ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 124

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

60. årgang
17. maj 2017


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/829 af 3. maj 2017 om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Welsh Laverbread (BOB))

1

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/830 af 15. maj 2017 om ændring af forordning (EF) nr. 474/2006 for så vidt angår listen over luftfartsselskaber, der er omfattet af driftsforbud eller driftsmæssige begrænsninger i Unionen ( 1 )

3

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/831 af 16. maj 2017 om godkendelse af aktivstoffet Beauveria bassiana stamme 147, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler, og om ændring af bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 ( 1 )

27

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/832 af 16. maj 2017 om meddelelse af beskyttelse i henhold til artikel 99 i forordning (EU) nr. 1308/2013 af betegnelsen (Bürgstadter Berg (BOB))

31

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/833 af 16. maj 2017 om beskyttelse, jf. artikel 99 i forordning (EU) nr. 1308/2013, af betegnelsen Terrasses du Larzac (BOB)

32

 

 

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/834 af 16. maj 2017 om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

33

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/835 af 12. maj 2017 om berigtigelse af den slovenske og svenske sprogudgave af gennemførelsesforordning (EU) nr. 923/2012 om fælles regler for luftrummet og operationelle bestemmelser vedrørende luftfartstjenester og -procedurer og om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 1035/2011 og forordning (EF) nr. 1265/2007, (EF) nr. 1794/2006, (EF) nr. 730/2006, (EF) nr. 1033/2006 og (EU) nr. 255/2010 ( 1 )

35

 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

17.5.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 124/1


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/829

af 3. maj 2017

om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Welsh Laverbread (BOB))

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 52, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Det Forenede Kongeriges ansøgning om registrering af betegnelsen »Welsh Laverbread« er blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende  (2), jf. artikel 50, stk. 2, litra a), i forordning (EU) nr. 1151/2012.

(2)

Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 51 i forordning (EU) nr. 1151/2012, skal betegnelsen »Welsh Laverbread« registreres —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Betegnelsen »Welsh Laverbread« (BOB) registreres.

Betegnelsen i stk. 1 henviser til et produkt i kategori 1.8. Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.) i bilag XI til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 (3).

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 3.maj 2017.

På Kommissionens vegne

For formanden

Phil HOGAN

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1.

(2)  EUT C 15 af 17.1.2017, s. 6.

(3)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 af 13. juni 2014 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT L 179 af 19.6.2014, s. 36).


17.5.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 124/3


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/830

af 15. maj 2017

om ændring af forordning (EF) nr. 474/2006 for så vidt angår listen over luftfartsselskaber, der er omfattet af driftsforbud eller driftsmæssige begrænsninger i Unionen

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2111/2005 af 14. december 2005 om opstilling af en fællesskabsliste over luftfartsselskaber med driftsforbud i Fællesskabet og oplysning til passagerer om det transporterende luftfartsselskabs identitet, samt ophævelse af artikel 9 i direktiv 2004/36/EF (1), særlig artikel 4, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I Kommissionens forordning (EF) nr. 474/2006 (2) er der opstillet en liste over luftfartsselskaber med driftsforbud i Unionen.

(2)

En række medlemsstater og Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur (EASA) har givet Kommissionen oplysninger, som er relevante i forbindelse med en ajourføring af denne liste, jf. artikel 4, stk. 3, i forordning (EF) nr. 2111/2005. Tredjelande og internationale organisationer har også indgivet relevante oplysninger. På grundlag af disse oplysninger bør listen ajourføres.

(3)

Kommissionen har underrettet alle berørte luftfartsselskaber, enten direkte eller via de myndigheder, der har ansvaret for det lovpligtige tilsyn med luftfartsselskaberne, om de væsentligste kendsgerninger og betragtninger, på grundlag af hvilke der kan træffes afgørelse om enten at nedlægge driftsforbud over for dem i Unionen eller at ændre betingelserne for et driftsforbud for et luftfartsselskab, der er opført på listerne i bilag A og B til forordning (EF) nr. 474/2006.

(4)

Kommissionen har givet de berørte luftfartsselskaber mulighed for at gennemgå de af medlemsstaterne fremlagte dokumenter, fremsætte skriftlige bemærkninger og give en mundtlig redegørelse til Kommissionen og det udvalg, der er nedsat ved Rådets forordning (EØF) nr. 3922/1991 (3) (Udvalget for Luftfartssikkerhed).

(5)

Udvalget for Luftfartssikkerhed har modtaget ajourføringer fra Kommissionen om igangværende fælles samråd inden for rammerne af forordning (EF) nr. 2111/2005 og forordning (EF) nr. 473/2006 (4) med de kompetente myndigheder og luftfartsselskaber i Benin, Bolivia, Indien, Indonesien, Libyen, Mozambique, Nigeria, Pakistan, Saint Vincent og Grenadinerne, Thailand, Ukraine og Zimbabwe. Udvalget for Luftfartssikkerhed har også modtaget oplysninger fra Kommissionen om luftfartssikkerhedssituationen i Afghanistan, Angola, Ækvatorialguinea, Georgien, Kasakhstan, Libanon og Nepal og om de tekniske samråd med Den Russiske Føderation.

(6)

Udvalget for Luftfartssikkerhed og Kommissionen har hørt redegørelser fra EASA om resultaterne af analysen af auditrapporterne fra Organisationen for International Civil Luftfart (ICAO) inden for rammerne af ICAO's verdensomspændende program for kontrol med sikkerheden. Medlemsstaterne er i den forbindelse blevet opfordret til at prioritere rampeinspektioner hos luftfartsselskaber med licens fra stater, over for hvilke ICAO har påpeget betydelige sikkerhedsmæssige betænkeligheder, eller over for hvilke EASA har konkluderet, at der findes betydelige mangler i deres sikkerhedstilsynssystem. Ud over de samråd, som Kommissionens afholder i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2111/2005, giver prioriteringen af rampeinspektionerne yderligere oplysninger om sikkerhedsresultaterne hos luftfartsselskaberne med licens fra disse tredjelande.

(7)

EASA har også oplyst Kommissionen og Udvalget for Luftfartssikkerhed om resultaterne af analyserne af de rampeinspektioner, der er udført som led i programmet for sikkerhedsvurdering af udenlandske luftfartøjer (SAFA) i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EU) nr. 965/2012 (5).

(8)

Kommissionen og Udvalget for Luftfartssikkerhed har desuden hørt redegørelser fra EASA om de tekniske bistandsprojekter, der er udført i tredjelande, som er berørt af foranstaltninger eller krav om overvågning i medfør af forordning (EF) nr. 2111/2005. EASA har fremlagt oplysninger om sine planer for og anmodninger om yderligere teknisk bistand og samarbejde for at forbedre de civile luftfartsmyndigheders administrative og tekniske kapacitet med henblik på at afhjælpe en eventuel manglende overholdelse af de gældende internationale standarder for civil luftfart. Medlemsstaterne blev opfordret til at reagere på disse anmodninger på et bilateralt grundlag og koordinere med Kommissionen og EASA. I den forbindelse har Kommissionen gentaget nytten af at give oplysninger til det internationale luftfartssamfund, navnlig gennem ICAO's SCAN-database (Safety Collaborative Assistance Network), om teknisk bistand, der ydes af Unionen og af dens medlemsstater for at forbedre luftfartssikkerheden på verdensplan.

(9)

Udvalget for Luftfartssikkerhed og Kommissionen har modtaget en ajourføring fra Eurocontrol om status for SAFA's alarmfunktion og de aktuelle statistikker over alarmmeldinger for luftfartsselskaber med driftsforbud.

EU-luftfartsselskaber

(10)

Efter EASA's analyse af oplysninger hidrørende fra rampeinspektioner for luftfartøjer, der tilhører EU-luftfartsselskaber, eller fra standardiseringsinspektioner, der er udført af EASA, såvel som specifikke inspektioner og audit, som er udført af nationale luftfartsmyndigheder, har flere medlemsstater iværksat håndhævelsesforanstaltninger og underrettet Kommissionen og Udvalget for Luftfartssikkerhed herom. Det Forenede Kongerige underrettede Kommissionen og Udvalget for Luftfartssikkerhed om foranstaltninger, der er truffet vedrørende Blu Halkin Ltd..

(11)

Medlemsstaterne har gentaget, at de er parat til at tage de nødvendige skridt, hvis relevante sikkerhedsoplysninger tyder på, at der er en umiddelbar sikkerhedsrisiko som følge af EU-luftfartsselskabers manglende overholdelse af passende sikkerhedsstandarder.

Luftfartsselskaber fra Benin

(12)

Fra den 29. til den 31. marts 2017 gennemførtes et EU-vurderingsbesøg på stedet i Benin. Eksperter fra Kommissionen, EASA og en medlemsstat deltog i besøget. I forbindelse med besøget godtgjorde Benins civile luftfartsmyndighed (ANAC Benin), at den i de seneste år har gjort betydelige fremskridt i gennemførelsen af ICAO's standarder og anbefalet praksis.

(13)

ANAC Benin blev med vedtagelsen af Benins luftfartslov i 2013 oprettet som en civil luftfartsmyndighed med finansiel og funktionel autonomi. Der er dokumentation for, at ANAC Benin er i stand til at opretholde og håndhæve et solidt reguleringssystem, og efter alt at dømme ajourføres den nationale lovgivning løbende, når der vedtages nye ændringer af ICAO's standarder og anbefalet praksis. I forbindelse med besøget blev det imidlertid konstateret, at der er områder, hvor der skal ske forbedringer, navnlig i forbindelse med den tid, der er nødvendig til at fuldføre ændringen af de nationale bestemmelser. ANAC Benin fremlagde dokumentation for, at den har indført en fast procedure for rekruttering og uddannelse af dens personale.. Da antallet af fuldt kvalificerede inspektører overstiger kravene under hensyntagen til det nuværende niveau af luftfartsaktiviteter i Benin, har ANAC Benin indgået udvekslingsprogrammer med nabolandene for sine inspektører.

(14)

Under besøget fremlagde ANAC Benin dokumentation for, at certificeringen af luftfartsselskaber udføres i overensstemmelse med ICAO's procedurer, og at alle aktiviteter er veldokumenterede. Der er dokumentation for, at ANAC Benin har kapacitet til at føre tilsyn med luftfartsaktiviteterne i Benin, men effektiviteten af tilsynet kunne forbedres yderligere, hvis det i højere grad blev baseret på resultaterne af en grundig sikkerhedsrisikovurdering.

(15)

Den 26. april 2017 forelagde ANAC Benin Kommissionen og Udvalget for Luftfartssikkerhed oplysninger om de afhjælpende foranstaltninger, der er truffet for at afhjælpe genstandene for de bemærkninger, der blev fremsat ved EU-vurderingsbesøget på stedet. ANAC Benin oplyste også om en række foranstaltninger, den har truffet for at forbedre luftfartssikkerheden yderligere i Benin. Disse foranstaltninger omfatter en styrkelse af gennemførelsen af kritiske elementer i sikkerhedstilsynet samt indgåelse af en række samarbejdsordninger med andre landes myndigheder om at tilvejebringe yderligere inspektører, hvis operationsniveauet skulle nødvendiggøre dette.

(16)

På grundlag af alle de foreliggende oplysninger, herunder resultaterne af besøget i marts 2017, er det Kommissionens opfattelse, at ANAC Benin kontinuerligt har gennemført forbedringer over et længere tidsrum. Kommissionen anerkender også, at ANAC Benin har været fuldt ud villig til at samarbejde med Kommissionen på løbende basis. På baggrund af de foreliggende oplysninger må det derfor konkluderes, at ANAC Benin evner at varetage sit ansvar som tilsynsmyndighed for luftfartsselskaber, der er certificeret i Benin.

(17)

I henhold til de fælles kriterier, der er fastsat i bilaget til forordning (EF) nr. 2111/2005, vurderer Kommissionen derfor, at listen over luftfartsselskaber med driftsforbud i Unionen bør ændres for at lade alle luftfartsselskaber, der er certificeret i Benin, udgå af bilag A til forordning (EF) nr. 474/2006.

(18)

Medlemsstaterne skal fortsat kontrollere den faktiske overholdelse af de relevante sikkerhedsstandarder ved hjælp af prioritering af rampeinspektioner, som udføres hos luftfartsselskaber, der er certificeret i Benin, i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 965/2012.

(19)

Hvis relevante sikkerhedsoplysninger tyder på, at der er umiddelbare sikkerhedsrisici som følge af manglende overholdelse af de internationale sikkerhedsstandarder, kan Kommissionen se sig nødsaget til at træffe yderligere foranstaltninger i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2111/2005.

Luftfartsselskaber fra Bolivia

(20)

Der er i de seneste år ikke konstateret større problemer med luftfartsselskaber, som er registreret i Bolivia. Dødsulykken med LaMia den 29. november 2016 gav imidlertid anledning til betænkeligheder med hensyn til den måde, hvorpå de bolivianske myndigheder varetager tilsynet med sikkerheden for luftfartsselskaber, der hører under deres ansvar.

(21)

Den 23. marts 2017 blev der afholdt et teknisk samrådsmøde med deltagelse af repræsentanter for Kommissionen, EASA og en medlemsstat samt højtstående repræsentanter for Bolivias civile luftfartsmyndighed (DGAC). På dette møde redegjorde DGAC for ændringerne med hensyn til omstruktureringen og for sine planer om at etablere en solid sikkerhedskultur, fastlægge et overordnet og tværgående sikkerhedssystem, oprette en omfattende database vedrørende sikkerhed for at fokusere på risici samt at forbedre tilsynsprocedurerne for og uddannelsen af dens personale.

(22)

DGAC forklarede, at den bolivianske regering, allerede før ulykken med LaMia fandt sted, havde truffet beslutninger om at forbedre den ledelsesmæssige struktur i DGAC for at styrke DGAC's civile karakter i forhold til den tidligere militært prægede organisation. Desuden investerer regeringen i øjeblikket i mekanismer til forbedring af sikkerhedstilsynet og til ændring af den nationale lovgivning, således at DGAC bedre er i stand til om nødvendigt at iværksætte mere effektive håndhævelsesforanstaltninger. Disse foranstaltninger viser de bolivianske myndigheders vilje til at styrke deres evne til at føre tilsyn med luftfartssikkerheden, selv om deres effektivitet afhænger af deres gennemførelse; de bolivianske myndigheder har fortsat et betydeligt spillerum til yderligere at styrke DGAC's evne til at føre tilsyn med luftfartssikkerheden.

(23)

På Kommissionens anmodning fremlagde DGAC efter det tekniske samrådsmøde nyttige oplysninger om udstedelse af licenser, certificerings- og tilsynsaktiviteter samt om hvilke kvalifikationer og hvilken uddannelse, personalet med ansvar for tilsyn med sikkerheden besidder. Endvidere oplyste DGAC om de ulykker og alvorlige hændelser, der fandt sted i 2016 og 2017.

(24)

På grundlag af de foreliggende oplysninger, herunder de oplysninger der blev fremlagt under og efter det tekniske samrådsmøde den 23. marts 2017, vurderes det, at Bolivias DGAC på nuværende tidspunkt hverken mangler evne eller vilje til at afhjælpe eventuelle sikkerhedsmangler.

(25)

Ifølge de fælles kriterier, der er fastsat i bilaget til forordning (EF) nr. 2111/2005, finder Kommissionen derfor, at der på nuværende tidspunkt ikke er nogen grund til at ændre listen over luftfartsselskaber med driftsforbud i Unionen ved at optage luftfartsselskaber fra Bolivia på denne.

(26)

Medlemsstaterne skal fortsat kontrollere den faktiske overholdelse af de relevante sikkerhedsstandarder ved hjælp af prioritering af rampeinspektioner, som udføres hos luftfartsselskaber, der er certificeret i Bolivia, i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 965/2012.

(27)

Hvis relevante sikkerhedsoplysninger tyder på, at der er umiddelbare sikkerhedsrisici som følge af manglende overholdelse af de internationale sikkerhedsstandarder, kan Kommissionen se sig nødsaget til at træffe yderligere foranstaltninger i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2111/2005.

Luftfartsselskaber fra Indien

(28)

Den 28. marts 2017 blev der afholdt et teknisk samrådsmøde med deltagelse af Kommissionen, EASA, medlemsstaterne og repræsentanter fra Indiens generaldirektorat for civil luftfart (DGCA Indien). Dette møde blev afholdt inden for rammerne af en tidligere aftale med DGCA Indien i henhold til artikel 3, stk. 2, i forordning (EF) nr. 473/2006 om at afholde tekniske samråd med Kommissionen for at drøfte DGCA Indiens certificerings- og overvågningsforpligtelser med hensyn til luftfartsselskaber, som den har certificeret.

(29)

På dette møde fremlagde DGCA Indien oplysninger om sin analyse af resultaterne inden for rammerne af SAFA-programmet for luftfartsselskaber, der er certificeret i Indien, herunder en sammenligning af resultaterne fra 2016 og 2017 og specifikke oplysninger om dens overvågning af Air India, der er certificeret i Indien. DGCA Indien fremlagde også oplysninger om udviklingen for så vidt angår dens kapacitet til overvågning, herunder udviklingen af en »rampeinspektionsdatabase«.

(30)

På dette møde gentog Kommissionen over for DGCA Indien en række forhold med hensyn til DGCA Indiens certificerings- og overvågningsforpligtelser. Selv om Kommissionen noterede sig, at DGCA Indien på en gennemsigtig måde har forelagt Kommissionen oplysninger af betydning for sikkerheden, understregede den betydningen af den fortsatte udvikling af DGCA Indiens kapacitet til certificering og overvågning, herunder rekruttering og uddannelse af teknisk personale, samt nødvendigheden af at udvikle værktøjer til systematisk sporing og overvågning af sikkerhedstilsynet.

(31)

På grundlag af de foreliggende oplysninger, herunder de oplysninger der blev fremlagt af DGCA Indien ved det tekniske samrådsmøde den 28. marts 2017, vurderes det, at DGCA Indien på nuværende tidspunkt hverken mangler evne eller vilje til at afhjælpe sikkerhedsmangler.

(32)

Ifølge de fælles kriterier, der er fastsat i bilaget til forordning (EF) nr. 2111/2005, finder Kommissionen derfor, at der på nuværende tidspunkt ikke er nogen grund til at ændre listen over luftfartsselskaber med driftsforbud i Unionen ved at optage luftfartsselskaber fra Indien på denne.

(33)

Medlemsstaterne skal fortsat kontrollere den faktiske overholdelse af de relevante sikkerhedsstandarder ved hjælp af prioritering af rampeinspektioner, som udføres hos luftfartsselskaber, der er certificeret i Indien, i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 965/2012.

(34)

Hvis relevante sikkerhedsoplysninger tyder på, at der er umiddelbare sikkerhedsrisici som følge af manglende overholdelse af de internationale sikkerhedsstandarder, kan Kommissionen se sig nødsaget til at træffe yderligere foranstaltninger i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2111/2005.

Luftfartsselskaber fra Indonesien

(35)

Samrådene mellem Kommissionen og Indonesiens generaldirektorat for civil luftfart (DGCA Indonesien) videreføres med henblik på at overvåge DGCA Indonesiens fremskridt med hensyn til at sikre, at Indonesiens system for tilsyn med flyvesikkerheden bringes i overensstemmelse med de internationale sikkerhedsstandarder. DGCA Indonesien forelagde i den forbindelse ved brev af 16. marts 2017 Kommissionen yderligere oplysninger og en ajourføring om status for tilsynet med luftfartssikkerhed i Indonesien.

(36)

DGCA Indonesien fremlagde for perioden november 2016 til marts 2017 oplysninger om de luftfartsselskaber, der er certificeret i Indonesien, sikkerhedstilsynet med disse luftfartsselskaber, de håndhævelsesforanstaltninger, som DGCA Indonesien har truffet, udviklingen i de indonesiske bestemmelser for luftfarten, en liste over de alvorlige hændelser, der fandt sted i denne periode, samt den tekniske bistand, der blev ydet til DGCA Indonesien.

(37)

I perioden fra november 2016 til marts 2017 blev ingen nye luftfartsselskaber certificeret, og ingen luftfartscertifikater blev tilbagekaldt af DGCA Indonesien. DGCA Indonesien anførte i sit brev af 16. marts 2017, at dens vigtigste prioritet er forberedelserne til ICVM-besøget (ICAO Coordinated Validation Mission), som finder sted i oktober 2017. Resultaterne af ICVM-besøget forventes at give et godt fingerpeg om udviklingen i Indonesiens system for tilsyn med flyvesikkerheden. DGCA Indonesien forelagde ikke dokumentation for, at tilsynet med sikkerheden i de luftfartsselskaber, der er opført på listen over luftfartsselskaber med driftsforbud i Unionen, sker i overensstemmelse med de internationale sikkerhedsstandarder.

(38)

Ifølge de fælles kriterier, der er fastsat i bilaget til forordning (EF) nr. 2111/2005, finder Kommissionen derfor, at der på nuværende tidspunkt ikke er nogen grund til at ændre listen over luftfartsselskaber med driftsforbud i Unionen ved at optage luftfartsselskaber fra Indonesien på denne.

(39)

Medlemsstaterne skal fortsat kontrollere den faktiske overholdelse af de relevante sikkerhedsstandarder ved hjælp af prioritering af rampeinspektioner, som udføres hos luftfartsselskaber, der er certificeret i Indonesien, i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 965/2012.

Luftfartsselskaber fra Libyen

(40)

Den 6. marts 2017 blev der afholdt et teknisk samrådsmøde med deltagelse af Kommissionen, EASA, en medlemsstat samt Libyens civile luftfartsmyndighed (LYCAA).

(41)

På dette møde fremlagde LYCAA oplysninger om sine tilsynsaktiviteter, herunder sine planer med hensyn til rekruttering og uddannelse af teknisk personale, og dens strategiske tilgang til den teknologiske udvikling inden for luftfartssikkerhed og kapacitetsopbygning. LYCAA gentog, at den inden for de begrænsninger, der følger af et udfordrende operativt miljø, er fast besluttet på at udføre sine internationale forpligtelser i relation til flyvesikkerheden.

(42)

Kommissionen anerkender de bestræbelser, som LYCAA's ledelse har udfoldet, og det faktum, at LYCAA er fast besluttet på at samarbejde med Kommissionen med henblik på at forelægge ajourføringer om status for dens overvågningsforpligtelser.

(43)

Kommissionen noterer sig imidlertid det fortsat udfordrende operative miljø i Libyen og konsekvenserne for LYCAA mht. myndighedens evne til at varetage sine tilsynsforpligtelser. Kommissionen finder derfor, at Libyen på grundlag af alle foreliggende oplysninger pt. ikke kan opfylde sine internationale forpligtelser i relation til flyvesikkerheden.

(44)

Ifølge de fælles kriterier, der er fastsat i bilaget til forordning (EF) nr. 2111/2005, finder Kommissionen derfor, at der på nuværende tidspunkt ikke er nogen grund til at ændre listen over luftfartsselskaber med driftsforbud i Unionen for så vidt angår luftfartsselskaber fra Libyen.

Luftfartsselskaber fra Mozambique

(45)

Fra den 6. til den 10. februar 2017 gennemførtes et EU-vurderingsbesøg på stedet i Mozambique. Eksperter fra Kommissionen, EASA og medlemsstaterne deltog i besøget. I forbindelse med besøget godtgjorde Mozambiques civile luftfartsmyndighed (IACM), at den har gjort betydelige fremskridt i de seneste år. IACM har fokuseret på gennemførelsen af ICAO's standarder og anbefalet praksis. IACM har en traditionel, efterlevelsesbaseret tilgang til flyvesikkerhed, og den påbegyndte for nylig gennemførelsen af tidssvarende teknikker til forvaltning af flyvesikkerheden, herunder et statsligt sikkerhedsprogram.

(46)

Siden det foregående EU-vurderingsbesøg på stedet i april 2015 er der gjort betydelige fremskridt med indførelsen af den nye luftfartslov i Mozambique og den nye statut for IACM. Efter vedtagelsen af den nye luftfartslov er mange yderligere bestemmelser og krav samt vejledninger og procedurer nu ved at blive ajourført for at bringe dem i overensstemmelse med den nye luftfartslov og de seneste ændringer af de internationale sikkerhedsstandarder. Bemandingen hos IACM er forbedret, og der er nu flere fuldt kvalificerede inspektører til rådighed til at føre tilsyn med luftfartsaktiviteterne i Mozambique. Der uddannes flere inspektører, og den aktuelle personaleplan er tilstrækkelig i forhold til omfanget af luftfartsaktiviteterne i Mozambique. IACM's faciliteter er ligeledes blevet forbedret. IACM er oprettet som en civil luftfartsmyndighed med finansiel, økonomisk og funktionel autonomi.

(47)

Der er dokumentation for, at IACM har kapacitet til at føre tilsyn med luftfartsaktiviteterne i Mozambique og opretholde et solidt reguleringssystem, og at IACM gennemfører og håndhæver de gældende bestemmelser for luftfarten med henblik på at afhjælpe eventuelle sikkerhedsmangler. Sikkerhedstilsynssystemet er veletableret i Mozambique, selv om der stadig arbejdes med at forbedre systemet yderligere og sikre, at det er i overensstemmelse med de seneste ændringer af de internationale sikkerhedsstandarder.

(48)

Eksempelvis blev der ved EU-vurderingsbesøget på stedet aflagt besøg hos tre luftfartsselskaber, der er certificeret i Mozambique, nemlig Mozambiques to største luftfartsselskaber og et luftfartsselskab, der flyver med helikoptere. I forbindelse med besøgene hos disse tre luftfartsselskaber blev det konstateret, at de har udviklet kvalitets- og sikkerhedsstyringssystemer, har kontrol over opretholdelsen af luftdygtigheden og gennemfører driften i overensstemmelse med de gældende regler i Mozambique. De internationale sikkerhedsstandarder gennemføres af luftfartsselskaberne, og luftfartsselskaberne har evnen og viljen til at afhjælpe sikkerhedsmangler.

(49)

Den 17. marts 2017 blev der afholdt et teknisk samrådsmøde med deltagelse af Kommissionen, EASA og IACM. IACM oplyste Kommissionen om de fremskridt, der er gjort siden EU-vurderingsbesøget på stedet, og det blev aftalt, at IACM vil forelægge yderligere oplysninger om de korrigerende foranstaltninger, der er truffet angående de bemærkninger, der blev fremsat ved besøget. IACM forklarede, at den på grundlag af disse bemærkninger har fremsat anmærkninger over for de berørte luftfartsselskaber og har anmodet selskaberne om at træffe korrigerende foranstaltninger.

(50)

Den 21. april 2017 forelagde IACM oplysninger om sin korrigerende handlingsplan og den korrigerende handlingsplan for de tre luftfartsselskaber, der blev besøgt ved EU-besøget på stedet, herunder afhjælpningen af de anmærkninger, som IACM fremsatte. Den korrigerende handlingsplan imødekommer på passende vis de bemærkninger, der blev fremsat ved besøget, og indeholder realistiske tidsplaner. Den forelagte dokumentation er relevant for afhjælpningen af anmærkningerne.

(51)

IACM og det største luftfartsselskab, der er registreret i Mozambique, Linhas Aéreas de Moçambique, fik den 26. april 2017 mulighed for at blive hørt af Kommissionen og Udvalget for Luftfartssikkerhed i henhold til artikel 7 i forordning (EF) nr. 2111/2005.

(52)

Ved høringen gav repræsentanten for regeringen i Mozambique udtryk for denne regerings stærke vilje til at forbedre transportsikkerheden i Mozambique i almindelighed og navnlig til løbende at forbedre gennemførelsen af de internationale luftfartssikkerhedsstandarder.

(53)

Ved høringen forelagde IACM oplysninger om luftfartssektoren i Mozambique og om IACM's kapacitet som autonom civil luftfartsmyndighed, herunder nærmere oplysninger om dens organisationsstruktur, finansieringsmekanismerne, antallet af sikkerhedsinspektører, udarbejdelsen af lovgivning og forskrifter samt den fremtidige planlægning for IACM.

(54)

Ved høringen forelagde Linhas Aéreas de Moçambique oplysninger om dets nuværende flåde og dets målsætninger for de kommende år. Selskabet forklarede, at det koncentrerer sig om udbygningen af sine ruter på det nationale og det regionale marked. Endvidere forelagde Linhas Aéreas de Moçambique oplysninger om sit sikkerhedsstyringssystem.

(55)

På baggrund af de tilgængelige oplysninger, herunder resultaterne af EU-vurderingsbesøget på stedet og de oplysninger, der blev forelagt i forbindelse med høringen den 26. april 2017, anses IACM for kontinuerligt at have gennemført forbedringer over et længere tidsrum. Det anerkendes også, at IACM har vist sig villig til at samarbejde med Kommissionen på løbende basis. Det vurderes, at IACM evner at varetage sit ansvar som tilsynsmyndighed for luftfartsselskaber, der er certificeret i Mozambique. Ved høringen gav Mozambiques regering tilsagn om at ville engagere sig fuldt ud i en løbende dialog om sikkerhed med Kommissionen bl.a. gennem yderligere møder, hvis og når Kommissionen måtte finde det nødvendigt.

(56)

I henhold til de fælles kriterier, der er fastsat i bilaget til forordning (EF) nr. 2111/2005, vurderer Kommissionen derfor, at listen over luftfartsselskaber med driftsforbud i Unionen bør ændres for at lade alle luftfartsselskaber, der er certificeret i Mozambique, udgå af bilag A til forordning (EF) nr. 474/2006.

(57)

Medlemsstaterne skal fortsat kontrollere den faktiske overholdelse af de relevante sikkerhedsstandarder ved hjælp af prioritering af rampeinspektioner, som udføres hos luftfartsselskaber, der er certificeret i Mozambique, i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 965/2012.

(58)

Hvis relevante sikkerhedsoplysninger tyder på, at der er umiddelbare sikkerhedsrisici som følge af manglende overholdelse af de internationale sikkerhedsstandarder, kan Kommissionen se sig nødsaget til at træffe yderligere foranstaltninger i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2111/2005.

Luftfartsselskaber fra Nigeria

(59)

Den 25. november 2015 ansøgte Med-View Airline, der er certificeret i Nigeria, EASA om en godkendelse af en tredjelandsoperatør (TCO). EASA vurderede ansøgningen i overensstemmelse med kravene i Kommissionens forordning (EU) nr. 452/2014 og fremsatte grundlæggende betænkeligheder angående Med-View Airlines manglende påvisning af overholdelse af kravene i artikel 3 i forordning (EU) nr. 452/2014. EASA har derfor konkluderet, at en yderligere vurdering ikke vil føre til, at der udstedes en TCO-godkendelse til Med-View Airline, fordi det ikke opfyldte disse krav. Den 17. november 2016 afviste EASA derfor ansøgningen af sikkerhedsmæssige årsager.

(60)

Den 24. februar 2017 anmodede Kommissionen Nigerias civile luftfartsmyndighed (NCAA) om oplysninger angående de foranstaltninger, der er truffet efter EASA's afvisning af TCO-ansøgningen indgivet af Med-View Airline. I sit brev til Kommissionen af 22. marts 2017 fremlagde NCAA ikke de nødvendige oplysninger til at sikre, at de af NCAA trufne foranstaltninger var egnede til at afhjælpe de betænkeligheder, som EASA fremsatte ved vurderingen af Med-View Airlines TCO-ansøgning.

(61)

Den 10. og 24. april 2017 forelagde Med-View Airline Kommissionen oplysninger om de foranstaltninger, det har truffet for at afhjælpe de af EASA fremsatte betænkeligheder.

(62)

Både NCAA og Med-View Airline fik den 25. april 2017 mulighed for at blive hørt af Kommissionen og Udvalget for Luftfartssikkerhed i henhold til artikel 7 i forordning (EF) nr. 2111/2005.

(63)

Ved høringen forelagde NCAA kun begrænsede oplysninger om forhold såsom dets etableringsdato, resultaterne af ICAO's audit i 2006 og marts 2016, dets status inden for rammerne af FAA's program for evaluering af den internationale luftfartssikkerhed, antallet af flyveoperationer og flyvesikkerhedsinspektører samt antallet af indehavere af luftfartscertifikater i Nigeria. NCAA's svar på spørgsmål i relation til dens evne til at udpege og overvåge sikkerhedsmangler viste, at denne evne ikke er tilstrækkelig. Det vurderes, at NCAA bliver nødt til at træffe foranstaltninger med henblik på at forbedre den nødvendige kvalitet af sikkerhedstilsynet med de luftfartsselskaber, som den er ansvarlig for.

(64)

Ved høringen uddybede Med-View Airline de oplysninger, som selskabet tidligere havde forelagt, og oplyste Kommissionen og Udvalget for Luftfartssikkerhed om de korrigerende foranstaltninger, der er truffet for at afhjælpe de alvorlige betænkeligheder, som EASA påpegede som led i sin TCO-sikkerhedsvurdering, f.eks. i forbindelse med flyveoperationer uden for rammerne af det godkendte luftfartscertifikat og de tilknyttede driftsspecifikationer, kontrol af luftdygtighed og vedligehold, gennemførelse og overvågning af luftdygtighedsdirektiver og sikkerheds- og kvalitetsstyringssystemet. Med-View Airline viste imidlertid en klar mangel på bevidsthed om og forståelse for, hvor alvorlige de af EASA fremsatte sikkerhedsmæssige betænkeligheder er. Desuden viste de af Med-View Airline trufne foranstaltninger, at der ikke var foretaget en tilstrækkelig årsagsanalyse, og at der ikke var udarbejdet en passende korrigerende handlingsplan for at forhindre gentagelse af den samme eller lignende manglende overholdelse, der gav anledning til disse betænkeligheder.

(65)

Det fremgår af de foreliggende oplysninger, der bygger på EASA's TCO-sikkerhedsvurdering sammenholdt med oplysningerne fra NCAA og fra Med-View Airline, at der er dokumentation for alvorlige sikkerhedsmangler hos Med-View Airline. Disse oplysninger viser også, at Med-View Airline ikke er i stand til at afhjælpe disse sikkerhedsmangler, hvilket bl.a. kommer til syne i den uhensigtsmæssige og utilstrækkelige korrigerende handlingsplan, som flyselskabet har fremlagt som opfølgning på anmærkningerne til TCO-sikkerhedsvurderingen.

(66)

Ifølge de fælles kriterier, der er fastsat i bilaget til forordning (EF) nr. 2111/2005, finder Kommissionen derfor, at listen over luftfartsselskaber med driftsforbud i Unionen bør ændres for at opføre Med-View Airline i bilag A til forordning (EF) nr. 474/2006.

(67)

Medlemsstaterne skal fortsat kontrollere den faktiske overholdelse af de relevante sikkerhedsstandarder ved hjælp af prioritering af rampeinspektioner, som udføres hos luftfartsselskaber, der er certificeret i Nigeria, i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 965/2012.

(68)

Hvis relevante sikkerhedsoplysninger tyder på, at der er umiddelbare sikkerhedsrisici som følge af manglende overholdelse af de internationale sikkerhedsstandarder, kan Kommissionen se sig nødsaget til at træffe yderligere foranstaltninger i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2111/2005.

Luftfartsselskaber fra Pakistan

(69)

Ved brev af 23. januar 2017 anmodede Kommissionen den pakistanske civile luftfartsmyndighed (PCAA) om oplysninger om de opfølgende foranstaltninger, den har truffet, vedrørende ulykken den 7. december 2016 med et ATR-luftfartøj tilhørende Pakistan International Airlines, der er certificeret i Pakistan. I brevet mindede Kommissionen om, at EASA den 13. januar 2016 af sikkerhedsmæssige årsager afviste TCO-ansøgningen indgivet af luftfragtselskabet AHS International (Pvt) Ltd, der også er certificeret i Pakistan. Desuden angav Kommissionen i dette brev, at den indleder formelle samråd med PCAA i henhold til bestemmelserne i artikel 3, stk. 2, i forordning (EF) nr. 473/2006.

(70)

Den 18. april 2017 blev der afholdt et teknisk samrådsmøde med deltagelse af Kommissionen, EASA, en medlemsstat og repræsentanter fra PCAA. På dette møde fremlagde PCAA oplysninger, herunder en oversigt over dens certificerings- og tilsynsforpligtelser samt en sammenfatning af dataene fra inspektioner i perioden 2011 til 2016. Navnlig blev PCAA's ansvar for sikkerhedstilsynet med Pakistan International Airlines Corporation Ltd drøftet på dette møde.

(71)

På mødet oplyste Kommissionen PCAA om en række forhold med hensyn til PCAA's certificerings- og overvågningsforpligtelser. Selv om Kommissionen noterede sig, at PCAA på en gennemsigtig måde har forelagt Kommissionen oplysninger af betydning for sikkerheden, understregede Kommissionen, at PCAA skal tage behørigt hensyn til løbende forbedringer af sine sikkerhedssystemer. Desuden meddelte Kommissionen PCAA, at PCAA forventes at være fuldt ud bekendt med kravene i Kommissionens forordning (EU) nr. 452/2014 og de dermed forbundne konsekvenser for luftfartsselskaber, der er certificeret i Pakistan.

(72)

På grundlag af de foreliggende oplysninger, herunder de oplysninger der blev fremlagt af PCAA ved det tekniske samrådsmøde den 18. april 2017, vurderes det, at PCAA på nuværende tidspunkt hverken mangler evne eller vilje til at afhjælpe sikkerhedsmangler.

(73)

Ifølge de fælles kriterier, der er fastsat i bilaget til forordning (EF) nr. 2111/2005, finder Kommissionen derfor, at der på nuværende tidspunkt ikke er nogen grund til at ændre listen over luftfartsselskaber med driftsforbud i Unionen ved at optage luftfartsselskaber fra Pakistan på denne.

(74)

Medlemsstaterne skal kontrollere den faktiske overholdelse af de relevante sikkerhedsstandarder ved hjælp af prioritering af rampeinspektioner, som udføres hos luftfartsselskaber, der er certificeret i Pakistan, i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 965/2012.

(75)

Hvis relevante sikkerhedsoplysninger tyder på, at der er umiddelbare sikkerhedsrisici som følge af manglende overholdelse af de internationale sikkerhedsstandarder, kan Kommissionen se sig nødsaget til at træffe yderligere foranstaltninger i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2111/2005.

Luftfartsselskaber fra Rusland

(76)

Kommissionen, EASA og medlemsstaternes kompetente myndigheder har i de forløbne seks måneder fortsat nøje overvåget sikkerhedsforholdene hos luftfartsselskaber, der er certificeret i Rusland og beflyver Unionen, herunder ved hjælp af prioritering af de rampeinspektioner, som skal udføres hos visse russiske luftfartsselskaber i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 965/2012.

(77)

Den 17. marts 2017 mødtes repræsentanter fra Kommissionen, EASA og en medlemsstat med repræsentanter for den russiske føderale lufttransportmyndighed (FATA). Formålet med mødet var at gennemgå sikkerhedsresultaterne for luftfartsselskaber, der er certificeret i Rusland, på grundlag af rampeinspektionsrapporter for perioden 11. marts 2016 til 10. marts 2017 og udpege forhold, hvor FATA's tilsynsaktiviteter skal styrkes.

(78)

På dette møde gennemgik Kommissionen SAFA-rampeinspektionsresultaterne mere indgående for seks luftfartsselskaber, der er certificeret i Rusland. Selv om der ikke blev påpeget nogen sikkerhedsmæssige betænkeligheder, oplyste FATA Kommissionen, at der som følge af det begrænsede antal inspektioner, der blev gennemført hos nogle luftfartsselskaber, i det næste kvartal vil blive gennemført yderligere inspektioner hos to af disse luftfartsselskaber.

(79)

På grundlag af de foreliggende oplysninger, herunder de oplysninger der blev fremlagt af FATA ved det tekniske samrådsmøde den 17. marts 2017, vurderes det, at FATA på nuværende tidspunkt hverken mangler evne eller vilje til at afhjælpe sikkerhedsmangler. Af denne grund konkluderede Kommissionen, at der ikke er behov for en høring i Kommissionen og Udvalget for Luftfartssikkerhed af de russiske luftfartsmyndigheder eller af nogen luftfartsselskaber, der er certificeret i Rusland.

(80)

Ifølge de fælles kriterier, der er fastsat i bilaget til forordning (EF) nr. 2111/2005, finder Kommissionen derfor, at der på nuværende tidspunkt ikke er nogen grund til at ændre listen over luftfartsselskaber med driftsforbud i Unionen ved at optage luftfartsselskaber fra Rusland på denne.

(81)

Medlemsstaterne skal fortsat kontrollere den faktiske overholdelse af relevante sikkerhedsstandarder ved hjælp af prioritering af rampeinspektioner, som udføres hos luftfartsselskaber, der er certificeret i Rusland, i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 965/2012.

(82)

Hvis disse inspektioner peger i retning af en umiddelbar sikkerhedsrisiko som følge af manglende overholdelse af de relevante sikkerhedsstandarder, kan Kommissionen se sig nødsaget til at træffe foranstaltninger mod luftfartsselskaber fra Rusland i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2111/2005.

Luftfartsselskaber fra Saint Vincent og Grenadinerne

(83)

Den 16. april 2015 ansøgte Mustique Airways, der er registreret i Saint Vincent og Grenadinerne, EASA om en TCO-godkendelse. EASA vurderede ansøgningen i overensstemmelse med kravene i forordning (EU) nr. 452/2014 og fremsatte grundlæggende betænkeligheder angående Mustique Airways' manglende påvisning af overholdelse af kravene i artikel 3 i forordning (EU) nr. 452/2014. EASA har derfor konkluderet, at en yderligere vurdering ikke vil føre til, at der udstedes en TCO-godkendelse til Mustique Airways, fordi det ikke opfyldte disse krav. Den 4. oktober 2016 afviste EASA derfor ansøgningen af sikkerhedsmæssige årsager.

(84)

Den 30. januar 2017 anmodede Kommissionen den kompetente myndighed for Saint Vincent og Grenadinerne, Østcaribiens civile luftfartsmyndighed (ECCAA), om oplysninger angående de foranstaltninger, der er truffet efter EASA's afvisning af TCO-ansøgningen indgivet af Mustique Airways. Den 24. februar 2017 meddelte ECCAA Kommissionen, at Mustique Airways den 2. februar 2017 havde indgivet en fornyet ansøgning om TCO-godkendelse til EASA med den begrundelse, at de sikkerhedsmæssige betænkeligheder, der førte til afvisning af EASA, ifølge Mustique Airways var blevet afhjulpet på tilfredsstillende vis.

(85)

Da hverken Mustique Airways eller ECCAA kunne fremlægge dokumentation for, at de sikkerhedsmæssige betænkeligheder, der fulgte af EASA's TCO-sikkerhedsvurdering, var blevet afhjulpet, fik både ECCAA og Mustique Airways den 26. april 2017 mulighed for at blive hørt af Kommissionen og Udvalget for Luftfartssikkerhed i henhold til artikel 7 i forordning (EF) nr. 2111/2005.

(86)

Myndigheden reagerede ikke på opfordringen om at blive hørt og deltog ikke i høringen. ECCAA fremlagde heller ikke oplysninger om de foranstaltninger, der på baggrund af TCO-anmærkningerne er truffet over for Mustique Airways, eller om sine tilsynsaktiviteter.

(87)

Den 24. april 2017 afholdt EASA et teknisk møde med Mustique Airways for at drøfte dets fornyede ansøgning. I betragtning af det korte tidsrum mellem dette møde og høringen var det ikke muligt for EASA at foretage en fuldstændig vurdering af den fornyede ansøgning. EASA var imidlertid i stand til at bekræfte over for Kommissionen og Udvalget for Luftfartssikkerhed, at de vigtigste underliggende årsager, der førte til de alvorlige og gentagne sikkerhedsmangler, som EASA havde konstateret ved den første TCO-vurdering, fortsat er til stede.

(88)

Ved høringen den 26. april 2017 forelagde Mustique Airways oplysninger om selskabets aktiviteter og faciliteter, men kom kun i begrænset omfang ind på sikkerhedsrelaterede aspekter. Ud fra oplysningerne fra Mustique Airways om de fremskridt, selskabet har gjort for så vidt angår udviklingen af dets sikkerheds- og kvalitetsstyringssystemer, fremgår det, at de ikke er tilstrækkeligt udviklet. Mustique Airways' villighed til at indgå i en mere effektiv dialog med EASA vedrørende Mustique Airways' fornyede ansøgning om en TCO-godkendelse er glædelig, men det blev konstateret, at væsentlige sikkerhedsmæssige elementer, f.eks. et grundlæggende sikkerhedsstyringssystem, ikke er til stede. Desuden viste Mustique Airways en mangel på bevidsthed om og forståelse for, hvor alvorlige de af EASA fremsatte anmærkninger er. Endelig stod det klart, at sikkerhedskulturen hos luftfartsselskabet snarere er reaktiv end proaktiv.

(89)

Det fremgår af de foreliggende oplysninger, herunder de oplysninger, der blev forelagt af EASA inden for rammerne af Mustique Airways' afviste TCO-ansøgning og inden for rammerne af den igangværende fornyede ansøgning, samt alle de oplysninger, som Mustique Airways har forelagt, at der er dokumentation for alvorlige sikkerhedsmangler hos Mustique Airways. Mustique Airways er på nuværende tidspunkt ikke i tilstrækkelig grad i stand til at afhjælpe sine sikkerhedsmangler. Faktisk er dets igangværende sikkerhedsforanstaltninger i vid udstrækning i udviklingsfasen, og den korrigerende handlingsplan, som Mustique Airways fremlagde som opfølgning på de påpegede anmærkninger i forbindelse med TCO-sikkerhedsvurderingen, er ikke tilstrækkelig solid, navnlig med hensyn til den nødvendige årsagsanalyse.

(90)

Ifølge de fælles kriterier, der er fastsat i bilaget til forordning (EF) nr. 2111/2005, finder Kommissionen derfor, at listen over luftfartsselskaber med driftsforbud i Unionen bør ændres for at opføre Mustique Airways i bilag A til forordning (EF) nr. 474/2006.

(91)

Medlemsstaterne skal fortsat kontrollere den faktiske overholdelse af de relevante sikkerhedsstandarder ved hjælp af prioritering af rampeinspektioner, som udføres hos luftfartsselskaber, der er certificeret i Saint Vincent og Grenadinerne, i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 965/2012.

(92)

Hvis relevante sikkerhedsoplysninger tyder på, at der er umiddelbare sikkerhedsrisici som følge af manglende overholdelse af de internationale sikkerhedsstandarder, kan Kommissionen se sig nødsaget til at træffe yderligere foranstaltninger i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2111/2005.

Luftfartsselskaber fra Thailand

(93)

Den 17. marts 2017 blev der afholdt et teknisk samrådsmøde med deltagelse af Kommissionen, EASA og Thailands civile luftfartsmyndighed (CAAT). På dette møde oplyste CAAT Kommissionen om de fremskridt, der er gjort siden september 2016, især for så vidt angår lufttransportsystemet i Thailand, CAAT's køreplan for overholdelse og den aktuelle status for gennemførelsen af den korrigerende handlingsplan.

(94)

Fremskridtene vedrører først og fremmest Thailands nye lov om civil luftfart, som forventes at træde i kraft i sidste kvartal af 2017, ændringen af forskrifterne for CAAT, dens ajourførte organisationsstruktur, bæredygtige finansieringsmekanismer og det forbedrede rekrutterings- og uddannelsesprogram for inspektørerne. CAAT's inspektionsprocedurer, håndbøger og værktøjer, herunder IT-systemet, er blevet forbedret og dens sikkerhedstilsynsprogram er blevet ajourført for at sikre et fuldstændigt og løbende tilsyn med luftfartsselskaber, der er certificeret i Thailand. CAAT har endvidere oprettet en kvalitetssikringsafdeling, der har til opgave at overvåge, om CAAT overholder de internationale og nationale luftfartssikkerhedsstandarder.

(95)

Desuden fremlagde CAAT oplysninger om udviklingen af dens statslige sikkerhedsprogram og om situationen med hensyn til de anmærkninger, der blev fremsat i forbindelse med ICAO's audit i januar 2015, herunder den betydelige sikkerhedsmæssige betænkelighed vedrørende certificeringen af luftfartsselskaber, der var baseret på disse anmærkninger. Endelig fremlagde CAAT oplysninger om de fremskridt, som myndigheden har gjort med hensyn til sin bæredygtighedsplan, og det internationale samarbejde, som CAAT deltager i.

(96)

Et vigtigt element i CAAT's korrigerende handlingsplan er den fornyede certificering af luftfartsselskaber i Thailand efter ICAO's strukturerede procedure i fem faser til certificering af luftfartsselskaber. I februar 2017 opnåede det første af de luftfartsselskaber, der opererer internationalt, fornyet certificering, og frem til udgangen af juni 2017 forventer CAAT at foretage en fornyet certificering af 12 andre luftfartsselskaber, der beskæftiger sig med international lufttransport. I forbindelse med den fornyede certificering har CAAT iværksat håndhævelsesforanstaltninger over for visse luftfartsselskaber, der har ansøgt om fornyet certificering.

(97)

Thailands regering og CAAT har udvist en klar vilje til at forbedre sikkerhedstilsynssystemet i Thailand. CAAT har fremlagt dokumentation for, at der er sket relevante fremskridt i løbet af de seneste seks måneder. De foreliggende sikkerhedsoplysninger vedrørende luftfartsselskaber, der er certificeret i Thailand, giver ikke anledning til at støtte en afgørelse om at indføre et driftsforbud eller driftsmæssige begrænsninger. For at kunne overvåge situationen nøje skal samrådene med de thailandske myndigheder fortsætte i henhold til artikel 3, stk. 2, i forordning (EF) nr. 473/2006.

(98)

Ifølge de fælles kriterier, der er fastsat i bilaget til forordning (EF) nr. 2111/2005, finder Kommissionen derfor, at der på nuværende tidspunkt ikke er nogen grund til at ændre listen over luftfartsselskaber med driftsforbud i Unionen for så vidt angår luftfartsselskaber fra Thailand.

(99)

Medlemsstaterne skal fortsat kontrollere den faktiske overholdelse af de relevante sikkerhedsstandarder ved hjælp af prioritering af rampeinspektioner, som udføres hos luftfartsselskaber, der er certificeret i Thailand, i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 965/2012.

(100)

Hvis relevante sikkerhedsoplysninger tyder på, at der er umiddelbare sikkerhedsrisici som følge af manglende overholdelse af de internationale sikkerhedsstandarder, kan Kommissionen se sig nødsaget til at træffe yderligere foranstaltninger i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2111/2005.

Luftfartsselskaber fra Ukraine

(101)

Den 29. august 2014 ansøgte International Joint-Stock Aviation Company »URGA«, der er registreret i Ukraine, EASA om en TCO-godkendelse. EASA vurderede ansøgningen i overensstemmelse med kravene i forordning (EU) nr. 452/2014 og fremsatte grundlæggende betænkeligheder angående International Joint-Stock Aviation Company »URGA«'s manglende påvisning af overholdelse af kravene i artikel 3 i forordning (EU) nr. 452/2014. EASA har derfor konkluderet, at en yderligere vurdering ikke vil føre til, at der udstedes en TCO-godkendelse til International Joint-Stock Aviation Company »URGA«, fordi det ikke opfyldte disse krav. Den 15. september 2016 afviste EASA derfor ansøgningen af sikkerhedsmæssige årsager.

(102)

Den 15. februar 2016 ansøgte Air Company »Black Sea Airlines« LLC, der er registreret i Ukraine, EASA om en TCO-godkendelse. EASA vurderede ansøgningen i overensstemmelse med kravene i forordning (EU) nr. 452/2014 og fremsatte grundlæggende betænkeligheder angående Air Company »Black Sea Airlines« LLC's manglende påvisning af overholdelse af kravene i artikel 3 i forordning (EU) nr. 452/2014. EASA har derfor konkluderet, at en yderligere vurdering ikke vil føre til, at der udstedes en TCO-godkendelse til Air Company »Black Sea Airlines« LLC, fordi det ikke opfyldte disse krav. Den 13. oktober 2016 afviste EASA derfor ansøgningen af sikkerhedsmæssige årsager.

(103)

Den 6. marts 2017 anmodede Kommissionen Ukraines civile luftfartsmyndighed (SAAU) om oplysninger angående de foranstaltninger, myndigheden har truffet efter EASA's afvisning af TCO-ansøgningerne indgivet af International Joint-Stock Aviation Company »URGA« og Air Company »Black Sea Airlines« LLC. Med dette brev blev der indledt formelle samråd med SAAU i henhold til bestemmelserne i artikel 3, stk. 2, i forordning (EF) nr. 473/2006. Da de sikkerhedsmæssige betænkeligheder, der fulgte af EASA's TCO-sikkerhedsvurdering, ikke var afhjulpet, fik SAAU, International Joint-Stock Aviation Company »URGA« og Air Company »Black Sea Airlines« LLC den 25. april 2017 mulighed for at blive hørt af Kommissionen og Udvalget for Luftfartssikkerhed i henhold til artikel 7 i forordning (EF) nr. 2111/2005.

(104)

Den 3. april 2017 tilbagekaldte SAAU Air Company »Black Sea Airlines« LLC's luftfartscertifikat. Med denne afgørelse afsluttedes det formelle samråd vedrørende det pågældende luftfartsselskab, der var indledt den 6. marts 2017.

(105)

SAAU og International Joint-Stock Aviation Company »URGA« blev hørt af Kommissionen og Udvalget for Luftfartssikkerhed den 25. april 2017. SAAU oplyste bl.a., at tilsynet med luftfartsselskaber, der er certificeret i Ukraine, tilpasses på baggrund af SAFA-resultaterne samt alle oplysninger, der stammer fra TCO-godkendelsesproceduren. SAAU fremlagde også oplysninger om vedtagelsen af mulige tiltag på kort sigt, f.eks. suspendering, begrænsning eller tilbagekaldelse af luftfartscertifikatet for luftfartsselskaber, hvis ansøgning om TCO-godkendelse er blevet afvist af EASA. Desuden fremlagde SAAU oplysninger om langsigtede foranstaltninger til forbedring af de interne procedurer i forbindelse med dens certificerings- og tilsynsaktiviteter for luftfartsselskaber, der er certificeret i Ukraine.

(106)

Ved høringen uddybede International Joint-Stock Aviation Company »URGA« sine tidligere forelagte oplysninger og fremlagde supplerende oplysninger om de korrigerende foranstaltninger, selskabet har truffet for at afhjælpe de alvorlige betænkeligheder, som EASA påpegede som led i TCO-sikkerhedsvurderingen, f.eks. i forbindelse med styringen af den vedvarende luftdygtighed og vedligeholdelsesaktiviteter. Luftfartsselskabet oplyste også om en yderligere audit, der blev foretaget i marts 2017 af en privat virksomhed for at fastlægge den aktuelle status for opfyldelsen af de internationale luftfartssikkerhedsstandarder. Denne audit bekræftede de mangler i luftfartsselskabets eksisterende dokumentationssystem, der tidligere var konstateret af EASA.

(107)

Ved høringen forklarede International Joint-Stock Aviation Company »URGA« også, at det havde indgivet en fornyet ansøgning om TCO-godkendelse den 19. april 2017. Kommissionen og Udvalget for Luftfartssikkerhed noterede sig dette og glædede sig over bekræftelsen fra både luftfartsselskabet og EASA om, at den nye TCO-ansøgning vil blive behandlet efter proceduren i forordning (EU) nr. 452/2014.

(108)

Det fremgår af de foreliggende oplysninger, der bygger på EASA's TCO-sikkerhedsvurdering af International Joint-Stock Aviation Company »URGA« sammenholdt med oplysningerne fra SAAU og International Joint-Stock Aviation Company »URGA«, at gennemførelsen af de afhjælpende foranstaltninger, der er truffet for at afhjælpe de af EASA fremsatte sikkerhedsmæssige betænkeligheder, endnu ikke er afsluttet. Det fremgår desuden af disse oplysninger, at luftfartsselskabet i øjeblikket ikke er i stand til selv at fastslå manglende overholdelse i alle sine procedurer og aktiviteter.

(109)

Ifølge de fælles kriterier, der er fastsat i bilaget til forordning (EF) nr. 2111/2005, finder Kommissionen derfor, at listen over luftfartsselskaber med driftsforbud i Unionen bør ændres for at opføre International Joint-Stock Aviation Company »URGA« i bilag A til forordning (EF) nr. 474/2006.

(110)

Medlemsstaterne skal fortsat kontrollere den faktiske overholdelse af de relevante sikkerhedsstandarder ved hjælp af prioritering af rampeinspektioner, som udføres hos luftfartsselskaber, der er certificeret i Ukraine, i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 965/2012.

(111)

Hvis relevante sikkerhedsoplysninger tyder på, at der er umiddelbare sikkerhedsrisici som følge af manglende overholdelse af de internationale sikkerhedsstandarder, kan Kommissionen se sig nødsaget til at træffe yderligere foranstaltninger i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2111/2005.

Luftfartsselskaber fra Zimbabwe

(112)

Den 12. april 2016 ansøgte Air Zimbabwe (Pvt) Ltd, der er registreret i Zimbabwe, EASA om en TCO-godkendelse. EASA vurderede ansøgningen i overensstemmelse med kravene i forordning (EU) nr. 452/2014 og fremsatte grundlæggende betænkeligheder angående Air Zimbabwe (Pvt) Ltds manglende påvisning af overholdelse af kravene i artikel 3 i forordning (EU) nr. 452/2014. EASA har derfor konkluderet, at en yderligere vurdering ikke vil føre til, at der udstedes en TCO-godkendelse til Air Zimbabwe (Pvt) Ltd, fordi det ikke opfyldte disse krav. Den 7. november 2016 afviste EASA derfor ansøgningen af sikkerhedsmæssige årsager.

(113)

Den 3. marts 2017 anmodede Kommissionen Zimbabwes civile luftfartsmyndighed (CAAZ) om oplysninger angående de foranstaltninger, myndigheden har truffet efter EASA's afvisning af TCO-ansøgningen indgivet af Air Zimbabwe (Pvt) Ltd. Med dette brev blev der indledt formelle samråd med CAAZ i henhold til bestemmelserne i artikel 3, stk. 2, i forordning (EF) nr. 473/2006. Da de sikkerhedsmæssige betænkeligheder, der fulgte af EASA's TCO-sikkerhedsvurdering af Air Zimbabwe (Pvt) Ltd, ikke var afhjulpet, fik både CAAZ og Air Zimbabwe (Pvt) Ltd den 26. april 2017 mulighed for at blive hørt af Kommissionen og Udvalget for Luftfartssikkerhed i henhold til artikel 7 i forordning (EF) nr. 2111/2005.

(114)

Ved høringen forelagde CAAZ bl.a. oplysninger om sine opgaver som sikkerhedstilsynsmyndighed for Air Zimbabwe (Pvt) Ltd. CAAZ fremlagde en sammenfatning af de foranstaltninger, den har truffet, efter EASA af sikkerhedsmæssige årsager afviste Air Zimbabwe (Pvt) Ltds ansøgning om TCO-godkendelse. EASA fremlagde oplysninger om de alvorlige sikkerhedsmæssige betænkeligheder, der lå til grund for afvisningen af TCO-ansøgningen.

(115)

Ved høringen fremlagde Air Zimbabwe (Pvt) Ltd oplysninger om de korrigerende foranstaltninger, der blev indledt og er i gang efter EASA's afvisning af dette luftfartsselskabs TCO-ansøgning. De oplysninger, der blev fremlagt af Air Zimbabwe (Pvt) Ltd, bl.a. vedrørende de begrænsede fremskridt, selskabet har gjort for så vidt angår udviklingen af dets sikkerheds- og kvalitetsstyringssystemer, var ikke tilstrækkelige til at imødegå de fremsatte betænkeligheder.

(116)

Det fremgår af de foreliggende oplysninger, herunder oplysninger angående EASA's TCO-sikkerhedsvurdering af Air Zimbabwe (Pvt) Ltd sammenholdt med oplysningerne fra CAAZ og fra Air Zimbabwe (Pvt) Ltd, at der er klar dokumentation for alvorlige sikkerhedsmangler hos Air Zimbabwe (Pvt) Ltd. Det vurderes, at Air Zimbabwe (Pvt) Ltd ikke på nuværende tidspunkt er i stand til at afhjælpe disse sikkerhedsmangler. Faktisk er Air Zimbabwe (Pvt) Ltds igangværende sikkerhedsforanstaltninger kun i udviklingsfasen, og den korrigerende handlingsplan, som Air Zimbabwe (Pvt) Ltd fremlagde som opfølgning på de påpegede anmærkninger i forbindelse med TCO-sikkerhedsvurderingen, er ikke solid, navnlig med hensyn til den nødvendige årsagsanalyse.

(117)

Ifølge de fælles kriterier, der er fastsat i bilaget til forordning (EF) nr. 2111/2005, finder Kommissionen derfor, at listen over luftfartsselskaber med driftsforbud i Unionen bør ændres for at opføre Air Zimbabwe (Pvt) Ltd i bilag A til forordning (EF) nr. 474/2006.

(118)

Medlemsstaterne skal fortsat kontrollere den faktiske overholdelse af de relevante sikkerhedsstandarder ved hjælp af prioritering af rampeinspektioner, som udføres hos luftfartsselskaber, der er certificeret i Zimbabwe, i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 965/2012.

(119)

Hvis relevante sikkerhedsoplysninger tyder på, at der er umiddelbare sikkerhedsrisici som følge af manglende overholdelse af de internationale sikkerhedsstandarder, kan Kommissionen se sig nødsaget til at træffe yderligere foranstaltninger i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2111/2005.

(120)

Forordning (EF) nr. 474/2006 bør derfor ændres.

(121)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Udvalget for Luftfartssikkerhed —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I forordning (EF) nr. 474/2006 foretages følgende ændringer:

1)

Bilag A erstattes af teksten i bilag I til nærværende forordning.

2)

Bilag B erstattes af teksten i bilag II til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. maj 2017.

På Kommissionens vegne

For formanden

Violeta BULC

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 344 af 27.12.2005, s. 15.

(2)  Kommissionens forordning (EF) nr. 474/2006 af 22. marts 2006 om opstilling af fællesskabslisten over luftfartsselskaber med driftsforbud i Fællesskabet i henhold til kapitel II i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2111/2005 (EUT L 84 af 23.3.2006, s. 14).

(3)  Rådets forordning (EØF) nr. 3922/1991 af 16. december 1991 om harmonisering af tekniske krav og administrative procedurer inden for civil luftfart (EFT L 373 af 31.12.1991, s. 4).

(4)  Kommissionens forordning (EF) nr. 473/2006 af 22. marts 2006 om gennemførelsesbestemmelser til den fællesskabsliste over luftfartsselskaber med driftsforbud i Fællesskabet, der er omhandlet i kapitel II i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2111/2005 (EUT L 84 af 23.3.2006, s. 8).

(5)  Kommissionens forordning (EU) nr. 965/2012 af 5. oktober 2012 om fastsættelse af tekniske krav og administrative procedurer for flyveoperationer i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 (EUT L 296 af 25.10.2012, s. 1).


BILAG A

LISTE OVER LUFTFARTSSELSKABER MED DRIFTSFORBUD I UNIONEN, MED UNDTAGELSER  (1)

Luftfartsselskabets juridiske enheds navn som anført på dens AOC (og firmanavnet, hvis dette er anderledes)

Nummer på Air Operator's Certificate (AOC) eller licens

Luftfartsselskabets ICAO-kode

Luftfartøjsoperatørens hjemstat

BLUE WING AIRLINES

SRBWA-01/2002

BWI

Surinam

IRAN ASEMAN AIRLINES

FS-102

IRC

Den Islamiske Republik Iran

IRAQI AIRWAYS

001

IAW

Irak

MED-VIEW AIRLINE

MVA/AOC/10-12/05

MEV

Nigeria

MUSTIQUE AIRWAYS

2A/12/003K

MAW

Saint Vincent og Grenadinerne

INTERNATIONAL JOINT-STOCK AVIATION COMPANY »URGA«

UK 012

URG

Ukraine

AIR ZIMBABWE (PVT) LTD

177/04

AZW

Zimbabwe

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Afghanistan, herunder:

 

 

Den Islamiske Republik Afghanistan

AFGHAN JET INTERNATIONAL AIRLINES

AOC 008

AJA

Den Islamiske Republik Afghanistan

ARIANA AFGHAN AIRLINES

AOC 009

AFG

Den Islamiske Republik Afghanistan

EAST HORIZON AIRLINES

AOC 1013

EHN

Den Islamiske Republik Afghanistan

KAM AIR

AOC 001

KMF

Den Islamiske Republik Afghanistan

SAFI AIRWAYS

AOC 181

SFW

Den Islamiske Republik Afghanistan

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Angola, undtagen TAAG Angola Airlines, der er optaget i bilag B, herunder:

 

 

Republikken Angola

AEROJET

AO 008-01/11

TEJ

Republikken Angola

AIR GICANGO

009

Ukendt

Republikken Angola

AIR JET

AO 006-01/11-MBC

MBC

Republikken Angola

AIR NAVE

017

Ukendt

Republikken Angola

AIR26

AO 003-01/11-DCD

DCD

Republikken Angola

ANGOLA AIR SERVICES

006

Ukendt

Republikken Angola

DIEXIM

007

Ukendt

Republikken Angola

FLY540

AO 004-01 FLYA

Ukendt

Republikken Angola

GIRA GLOBO

008

GGL

Republikken Angola

HELIANG

010

Ukendt

Republikken Angola

HELIMALONGO

AO 005-01/11

Ukendt

Republikken Angola

MAVEWA

016

Ukendt

Republikken Angola

SONAIR

AO 002-01/10-SOR

SOR

Republikken Angola

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Republikken Congo, herunder:

 

 

Republikken Congo

AERO SERVICE

RAC06-002

RSR

Republikken Congo

CANADIAN AIRWAYS CONGO

RAC06-012

Ukendt

Republikken Congo

EMERAUDE

RAC06-008

Ukendt

Republikken Congo

EQUAFLIGHT SERVICES

RAC 06-003

EKA

Republikken Congo

EQUAJET

RAC06-007

EKJ

Republikken Congo

EQUATORIAL CONGO AIRLINES S.A.

RAC 06-014

Ukendt

Republikken Congo

MISTRAL AVIATION

RAC06-011

Ukendt

Republikken Congo

TRANS AIR CONGO

RAC 06-001

TSG

Republikken Congo

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Den Demokratiske Republik Congo (DRC), herunder:

 

 

Den Demokratiske Republik Congo (DRC)

AIR FAST CONGO

409/CAB/MIN/TVC/0112/2011

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (DRC)

AIR KASAI

409/CAB/MIN/TVC/0053/2012

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (DRC)

AIR KATANGA

409/CAB/MIN/TVC/0056/2012

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (DRC)

AIR TROPIQUES

409/CAB/MIN/TVC/00625/2011

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (DRC)

BLUE AIRLINES

106/CAB/MIN/TVC/2012

BUL

Den Demokratiske Republik Congo (DRC)

BLUE SKY

409/CAB/MIN/TVC/0028/2012

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (DRC)

BUSY BEE CONGO

409/CAB/MIN/TVC/0064/2010

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (DRC)

COMPAGNIE AFRICAINE D'AVIATION (CAA)

409/CAB/MIN/TVC/0050/2012

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (DRC)

CONGO AIRWAYS

019/CAB/MIN/TVC/2015

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (DRC)

DAKOTA SPRL

409/CAB/MIN/TVC/071/2011

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (DRC)

DOREN AIR CONGO

102/CAB/MIN/TVC/2012

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (DRC)

GOMAIR

409/CAB/MIN/TVC/011/2010

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (DRC)

KIN AVIA

409/CAB/MIN/TVC/0059/2010

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (DRC)

KORONGO AIRLINES

409/CAB/MIN/TVC/001/2011

KGO

Den Demokratiske Republik Congo (DRC)

MALU AVIATION

098/CAB/MIN/TVC/2012

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (DRC)

MANGO AIRLINES

409/CAB/MIN/TVC/009/2011

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (DRC)

SERVE AIR

004/CAB/MIN/TVC/2015

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (DRC)

SERVICES AIR

103/CAB/MIN/TVC/2012

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (DRC)

SWALA AVIATION

409/CAB/MIN/TVC/0084/2010

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (DRC)

TRANSAIR CARGO SERVICES

409/CAB/MIN/TVC/073/2011

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (DRC)

WILL AIRLIFT

409/CAB/MIN/TVC/0247/2011

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (DRC)

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Djibouti, herunder:

 

 

Djibouti

DAALLO AIRLINES

Ukendt

DAO

Djibouti

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Ækvatorialguinea, herunder:

 

 

Ækvatorialguinea

CEIBA INTERCONTINENTAL

2011/0001/MTTCT/DGAC/SOPS

CEL

Ækvatorialguinea

CRONOS AIRLINES

2011/0004/MTTCT/DGAC/SOPS

Ukendt

Ækvatorialguinea

PUNTO AZUL

2012/0006/MTTCT/DGAC/SOPS

Ukendt

Ækvatorialguinea

TANGO AIRWAYS

Ukendt

Ukendt

Ækvatorialguinea

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Eritrea, herunder:

 

 

Eritrea

ERITREAN AIRLINES

AOC nr. 004

ERT

Eritrea

NASAIR ERITREA

AOC nr. 005

NAS

Eritrea

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Den Gabonesiske Republik, undtagen Afrijet og SN2AG, der er optaget i bilag B, herunder:

 

 

Den Gabonesiske Republik

AFRIC AVIATION

010/MTAC/ANAC-G/DSA

EKG

Den Gabonesiske Republik

ALLEGIANCE AIR TOURIST

007/MTAC/ANAC-G/DSA

LGE

Den Gabonesiske Republik

NATIONALE REGIONALE TRANSPORT (N.R.T)

008/MTAC/ANAC-G/DSA

NRG

Den Gabonesiske Republik

SKY GABON

009/MTAC/ANAC-G/DSA

SKG

Den Gabonesiske Republik

SOLENTA AVIATION GABON

006/MTAC/ANAC-G/DSA

SVG

Den Gabonesiske Republik

TROPICAL AIR-GABON

011/MTAC/ANAC-G/DSA

Ukendt

Den Gabonesiske Republik

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Indonesien, undtagen Garuda Indonesia, Airfast Indonesia, Ekspres Transportasi Antarbenua, Indonesia Air Asia, Citilink, Lion Air og Batik Air, herunder:

 

 

Republikken Indonesien

AIR BORN INDONESIA

135-055

Ukendt

Republikken Indonesien

AIR PACIFIC UTAMA

135-020

Ukendt

Republikken Indonesien

ALDA TRANS PAPUA

135-056

Ukendt

Republikken Indonesien

ALFA TRANS DIRGANTARA

135-012

Ukendt

Republikken Indonesien

AMA

135-054

Ukendt

Republikken Indonesien

ANGKASA SUPER SERVICE

135-050

LBZ

Republikken Indonesien

ASI PUDJIASTUTI

135-028

SQS

Republikken Indonesien

AVIASTAR MANDIRI

135-029

VIT

Republikken Indonesien

DABI AIR NUSANTARA

135-030

Ukendt

Republikken Indonesien

DERAYA AIR TAXI

135-013

DRY

Republikken Indonesien

DERAZONA AIR SERVICE

135-010

DRZ

Republikken Indonesien

EASTINDO

135-038

ESD

Republikken Indonesien

ELANG LINTAS INDONESIA

135-052

Ukendt

Republikken Indonesien

ELANG NUSANTARA AIR

135-053

Ukendt

Republikken Indonesien

ENGGANG AIR SERVICE

135-045

Ukendt

Republikken Indonesien

ERSA EASTERN AVIATION

135-047

Ukendt

Republikken Indonesien

GATARI AIR SERVICE

135-018

GHS

Republikken Indonesien

HEVILIFT AVIATION

135-042

Ukendt

Republikken Indonesien

INDONESIA AIR ASIA EXTRA

121-054

Ukendt

Republikken Indonesien

INDONESIA AIR TRANSPORT

121-034

IDA

Republikken Indonesien

INDO STAR AVIATION

135-057

Ukendt

Republikken Indonesien

INTAN ANGKASA AIR SERVICE

135-019

Ukendt

Republikken Indonesien

JAYAWIJAYA DIRGANTARA

121-044

JWD

Republikken Indonesien

JOHNLIN AIR TRANSPORT

135-043

JLB

Republikken Indonesien

KAL STAR AVIATION

121-037

KLS

Republikken Indonesien

KARTIKA AIRLINES

121-003

KAE

Republikken Indonesien

KOMALA INDONESIA

135-051

Ukendt

Republikken Indonesien

KURA-KURA AVIATION

135-016

KUR

Republikken Indonesien

MARTA BUANA ABADI

135-049

Ukendt

Republikken Indonesien

MATTHEW AIR NUSANTARA

135-048

Ukendt

Republikken Indonesien

MIMIKA AIR

135-007

Ukendt

Republikken Indonesien

MY INDO AIRLINES

121-042

Ukendt

Republikken Indonesien

NAM AIR

121-058

Ukendt

Republikken Indonesien

NATIONAL UTILITY HELICOPTER

135-011

Ukendt

Republikken Indonesien

NUSANTARA AIR CHARTER

121-022

SJK

Republikken Indonesien

PEGASUS AIR SERVICES

135-036

Ukendt

Republikken Indonesien

PELITA AIR SERVICE

121-008

PAS

Republikken Indonesien

PENERBANGAN ANGKASA SEMESTA

135-026

Ukendt

Republikken Indonesien

PURA WISATA BARUNA

135-025

Ukendt

Republikken Indonesien

RIAU AIRLINES

121-016

RIU

Republikken Indonesien

SAYAP GARUDA INDAH

135-004

Ukendt

Republikken Indonesien

SMAC

135-015

SMC

Republikken Indonesien

SPIRIT AVIATION SENTOSA

135-058

Ukendt

Republikken Indonesien

SRIWIJAYA AIR

121-035

SJY

Republikken Indonesien

SURYA AIR

135-046

Ukendt

Republikken Indonesien

TRANSNUSA AVIATION MANDIRI

121-048

TNU

Republikken Indonesien

TRANSWISATA PRIMA AVIATION

135-021

TWT

Republikken Indonesien

TRAVEL EXPRESS AVIATION SERVICE

121-038

XAR

Republikken Indonesien

TRAVIRA UTAMA

135-009

TVV

Republikken Indonesien

TRI MG-INTRA ASIA AIRLINES

121-018

TMG

Republikken Indonesien

TRI MG-INTRA ASIA AIRLINES

135-037

Ukendt

Republikken Indonesien

TRIGANA AIR SERVICE

121-006

TGN

Republikken Indonesien

UNINDO

135-040

Ukendt

Republikken Indonesien

WESTSTAR AVIATION INDONESIA

135-059

Ukendt

Republikken Indonesien

WING ABADI AIRLINES

121-012

WON

Republikken Indonesien

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Den Kirgisiske Republik, herunder:

 

 

Den Kirgisiske Republik

AIR BISHKEK (tidligere EASTOK AVIA)

15

EAA

Den Kirgisiske Republik

AIR MANAS

17

MBB

Den Kirgisiske Republik

AVIA TRAFFIC COMPANY

23

AVJ

Den Kirgisiske Republik

CENTRAL ASIAN AVIATION SERVICES (CAAS)

13

CBK

Den Kirgisiske Republik

HELI SKY

47

HAC

Den Kirgisiske Republik

AIR KYRGYZSTAN

03

LYN

Den Kirgisiske Republik

MANAS AIRWAYS

42

BAM

Den Kirgisiske Republik

S GROUP INTERNATIONAL

(tidligere S GROUP AVIATION)

45

IND

Den Kirgisiske Republik

SKY BISHKEK

43

BIS

Den Kirgisiske Republik

SKY KG AIRLINES

41

KGK

Den Kirgisiske Republik

SKY WAY AIR

39

SAB

Den Kirgisiske Republik

TEZ JET

46

TEZ

Den Kirgisiske Republik

VALOR AIR

07

VAC

Den Kirgisiske Republik

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Liberia

 

 

Liberia

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Libyen, herunder:

 

 

Libyen

AFRIQIYAH AIRWAYS

007/01

AAW

Libyen

AIR LIBYA

004/01

TLR

Libyen

BURAQ AIR

002/01

BRQ

Libyen

GHADAMES AIR TRANSPORT

012/05

GHT

Libyen

GLOBAL AVIATION AND SERVICES

008/05

GAK

Libyen

LIBYAN AIRLINES

001/01

LAA

Libyen

PETRO AIR

025/08

PEO

Libyen

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Nepal, herunder:

 

 

Republikken Nepal

AIR DYNASTY HELI. S.

035/2001

Ukendt

Republikken Nepal

AIR KASTHAMANDAP

051/2009

Ukendt

Republikken Nepal

BUDDHA AIR

014/1996

BHA

Republikken Nepal

FISHTAIL AIR

017/2001

Ukendt

Republikken Nepal

GOMA AIR

064/2010

Ukendt

Republikken Nepal

HIMALAYA AIRLINES

084/2015

Ukendt

Republikken Nepal

MAKALU AIR

057A/2009

Ukendt

Republikken Nepal

MANANG AIR PVT LTD

082/2014

Ukendt

Republikken Nepal

MOUNTAIN HELICOPTERS

055/2009

Ukendt

Republikken Nepal

MUKTINATH AIRLINES

081/2013

Ukendt

Republikken Nepal

NEPAL AIRLINES CORPORATION

003/2000

RNA

Republikken Nepal

SAURYA AIRLINES

083/2014

Ukendt

Republikken Nepal

SHREE AIRLINES

030/2002

SHA

Republikken Nepal

SIMRIK AIR

034/2000

Ukendt

Republikken Nepal

SIMRIK AIRLINES

052/2009

RMK

Republikken Nepal

SITA AIR

033/2000

Ukendt

Republikken Nepal

TARA AIR

053/2009

Ukendt

Republikken Nepal

YETI AIRLINES DOMESTIC

037/2004

NYT

Republikken Nepal

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i São Tomé og Príncipe, herunder:

 

 

São Tomé og Príncipe

AFRICA'S CONNECTION

10/AOC/2008

ACH

São Tomé og Príncipe

STP AIRWAYS

03/AOC/2006

STP

São Tomé og Príncipe

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Sierra Leone, herunder:

 

 

Sierra Leone

AIR RUM, LTD

UKENDT

RUM

Sierra Leone

DESTINY AIR SERVICES, LTD

UKENDT

DTY

Sierra Leone

HEAVYLIFT CARGO

UKENDT

Ukendt

Sierra Leone

ORANGE AIR SIERRA LEONE LTD

UKENDT

ORJ

Sierra Leone

PARAMOUNT AIRLINES, LTD

UKENDT

PRR

Sierra Leone

SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES LTD

UKENDT

SVT

Sierra Leone

TEEBAH AIRWAYS

UKENDT

Ukendt

Sierra Leone

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Sudan, herunder:

 

 

Republikken Sudan

ALFA AIRLINES SD

54

AAJ

Republikken Sudan

BADR AIRLINES

35

BDR

Republikken Sudan

BLUE BIRD AVIATION

11

BLB

Republikken Sudan

ELDINDER AVIATION

8

DND

Republikken Sudan

GREEN FLAG AVIATION

17

Ukendt

Republikken Sudan

HELEJETIC AIR

57

HJT

Republikken Sudan

KATA AIR TRANSPORT

9

KTV

Republikken Sudan

KUSH AVIATION CO.

60

KUH

Republikken Sudan

NOVA AIRWAYS

46

NOV

Republikken Sudan

SUDAN AIRWAYS CO.

1

SUD

Republikken Sudan

SUN AIR

51

SNR

Republikken Sudan

TARCO AIR

56

TRQ

Republikken Sudan


(1)  Luftfartsselskaber, der er opført i bilag A, kan eventuelt få tilladelse til at udøve trafikrettigheder ved at benytte wet lease-luftfartøjer fra et luftfartsselskab, der ikke er omfattet af driftsforbud, hvis de relevante sikkerhedsstandarder opfyldes.


BILAG B

LISTE OVER LUFTFARTSSELSKABER, DER ER OMFATTET AF DRIFTSMÆSSIGE BEGRÆNSNINGER I UNIONEN  (1)

Luftfartsselskabets juridiske enheds navn som anført på dens AOC (og firmanavnet, hvis dette er anderledes)

Nummer på Air Operator's Certificate (AOC)

Luftfartsselskabets ICAO-kode

Luftfartøjsoperatørens hjemstat

Luftfartøjstype med begrænsning

Registreringsnummer eller -numre og serienummer eller -numre, hvis de/det er kendt

Registreringsstat

TAAG ANGOLA AIRLINES

001

DTA

Republikken Angola

Hele flåden, undtagen: luftfartøjer af typen Boeing B737-700, luftfartøjer af typen Boeing B777-200, luftfartøjer af typen Boeing B777-300 og luftfartøjer af typen Boeing B777-300ER.

Hele flåden, undtagen: luftfartøjer i Boeing B737-700-flåden, som er opført på AOC, luftfartøjer i Boeing B777-200-flåden, som er opført på AOC, luftfartøjer i Boeing B777-300-flåden, som er opført på AOC, og luftfartøjer i Boeing B777-300ER-flåden, som er opført på AOC.

Republikken Angola

AIR SERVICE COMORES

06-819/TA-15/DGACM

KMD

Comorerne

Hele flåden, undtagen: LET 410 UVP.

Hele flåden, undtagen: D6-CAM (851336).

Comorerne

AFRIJET BUSINESS SERVICE  (2)

002/MTAC/ANAC-G/DSA

ABS

Den Gabonesiske Republik

Hele flåden, undtagen: 2 luftfartøjer af typen Falcon 50 og 2 luftfartøjer af typen Falcon 900.

Hele flåden, undtagen: TR-LGV, TR-LGY, TR-AFJ og TR-AFR.

Den Gabonesiske Republik

NOUVELLE AIR AFFAIRES GABON (SN2AG)

003/MTAC/ANAC-G/DSA

NVS

Den Gabonesiske Republik

Hele flåden, undtagen: 1 luftfartøj af typen Challenger CL-601 og 1 luftfartøj af typen HS-125-800.

Hele flåden, undtagen: TR-AAG og ZS-AFG.

Den Gabonesiske Republik og Den Sydafrikanske Republik

IRAN AIR

FS100

IRA

Den Islamiske Republik Iran

Alle luftfartøjer af typen Fokker F100 og af typen Boeing 747.

Luftfartøjer af typen Fokker F100, som er opført på AOC, og luftfartøjer af typen Boeing 747, som er opført på AOC.

Den Islamiske Republik Iran

AIR KORYO

GAC-AOC/KOR-01

KOR

Den Demokratiske Folkerepublik Korea

Hele flåden, undtagen: 2 luftfartøjer af typen TU-204.

Hele flåden, undtagen: P-632 og P-633.

Den Demokratiske Folkerepublik Korea


(1)  Luftfartsselskaber, der er opført i bilag B, kan eventuelt få tilladelse til at udøve trafikrettigheder ved at benytte wet lease-luftfartøjer fra et luftfartsselskab, der ikke er omfattet af driftsforbud, hvis de relevante sikkerhedsstandarder opfyldes.

(2)  Afrijet må kun bruge de luftfartøjer, der er anført for dets nuværende operationer i Den Europæiske Union.


17.5.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 124/27


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/831

af 16. maj 2017

om godkendelse af aktivstoffet Beauveria bassiana stamme 147, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler, og om ændring af bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 af 21. oktober 2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler og om ophævelse af Rådets direktiv 79/117/EØF og 91/414/EØF (1), særlig artikel 13, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 7, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1107/2009 modtog Frankrig den 6. november 2012 en ansøgning fra Arysta Lifescience SAS om godkendelse af aktivstoffet Beauveria bassiana stamme 147. I henhold til artikel 9, stk. 3, i samme forordning meddelte Frankrig, som rapporterende medlemsstat, den 5. februar 2013 ansøgeren, de øvrige medlemsstater, Kommissionen og Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (i det følgende benævnt »autoriteten«), at ansøgningen kunne antages.

(2)

Den 2. oktober 2014 indsendte den rapporterende medlemsstat, med kopi til autoriteten, et udkast til vurderingsrapport til Kommissionen, hvori det vurderes, hvorvidt aktivstoffet kan forventes at opfylde godkendelseskriterierne i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1107/2009.

(3)

Autoriteten handlede i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1107/2009. I henhold til artikel 12, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1107/2009 anmodede den ansøgeren om at forelægge supplerende oplysninger for medlemsstaterne, Kommissionen og autoriteten. Den rapporterende medlemsstats vurdering af de supplerende oplysninger blev den 3. juli 2015 fremlagt for autoriteten i form af et opdateret udkast til vurderingsrapport.

(4)

Den 6. oktober 2015 meddelte autoriteten ansøgeren, medlemsstaterne og Kommissionen sin konklusion (2) om, hvorvidt aktivstoffet Beauveria bassiana stamme 147 kan forventes at opfylde godkendelseskriterierne i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1107/2009. Autoriteten offentliggjorde konklusionen.

(5)

Den 8. marts 2016 forelagde Kommissionen Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder den reviderede vurderingsrapport for Beauveria bassiana stamme 147 og et udkast til forordning om godkendelse af Beauveria bassiana stamme 147.

(6)

Ansøgeren fik mulighed for at fremsætte bemærkninger til den reviderede vurderingsrapport.

(7)

Det er fastslået, at godkendelseskriterierne i artikel 4 forordning (EF) nr. 1107/2009 er opfyldt for en eller flere repræsentative anvendelser af mindst ét plantebeskyttelsesmiddel, der indeholder aktivstoffet, og navnlig de anvendelser, der er undersøgt og udførligt beskrevet i den reviderede vurderingsrapport. Beauveria bassiana stamme 147 bør derfor godkendes.

(8)

I henhold til artikel 13, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1107/2009 sammenholdt med samme forordnings artikel 6 og på grundlag af den foreliggende videnskabelige og tekniske viden er det imidlertid nødvendigt at fastsætte visse betingelser og begrænsninger.

(9)

I henhold til artikel 13, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1107/2009 bør bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 (3) derfor ændres.

(10)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Godkendelse af aktivstof

Aktivstoffet Beauveria bassiana stamme 147, som opført i bilag I, godkendes på de betingelser, der er fastsat i samme bilag.

Artikel 2

Ændringer af gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011

Bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 ændres som angivet i bilag II til nærværende forordning.

Artikel 3

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2017.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 309 af 24.11.2009, s. 1.

(2)  EFSA Journal 2015;13(10):4261 [35 s.]. doi: 10.2903/j.efsa.2015.4261.

(3)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 af 25. maj 2011 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 for så vidt angår listen over godkendte aktivstoffer (EUT L 153 af 11.6.2011, s. 1).


BILAG I

Almindeligt anvendt navn Identifikationsnr.

IUPAC-navn

Renhed (1)

Dato for godkendelse

Udløbsdato for stoffets godkendelse

Særlige bestemmelser

Beauveria bassiana stamme 147

Referencenummer i CNCM (Collection nationale de culture de microorganismes) — Institut Pasteur, Paris, Frankrig: I-2960.

Ikke relevant

Maksimumsindhold af beauvericin: 24 μg/l

6. juni 2017

6. juni 2027

Med henblik på gennemførelsen af de i artikel 29, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1107/2009 nævnte ensartede principper skal der tages hensyn til konklusionerne i den reviderede vurderingsrapport om Beauveria bassiana stamme 147, særlig tillæg I og II.

Ved denne samlede vurdering skal medlemsstaterne være særlig opmærksomme på:

beskyttelsen af brugere og arbejdstagere, idet der tages hensyn til, at Beauveria bassiana stamme 147, som enhver mikroorganisme, skal betragtes som potentielt sensibiliserende, og idet der lægges særlig vægt på eksponering via inhalation

maksimumsindholdet af metabolitten beauvericin i det formulerede produkt.

Producenten skal sikre nøje opretholdelse af miljømæssige betingelser og kvalitetskontrolanalyser under fremstillingsprocessen.

Anvendelsesbetingelserne skal omfatte risikobegrænsende foranstaltninger, hvis det er relevant.


(1)  Den reviderede vurderingsrapport indeholder yderligere oplysninger om aktivstoffets identitet og specifikation.


BILAG II

I del B i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 tilføjes følgende:

 

Almindeligt anvendt navn Identifikationsnr.

IUPAC-navn

Renhed (1)

Dato for godkendelse

Udløbsdato for stoffets godkendelse

Særlige bestemmelser

»110

Beauveria bassiana stamme 147

Referencenummer i CNCM (Collection nationale de culture de microorganismes) — Institut Pasteur, Paris, Frankrig: I-2960.

Ikke relevant

Maksimumsindhold af beauvericin: 24 μg/l

6. juni 2017

6. juni 2027

Med henblik på gennemførelsen af de i artikel 29, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1107/2009 nævnte ensartede principper skal der tages hensyn til konklusionerne i den reviderede vurderingsrapport om Beauveria bassiana stamme 147, særlig tillæg I og II.

Ved denne samlede vurdering skal medlemsstaterne være særlig opmærksomme på:

beskyttelsen af brugere og arbejdstagere, idet der tages hensyn til, at Beauveria bassiana stamme 147, som enhver mikroorganisme, skal betragtes som potentielt sensibiliserende, og idet der lægges særlig vægt på eksponering via inhalation

maksimumsindholdet af metabolitten beauvericin i det formulerede produkt.

Producenten skal sikre nøje opretholdelse af miljømæssige betingelser og kvalitetskontrolanalyser under fremstillingsprocessen.

Anvendelsesbetingelserne skal omfatte risikobegrænsende foranstaltninger, hvis det er relevant.«


(1)  Den reviderede vurderingsrapport indeholder yderligere oplysninger om aktivstoffets identitet og specifikation.


17.5.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 124/31


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/832

af 16. maj 2017

om meddelelse af beskyttelse i henhold til artikel 99 i forordning (EU) nr. 1308/2013 af betegnelsen (Bürgstadter Berg (BOB))

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 99, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Tysklands ansøgning om registrering af betegnelsen »Bürgstadter Berg« er i overensstemmelse med artikel 97, stk. 2 og 3, i forordning (EU) nr. 1308/2013 blevet gennemgået af Kommissionen og efterfølgende offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende  (2).

(2)

Der er ingen indsigelser indkommet til Kommissionen i medfør af artikel 98 i forordning (EU) nr. 1308/2013.

(3)

Betegnelsen »Bürgstadter Berg« skal i henhold til artikel 99 i forordning (EU) nr. 1308/2013 beskyttes og optages i det register, der er omhandlet i artikel 104 i samme forordning.

(4)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Betegnelsen »Bürgstadter Berg« (BOB) beskyttes.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2017.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUT C 384 af 18.10.2016, s. 4.


17.5.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 124/32


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/833

af 16. maj 2017

om beskyttelse, jf. artikel 99 i forordning (EU) nr. 1308/2013, af betegnelsen Terrasses du Larzac (BOB)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 99, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I overensstemmelse med artikel 97, stk. 2 og 3, i forordning (EU) nr. 1308/2013 er Frankrigs ansøgning om registrering af betegnelsen »Terrasses du Larzac« blevet undersøgt af Kommissionen og efterfølgende offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende  (2).

(2)

Kommissionen har ikke modtaget indsigelser, jf. artikel 98 i forordning (EU) nr. 1308/2013.

(3)

I henhold til artikel 99 i forordning (EU) nr. 1308/2013 bør betegnelsen »Terrasses du Larzac« beskyttes og opføres i det register, der er omhandlet i artikel 104 i samme forordning.

(4)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Betegnelsen »Terrasses du Larzac« (BOB) beskyttes.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2017.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUT C 386 af 20.10.2016, s. 9.


17.5.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 124/33


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/834

af 16. maj 2017

om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1),

under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om nærmere bestemmelser for anvendelsen af Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguayrunden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning.

(2)

Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2017.

På Kommissionens vegne

For formanden

Jerzy PLEWA

Generaldirektør

Generaldirektoratet for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUT L 157 af 15.6.2011, s. 1.


BILAG

Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

MA

114,5

TN

158,2

TR

94,0

ZZ

122,2

0707 00 05

TR

126,8

ZZ

126,8

0709 93 10

TR

138,7

ZZ

138,7

0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28

EG

51,5

MA

57,2

TR

55,5

ZZ

54,7

0805 50 10

AR

123,2

TR

65,0

ZA

144,7

ZZ

111,0

0808 10 80

AR

106,6

BR

110,9

CL

120,0

NZ

150,3

ZA

99,1

ZZ

117,4


(1)  Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EU) nr. 1106/2012 af 27. november 2012 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 471/2009 om fællesskabsstatistikker over varehandelen med tredjelande for så vidt angår ajourføring af den statistiske lande- og områdefortegnelse (EUT L 328 af 28.11.2012, s. 7). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.


17.5.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 124/35


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/835

af 12. maj 2017

om berigtigelse af den slovenske og svenske sprogudgave af gennemførelsesforordning (EU) nr. 923/2012 om fælles regler for luftrummet og operationelle bestemmelser vedrørende luftfartstjenester og -procedurer og om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 1035/2011 og forordning (EF) nr. 1265/2007, (EF) nr. 1794/2006, (EF) nr. 730/2006, (EF) nr. 1033/2006 og (EU) nr. 255/2010

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 551/2004 af 10. marts 2004 om organisation og udnyttelse af det fælles europæiske luftrum (luftrumsforordningen) (1), særlig artikel 4, litra a) og b),

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 af 20. februar 2008 om fælles regler for civil luftfart og om oprettelse af et europæisk luftfartssikkerhedsagentur (2) (EASA-grundforordningen), særlig artikel 8 og artikel 8, litra b) samt bilag Vb, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Der er fejl i den slovenske og den svenske sprogudgave af Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 923/2012 (3). De øvrige sprogudgaver er ikke berørt.

(2)

Gennemførelsesforordning (EU) nr. 923/2012 bør derfor berigtiges.

(3)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Udvalget for det Fælles Luftrum —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Vedrører kun den slovenske udgave.

Artikel 2

Vedrører kun den svenske udgave.

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 12. maj 2017.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 96 af 31.3.2004, s. 20.

(2)  EUT L 79 af 19.3.2008, s. 1.

(3)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 923/2012 af 26. september 2012 om fælles regler for luftrummet og operationelle bestemmelser vedrørende luftfartstjenester og -procedurer og om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 1035/2011 og forordning (EF) nr. 1265/2007, (EF) nr. 1794/2006, (EF) nr. 730/2006, (EF) nr. 1033/2006 og (EU) nr. 255/2010 (EUT L 281 af 13.10.2012, s. 1).