kleine und mittlere Unternehmen

Inkrafttreten der Regelung

1.1.2007

Laufzeit der Regelung bzw. Auszahlung der Einzelbeihilfe

Bis zum 30.6.2008

Zweck der Beihilfe

Allgemeine Ausbildungsmaßnahmen

Ja

Belege für den allgemeinen Charakter der Ausbildungsmaßnahmen waren der Mitteilung über die bestehende Regelung beigefügt.

Spezifische Ausbildungsmaßnahmen

Ja

Betroffene Wirtschaftssektoren

Alle Wirtschaftsbereiche, in denen Ausbildungsbeihilfen gewährt werden dürfen

Ja

Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde

Αρχή Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού Κύπρου

Αναβύσσου 2

Στρόβολος, Τ.Θ. 25431

CY-1392 Λευκωσία

Einzelbeihilfen für größere Vorhaben

In Einklang mit Artikel 5 der Verordnung

Diese Beihilferegelung sieht keine Einzelbeihilfen für größere Vorhaben vor.

Ja


Nummer der Beihilfe

XT 4/07

Mitgliedstaat

Zypern

Region

Κύπρος (Kypros)

Bezeichnung der Regelung bzw. bei Einzelbeihilfen Name des Begünstigten

Μονοεπιχειρησιακά Προγράμματα Συνεχιζόμενης Κατάρτισης στο Εξωτερικό [Τίτλος και αριθμός υφιστάμενης ενίσχυσης: Αρχή Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού — Μονοεπιχειρησιακά προγράμματα συνεχιζόμενης κατάρτισης στο εξωτερικό (CY 11/2002)]

Rechtsgrundlage

Ο περί Ανάπτυξης Ανθρωπίνου Δυναμικού Νόμος [Νόμος 125(Ι) του 1999, άρθρο 21]

Art der Beihilfe

Beihilferegelung

Haushaltsmittel

Geplante Jahresausgaben: 0,6 Mio. CYP; Gesamtbetrag der vorgesehenen Beihilfe: —

Beihilfehöchstintensität

Im Einklang mit Art. 4 Abs. 2–7 der Verordnung

Ja

Für allgemeine Ausbildungsmaßnahmen:

50 % für Großunternehmen und

70 % für Kleinstunternehmen, kleine und mittlere Unternehmen

Für spezifische Ausbildungsmaßnahmen:

25 % für Großunternehmen und

35 % für Kleinstunternehmen, kleine und mittlere Unternehmen

Inkrafttreten der Regelung

1.1.2007

Laufzeit

30.6.2008

Ziel

Allgemeine Ausbildungsmaßnahmen; Spezifische Ausbildungsmaßnahmen

Ja

Belege für den allgemeinen Charakter der Ausbildungsmaßnahmen waren der Mitteilung über die bestehende Regelung beigefügt.

Wirtschaftssektoren

Sämtliche Wirtschaftssektoren, in denen Ausbildungsbeihilfen gewährt werden dürfen

Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde

Αρχή Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού Κύπρου

Αναβύσσου 2

Στρόβολος, Τ.Θ. 25431

CY-1392 Λευκωσία


Nummer der Beihilfe

XT 5/07

Mitgliedstaat

Zypern

Region

Κύπρος (Kypros)

Bezeichnung der Regelung bzw. bei Einzelbeihilfen Name des Begünstigten

Μονοεπιχειρησιακά Προγράμματα Αρχικής Κατάρτισης [Τίτλος και αριθμός υφιστάμενης ενίσχυσης: Αρχή Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού — Μονοεπιχειρησιακά προγράμματα αρχικής κατάρτισης — Συνήθη (CY 13/2002)]

Rechtsgrundlage

Ο περί Ανάπτυξης Ανθρωπίνου Δυναμικού Νόμος [Νόμος 125(Ι) του 1999, άρθρο 21]

Art der Beihilfe

Beihilferegelung

Haushaltsmittel

Geplante Jahresausgaben: 0,01 Mio CYP.; Gesamtbetrag der vorgesehenen Beihilfe: —

Beihilfehöchstintensität

Im Einklang mit Art. 4 Abs. 2–7 der Verordnung

Ja

Für allgemeine Ausbildungsmaßnahmen:

50 % für Großunternehmen und

70 % für Kleinstunternehmen, kleine und mittlere Unternehmen

Inkrafttreten der Regelung

1.1.2007

Laufzeit

30.6.2008

Ziel

Allgemeine Ausbildungsmaßnahmen

Ja

Belege für den allgemeinen Charakter der Ausbildungsmaßnahmen waren der Mitteilung über die bestehende Regelung beigefügt.

Wirtschaftssektoren

Sämtliche Wirtschaftssektoren, in denen Ausbildungsbeihilfen gewährt werden dürfen

Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde

Αρχή Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού Κύπρου

Αναβύσσου 2

Στρόβολος, Τ.Θ. 25431

CY-1392 Λευκωσία


V Bekanntmachungen

VERWALTUNGSVERFAHREN

Kommission

25.5.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 115/39


ENTWURF EINER AUFFORDERUNG ZUR EINREICHUNG VON VORSCHLÄGEN GD EAC/20/07

(GENERALDIREKTION BILDUNG UND KULTUR)

IM RAHMEN DES PROGRAMMS FÜR LEBENSLANGES LERNEN

Vergabe von Finanzhilfen zur Weiterentwicklung und Erprobung des Europäischen Qualifikationsrahmens (EQF) einschliesslich nationaler und sektoraler Qualifikationsrahmen

(2007/C 115/08)

1.   Ziele und Beschreibung

Ziel dieser Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen ist die Förderung von etwa zehn bis fünfzehn Projekten, an denen so viele Länder und Sektoren wie möglich beteiligt sind. Im Rahmen dieser Projekte sollen Maßnahmen zur Unterstützung von Konsortien organisiert werden,

um die Prinzipien und Mechanismen des künftigen EQF weiterzuentwickeln und zu erproben,

um auf nationaler und sektoraler Ebene Erfahrungen bei der Nutzung des EQF als gemeinsamem Bezugspunkt auszutauschen, einschließlich der Entwicklung anderer Qualifikationsrahmen und, z.B., der Herstellung einer engeren Verbindung zwischen dem europäischen Hochschulraum und dem EQF.

2.   Förderfähige Antragsteller

Anträge auf Gewährung von Finanzhilfen im Rahmen dieser Aufforderung können insbesondere Konsortien stellen, die von europäischen nationalen, regionalen und branchenspezifischen Einrichtungen gebildet werden (dazu zählen beispielsweise Ministerien, für Qualifikationen zuständige Stellen, Branchenverbände, Sozialpartner und andere relevante Stakeholder, für die die Qualifikationssysteme von Belang sind oder die in diesen Systemen eine Rolle spielen). Antragsteller sollten auch über die repräsentative Legitimität für den entsprechenden Sektor, Arbeitsmarkt oder das/die System(e) der allgemeinen und beruflichen Bildung verfügen, dem bzw. denen ihr Projekt zugute kommen soll.

Anträge können nur von Konsortien gestellt werden, denen Einrichtungen aus mindestens fünf verschiedenen Ländern angehören.

Anträge können von Organisationen eingereicht werden, die ihren Sitz in einem der nachfolgenden Länder haben:

in den 27 Mitgliedstaaten der EU;

in den drei EFTA/EWR Länder (Island, Liechtenstein, Norwegen) (1)

Türkei (1)

3.   Mittelausstattung und Laufzeit der Projekte

Für die Kofinanzierung von Projekten im Rahmen dieser Aufforderung sind insgesamt 2 Mio. EUR vorgesehen. Die Finanzhilfe der Kommission übersteigt keinesfalls 75 % der förderfähigen Kosten.

Die Höhe der Finanzhilfe wird voraussichtlich zwischen 50 000 and 200 000 EUR pro Projekt betragen.

Die Aktivitäten müssen spätestens Mitte Februar 2008 anlaufen. Die Projektlaufzeit beträgt höchstens 24 Monate.

4.   Frist

Die Anträge sind bis spätestens 31. August 2007 (Datum des Poststempels) an die Exekutivagentur „Bildung, Audiovisuelles und Kultur “zu übermitteln.

5.   Weitere Informationen

Der vollständige Text der Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen und die Antragsformulare sind auf der folgenden Webseite erhältlich:

http://ec.europa.eu/dgs/education_culture/calls/grants_en.html

Die Anträge müssen den Vorgaben des vollständigen Text entsprechen und auf dem hierfür vorgesehenen Antragsformular eingereicht werden.


(1)  Vereinbarungen hinsichtlich der Teilnahme dieser Länder werden zur Zeit abgeschlossen und es ist zu erwarten, dass diese zum Zeitpunkt der Auswahl der Projekte in Kraft treten.

http://eacea.ec.europa.eu/static/en/llp/funding_en.htm#update


25.5.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 115/41


Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen im Rahmen des vorläufigen Jahresarbeitsprogramms für Finanzhilfen im Bereich des transeuropäischen Verkehrsnetzes (TEN-V) für 2007 (Beschluss der Kommission C(2007) 2183

(2007/C 115/09)

Hiermit fordert die Europäische Kommission, Generaldirektion Energie und Verkehr, zur Einreichung von Vorschlägen zwecks Vergabe von Finanzhilfen für Projekte nach Maßgabe der im vorläufigen Jahresarbeitsprogramm für Finanzhilfen im Bereich des transeuropäischen Verkehrsnetzes für 2007 festgelegten Prioritäten und Ziele auf.

Der für diese Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen für 2007 zur Verfügung stehende Höchstbetrag beläuft sich auf 112 607 450 EUR.

Schlusstermin der Aufforderung ist der 20. Juli 2007.

Der vollständige Wortlaut der Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen kann unter folgender Adresse abgerufen werden:

http://ec.europa.eu/dgs/energy_transport/grants/proposal_en.htm


25.5.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 115/42


Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen im Rahmen des vorläufigen Mehrjahresarbeitsprogramms für Finanzhilfen im Bereich des transeuropäischen Verkehrsnetzes (TEN-V) im Zeitraum 2007-2013 (Beschluss der Kommission C(2007) 2158)

(2007/C 115/10)

Hiermit fordert die Europäische Kommission, Generaldirektion Energie und Verkehr, zur Einreichung von Vorschlägen zwecks Vergabe von Finanzhilfen im Rahmen des vorläufigen Mehrjahresarbeitsprogramms für das transeuropäische Verkehrsnetz (TEN-V) für den Zeitraum 2007-2013 für die folgenden Projekte auf:

Bereich Nr. 1:

Vorrangige TEN-V-Vorhaben nach Anhang III der gemeinschaftlichen Leitlinien für den Aufbau eines transeuropäischen Verkehrsnetzes (Entscheidung Nr. 1692/96/EG des Europäischen Parlaments und des Rates, zuletzt geändert durch die Verordnung Nr.1791/2006 des Rates). Der für die ausgewählten Vorhaben für den Zeitraum 2007-2013 zur Verfügung stehende Höchstbetrag bewegt sich zwischen 4,9004 und 5,30105 Mrd. EUR.

Bereich Nr. 2

Vorhaben im Bereich der intelligenten Verkehrssysteme, Sektor des Flugverkehrsmanagements (ATM)/SESAR. Der für die ausgewählten Vorhaben für den Zeitraum 2007-2013 insgesamt zur Verfügung stehende Höchstbetrag beläuft sich auf 350 Mio. EUR.

Bereich Nr. 3:

Vorhaben im Bereich der intelligenten Systeme für den Straßenverkehr (ITS Straßenverkehr). Der für die ausgewählten Vorhaben für 2007 insgesamt zur Verfügung stehende Höchstbetrag beläuft sich auf 100 Mio. EUR.

Bereich Nr. 4:

Vorhaben im Bereich des europäischen Eisenbahnverkehrsleitsystems (ERTMS). Der für die ausgewählten Vorhaben für 2007 insgesamt zur Verfügung stehende Höchstbetrag beläuft sich auf 250 Mio. EUR.

Schlusstermin der Aufforderung ist der 20. Juli 2007.

Der vollständige Wortlaut der Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen kann unter folgender Adresse abgerufen werden:

http://ec.europa.eu/dgs/energy_transport/grants/proposal_en.htm


25.5.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 115/43


Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen entsprechend dem Arbeitsprogramm 2007 des Programms zur Unterstützung der IKT-Politik (IKT-Förderprogramm) als Teil des Rahmenprogramms für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation (2007–2013)

(2007/C 115/11)

Hiermit wird zur Einreichung von Vorschlägen entsprechend dem Arbeitsprogramm 2007 des Programms zur Unterstützung der IKT-Politik (IKT-Förderprogramm) als Teil des Rahmenprogramms für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation (2007-2013) aufgefordert.

Für die folgende Einzelaufforderung werden Vorschläge erbeten: CIP-ICT PSP-2007-1

Die Aufforderungsunterlagen, aus denen Inhalt, Einreichungsfrist und Mittelausstattung hervorgehen, sind auf der Internetseite des IKT-Förderprogramms veröffentlicht:

http://ec.europa.eu/ict_psp.


VERFAHREN BEZÜGLICH DER DURCHFÜHRUNG DER WETTBEWERBSPOLITIK

Kommission

25.5.2007   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 115/44


Vorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses

(Sache COMP/M.4689 — Wingas/HydroWingas)

Für das vereinfachte Verfahren in Frage kommender Fall

(Text von Bedeutung für den EWR)

(2007/C 115/12)

1.

Am 15. Mai 2007 ist die Anmeldung eines Zusammenschlussvorhabens nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen Wingas GmbH („Wingas“, Deutschland), das von Wintershall Holding AG („Wintershall“, Deutschland) kontrolliert wird und der BASF-Gruppe angehört, erwirbt im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung durch Erwerb von Anteilen die Kontrolle über die Gesamtheit des Unternehmens HydroWingas Limited („HydroWingas“, Vereinigtes Königreich), das zurzeit von Wingas und Norsk Hydro (UK) Limited gemeinsam kontrolliert wird.

2.

Die beteiligten Unternehmen sind in folgenden Geschäftsbereichen tätig:

Wingas: Lieferung, Transport und Speicherung von Erdgas;

Wintershall: Exploration, Produktion und Verkauf von Erdöl und Erdgas;

HydroWingas: Lieferung von und Handel mit Erdgas im Vereinigten Königreich.

3.

Die Kommission hat nach vorläufiger Prüfung festgestellt, dass das angemeldete Rechtsgeschäft unter die Verordnung (EG) Nr. 139/2004 fallen könnte. Eine endgültige Entscheidung zu diesem Punkt behält sie sich vor. Nach der Bekanntmachung der Kommission über ein vereinfachtes Verfahren für bestimmte Zusammenschlüsse nach der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (2) kommt dieser Fall für eine Behandlung nach dem in der Bekanntmachung festgelegten Verfahren in Frage.

4.

Alle betroffenen Dritten können bei der Kommission zu diesem Vorhaben Stellung nehmen.

Die Stellungnahmen müssen bei der Kommission spätestens 10 Tage nach dem Datum dieser Veröffentlichung eingehen. Sie können der Kommission per Fax (Nummer [32-2] 296 43 01 oder 296 72 44) oder per Post unter Angabe des Aktenzeichens COMP/M.4689 — Wingas/HydroWingas an folgende Anschrift übermittelt werden:

Europäische Kommission

Generaldirektion Wettbewerb

Registratur Fusionskontrolle

J-70

B-1049 Brüssel


(1)  ABl. L 24 vom 29.1.2004, S. 1.

(2)  ABl. C 56 vom 5.3.2005, S. 32.