ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 290

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

62. årgang
11. november 2019


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens Gennemførelsesforordning (EU) 2019/1876 af 4. november 2019 om godkendelse af en ændring af produktspecifikationen for en beskyttet oprindelsesbetegnelse eller en beskyttet geografisk betegnelse Roma (BOB)

1

 

*

Kommissionens Gennemførelsesforordning (EU) 2019/1877 af 4. november 2019 om godkendelse af en ændring af varespecifikationen for en beskyttet oprindelsesbetegnelse eller en beskyttet geografisk betegnelse (Valle d'Itria (BGB))

3

 

*

Kommissionens Gennemførelsesforordning (EU) 2019/1878 af 4. november 2019 om godkendelse af en ændring af varespecifikationen for en beskyttet oprindelsesbetegnelse eller en beskyttet geografisk betegnelse Vigneti delle Dolomiti/Weinberg Dolomiten (BGB)

4

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/1879 af 4. november 2019 om godkendelse af en ændring af varespecifikationen for en beskyttet oprindelsesbetegnelse eller en beskyttet geografisk betegnelse Vallagarina (BGB)

6

 

*

Kommissionens Gennemførelsesforordning (EU) 2019/1880 af 4. november 2019 om beskyttelse i henhold til artikel 99 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af betegnelsen Vera de Estenas (BOB)

7

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/1881 af 8. november 2019 om ændring af forordning (EU) nr. 37/2010 med henblik på klassifikation af stoffet diflubenzuron med hensyn til maksimalgrænseværdien for restkoncentrationer heraf ( 1 )

8

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/1882 af 8. november 2019 om indledning af licitation med henblik på tildeling af støttebeløb til privat oplagring af olivenolie

12

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/1883 af 8. november 2019 om 307. ændring af Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder, der har tilknytning til ISIL- (Da'esh) og Al-Qaida-organisationerne

15

 

 

AFGØRELSER

 

*

Rådets afgørelse (FUSP) 2019/1884 af 8. november 2019 om ændring af afgørelse (FUSP) 2016/2382 om oprettelse af Det Europæiske Sikkerheds- og Forsvarsakademi (ESDC)

17

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/1885 af 6. november 2019 om fastsættelse af regler for beregningen, verifikationen og rapporteringen af data om deponering af kommunalt affald i overensstemmelse med Rådets direktiv 1999/31/EF og om ophævelse af Kommissionens beslutning 2000/738/EF (meddelt under nummer C(2019) 7874)

18

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/1886 af 7. november 2019 om ændring af afgørelse 2010/346/EU for så vidt angår regionalisering af Rumænien med henblik på anvendelsen af beskyttelsesforanstaltninger over for equin infektiøs anæmi (meddelt under nummer C(2019) 7873)  ( 1 )

26

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/1887 af 7. november 2019 om ændring af gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU for så vidt angår tilgængeligheden og rettidigheden af oplysningerne på listen over godkendte virksomheder (meddelt under nummer C(2019) 7899)  ( 1 )

29

 

 

HENSTILLINGER

 

*

Kommissionens henstilling (EU) 2019/1888 af 7. november 2019 om overvågning af forekomsten af acrylamid i visse fødevarer

31

 

 

FORRETNINGSORDENER OG PROCESREGLEMENTER

 

*

Afgørelse Truffet af Bestyrelsen for Den Europæiske Unions Agentur for Uddannelse Inden for Retshåndhævelse den 5. august 2019 om interne regler vedrørende begrænsning af visse rettigheder for registrerede i forbindelse med behandling af personoplysninger inden for rammerne af Cepols funktionsmåde

34

 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

11.11.2019   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 290/1


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/1876

af 4. november 2019

om godkendelse af en ændring af produktspecifikationen for en beskyttet oprindelsesbetegnelse eller en beskyttet geografisk betegnelse »Roma« (BOB)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 99, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionen har i overensstemmelse med artikel 105 i forordning (EU) nr. 1308/2013 behandlet Italiens ansøgning om godkendelse af en ændring af produktspecifikationen for den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Roma«.

(2)

Kommissionen har i overensstemmelse med artikel 97, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1308/2013 offentliggjort ansøgningen om godkendelse af ændringen af produktspecifikationen i Den Europæiske Unions Tidende (2).

(3)

Kommissionen har ikke modtaget indsigelser i henhold til artikel 98 i forordning (EU) nr. 1308/2013.

(4)

Ændringen af produktspecifikationen bør derfor godkendes, jf. artikel 99 i forordning (EU) nr. 1308/2013.

(5)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Den ændring af produktspecifikationen, der er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende, og som vedrører betegnelsen »Roma« (BOB), godkendes.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. november 2019.

På Kommissionens vegne

For formanden

Phil HOGAN

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUT C 233 af 11.7.2019. s. 8.


11.11.2019   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 290/3


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/1877

af 4. november 2019

om godkendelse af en ændring af varespecifikationen for en beskyttet oprindelsesbetegnelse eller en beskyttet geografisk betegnelse (Valle d'Itria (BGB))

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 99, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionen har behandlet den ansøgning, der er indgivet af Italien efter artikel 105 i forordning (EU) nr. 1308/2013, om godkendelse af ændring af varespecifikationen for den beskyttede geografiske betegnelse »Valle d'Itria«.

(2)

Kommissionen har i overensstemmelse med artikel 97, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1308/2013 (2) offentliggjort ansøgningen om godkendelse af ændringen af varespecifikationen i Den Europæiske Unions Tidende.

(3)

Kommissionen har ikke modtaget indsigelser i henhold til artikel 98 i forordning (EU) nr. 1308/2013.

(4)

Ændringen af varespecifikationen bør derfor godkendes, jf. artikel 99 i forordning (EU) nr. 1308/2013.

(5)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Den ændring af varespecifikationen, der er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende, og som vedrører betegnelsen »Valle d'Itria« BGB), godkendes.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. november 2019.

På Kommissionens vegne

For formanden

Phil HOGAN

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUT C 171 af 20.5.2019, s. 6.


11.11.2019   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 290/4


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/1878

af 4. november 2019

om godkendelse af en ændring af varespecifikationen for en beskyttet oprindelsesbetegnelse eller en beskyttet geografisk betegnelse »Vigneti delle Dolomiti«/»Weinberg Dolomiten« (BGB)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 99, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionen har behandlet den ansøgning, der er indgivet af Italien i henhold til artikel 105 i forordning (EU) nr. 1308/2013, om godkendelse af en ændring af varespecifikationen for den beskyttede geografiske betegnelse »Vigneti delle Dolomiti«/»Weinberg Dolomiten«.

(2)

Kommissionen har i henhold til artikel 97, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1308/2013 (2) offentliggjort ansøgningen om godkendelse af en ændring af varespecifikationen i Den Europæiske Unions Tidende.

(3)

Kommissionen har ikke modtaget indsigelser i henhold til artikel 98 i forordning (EU) nr. 1308/2013.

(4)

Ændringen af varespecifikationen skal derfor godkendes, jf. artikel 99 i forordning (EU) nr. 1308/2013.

(5)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De ændringer af varespecifikationen, der er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende, og som vedrører betegnelsen »Vigneti delle Dolomiti«/»Weinberg Dolomiten« (BGB), godkendes.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. november 2019.

På Kommissionens vegne

For formanden

Phil HOGAN

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUT C 197 af 13.6.2019, s. 2.


11.11.2019   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 290/6


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/1879

af 4. november 2019

om godkendelse af en ændring af varespecifikationen for en beskyttet oprindelsesbetegnelse eller en beskyttet geografisk betegnelse »Vallagarina« (BGB)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 99, og ud fra følgende betragtninger:

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionen har behandlet den ansøgning, der er indgivet af Italien efter artikel 105 i forordning (EU) nr. 1308/2013, om godkendelse af ændringer af varespecifikationen for den beskyttede geografiske betegnelse »Vallagarina«.

(2)

Kommissionen har i overensstemmelse med artikel 97, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1308/2013 (2) offentliggjort ansøgningen om godkendelse af ændringerne af varespecifikationen i Den Europæiske Unions Tidende.

(3)

Kommissionen har ikke modtaget indsigelser i henhold til artikel 98 i forordning (EU) nr. 1308/2013.

(4)

Ændringen af varespecifikationen bør derfor godkendes, jf. artikel 99 i forordning (EU) nr. 1308/2013.

(5)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De ændringer af varespecifikationen, der er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende, og som vedrører betegnelsen »Vallagarina« (BGB), godkendes.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. november 2019.

På Kommissionens vegne

For formanden

Phil HOGAN

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUT C 235 af 12.7.2019, s. 9.


11.11.2019   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 290/7


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/1880

af 4. november 2019

om beskyttelse i henhold til artikel 99 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af betegnelsen »Vera de Estenas« (BOB)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 99, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionen har i henhold til artikel 97, stk. 2 og 3, i forordning (EU) nr. 1308/2013 gennemgået Spaniens ansøgning om registrering af betegnelsen »Vera de Estenas« og har offentliggjort den i Den Europæiske Unions Tidende (2).

(2)

Kommissionen har ikke modtaget indsigelser, jf. artikel 98 i forordning (EU) nr. 1308/2013.

(3)

I henhold til artikel 99 i forordning (EU) nr. 1308/2013 bør betegnelsen »Vera de Estenas« beskyttes og opføres i det register, der er omhandlet i artikel 104 i samme forordning.

(4)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Betegnelsen »Vera de Estenas« (BOB) beskyttes.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. november 2019.

På Kommissionens vegne

For formanden

Phil HOGAN

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUT C 235 af 12.7.2019, s. 24.


11.11.2019   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 290/8


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/1881

af 8. november 2019

om ændring af forordning (EU) nr. 37/2010 med henblik på klassifikation af stoffet diflubenzuron med hensyn til maksimalgrænseværdien for restkoncentrationer heraf

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 470/2009 af 6. maj 2009 om fællesskabsprocedurer for fastsættelse af grænseværdier for restkoncentrationer af farmakologisk virksomme stoffer i animalske fødevarer, om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 2377/90 og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/82/EF og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004 (1), særlig artikel 14 sammenholdt med artikel 17,

under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Lægemiddelagentur udarbejdet af Udvalget for Veterinærlægemidler, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 17 i forordning (EF) nr. 470/2009 skal der ved en forordning fastsættes en maksimalgrænseværdi for restkoncentrationer (i det følgende benævnt »MRL«) af farmakologisk virksomme stoffer, som i Unionen er bestemt til anvendelse i veterinærlægemidler til dyr bestemt til fødevareproduktion eller i biocidholdige produkter, der anvendes i husdyrbrug.

(2)

Tabel 1 i bilaget til Kommissionens forordning (EU) nr. 37/2010 (2) indeholder en liste over farmakologisk virksomme stoffer og disses klassifikation med hensyn til MRL'er i animalske fødevarer.

(3)

Diflubenzuron er allerede opført i denne tabel som et tilladt stof til laksefisk, og bestemmelserne gælder for muskel og skind.

(4)

Kommissionen anmodede den 7. maj 2014 Det Europæiske Lægemiddelagentur (»EMA«) om at afgive en ny udtalelse om diflubenzuron i henhold til artikel 11 i forordning (EF) nr. 470/2009, under hensyntagen til det genotoksiske potentiale i diflubenzurons metabolit 4-chloranilin samt resultaterne af de seneste evalueringer af diflubenzuron som et pesticid, der blev foretaget af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA (3)), og som et biocid, koordineret af Kommissionens Fælles Forskningscenter (4).

(5)

I sin udtalelse af 7. maj 2015 konkluderede Udvalget for Veterinærlægemidler (»CVMP«), at tilstedeværelsen af den genotoksiske metabolit i fiskemuskel ikke er blevet bekræftet, og vedtog en udtalelse, hvori det blev bemærket, at der var behov for yderligere oplysninger om 4-chloranilindannelse og -nedbrydning i fiskemuskel for at kunne foretage en fuldstændig karakterisering af den eventuelle risiko for forbrugeren som følge af eksponering for diflubenzuron. Det anføres i offentligt tilgængelige rapporter om diflubenzurons farmakologi, at 4-chloranilin er blevet fundet i får, svin og kyllinger som en mindre metabolit. På baggrund af denne udtalelse anbefalede EMA at ændre de eksisterende oplysninger om diflubenzuron i laksefisk i tabel 1 i bilaget til Kommissionens forordning (EU) nr. 37/2010 og at fastsætte en foreløbig MRL, indtil der foreligger yderligere oplysninger om restkoncentrationer.

(6)

Efter at have overvejet anbefalingen fra EMA præciserede Kommissionen i marts 2017, at der ifølge forordning (EF) nr. 470/2009 kun tillades fastsættelse af en foreløbig MRL i tilfælde, hvor de videnskabelige data er ufuldstændige og der ikke er grund til at antage, at restkoncentrationer af stoffet inden for den foreslåede grænse udgør en sundhedsfare for mennesker. I diflubenzurons tilfælde er det muligt, at den genotoksiske metabolit 4-chloranilin findes i behandlede fisk på et niveau, som kan være farligt for menneskers sundhed, og fastsættelse af en foreløbig MRL blev derfor ikke fundet hensigtsmæssig ifølge Kommissionen. Kommissionen fremhævede også EFSA's konklusion fra 2015 (5) vedrørende anvendelsen af diflubenzuron i plantebeskyttelsesmidler, der angiver, at de tilgængelige oplysninger ikke var tilstrækkelige til at påvise, at de repræsentative anvendelser var sikre for forbrugerne. Af disse årsager opfordrede Kommissionen CVMP til at revidere sin udtalelse af 7. maj 2015.

(7)

Den 15. marts 2018 vedtog CVMP sin reviderede udtalelse om fastsættelse af maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer af diflubenzuron (6). På baggrund af denne udtalelse har EMA anbefalet, at de eksisterende oplysninger om diflubenzuron i laksefisk i tabel 1 i bilaget til Kommissionens forordning (EU) nr. 37/2010 ændres for at sænke MRL. MRL-værdien er fastsat til 10 µg/kg for at sikre, at forbrugereksponeringen for 4-chloranilin forbliver på et acceptabelt niveau.

(8)

I henhold til artikel 5 i forordning (EF) nr. 470/2009 skal EMA overveje at anvende MRL'er, der er fastsat for et farmakologisk virksomt stof i en bestemt fødevare, i forbindelse med en anden fødevare hidrørende fra samme art eller MRL'er, som er fastsat for et farmakologisk virksomt stof i en eller flere arter, i forbindelse med andre arter.

(9)

EMA har skønnet, at ekstrapoleringen af oplysningerne vedrørende diflubenzuron til fisk ikke er hensigtsmæssigt på nuværende tidspunkt på grund af manglende dokumentation for, at metabolitten 4-chloranilin ikke dannes i en relevant mængde i de pågældende arter.

(10)

I henhold til CVMP's udtalelser og EMA's anbefaling forekommer det nødvendigt at sænke MRL for diflubenzuron fra 1 000 μg/kg til 10 μg/kg for at beskytte menneskers sundhed.

(11)

Forordning (EU) nr. 37/2010 bør derfor ændres.

(12)

Der bør indrømmes de berørte parter en rimelig frist til at træffe de foranstaltninger, der måtte være nødvendige for at overholde den nye MRL for diflubenzuron.

(13)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Det Stående Udvalg for Veterinærlægemidler —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Bilaget til forordning (EU) nr. 37/2010 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den skal anvendes fra den 10. januar 2020.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 8. november 2019.

På Kommissionens vegne

Formand

Jean-Claude JUNCKER


(1)  EUT L 152 af 16.6.2009, s. 11.

(2)  Kommissionens forordning (EU) nr. 37/2010 af 22. december 2009 om farmakologisk virksomme stoffer og disses klassifikation med hensyn til maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer i animalske fødevarer (EUT L 15 af 20.1.2010, s. 1).

(3)  EFSA Journal 2012;10(9):2870. Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of confirmatory data submitted for the active substance Diflubenzuron.

(4)  Diflubenzuron assessment report, tilgængelig på http://dissemination.echa.europa.eu/Biocides/ActiveSubstances/0062-18/0062-18_Assessment_Report.pdf.

(5)  EFSA Journal 2015;13(12):4222.Peer review on the review of the approval of the active substance diflubenzuron regarding the metabolite PCA

(6)  EMA/CVMP/153976/2018 MRL summary opinion Diflubenzuron 16 March 2018.


BILAG

I tabel 1 i bilaget til forordning (EU) nr. 37/2010 affattes rækken vedrørende diflubenzuron således:

Farmakologisk virksomt stof

Restmarkør

Dyreart

MRL

Målvæv

Andre bestemmelser (jf. artikel 14, stk. 7, i forordning (EF) nr. 470/2009)

Terapeutisk klassifikation

»Diflubenzuron

Diflubenzuron

Laksefisk

10 µg/kg

Muskel og skind i naturligt forhold

INGEN ANGIVELSE

Antiparasitære lægemidler/midler mod ektoparasitter«


11.11.2019   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 290/12


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/1882

af 8. november 2019

om indledning af licitation med henblik på tildeling af støttebeløb til privat oplagring af olivenolie

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 18, stk. 2, og artikel 20, stk. 1, litra m) og o), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Prisen på jomfruolie på det spanske, det græske og det portugisiske marked har i flere måneder været vedvarende lav og tæt på de referencetærskler, der er fastsat i artikel 1a, stk. 1, litra g), i Rådets forordning (EU) nr. 1370/2013 (2).

(2)

Udsigten til endnu en god høst i Unionen, lagerophobningen og den nuværende usikkerhed i handelen med lande uden for EU skaber ubalance mellem udbud og efterspørgsel, hvilket igen presser prisen på jomfruolie ned og forårsager alvorlige forstyrrelser på store dele af EU-markedet.

(3)

Spanien er EU's største olivenolieproducent og dermed prisførende. De ekstraordinært store lagerbeholdninger i Spanien risikerer derfor at forlænge og forværre de alvorlige forstyrrelser på EU-markedet for jomfruolie.

(4)

For at mindske den nuværende ubalance mellem udbud og efterspørgsel og afhjælpe de vanskelige markedsvilkår bør der ydes støtte til privat oplagring af jomfruolie.

(5)

Kommissionens delegerede forordning (EU) 2016/1238 (3) og Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/1240 (4), i hvilke der fastsættes fælles regler for gennemførelse af en ordning for privat oplagring, bør finde anvendelse på støtten til privat oplagring af jomfruolie.

(6)

For at muliggøre et fleksibelt operationelt system bør støttebeløbet fastsættes ved licitation. Til dette formål bør der fastsættes flere delperioder, hvor der kan afgives bud.

(7)

Aktører bør afgive højst et bud pr. kategori af jomfruolie for hver delperiode, således at flere aktører kan drage fordel af foranstaltningen.

(8)

For at støtten til privat oplagring er effektiv og har en egentlig virkning på markedet, bør den ydes til uemballeret jomfruolie. Da produkter i olivensektoren ofte oplagres, bør bud på jomfruolie, der allerede er oplagret, også tillades.

(9)

De mængder jomfruolie, der er omfattet af støtten til privat oplagring, bør ikke markedsføres i en minimumsoplagringsperiode, hvis de skal have en reel indvirkning på balancen mellem udbud og efterspørgsel i det pågældende indeværende år. Minimumsoplagringsperioden bør fastsættes til 180 dage.

(10)

Af hensyn til administrativ effektivitet og forenkling bør kun bud på mindst 50 ton være støtteberettigede.

(11)

For at kunne hindre ukontrollerede prisfald, reagere prompte på vanskelige markedsforhold og sikre effektiv forvaltning af denne foranstaltning bør forordningen træde i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

(12)

Komitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter har ikke afgivet udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

1.   Der indledes en særskilt licitation med henblik på tildeling af støtte til privat oplagring af følgende kategorier af jomfruolie som defineret i del VIII, punkt 1), i bilag VII til forordning (EU) nr. 1308/2013 i overensstemmelse med samme forordnings artikel 17, stk. 1, litra b):

a)

ekstra jomfruolie

b)

jomfruolie

c)

bomolie.

2.   Delegeret forordning (EU) 2016/1238 og gennemførelsesforordning (EU) 2016/1240 finder anvendelse.

Artikel 2

1.   Bud afgives i følgende delperioder, der hver især ender kl. 12.00 (belgisk tid):

a)

fra den 21. november 2019 til den 26. november 2019

b)

fra den 12. december 2019 til den 17. december 2019

c)

fra den 22. januar 2020 til den 27. januar 2020

d)

fra den 20. februar 2020 til den 25. februar 2020.

Hvis den sidste dag i en delperiode er en helligdag, er fristen kl. 12.00 (belgisk tid) den foregående arbejdsdag.

2.   Aktører afgiver for hver delperiode højst et bud for hvert af de produkter, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1.

3.   Minimumsmængden for hvert bud er på 50 ton.

4.   Størrelsen af den sikkerhed, der er omhandlet i artikel 40, litra b), i gennemførelsesforordning (EU) 2016/1240, er 50 EUR pr. ton.

5.   Der ydes støtte til de produkter, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, og som er uemballerede.

6.   Der kan afgives bud på produkter, der allerede er oplagret.

7.   Der kan kun afgives bud i Grækenland, Spanien, Frankrig, Kroatien, Italien, Cypern, Malta, Portugal og Slovenien.

Artikel 3

Medlemsstaterne meddeler Kommissionen alle antagelige bud senest kl. 12.00 (belgisk tid) dagen efter den sidste dag i hver af de delperioder for afgivelse af bud, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1.

Artikel 4

Støttekontrakter om privat oplagring løber i 180 dage.

Artikel 5

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 8. november 2019.

På Kommissionens vegne

Formand

Jean-Claude JUNCKER


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  Rådets forordning (EU) nr. 1370/2013 af 16. december 2013 om foranstaltninger til fastsættelse af støtte og restitutioner i forbindelse med den fælles markedsordning for landbrugsprodukter (EUT L 346 af 20.12.2013, s. 12).

(3)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2016/1238 af 18. maj 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår offentlig intervention og støtte til privat oplagring (EUT L 206 af 30.7.2016, s. 15).

(4)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/1240 af 18. maj 2016 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår offentlig intervention og støtte til privat oplagring (EUT L 206 af 30.7.2016, s. 71).


11.11.2019   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 290/15


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/1883

af 8. november 2019

om 307. ændring af Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder, der har tilknytning til ISIL- (Da'esh) og Al-Qaida-organisationerne

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 af 27. maj 2002 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder, der har tilknytning til ISIL- (Da'esh) og Al-Qaida-organisationerne (1), særlig artikel 7, stk. 1, litra a), og artikel 7a, stk. 5, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Bilag I til forordning (EF) nr. 881/2002 indeholder en liste over de personer, grupper og enheder, der ifølge forordningen er omfattet af indefrysningen af midler og økonomiske ressourcer.

(2)

Den 5. november 2019 besluttede Sanktionskomitéen under FN's Sikkerhedsråd at fjerne et punkt på listen over de personer, grupper og enheder, der er omfattet af indefrysningen af midler og økonomiske ressourcer.

(3)

Bilag I til forordning (EF) nr. 881/2002 bør derfor ændres —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag I til forordning (EF) nr. 881/2002 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 8. november 2019.

På Kommissionens vegne

For formanden

Chef for Tjenesten for Udenrigspolitiske Instrumenter


(1)  EFT L 139 af 29.5.2002, s. 9.


BILAG

I bilag I til forordning (EF) nr. 881/2002 udgår følgende punkt under overskriften »Fysiske personer«:

»Mourad Ben Ali Ben Al-Basheer Al-Trabelsi (alias a) Aboue Chiba Brahim, b) Arouri Taoufik, c) Ben Salah Adnan, d) Sassi Adel, e) Salam Kamel, f) Salah Adnan, g) Arouri Faisel, h) Bentaib Amour, i) Adnan Salah, j) Hasnaoui Mellit, k) Arouri Taoufik ben Taieb, l) Abouechiba Brahim, m) Farid Arouri, n) Ben Magid, o) Maci Ssassi, p) Salah ben Anan, q) Hasnaui Mellit. Adresse: Libya Street Number 9, Manzil Tmim, Nabeul, Tunesien. Fødselsdato: a) 20.5.1969, b) 2.9.1966, c) 2.9.1964, d) 2.4.1966, e) 2.2.1963, f) 4.2.1965, g) 2.3.1965, h) 9.2.1965, i) 1.4.1966, j) 1972, k) 9.2.1964, l) 2.6.1964, m) 2.6.1966, n) 2.6.1972. Fødested: a) Manzil Tmim, Tunesien; b) Libyen; c) Tunesien; d) Algeriet; e) Marokko; f) Libanon. Nationalitet: tunesisk. Pasnr.: a) G827238 (tunesisk pas udstedt den 1.6.1996, som udløb den 31.5.2001), b) 05093588 (nationalt identifikationsnummer). Andre oplysninger: Moderens navn er Mabrukah al-Yazidi. Den i artikel 7d, stk. 2, litra i), omhandlede dato: 12.11.2003.«


AFGØRELSER

11.11.2019   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 290/17


RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2019/1884

af 8. november 2019

om ændring af afgørelse (FUSP) 2016/2382

om oprettelse af Det Europæiske Sikkerheds- og Forsvarsakademi (ESDC)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 28, stk. 1, artikel 42, stk. 4, og artikel 43, stk. 2,

under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den 21. december 2016 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2016/2382 (1).

(2)

Der bør fastsættes et nyt finansielt referencegrundlag for perioden fra den 1. januar 2020 til den 31. december 2020.

(3)

Afgørelse (FUSP) 2016/2382 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Artikel 16, stk. 2 i afgørelse (FUSP) 2016/2382 affattes således:

»2.   Det finansielle referencebeløb, der skal dække ESDC's udgifter i perioden fra den 1. januar 2020 til den 31. december 2020, er på 1 893 598 EUR.

Det finansielle referencebeløb, der skal dække ESDC's udgifter for de efterfølgende perioder, fastsættes af Rådet.«

Artikel 2

Ikrafttræden

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Bruxelles, den 8. november 2019.

På Rådets vegne

Formand

M. LINTILÄ


(1)  Rådets afgørelse (FUSP) 2016/2382 af 21. december 2016 om oprettelse af Det Europæiske Sikkerheds- og Forsvarsakademi (ESDC) og om ophævelse af afgørelse 2013/189/FUSP (EUT L 352 af 23.12.2016, s. 60).


11.11.2019   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 290/18


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2019/1885

af 6. november 2019

om fastsættelse af regler for beregningen, verifikationen og rapporteringen af data om deponering af kommunalt affald i overensstemmelse med Rådets direktiv 1999/31/EF og om ophævelse af Kommissionens beslutning 2000/738/EF

(meddelt under nummer C(2019) 7874)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets direktiv 1999/31/EF af 26. april 1999 om deponering af affald (1), særlig artikel 5a, stk. 4, og artikel 15, stk. 5, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Medlemsstaterne er pålagt at rapportere mængden af deponeret kommunalt affald for at påvise, at målene i direktiv 1999/31/EF opfyldes. Beregningsreglerne vedrørende disse mål bør sikre, at dataene fra alle medlemsstater er gyldige og sammenlignelige.

(2)

For at sikre, at beregningen afspejler deponeringens faktiske omfang, bør den mængde affald, der rapporteres som deponeret, omfatte alt kommunalt affald, der bortskaffes på deponeringsanlæg som omhandlet i artikel 5a, stk. 1, litra b) og c), i direktiv 1999/31/EF, og der bør ikke foretages korrektioner for fugtindholdet. I visse tilfælde bidrager behandlet kommunalt affald, der modtages og deponeres på deponeringsanlæg, såsom stabiliseret bionedbrydeligt kommunalt affald, til at sikre overholdelse af kravene i punkt 5 i bilag I til direktiv 1999/31/EF, der omhandler foranstaltninger til at mindske gener og farer fra deponeringsanlægget. Eftersom sådant kommunalt affald faktisk deponeres på deponeringsanlægget, bør det medtages i den mængde kommunalt affald, der rapporteres som deponeret, og bør ikke henføres til nyttiggørelsesoperationer.

(3)

Da deponeringsmålene for kommunalt affald, der er fastsat i direktiv 1999/31/EF, vedrører samme affaldsstrømme som genanvendelsesmålene for kommunalt affald, der er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/98/EF (2), bør beregningsreglerne for kommunalt affald, der rapporteres som deponeret affald, være i overensstemmelse med de beregningsregler for genanvendelse af kommunalt affald, der er fastsat i direktiv 2008/98/EF og i Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/1004 (3).

Hvis kommunalt affald overføres fra én medlemsstat til en anden medlemsstat eller til et tredjeland med henblik på genanvendelse eller anden nyttiggørelse i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1013/2006 (4), bør den mængde affald, som fjernes i bestemmelseslandet i forbindelse med forbehandlingen, før kommunalt affald bringes ind i genanvendelsesoperationen, og som efterfølgende deponeres, medregnes i den mængde kommunalt affald, der rapporteres som deponeret af den medlemsstat, hvori det kommunale affald blev indsamlet.

(4)

I henhold til artikel 5a, stk. 1, litra c), i direktiv 1999/31/EF skal mængden af kommunalt affald, der indgår i forbrændingsbortskaffelsesoperationer med henblik på senere deponering, rapporteres som deponeret. For at sikre, at mængden af kommunalt affald, der rapporteres som deponeret, ikke omfatter fraktioner af kommunalt affald, som underkastes forbrændingsbortskaffelsesoperationer, men som ikke deponeres, bør materialer hidrørende fra kommunalt affald, der nyttiggøres efter forbrændingsbortskaffelsesoperationer, fratrækkes inputtet til forbrændingsbortskaffelsesoperationer.

(5)

I artikel 11a i direktiv 2008/98/EF fastsættes en særlig regel for beregningen af mængden af kommunalt affald, der er forberedt med henblik på genbrug, hvorved man udelukker alt affald, der er fjernet som følge af kontrol, rengøring og reparation for at kunne genbruges uden yderligere sortering eller forbehandling. Deponeres sådant fjernet affald efterfølgende, bør det medtages i den mængde kommunalt affald, der rapporteres som deponeret, for at undgå, at det hverken rapporteres som forberedt med henblik på genbrug eller som deponeret, og for at sikre, at dataene om kommunalt affald er sammenhængende og afspejler deponeringens reelle omfang.

(6)

I henhold til artikel 4, stk. 1, i gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/1004 skal affald, der fjernes i forbindelse med genanvendelsen af kommunalt bioaffald, ikke indgå i procentsatserne for genanvendelse af kommunalt affald. Deponeres sådant fjernet affald efterfølgende, bør det medtages i den mængde kommunalt affald, der rapporteres som deponeret, for at undgå, at det hverken rapporteres som genanvendt eller som deponeret, og for at sikre, at dataene om kommunalt affald er sammenhængende og afspejler deponeringens reelle omfang.

(7)

I henhold til artikel 5a, stk. 1, litra d), i direktiv 1999/31/EF skal den mængde affald, som opstår ved operationer med henblik på at genanvende kommunalt affald, og som efterfølgende deponeres, ikke rapporteres som deponeret. For at sikre overensstemmelse med de beregningspunkter for genanvendelse af kommunalt affald, der blev fastsat ved gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/1004, bør det præciseres, at ved affald, der opstår ved operationer med henblik på genanvendelse, forstås affald, der opstår i løbet af den oparbejdningsproces, som finder sted efter disse beregningspunkter.

(8)

Medlemsstaterne rapporterer data om gennemførelsen af stk. 2, 5 og 6, i artikel 5 i direktiv 1999/31/EF i det format, Kommissionen har fastlagt. Dataene skal ledsages af en kvalitetskontrolrapport. Formatet bør sikre, at de rapporterede oplysninger giver et tilstrækkeligt grundlag for at verificere og overvåge opfyldelsen af de mål, der er fastsat i artikel 5, stk. 2, 5 og 6, i dette direktiv.

(9)

Med henblik på at rapportere data om opfyldelse af deponeringsmålene for bionedbrydeligt kommunalt affald, der er fastsat i artikel 5, stk. 2, i direktiv 1999/31/EF, har medlemsstaterne anvendt det format, der er fastsat i Kommissionens beslutning 2000/738/EF (5). Da bestemmelserne i nævnte beslutning vedrørende forelæggelse af rapporter om gennemførelsen af direktiv 1999/31/EF er forældet, bør denne beslutning ophæves. For at sikre kontinuitet bør der vedtages overgangsbestemmelser vedrørende fristen for rapportering af data vedrørende gennemførelsen af artikel 5, stk. 2, i direktiv 1999/31/EF for referenceårene 2016 og 2017.

(10)

Reglerne for beregning, verifikation og rapportering af data vedrørende gennemførelsen af artikel 5, stk. 5 og 6, i direktiv 1999/31/EF er tæt knyttet til reglerne for de formater, der skal benyttes til rapportering af de pågældende data samt dataene vedrørende gennemførelsen af artikel 5, stk. 2, i nævnte direktiv. For at sikre sammenhæng mellem disse regler og lette adgangen til dem bør begge regelsæt fastlægges i en enkelt afgørelse.

(11)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat i medfør af artikel 39 i direktiv 2008/98/EF —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Definition

I denne afgørelse forstås ved »mængde« en masse målt i ton.

Artikel 2

Beregning af kommunalt affald, der rapporteres som deponeret i henhold til artikel 5a i direktiv 1999/31/EF

1.   Mængden af kommunalt affald, der rapporteres som deponeret, skal omfatte alt kommunalt affald, der er omhandlet i artikel 5a, stk. 1, litra b) og c), i direktiv 1999/31/EF og som deponeres på deponeringsanlæg, også i tilfælde hvor behandlet kommunalt affald deponeres på deponeringsanlæg for at sikre overensstemmelse med punkt 5 i bilag I til direktiv 1999/31/EF.

Mængden af kommunalt affald, der rapporteres som deponeret affald, må ikke korrigeres ved at fratrække fugtindholdet.

2.   Med henblik på artikel 5a, stk. 1, litra b), i direktiv 1999/31/EF gælder det, at hvis kommunalt affald overføres til en anden medlemsstat eller eksporteres fra Unionen til et tredjeland med henblik på genanvendelse eller anden nyttiggørelse i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1013/2006, medregnes den mængde affald, som opstår ved behandlingsoperationer, der udføres forud for genanvendelse eller nyttiggørelse, og som efterfølgende deponeres eller indgår i forbrændingsbortskaffelsesoperationer med henblik på senere deponering, i den mængde kommunalt affald, der rapporteres som deponeret af den medlemsstat, hvori det kommunale affald blev indsamlet.

3.   Med henblik på artikel 5a, stk. 1, litra c), i direktiv 1999/31/EF skal mængden af kommunalt affald, der indgår i forbrændingsbortskaffelsesoperationer med henblik på senere deponering, være den mængde kommunalt affald, som bringes ind i forbrændingsanlæg, der er klassificeret som D 10 i overensstemmelse med bilag I til direktiv 2008/98/EF, efter fradrag af materialer hidrørende fra kommunalt affald, der efterfølgende nyttiggøres fra affaldet fra sådanne forbrændingsbortskaffelsesoperationer.

Mængden af materialer, der skal fratrækkes, beregnes under hensyntagen til andelen af kommunalt affald i forhold til den samlede mængde affald, der tilføres anlægget, og eventuelt sammensætningen af andet affald end kommunalt affald, der bringes ind i anlægget.

4.   Med henblik på artikel 5a, stk. 1, litra d), i direktiv 1999/31/EF gælder følgende:

a)

affald, der opstår ved kontrol, rengøring og reparation med henblik på forberedelse af kommunalt affald til genbrug, og som efterfølgende deponeres, medregnes i mængden af kommunalt affald, der rapporteres som deponeret. Medlemsstaterne må fratrække dele af produkter eller af produktkomponenter, der fjernes i forbindelse med reparation med henblik på forberedelse af kommunalt affald til genbrug, fra den mængde af kommunalt affald, der rapporteres som deponeret

b)

materialer, som mekanisk fjernes i forbindelse med eller efter aerob eller anaerob behandling af kommunalt bioaffald, og som efterfølgende deponeres, medregnes i den mængde kommunalt affald, der rapporteres deponeret

c)

affald, der opstår ved operationer med henblik på at genanvende kommunalt affald, skal være affald, der opstår i forbindelse med operationer med henblik på genanvendelse, som kommunalt affald gennemgår efter beregningspunktet, jf. artikel 3 og 4 i gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/1004.

Artikel 3

Rapportering af data

1.   Medlemsstaterne rapporterer dataene og indgiver kvalitetskontrolrapporten om gennemførelsen af artikel 5, stk. 2, i direktiv 1999/31/EF i det format, der er fastlagt i bilag I.

2.   Medlemsstaterne rapporterer dataene og indgiver kvalitetskontrolrapporten om gennemførelsen af artikel 5, stk. 5 og 6, i direktiv 1999/31/EF i det format, der er fastlagt i bilag II.

3.   Kommissionen offentliggør de data, medlemsstaterne har rapporteret, medmindre en medlemsstat, for så vidt angår oplysninger i kvalitetskontrolrapporterne, forelægger en begrundet anmodning om, at visse data ikke offentliggøres.

Artikel 4

Ophævelse

Beslutning 2000/738/EF ophæves.

Artikel 5

Overgangsbestemmelse

Dataene vedrørende gennemførelsen af artikel 5, stk. 2, i direktiv 1999/31/EF for referenceårene 2016 og 2017 rapporteres til Kommissionen senest den 31. december 2019.

Artikel 6

Adressater

Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 6. november 2019.

På Kommissionens vegne

Karmenu VELLA

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 182 af 16.7.1999, s. 1.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/98/EF af 19. november 2008 om affald og om ophævelse af visse direktiver (EUT L 312 af 22.11.2008, s. 3).

(3)  Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/1004 af 7. juni 2019 om fastsættelse af regler for beregningen, verifikationen og rapportering af data om affald i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/98/EF og om ophævelse af Kommissionens gennemførelsesafgørelse C(2012) 2384 (EUT L 163 af 20.6.2019, s. 66).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1013/2006 af 14. juni 2006 om overførsel af affald (EUT L 190 af 12.7.2006, s. 1).

(5)  Kommissionens beslutning 2000/738/EF af 17. november 2000 om et spørgeskema til medlemsstaternes indberetning om gennemførelsen af direktiv 1999/31/EF om deponering af affald (EFT L 298 af 25.11.2000, s. 24).


BILAG I

FORMAT TIL RAPPORTERING AF DATA OM DEPONERING AF BIONEDBRYDELIGT KOMMUNALT AFFALD, DER ER OMHANDLET I ARTIKEL 3, STK. 1

1.   Format til rapportering af data

Bionedbrydeligt kommunalt affald produceret i 1995 eller det seneste år forud for 1995, for hvilket der foreligger standardiserede Eurostatdata, eller det år, der er fastsat i den pågældende tiltrædelsestraktat for medlemsstater, der er tiltrådt Unionen efter vedtagelsen af Rådets direktiv 1999/31/EF  (1)

Bionedbrydeligt kommunalt affald, der er deponeret i deponeringsanlæg i referenceåret

År

(ton)

(ton)

 

 

 

2.   Format til den kvalitetskontrolrapport, der ledsager dataene

I.   Generelle oplysninger

1.

Medlemsstat:

2.

Organisation, der forelægger data og beskrivelse:

3.

Kontaktperson/kontaktoplysninger:

4.

Referenceår:

5.

Rapporteringsdato/version:

6.

Link til medlemsstatens offentliggørelse af data (eventuelt):

II.   Oplysninger om deponering af bionedbrydeligt kommunalt affald

1.

Beskrivelse af tilrettelæggelsen af dataindsamlingen, datakilderne og den anvendte metode

 

2.

Beskrivelse af de affaldstyper, der på nationalt plan er klassificeret som bionedbrydeligt kommunalt affald

 

3.

Beskrivelse af de skøn, der er anvendt til at udfylde mangler i dataene

 

4.

Redegørelse for væsentlige forskelle i forhold til det foregående referenceårs data

 

5.

Beskrivelse af de hovedproblemer, der påvirker nøjagtigheden af data

 


(1)  Rådets direktiv 1999/31/EF af 26. april 1999 om deponering af affald (EFT L 182 af 16.7.1999, s. 1).


BILAG II

FORMAT FOR RAPPORTERING AF DATA OM KOMMUNALT AFFALD, DER ER OMHANDLET I ARTIKEL 3, STK. 2

1.   Format til rapportering af data

Produktion af kommunalt affald

(ton)

Deponering (1)

(ton)

Forbrændingsbortskaffelse  (2)

(ton)

Materialenyttiggørelse af affald fra forbrændingsbortskaffelse

(ton)

 

 

 

 

Med henblik på beregningen af, om de mål, der er fastsat i artikel 5, stk. 5 og 6, i Rådets direktiv 1999/31/EF af 26. april 1999 om deponering af affald (EFT L 182 af 16.7.1999, s. 1), er blevet nået, divideres den samlede mængde af kommunalt affald, der deponeres, og kommunalt affald, der indgår i forbrændingsbortskaffelsesoperationer med henblik på senere deponering, efter fradrag af materialer, som efterfølgende er blevet nyttiggjort fra affaldet fra sådanne bortskaffelsesoperationer, med mængden af produceret kommunalt affald.

2.   Format til den kvalitetskontrolrapport, der ledsager dataene

I.   Generelle oplysninger

1.

Medlemsstat:

2.

Organisation, der forelægger data og beskrivelse:

3.

Kontaktperson/kontaktoplysninger:

4.

Referenceår:

5.

Rapporteringsdato/version:

6.

Link til medlemsstatens offentliggørelse af data (eventuelt):

II.   Oplysninger om deponering af kommunalt affald

1.

Beskrivelse af de enheder, der medvirker i dataindsamlingen

Navn på institution

Beskrivelse af hovedansvarsområder

Indsæt ekstra rækker efter behov

2.

Beskrivelse af anvendte metoder

2.1.

Generel beskrivelse af indsamling af data om deponering af kommunalt affald, herunder datakilder (administrative data, undersøgelser, elektronisk register, data fra aktører på affaldsområdet og data fra kommuner)

 

2.2.

Beskrivelse af den metode, der er anvendt til at medtage affald, der hidrører fra behandlingsoperationer forud for genanvendelse eller anden nyttiggørelse af kommunalt affald og derefter deponeres

 

2.2.1.

Beskrivelse af den fremgangsmåde, hvormed sporbarhed af kommunalt affald sikres i forbindelse med behandling, herunder anvendelse af koder for kommunalt affald (som f.eks. i kapitel 20 på listen over affald, der er fastsat ved Kommissionens beslutning 2000/532/EF af 3. maj 2000 om afløsning af beslutning 94/3/EF om udarbejdelse af en liste over affald i henhold til artikel 1, litra a), i Rådets direktiv 75/442/EØF om affald og Rådets beslutning 94/904/EF om udarbejdelse af en liste over farligt affald i henhold til artikel 1, stk. 4, i Rådets direktiv 91/689/EØF om farligt affald, EFT L 226 af 6.9.2000, s. 3) og koder vedrørende affald fra affaldsbehandling (som f.eks. i kapitel 19 på listen over affald, der er fastsat ved nævnte beslutning)

 

2.3.

Beskrivelse af den fremgangsmåde, der er anvendt til at medtage affald, der hidrører fra behandlingsoperationer forud for genanvendelse eller anden nyttiggørelse af kommunalt affald og derefter deponeres uden for medlemsstaten

 

2.4.

Beskrivelse af de skøn, der er anvendt til at udfylde mangler i dataene om deponeret kommunalt affald

 

2.5.

Beskrivelse af de skøn, der er anvendt til at udfylde mangler i dataene om deponeret kommunalt affald

 

2.6.

Forskelle fra tidligere referenceårs data

Væsentlige metodologiske ændringer i den beregningsmetode, der er anvendt for det aktuelle referenceår, hvis der er nogen (især retrospektive revisioner, deres art og om der skal markeres et brud på serien for et bestemt år).

 

Redegørelse med nærmere oplysninger om årsagerne til vægtforskellen, hvis kommunalt affald, der er genstand for deponering eller forbrændingsbortskaffelsesoperationer med henblik på senere deponering, viser en afvigelse på over 10 % i forhold til de data, der blev forelagt for det foregående referenceår

 

3.

Nøjagtigheden af data

3.1.

Beskrivelse af de hovedproblemer, der påvirker nøjagtigheden af data om deponering af kommunalt affald

 

3.2.

Beskrivelse af omfanget og validiteten af undersøgelser med henblik på at indsamle data om deponeringen af kommunalt affald

 

4.

Fortrolighed

Begrundelse for ikke at offentliggøre bestemte dele af denne rapport, hvis der er anmodet herom.

 

5.

Vigtigste nationale websteder, referencedokumenter og publikationer

 


(1)  Denne kolonne omfatter ikke affald, der indgår i forbrændingsbortskaffelsesoperationer med henblik på efterfølgende deponering.

(2)  Forbrændingsbortskaffelse vedrører operationer udført af anlæg, der er klassificeret som D 10 i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/98/EF af 19. november 2008 om affald og om ophævelse af visse direktiver (EUT L 312 af 22.11.2008, s. 3).


11.11.2019   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 290/26


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2019/1886

af 7. november 2019

om ændring af afgørelse 2010/346/EU for så vidt angår regionalisering af Rumænien med henblik på anvendelsen af beskyttelsesforanstaltninger over for equin infektiøs anæmi

(meddelt under nummer C(2019) 7873)

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets direktiv 90/425/EØF af 26. juni 1990 om veterinærkontrol i samhandelen med visse levende dyr og produkter inden for Unionen med henblik på gennemførelse af det indre marked (1), særlig artikel 10, stk. 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Equin infektiøs anæmi (i det følgende benævnt »EIA«) er en virussygdom, der kun angriber dyr af hestefamilien. Inkubationstiden er normalt en til tre uger, men kan være på op til tre måneder. Inficerede dyr af hestefamilien vil bære smitten resten af livet og kan potentielt give infektionen videre til andre dyr af hestefamilien. EIA-infektioner vil ofte gå upåagtede hen, medmindre dødsfaldet er resultatet af et af de akutte kliniske angreb under viræmi, hvor sandsynligheden for overførsel er væsentlig forøget. Lokal overførsel sker ved overførsel af blod fra et inficeret dyr af hestefamilien via blodsugende hestebremser, der afbrydes i deres forehavende, og via smitte af fosteret in utero. De vigtigste årsager til spredning af sygdommen over lange afstande er flytning af inficerede dyr af hestefamilien samt sæd, æg og embryoner herfra, og anvendelse af kontaminerede nåle eller infusion af blodprodukter, der indeholder virusset.

(2)

EIA er en anmeldepligtig sygdom i henhold til bilag I til Rådets direktiv 2009/156/EF (2). Endvidere er det i Rådets direktiv 82/894/EØF (3) fastsat, at EIA-udbrud skal anmeldes til Kommissionen og de øvrige medlemsstater via systemet for anmeldelse af dyresygdomme (»ADNS«).

(3)

Til forskel fra dyresundhedssituationen i andre medlemsstater er EIA endemisk i visse dele af Rumænien, og det nationale udryddelsesprogram er ikke endnu fuldstændigt. Derfor blev der ved Kommissionens afgørelse 2010/346/EU (4) indført beskyttelsesforanstaltninger over for equin infektiøs anæmi i Rumænien.

(4)

På mødet i juni 2019 i Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder forelagde de rumænske myndigheder imidlertid en situationsrapport for de andre medlemsstater og Kommissionen, som viste, at der generelt er sket fremskridt med at udrydde sygdommen, og at visse dele af Rumænien har været frie for sygdommen i mere end 12 måneder, eller at sygdomsprævalensen har ligget inden for grænser, der overholdes på regionalt plan i andre medlemsstater. Derfor bør den del af Rumæniens område, for hvilken beskyttelsesforanstaltningerne i afgørelse 2010/346/EU skal finde anvendelse, defineres.

(5)

Bilaget til afgørelse 2010/346/EU bør derfor ændres.

(6)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Bilaget til afgørelse 2010/346/EU erstattes af bilaget til nærværende afgørelse.

Artikel 2

Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 7. november 2019.

På Kommissionens vegne

Vytenis ANDRIUKAITIS

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 224 af 18.8.1990, s. 29.

(2)  Rådets direktiv 2009/156/EF af 30. november 2009 om dyresundhedsmæssige betingelser for enhovede dyrs bevægelser og indførsel af enhovede dyr fra tredjelande (EUT L 192 af 23.7.2010, s. 1).

(3)  Rådets direktiv 82/894/EØF af 21. december 1982 om anmeldelse af dyresygdomme inden for Fællesskabet (EFT L 378 af 31.12.1982, s. 58).

(4)  Kommissionens afgørelse 2010/346/EU af 18. juni 2010 om beskyttelsesforanstaltninger over for equin infektiøs anæmi i Rumænien (EUT L 155 af 22.6.2010, s. 48).


BILAG

«BILAG

Regioner, som omhandlet i artikel 1, stk. 1, litra a):

Medlemsstat

Region

Bemærkning

Rumænien

Bihor

 

 

Satu Mare

 

 

Maramureș

 

 

Bistriț-Năsăud

 

 

Sălaj

 

 

Cluj

 

 

Mureș

 

 

Harghita

 

 

Alba

 

 

Sibiu

 

 

Brașov

 

 

Hunedora

 

 

Caraș-Severin

 

 

Gorj

 

 

Vâlcea

 

 

Tulcea

 

»

11.11.2019   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 290/29


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2019/1887

af 7. november 2019

om ændring af gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU for så vidt angår tilgængeligheden og rettidigheden af oplysningerne på listen over godkendte virksomheder

(meddelt under nummer C(2019) 7899)

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets direktiv 89/662/EØF af 11. december 1989 om veterinærkontrol i samhandelen i Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (1), særlig artikel 9, stk. 4,

under henvisning til Rådets direktiv 90/425/EØF af 26. juni 1990 om veterinærkontrol i samhandelen med visse levende dyr og produkter inden for Unionen med henblik på gennemførelse af det indre marked (2), særlig artikel 10, stk. 4,

under henvisning til Rådets direktiv 2002/99/EF af 16. december 2002 om dyresundhedsbestemmelser for produktion, tilvirkning, distribution og indførsel af animalske produkter til konsum (3), særlig artikel 4, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU (4) er der fastsat dyresundhedsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest i de medlemsstater og områder af medlemsstater, der er opført i bilaget til gennemførelsesafgørelsen (i det følgende benævnt »de berørte medlemsstater«). Ved nævnte gennemførelsesafgørelse forbydes afsendelse af sendinger af tamsvin og svineprodukter samt sendinger af vildtlevende svin og produkter af vildtlevende svin fra de områder, der er opført i bilaget til gennemførelsesafgørelsen. Der fastsættes også andre regler, der har til formål at forhindre spredning af afrikansk svinepest, herunder oplysningskrav for medlemsstater. De dyresundhedsmæssige foranstaltninger, der er fastsat ved gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU, finder anvendelse parallelt med foranstaltningerne i Rådets direktiv 2002/60/EF (5) og har til formål at bekæmpe spredning af afrikansk svinepest, navnlig på EU-plan.

(2)

Ved gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU fastsættes der ligeledes undtagelser fra forbuddet mod afsendelse af fersk svinekød og af visse typer af tilberedt svinekød og svinekødsprodukter, som består af eller indeholder sådant kød fra de områder, der er opført i del II, III eller IV til bilaget til nævnte gennemførelsesafgørelse, til andre medlemsstater og tredjelande.

(3)

Visse undtagelser kan kun indrømmes, hvis de svin, som de pågældende produkter er fremstillet af, opfylder kravene i artikel 11 i gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU, hvis slagterierne, opskæringsvirksomhederne og kødforarbejdningsvirksomhederne opfylder de godkendelsesbetingelser, der er fastsat i afgørelsens artikel 12, og hvis de pågældende produkter er produceret og tilvirket i overensstemmelse med den specifikke proces og det specifikke certifikat, der kræves i henhold til afgørelsens artikel 13.

(4)

I henhold til artikel 14 i gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU skal medlemsstaterne hver sjette måned fra datoen for gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU meddele Kommissionen og de øvrige medlemsstater en ajourført liste over godkendte virksomheder, jf. artikel 12, og alle andre relevante oplysninger vedrørende anvendelsen af afgørelsens artikel 11, 12 og 13. For at optimere behovet for gennemsigtighed over for andre medlemsstater og tredjelande samt strømline udvekslingen af oplysninger bør det være medlemsstaternes ansvar regelmæssigt at ajourføre listen over godkendte virksomheder, jf. artikel 12, og alle andre relevante oplysninger, jf. artikel 11, 12 og 13 i gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU. Medlemsstaterne bør i øvrigt give andre medlemsstater og tredjelande rettidig og offentlig lettilgængelig adgang til disse oplysninger. Artikel 14 i nævnte gennemførelsesafgørelse bør derfor ændres.

(5)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Artikel 14 i gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU affattes således:

»Artikel 14

Information vedrørende artikel 11, 12 og 13

Medlemsstaterne udarbejder og ajourfører en liste over virksomheder, der er godkendt i overensstemmelse med artikel 12 (liste over godkendte virksomheder), og gør den tilgængelig for Kommissionen, de øvrige medlemsstater og offentligheden.

Medlemsstaterne underretter straks Kommissionen og de øvrige medlemsstater om følgende:

a)

enhver ændring af deres liste over godkendte virksomheder

og

b)

alle relevante oplysninger om anvendelsen af artikel 11, 12 og 13.«

Artikel 2

Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 7. november 2019.

På Kommissionens vegne

Vytenis ANDRIUKAITIS

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 395 af 30.12.1989, s. 13.

(2)  EFT L 224 af 18.8.1990, s. 29.

(3)  EFT L 18 af 23.1.2003, s. 11.

(4)  Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU af 9. oktober 2014 om dyresundhedsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest i visse medlemsstater og om ophævelse af gennemførelsesafgørelse 2014/178/EU (EUT L 295 af 11.10.2014, s. 63).

(5)  Rådets direktiv 2002/60/EF af 27. juni 2002 om specifikke bestemmelser for bekæmpelse af afrikansk svinepest og om ændring af direktiv 92/119/EØF for så vidt angår Teschener syge og afrikansk svinepest (EFT L 192 af 20.7.2002, s. 27).


HENSTILLINGER

11.11.2019   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 290/31


KOMMISSIONENS HENSTILLING (EU) 2019/1888

af 7. november 2019

om overvågning af forekomsten af acrylamid i visse fødevarer

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 292, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens forordning (EU) 2017/2158 (1) indføres der særlige forpligtelser for virksomhedsledere, der fremstiller og markedsfører visse fødevarer, med henblik på at oprette et program for egen prøveudtagning og analyse af indholdet af acrylamid i fødevarer og anvende specifikke afbødende foranstaltninger, der skal sikre, at indholdet af acrylamid i fødevarer er så lavt, som det med rimelighed er muligt, og at indholdet er lavere end de benchmarkniveauer, der er fastsat i nævnte forordning.

(2)

Der er ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 (2) fastsat regler for, at de kompetente myndigheder foretager offentlig kontrol for at verificere, at bestemmelserne overholdes korrekt, navnlig med henblik på a) at forebygge eller fjerne risici enten direkte eller via miljøet for mennesker og dyr eller nedbringe dem til et acceptabelt niveau og b) at yde garanti for fair praksis i forbindelse med handel med foderstoffer og fødevarer og beskyttelse af forbrugernes interesser, herunder foderstof- og fødevaremærkning og anden form for forbrugeroplysning. Der bør ligeledes foretages offentlig kontrol for at verificere overholdelsen af de forpligtelser, der er fastsat i henhold til forordning (EU) 2017/2158.

(3)

Det anerkendes, at der ikke foreligger tilstrækkelige data om forekomsten af acrylamid i visse fødevarer, der er omhandlet i artikel 1, stk. 2, i forordning (EU) 2017/2158, til trods for de forpligtelser, der er fastsat i nævnte forordnings artikel 4, og resultaterne af den offentlige kontrol, der er foretaget. Der foreligger heller ikke tilstrækkelige data om forekomsten af acrylamid i fødevarer, der ikke er omfattet af anvendelsesområdet for forordning (EU) 2017/2158, men som muligvis kan indeholde betydelige mængder acrylamid og/eller bidrage væsentligt til eksponering for acrylamid via kosten.

(4)

For at sikre et højt niveau for beskyttelse af menneskers sundhed bør de kompetente myndigheder og fødevarevirksomhedslederne, inden for deres kompetenceområde, og uden at det berører de forpligtelser, der er fastsat ved forordning (EU) 2017/2158, og på grundlag af forordning (EF) nr. 882/2004, overvåge forekomsten af acrylamid i sådanne fødevarer med henblik på vedtagelse af eventuelle risikostyringsforanstaltninger, der bør supplere dem, der allerede er fastsat ved forordning (EU) 2017/2158.

(5)

For at vejlede de kompetente myndigheder og fødevarevirksomhedslederne om de fødevarer, der skal overvåges, er der blevet udarbejdet en ikke-udtømmende liste over fødevarer/fødevarekategorier.

(6)

Vedtagelsen af forordning (EU) 2017/2158 og denne henstilling indebærer, at Kommissionens henstilling 2010/307/EU (3) og 2013/647/EU (4) er forældede og derfor bør ophæves —

VEDTAGET DENNE HENSTILLING:

1.

Uden at det berører de forpligtelser, der er fastsat på grundlag af forordning (EF) nr. 882/2004, bør medlemsstaternes kompetente myndigheder regelmæssigt overvåge forekomsten af acrylamid og indholdet af acrylamid i fødevarer, navnlig i de fødevarer, der er opført i bilaget.

Uden at det berører de forpligtelser, der er fastsat ved forordning (EU) 2017/2158, bør fødevarevirksomhedslederne regelmæssigt overvåge forekomsten af acrylamid og indholdet af acrylamid i fødevarer, navnlig i de fødevarer, der er opført i bilaget.

2.

Medlemsstaterne og fødevarevirksomhedslederne bør senest den 1. oktober hvert år sende Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) de data, der i det foregående år er indsamlet gennem deres overvågningsaktiviteter, således at disse data kan samles i én database i overensstemmelse med kravene i EFSA's vejledning om standardprøvebeskrivelse for fødevarer og foder (Standard Sample Description for Food and Feed) og EFSA's supplerende specifikke indberetningskrav (5).

3.

For at sikre, at prøverne er repræsentative, bør medlemsstaterne følge prøveudtagningsprocedurerne i del B i bilaget til Kommissionens forordning (EF) nr. 333/2007 (6).

Den prøveudtagningsprocedure, som fødevarevirksomhedslederne anvender, kan fravige bestemmelserne i forordning (EF) nr. 333/2007, men den bør være repræsentativ for det parti, hvoraf prøverne er udtaget.

4.

Medlemsstaterne bør foretage analysen af acrylamid i overensstemmelse med kriterierne i forordning (EF) nr. 333/2007.

Fødevarevirksomhedslederne bør sikre, at analysen af acrylamid foretages i overensstemmelse med kravene og kriterierne i bilag III til forordning (EU) 2017/2158.

5.

Kommissionens henstilling 2010/307/EU og 2013/647/EU ophæves hermed.

Udfærdiget i Bruxelles, den 7. november 2019.

På Kommissionens vegne

Vytenis ANDRIUKAITIS

Medlem af Kommissionen


(1)  Kommissionens forordning (EU) 2017/2158 af 20. november 2017 om afbødende foranstaltninger og benchmarkniveauer for reduktion af forekomsten af acrylamid i fødevarer (EUT L 304 af 21.11.2017, s. 24).

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 af 29. april 2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes (EUT L 165 af 30.4.2004, s. 1).

(3)  Kommissionens henstilling 2010/307/EU af 2. juni 2010 om overvågning af acrylamidindholdet i fødevarer (EUT L 137 af 3.6.2010, s. 4).

(4)  Kommissionens henstilling 2013/647/EU af 8. november 2013 om undersøgelser af acrylamidindholdet i fødevarer (EUT L 301 af 12.11.2013, s. 15).

(5)  http://www.efsa.europa.eu/en/consultations/call/180307

(6)  Kommissionens forordning (EF) nr. 333/2007 af 28. marts 2007 om prøveudtagnings- og analysemetoder til offentlig kontrol af indholdet af bly, cadmium, kviksølv, uorganisk tin, 3-MCPD og benzo(a)pyren i fødevarer (EUT L 88 af 29.3.2007, s. 29).


BILAG

IKKE-UDTØMMENDE LISTE OVER FØDEVARER, DER SKAL OVERVÅGES FOR FOREKOMST AF ACRYLAMID

Kartoffelprodukter

Kartoffelkager (røsti)

Kartoffelkroketter, kartoffelrosetter (pommes duchesse), kartoffelkugler (pommes noisette), mv.

Kartoffelgryde (og grøntsagsgryde)

Kartoffelret med kød

Kartoffelret med ost

Bagværk

Boller (f.eks. burgerboller, fuldkornsboller, teboller)

Pitabrød, tortillaer

Croissanter

Donuts, munkeringe, berlinerboller

Specialbrød (f.eks. pumpernikkel, ciabatta med oliven, løgbrød)

Pandekager

Sprøde småkager af friturestegte dejstrimler (f.eks. klejner)

Churros (friturestegte dejstænger)

Kornprodukter

Riskiks

Majskiks

Myslibarer (f.eks. af ekstruderet majs og/eller hvede)

Honningristet mysli

Andre

Grøntsagschips/-fritter

Ristede nødder

Ristede oliefrø

Tørrede frugter

Ristede kakaobønner og deraf fremstillede kakaoprodukter

Oliven i saltlage

Kaffeerstatning, undtagen kaffeerstatning på basis cikorie eller korn

Fudge, karamel, nougat mv.


FORRETNINGSORDENER OG PROCESREGLEMENTER

11.11.2019   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 290/34


AFGØRELSE TRUFFET AF BESTYRELSEN FOR DEN EUROPÆISKE UNIONS AGENTUR FOR UDDANNELSE INDEN FOR RETSHÅNDHÆVELSE

den 5. august 2019

om interne regler vedrørende begrænsning af visse rettigheder for registrerede i forbindelse med behandling af personoplysninger inden for rammerne af Cepols funktionsmåde

BESTYRELSEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

Under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (1), særlig artikel 25,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/2219 af 25. november 2015 om Den Europæiske Unions Agentur for Uddannelse inden for Retshåndhævelse (Cepol) og om erstatning og ophævelse af Rådets afgørelse 2005/681/RIA (2),

under henvisning til udtalelse fra EDPS af 20. juni 2019 og til EDPS' vejledning om artikel 25 i den nye forordning og interne regler (3)

ud fra følgende betragtninger:

1)

Cepol udfører sine aktiviteter i overensstemmelse med forordning (EU) 2015/2219.

2)

I overensstemmelse med artikel 25, stk. 1, i forordning (EU) 2018/1725 bør begrænsninger for at anvende artikel 14-22, 35 og 36 samt artikel 4 i nævnte forordning, for så vidt bestemmelserne heri svarer til de rettigheder og forpligtelser, der er omhandlet i artikel 14-22, baseres på interne regler, der vedtages af agenturet, når disse ikke er baseret på retsakter, der er vedtaget på grundlag af traktaterne.

3)

Disse interne regler, herunder deres bestemmelser om vurdering af nødvendigheden og proportionaliteten af en begrænsning, bør ikke finde anvendelse, når en retsakt, der er vedtaget på grundlag af traktaterne, indeholder en begrænsning af den registreredes rettigheder.

4)

Hvis agenturet udfører sine forpligtelser med hensyn til registreredes rettigheder i henhold til forordning (EU) 2018/1725, skal det tage stilling til, om nogen af de undtagelser, der er fastsat i nævnte forordning, finder anvendelse.

5)

Inden for rammerne af sin administrative drift kan agenturet foretage administrative undersøgelser, gennemføre disciplinærsager, udføre indledende aktiviteter vedrørende tilfælde af potentielle uregelmæssigheder indberettet til OLAF, behandle whistleblowingsager, iværksætte (formelle og uformelle) procedurer til at forebygge chikane, behandle interne og eksterne klager, gennemføre interne revisioner, iværksætte efterforskninger på foranledning af den databeskyttelsesansvarlige i overensstemmelse med artikel 45, stk. 2, i forordning (EU) 2018/1725, og interne (IT-relaterede) sikkerhedsefterforskninger. Endvidere kan agenturet håndtere anmodninger om indsigt i medarbejderes patientjournaler.

Agenturet behandler flere kategorier af personoplysninger, herunder hårde data (»objektive« data såsom identifikationsdata, kontaktoplysninger, faglige data, administrative oplysninger, data fra specifikke kilder, elektronisk kommunikations- og trafikdata) og/eller bløde data (»subjektive« data vedrørende sagen såsom argumenter, adfærdsdata, medarbejdervurderinger, præstations- og adfærdsdata samt data, der er knyttet til eller fremsat i forbindelse med genstanden for proceduren eller aktiviteten).

6)

Agenturet, repræsenteret ved sin administrerende direktør, fungerer som dataansvarlig, uanset yderligere uddelegering af den dataansvarliges rolle internt i agenturet, for at afspejle det operationelle ansvar for specifikke behandlingsaktiviteter vedrørende personoplysninger.

7)

Personoplysningerne opbevares sikkert i et elektronisk miljø eller på papir, for at forhindre ulovlig adgang eller overførsel af data til personer, der ikke har behov for at kende disse. Patientjournalen opbevares af den eksterne tjenesteudbyder, som agenturet benytter. De behandlede personoplysninger opbevares ikke længere, end hvad der er nødvendigt og hensigtsmæssigt for de formål, hvortil oplysningerne behandles, i den periode, der er angivet i agenturets databeskyttelsesmeddelelser, privatlivserklæringer eller fortegnelser.

8)

De interne regler bør finde anvendelse på alle de behandlingsaktiviteter, som agenturet udfører i forbindelse med administrative undersøgelser, disciplinærsager, indledende aktiviteter vedrørende tilfælde af potentielle uregelmæssigheder indberettet til OLAF, whistleblowingprocedurer, (formelle og uformelle) procedurer i sager om chikane, behandling af interne og eksterne klager, interne revisioner, efterforskninger iværksat af den databeskyttelsesansvarlige i overensstemmelse med artikel 45, stk. 2, i forordning (EU) 2018/1725, (IT-relaterede) sikkerhedsefterforskninger, der gennemføres internt eller med ekstern deltagelse (f.eks. af CERT-EU), såvel som håndtering af anmodninger om indsigt i egen patientjournal.

9)

De bør gælde for behandlingsaktiviteter, der udføres, før ovennævnte procedurer indledes, under disse procedurer og i forbindelse med, at opfølgningen på udfaldet af disse procedurer overvåges. Herunder bør også omfattes agentures bistand til og samarbejde med nationale myndigheder og internationale organisationer ud over dets administrative efterforskninger.

10)

I de tilfælde, hvor disse interne regler finder anvendelse, skal agenturet bevise, at begrænsningerne er strengt nødvendige og forholdsmæssige i et demokratisk samfund, og at de respekterer kernen i de grundlæggende rettigheder og frihedsrettigheder.

11)

Inden for disse rammer er agenturet forpligtet til i videst muligt omfang at respektere de registreredes grundlæggende rettigheder under ovennævnte procedurer, navnlig de, der vedrører retten til information, indsigt og berigtigelse, retten til sletning, begrænsning af behandling, retten til underretning om et brud på persondatasikkerheden til den registrerede eller kommunikationsfortrolighed som fastsat i forordning (EU) 2018/1725.

12)

Agenturet kan dog være forpligtet til at begrænse informationen til den registrerede og andre registreredes rettigheder for at beskytte navnlig sine egne efterforskninger, andre offentlige myndigheders efterforskninger og procedurer såvel som andre personers grundlæggende rettigheder med relation til sine efterforskninger eller andre procedurer.

13)

Agenturet kan således begrænse informationen med det formål at beskytte efterforskningen og andre registreredes grundlæggende rettigheder og frihedsrettigheder.

14)

Agenturet bør lejlighedsvis overvåge, at de betingelser, der ligger til grund for begrænsningen, gælder, og ophæve begrænsningen, hvis de ikke længere gælder.

15)

Den dataansvarlige bør informere den databeskyttelsesansvarlige på udsættelsestidspunktet og under revisionerne —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Genstand og anvendelsesområde

1.   Med denne afgørelse fastlægges regler vedrørende betingelserne for, hvornår agenturet inden for rammerne af de procedurer, der er fastsat i stk. 2, må begrænse anvendelsen af de rettigheder, der er fastsat i artikel 14-21, 35 og 36 samt artikel 4, jf. artikel 25 i forordning (EU) 2018/1725.

2.   Inden for rammerne af agenturets administrative funktionsmåde finder denne afgørelse anvendelse på kontorets behandlingsaktiviteter vedrørende personoplysninger i forbindelse med administrative undersøgelser, disciplinærsager, indledende aktiviteter vedrørende tilfælde af potentielle uregelmæssigheder indberettet til OLAF, behandling af whistleblowingsager, (formelle og uformelle) procedurer for forebyggelse af chikane, behandling af interne og eksterne klager, udførelse af interne revisioner, efterforskninger iværksat af den databeskyttelsesansvarlige i overensstemmelse med artikel 45, stk. 2, i forordning (EU) 2018/1725, samt (IT-relaterede) sikkerhedsefterforskninger, der gennemføres internt eller med ekstern deltagelse (f.eks. af CERT-EU), såvel som håndtering af anmodninger om indsigt i egen patientjournal.

3.   De pågældende datakategorier er hårde data (»objektive« data såsom identifikationsdata, kontaktdata, faglige data, administrative oplysninger, data fra specifikke kilder, elektronisk kommunikations- og trafikdata) og/eller bløde data (»subjektive« data, der vedrører sager, såsom argumenter, adfærdsdata, data fra udviklingssamtaler, præstations- og adfærdsdata samt data, der er knyttet til eller fremsat i forbindelse med genstanden for proceduren eller aktiviteten).

4.   Hvis agenturet udfører sine forpligtelser med hensyn til registreredes rettigheder i henhold til forordning (EU) 2018/1725, skal det tage stilling til, om nogen af de undtagelser, der er fastsat i nævnte forordning, finder anvendelse.

5.   På de betingelser, der er fastsat i denne afgørelse, kan begrænsningerne gælde følgende rettigheder: informering af registrerede, ret til indsigt, berigtigelse, sletning, begrænsning af behandlingen, underretning af den registrerede om et brud på persondatasikkerheden eller kommunikationsfortrolighed.

Artikel 2

Specifikation af den dataansvarlige og sikkerhedsforanstaltninger

1.   De sikkerhedsforanstaltninger, der er indført for at undgå brud på datasikkerheden, læk eller uautoriseret videregivelse, er som følger:

a)

Papirdokumenter opbevares i sikrede skabe og er kun tilgængelige for autoriseret personale.

b)

Alle elektroniske oplysninger opbevares i henhold til agenturets praksis såvel som i specifikke elektroniske mapper, som kun er tilgængelige for autoriseret personale. Passende adgangsniveauer fastsættes individuelt.

c)

Agenturets IT-miljø er tilgængeligt via et fælles indlogningssystem, som er automatisk forbundet med brugerens ID og adgangskode. Det er strengt forbudt at udskifte brugere. E-fortegnelser føres sikkert for at garantere, at de deri indeholdte oplysninger forbliver fortrolige og private.

d)

Den eksterne tjenesteudbyder, der opbevarer patientjournalerne, er bundet af specifikke kontraktbestemmelser om tavshedspligt og behandling af personoplysninger.

e)

Alle personer, der har adgang til oplysningerne, er bundet af tavshedspligt.

2.   Den dataansvarlige med hensyn til behandlingsaktiviteter er agenturet repræsenteret ved dets administrerende direktør, som kan uddelegere den dataansvarliges funktion. De registrerede informeres om den delegerede dataansvarlige via de databeskyttelsesmeddelelser eller fortegnelser, der offentliggøres på agenturets websted og rundsendes internt i agenturet.

3.   Opbevaringsperioden for de personoplysninger, der er omhandlet i artikel 1, stk. 3, er ikke længere end nødvendig og er hensigtsmæssig for det formål, hvortil oplysningerne behandles. Den er under ingen omstændigheder længere end den opbevaringsperiode, der er angivet i de i artikel 5, stk. 1, omhandlede databeskyttelsesmeddelelser, privatlivserklæringer eller fortegnelser.

4.   Hvis agenturet påtænker at gøre en begrænsning gældende, afvejes risikoen for den registreredes grundlæggende rettigheder og frihedsrettigheder i særdeleshed mod risikoen for andre registreredes grundlæggende rettigheder og frihedsrettigheder og risikoen for at undergrave agenturets efterforskninger eller procedurer, f.eks. ved at ødelægge beviser. Risiciene for den registreredes grundlæggende rettigheder og frihedsrettigheder vedrører primært, men er ikke begrænset til, omdømmemæssige risici og risici for retten til forsvar og retten til at blive hørt.

Artikel 3

Begrænsninger

1.   Begrænsninger anvendes kun af agenturet for at sikre:

a)

forebyggelse, efterforskning, afsløring og retsforfølgelse af strafbare handlinger eller fuldbyrdelse af strafferetlige sanktioner, herunder beskyttelse mod og forebyggelse af trusler mod den offentlige sikkerhed

b)

den indre sikkerhed i Unionens institutioner og organer, herunder deres elektroniske kommunikationsnet

c)

beskyttelse af retsvæsenets uafhængighed og retssager

d)

forebyggelse, efterforskning, afsløring og retsforfølgning i forbindelse med brud på etiske regler for lovregulerede erhverv

e)

beskyttelse af den registreredes eller andres rettigheder og frihedsrettigheder

f)

håndhævelse af civilretlige krav.

2.   Som en særlig anvendelse af de formål, der er beskrevet i stk. 1 ovenfor, kan agenturet anvende begrænsninger i forbindelse med personoplysninger, der er udvekslet med Kommissionens tjenestegrene eller andre EU-institutioner, -organer, -agenturer og -kontorer, medlemsstaternes kompetente myndigheder eller tredjelande eller internationale organisationer, under følgende omstændigheder:

a)

Hvis udøvelsen af disse rettigheder og forpligtelser kan begrænses af Kommissionens tjenestegrene eller andre EU-institutioner, -organer, -agenturer og -kontorer på grundlag af andre retsakter, der er omhandlet i artikel 25 i forordning (EU) 2018/1725, eller i overensstemmelse med kapitel IX i nævnte forordning eller med de grundlæggende retsakter for andre EU-institutioner, -organer, -agenturer og -kontorer.

b)

Hvis udøvelsen af disse rettigheder og forpligtelser kan begrænses af medlemsstaternes kompetente myndigheder på grundlag af de retsakter, der er omhandlet i artikel 23 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 (4), eller i henhold til nationale foranstaltninger til gennemførelse af artikel 13, stk. 3, artikel 15, stk. 3, eller artikel 16, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/680 (5).

c)

Hvis udøvelsen af disse rettigheder og forpligtelser kan bringe agenturets samarbejde med tredjelande eller internationale organisationer i forbindelse med udførelsen af dets opgaver i fare.

d)

Før agenturet anvender begrænsninger i de tilfælde, der er omhandlet i første afsnit, litra a) og b), konsulterer det de relevante tjenestegrene i Kommissionen, de relevante EU-institutioner, -organer, -agenturer, -kontorer eller de kompetente myndigheder i medlemsstaterne, medmindre det er klart for agenturet, at anvendelsen af en begrænsning er muliggjort ved en af de retsakter, der er omhandlet i disse punkter.

3.   Enhver begrænsning er nødvendig og forholdsmæssig under hensyntagen til risiciene for de registreredes grundlæggende rettigheder og frihedsrettigheder og respekterer kernen i de grundlæggende rettigheder og frihedsrettigheder i et demokratisk samfund.

4.   Hvis anvendelsen af en begrænsning overvejes, foretages der en nødvendigheds- og proportionalitetstest baseret på de nuværende regler. Den dokumenteres gennem en intern vurderingsnote med henblik på ansvarlighed fra sag til sag.

5.   Begrænsningerne ophæves, så snart de omstændigheder, der begrunder dem, ikke længere gør sig gældende. Navnlig hvis det fastslås, at udøvelsen af den begrænsede ret ikke længere ville ophæve virkningen af den indførte begrænsning eller have en negativ indvirkning på andre registreredes rettigheder eller friheder.

Artikel 4

Fornyet gennemgang foretaget af den databeskyttelsesansvarlige

1.   Agenturet underretter uden unødig forsinkelse agenturets databeskyttelsesansvarlige (»den databeskyttelsesansvarlige«), når den dataansvarlige begrænser anvendelsen af de registreredes rettigheder eller forlænger begrænsningen i overensstemmelse med denne afgørelse. Den dataansvarlige giver den databeskyttelsesansvarlige adgang til den fortegnelse, som indeholder en vurdering af, om begrænsningen er nødvendig og forholdsmæssig, og dokumenterer datoen for underretningen af den databeskyttelsesansvarlige i fortegnelsen.

2.   Den databeskyttelsesansvarlige kan skriftligt anmode den dataansvarlige om på ny at gennemgå anvendelsen af begrænsningerne. Den dataansvarlige underretter skriftligt den databeskyttelsesansvarlige om udfaldet af den fornyede gennemgang, der anmodes om.

3.   Den dataansvarlige underretter den databeskyttelsesansvarlige, når begrænsningen er blevet ophævet.

Artikel 5

Underretning af registrerede

1.   I behørigt begrundede tilfælde og på de betingelser, der er fastsat i denne afgørelse, kan den dataansvarlige begrænse retten til information i forbindelse med følgende behandlingsaktiviteter:

a)

gennemførelsen af administrative undersøgelser og disciplinærsager

b)

indledende aktiviteter i forbindelse med potentielle uregelmæssigheder indberettet til OLAF

c)

whistleblowingprocedurer

d)

(formelle og uformelle) procedurer i sager om chikane

e)

behandling af interne og eksterne klager

f)

interne revisioner

g)

de efterforskninger, som den databeskyttelsesansvarlige har iværksat i henhold til artikel 45, stk. 2, i forordning (EU) 2018/1725

h)

(IT-relaterede) sikkerhedsefterforskninger gennemført internt eller med ekstern deltagelse (f.eks. af CERT-EU).

De i artikel 31 i forordning (EU) 2018/1725 omhandlede databeskyttelsesmeddelelser, privatlivserklæringer eller fortegnelser, som agenturet offentliggør på sit websted og/eller rundsender internt for at informere de registrerede om deres rettigheder inden for rammerne af en given procedure, indeholder information om den potentielle begrænsning af disse rettigheder. Informationen redegør for, hvilke rettigheder der kan begrænses, årsagerne hertil og den potentielle varighed.

2.   Med forbehold af bestemmelserne i stk. 3, og hvor det er forholdsmæssigt, informerer agenturet også hver registrerede, der betragtes som en person, der er berørt af den specifikke behandling, om dennes rettigheder vedrørende gældende eller kommende begrænsninger, uden unødig forsinkelse og skriftligt.

3.   Hvis agenturet helt eller delvist begrænser videregivelsen af information til de registrerede, jf. stk. 2, registrerer det årsagerne til begrænsningen, retsgrundlaget i overensstemmelse med artikel 3 i denne afgørelse, herunder en vurdering af, om begrænsningen er nødvendig og forholdsmæssig.

Fortegnelsen og, i givet fald, de dokumenter, der indeholder underliggende faktuelle og retlige elementer, registreres. De stilles efter anmodning til rådighed for Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse.

4.   Den i stk. 3 omhandlede begrænsning finder fortsat anvendelse, så længe begrundelsen herfor er til stede.

Hvis begrundelsen for begrænsningen ikke længere er til stede, informerer agenturet den registrerede om de vigtigste begrundelser for anvendelsen af en begrænsning. Agenturet informerer samtidig den registrerede om, at denne til enhver tid har ret til at indgive en klage til Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse eller til at indbringe sagen for Den Europæiske Unions Domstol.

Agenturet foretager en fornyet gennemgang af anvendelsen af begrænsningen hvert halve år fra dens vedtagelse og ved afslutningen af den relevante bevisoptagelse, procedure eller efterforskning. Derefter vurderer den dataansvarlige med seks måneders mellemrum, om der er behov for at opretholde en eventuel begrænsning.

Artikel 6

Den registreredes ret til indsigt

1.   I behørigt begrundede tilfælde og på de betingelser, der er fastsat i denne afgørelse, kan den dataansvarlige begrænse retten til indsigt, for så vidt det er nødvendigt og forholdsmæssigt, i forbindelse med følgende behandlingsaktiviteter:

a)

gennemførelsen af administrative undersøgelser og disciplinærsager

b)

indledende aktiviteter i forbindelse med potentielle uregelmæssigheder indberettet til OLAF

c)

whistleblowingprocedurer

d)

(formelle og uformelle) procedurer i sager om chikane

e)

behandling af interne og eksterne klager

f)

interne revisioner

g)

de efterforskninger, som den databeskyttelsesansvarlige har iværksat i henhold til artikel 45, stk. 2, i forordning (EU) 2018/1725

h)

(IT-relaterede) sikkerhedsefterforskninger gennemført internt eller med ekstern deltagelse (f.eks. af CERT-EU).

i)

håndtering af anmodninger om indsigt i egen patientjournal.

Hvis de registrerede anmoder om indsigt i deres personoplysninger i forbindelse med en eller flere specifikke sager eller en bestemt behandling i overensstemmelse med artikel 17 i forordning (EU) 2018/1725, begrænser agenturet sin vurdering af anmodningen til kun at omfatte sådanne personoplysninger.

2.   Hvis agenturet helt eller delvis begrænser retten til indsigt, jf. artikel 17 i forordning (EU) 2018/1725, tager det følgende skridt:

a)

Informerer den pågældende registrerede, i sit svar på anmodningen, om den anvendte begrænsning og om den væsentligste årsag hertil samt om muligheden for at indgive en klage til Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse eller for at indbringe sagen for Den Europæiske Unions Domstol.

b)

Dokumenterer i en intern vurderingsnote begrundelserne for begrænsningen, herunder en vurdering af nødvendigheden og proportionaliteten af begrænsningen og af varigheden heraf.

Pålagte begrænsninger i forbindelse med indsigt i egen patientjournal vedrører kun anmodninger om direkte indsigt i forbindelse med personlige helbredsoplysninger af psykologisk eller psykiatrisk karakter, hvis afgang til sådanne oplysninger sandsynligvis udgør en risiko for den registreredes sundhed. Denne begrænsning står i et rimeligt forhold til, hvad der er strengt nødvendigt for at beskytte den registrerede. Adgang til sådanne oplysninger gives til en læge, som er udpeget af den registrerede.

Leveringen af information omhandlet i litra a) kan udskydes, udelades eller afvises, hvis den ville medføre en ophævelse af virkningen af begrænsningen, i overensstemmelse med artikel 25, stk. 8, i forordning (EU) 2018/1725.

Agenturet tager anvendelsen af begrænsningen op til revision hvert halve år, efter at den er vedtaget, og ved afslutningen af den relevante efterforskning. Derefter vurderer den dataansvarlige med seks måneders mellemrum, om der er behov for at opretholde en eventuel begrænsning.

3.   Fortegnelsen og, i givet fald, de dokumenter, der indeholder underliggende faktuelle og retlige elementer, registreres. De stilles efter anmodning til rådighed for Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse.

Artikel 7

Ret til berigtigelse, sletning og begrænsning af behandling

1.   I behørigt begrundede tilfælde og på de betingelser, der er fastsat i denne afgørelse, kan den dataansvarlige begrænse retten til berigtigelse, sletning og begrænsning, for så vidt det er nødvendigt og hensigtsmæssigt, i forbindelse med følgende behandlingsaktiviteter:

a)

gennemførelsen af administrative undersøgelser og disciplinærsager

b)

indledende aktiviteter i forbindelse med potentielle uregelmæssigheder indberettet til OLAF

c)

whistleblowingprocedurer

d)

(formelle og uformelle) procedurer i sager om chikane

e)

behandling af interne og eksterne klager

f)

interne revisioner

g)

de efterforskninger, som den databeskyttelsesansvarlige har iværksat i henhold til artikel 45, stk. 2, i forordning (EU) 2018/1725

h)

(IT-relaterede) sikkerhedsefterforskninger gennemført internt eller med ekstern deltagelse (f.eks. af CERT-EU).

2.   Begrænser agenturet helt eller delvist anvendelsen af retten til berigtigelse, sletning og begrænsning af behandling, jf. artikel 18, artikel 19, stk. 1, og artikel 20, stk. 1, i forordning (EU) 2018/1725, træffer det de foranstaltninger, der er fastsat i artikel 6, stk. 2, i denne afgørelse, og registrerer fortegnelsen i overensstemmelse med artikel 6, stk. 3, heri.

Artikel 8

Underretning om et brud på persondatasikkerheden til den registrerede og fortrolighed af elektronisk kommunikation

1.   I behørigt begrundede tilfælde og på de betingelser, der er fastsat i denne afgørelse, kan den dataansvarlige begrænse retten til underretning om et brud på persondatasikkerheden, for så vidt det er nødvendigt og hensigtsmæssigt, i forbindelse med følgende behandlingsaktiviteter:

a)

gennemførelsen af administrative undersøgelser og disciplinærsager

b)

indledende aktiviteter i forbindelse med potentielle uregelmæssigheder indberettet til OLAF

c)

whistleblowingprocedurer

d)

behandling af interne og eksterne klager

e)

interne revisioner

f)

de efterforskninger, som den databeskyttelsesansvarlige har iværksat i henhold til artikel 45, stk. 2, i forordning (EU) 2018/1725

g)

(IT-relaterede) sikkerhedsefterforskninger gennemført internt eller med ekstern deltagelse (f.eks. af CERT-EU).

2.   I behørigt begrundede tilfælde og på de betingelser, der er fastsat i denne afgørelse, kan den dataansvarlige begrænse retten til fortrolighed af elektronisk kommunikation, for så vidt det er nødvendigt og hensigtsmæssigt, i forbindelse med følgende behandlingsaktiviteter:

a)

gennemførelsen af administrative undersøgelser og disciplinærsager

b)

indledende aktiviteter i forbindelse med potentielle uregelmæssigheder indberettet til OLAF

c)

whistleblowingprocedurer

d)

formelle procedurer i sager om chikane

e)

behandling af interne og eksterne klager

f)

(IT-relaterede) sikkerhedsefterforskninger gennemført internt eller med ekstern deltagelse (f.eks. af CERT-EU).

3.   Hvis agenturet indfører begrænsninger i underretningen af den registrerede om et brud på persondatasikkerheden eller fortroligheden af elektronisk kommunikation, som omhandlet i artikel 35 og 36 i forordning (EU) 2018/1725, optegner og registrerer det årsagerne til begrænsningen, i overensstemmelse med artikel 5, stk. 3, i denne afgørelse. Artikel 5, stk. 4, i denne afgørelse finder anvendelse.

Artikel 9

Ikrafttræden

Denne afgørelse træder i kraft på dagen efter dens offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Tampere, den 5. august 2019.

For bestyrelsen

Kimmo HIMBERG

Formand for bestyrelsen


(1)  EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39

(2)  EUT L 319 af 4.12.2015, s.1.

(3)  https://edps.europa.eu/sites/edp/files/publication/18-12-20_guidance_on_article_25_en.pdf

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1).

(5)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/680 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med kompetente myndigheders behandling af personoplysninger med henblik på at forebygge, efterforske, afsløre eller retsforfølge strafbare handlinger eller fuldbyrde strafferetlige sanktioner og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af Rådets rammeafgørelse 2008/977/RIA (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 89).