EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0070R(01)
Corrigendum to Commission Regulation (EU) No 70/2010 of 25 January 2010 amending for the 119th time Council Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with Usama bin Laden, the Al-Qaida network and the Taliban ( OJ L 20, 26.1.2010 )
Berichtigung der Verordnung (EU) Nr. 70/2010 der Kommission vom 25. Januar 2010 zur 119. Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen, die mit Osama bin Laden, dem Al-Qaida-Netzwerk und den Taliban in Verbindung stehen ( ABl. L 20 vom 26.1.2010 )
Berichtigung der Verordnung (EU) Nr. 70/2010 der Kommission vom 25. Januar 2010 zur 119. Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen, die mit Osama bin Laden, dem Al-Qaida-Netzwerk und den Taliban in Verbindung stehen ( ABl. L 20 vom 26.1.2010 )
OJ L 51, 2.3.2010, p. 26–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/70/corrigendum/2010-03-02/oj
2.3.2010 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 51/26 |
Berichtigung der Verordnung (EU) Nr. 70/2010 der Kommission vom 25. Januar 2010 zur 119. Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen, die mit Osama bin Laden, dem Al-Qaida-Netzwerk und den Taliban in Verbindung stehen
( Amtsblatt der Europäischen Union L 20 vom 26. Januar 2010 )
Seite 4, Nummer 1 Buchstabe c
Statt:
„c) Tanzim Qa’idat al-Jihad fi Jazirat al-Arabm,“
muss es heißen:
„c) Tanzim Qa’idat al-Jihad fi Jazirat al-Arab,“.
Seite 2, Nummer 2 Abschnitt a Buchstabe i
Statt:
„i) Salahm,“
muss es heißen:
„i) Salah,“.