ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 256

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

58. årgang
1. oktober 2015


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/1743 af 28. september 2015 om godkendelse af en væsentlig ændring af varespecifikationen for en betegnelse, der er opført i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Ovos Moles de Aveiro (BGB))

1

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/1744 af 28. september 2015 om godkendelse af en væsentlig ændring af varespecifikationen for en betegnelse, der er opført i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Limone di Siracusa (BGB))

3

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/1745 af 30. september 2015 om registrering af en betegnelse i registret over garanterede traditionelle specialiteter (Hollandse maatjesharing/Hollandse Nieuwe/Holländischer Matjes (GTS))

4

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/1746 af 30. september 2015 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 750/2014 ved at forlænge anvendelsesperioden for beskyttelsesforanstaltninger over for porcin epidemisk diarré ( 1 )

5

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/1747 af 30. september 2015 om berigtigelse af bilaget til forordning (EU) nr. 26/2011 om godkendelse af vitamin E som tilsætningsstof til foder til alle dyrearter ( 1 )

7

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/1748 af 30. september 2015 om fravigelse for ansøgningsåret 2015 af artikel 75, stk. 1, tredje afsnit, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 for så vidt angår størrelsen af forskud på direkte betalinger og areal- og dyrerelaterede foranstaltninger til udvikling af landdistrikter og af artikel 75, stk. 2, første afsnit, i samme forordning for så vidt angår direkte betalinger

9

 

 

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/1749 af 30. september 2015 om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

11

 

 

AFGØRELSER

 

*

Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités afgørelse (FUSP) 2015/1750 af 29. september 2015 om udnævnelse af den øverstbefalende for EU-styrken i Den Europæiske Unions militæroperation med henblik på at bidrage til at afskrække fra, forebygge og bekæmpe piratvirksomhed og væbnede røverier ud for Somalias kyster (Atalanta) og om ophævelse af afgørelse (FUSP) 2015/607 (ATALANTA/5/2015)

13

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/1751 af 29. september 2015 om vilkår og betingelser for godkendelsen af et biocidholdigt produkt, der indeholder bromadiolon, forelagt af Det Forenede Kongerige i henhold til artikel 36 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 (meddelt under nummer C(2015) 6516)  ( 1 )

15

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/1752 af 29. september 2015 om ændring af gennemførelsesafgørelse 2013/426/EU om forholdsregler mod indslæbning af afrikansk svinepest-virus til Unionen fra visse tredjelande eller dele af tredjelande, hvor det er bekræftet, at sygdommen forekommer, og om ophævelse af afgørelse 2011/78/EU (meddelt under nummer C(2015) 6519)  ( 1 )

17

 

*

Kommissionens afgørelse (EU) 2015/1753 af 30. september 2015 om bekræftelse af Italiens deltagelse i et forstærket samarbejde om indførelse af beskyttelse af et enhedspatent

19

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

1.10.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 256/1


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/1743

af 28. september 2015

om godkendelse af en væsentlig ændring af varespecifikationen for en betegnelse, der er opført i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Ovos Moles de Aveiro (BGB))

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 52, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionen har i overensstemmelse med artikel 53, stk. 1, første afsnit, i forordning (EU) nr. 1151/2012 behandlet Portugals ansøgning om godkendelse af en ændring af varespecifikationen for den beskyttede geografiske betegnelse »Ovos Moles de Aveiro«, der er registreret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 286/2009 (2).

(2)

Da der er tale om en væsentlig ændring, jf. artikel 53, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1151/2012, har Kommissionen i medfør af artikel 50, stk. 2, litra a), i samme forordning offentliggjort ændringsansøgningen i Den Europæiske Unions Tidende  (3).

(3)

Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 51 i forordning (EU) nr. 1151/2012, skal ændringen af varespecifikationen godkendes —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Den ændring af varespecifikationen, der er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende, og som vedrører betegnelsen »Ovos Moles de Aveiro« (BGB), godkendes.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 28. september 2015.

På Kommissionens vegne

For formanden

Phil HOGAN

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1.

(2)  Kommissionens forordning (EF) nr. 286/2009 af 7. april 2009 om registrering af betegnelser i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Melva de Andalucía (BGB), Caballa de Andalucía (BGB), Ovos Moles de Aveiro (BGB), Castagna di Vallerano (BOB)) (EUT L 94 af 8.4.2009, s. 15).

(3)  EUT C 170 af 23.5.2015, s. 10.


1.10.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 256/3


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/1744

af 28. september 2015

om godkendelse af en væsentlig ændring af varespecifikationen for en betegnelse, der er opført i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Limone di Siracusa (BGB))

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 52, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionen har i overensstemmelse med artikel 53, stk. 1, første afsnit, i forordning (EU) nr. 1151/2012 behandlet Italiens ansøgning om godkendelse af en ændring af varespecifikationen for den beskyttede geografiske betegnelse »Limone di Siracusa«, der er registreret ved Kommissionens forordning (EU) nr. 96/2011 (2).

(2)

Da der er tale om en væsentlig ændring, jf. artikel 53, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1151/2012, har Kommissionen i medfør af artikel 50, stk. 2, litra a), i samme forordning offentliggjort ændringsansøgningen i Den Europæiske Unions Tidende  (3).

(3)

Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 51 i forordning (EU) nr. 1151/2012, skal ændringen af varespecifikationen godkendes —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Den ændring af varespecifikationen, der er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende, og som vedrører betegnelsen »Limone di Siracusa« (BGB), godkendes.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 28. september 2015.

På Kommissionens vegne

For formanden

Phil HOGAN

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1.

(2)  Kommissionens forordning (EU) nr. 96/2011 af 3. februar 2011 om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Limone di Siracusa (BGB)) (EUT L 30 af 4.2.2011, s. 25).

(3)  EUT C 165 af 20.5.2015, s. 5.


1.10.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 256/4


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/1745

af 30. september 2015

om registrering af en betegnelse i registret over garanterede traditionelle specialiteter (Hollandse maatjesharing/Hollandse Nieuwe/Holländischer Matjes (GTS))

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 52, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Nederlandenes ansøgning om registrering af betegnelsen »Hollandse maatjesharing«/»Hollandse Nieuwe«/»Holländischer Matjes« er blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende  (2), jf. artikel 50, stk. 2, litra b), i forordning (EU) nr. 1151/2012.

(2)

Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 51 i forordning (EU) nr. 1151/2012, skal betegnelsen »Hollandse maatjesharing«/»Hollandse Nieuwe«/»Holländischer Matjes« registreres —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Betegnelsen »Hollandse maatjesharing«/»Hollandse Nieuwe«/»Holländischer Matjes« (GTS) registreres.

Betegnelsen i stk. 1 henviser til et produkt i kategori 1.7. Fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf i bilag XI til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 (3).

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 30. september 2015.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1.

(2)  EUT C 156 af 12.5.2015, s. 19.

(3)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 af 13. juni 2014 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT L 179 af 19.6.2014, s. 36).


1.10.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 256/5


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/1746

af 30. september 2015

om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 750/2014 ved at forlænge anvendelsesperioden for beskyttelsesforanstaltninger over for porcin epidemisk diarré

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets direktiv 91/496/EØF af 15. juli 1991 om fastsættelse af principperne for tilrettelæggelse af veterinærkontrollen for dyr, der føres ind i Fællesskabet fra tredjelande, og om ændring af direktiv 89/662/EØF, 90/425/EØF og 90/675/EØF (1), særlig artikel 18, stk. 1 og 7, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 750/2014 (2) blev vedtaget efter rapporter om en ny enterocoronavirus-sygdom hos svin forårsaget af nye porcine alfacoronavirus, herunder porcint epidemisk diarré-virus, og af et nyt porcint deltacoronavirus i Nordamerika. Ved nævnte gennemførelsesforordning fastsættes der beskyttelsesforanstaltninger vedrørende indførsel i Unionen af sendinger af levende svin til avl og levebrug fra områder, hvor sygdommen forårsaget af disse virus forekommer, således at de nødvendige garantier opfyldes på oprindelsesbedriften, og man forhindrer, at porcin epidemisk diarré forårsaget af disse virus indslæbes i Unionen. Disse beskyttelsesforanstaltninger anvendes indtil den 12. januar 2015.

(2)

Gennemførelsesforordning (EU) nr. 750/2014 blev ændret ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 1306/2014 (3) for at forlænge dets anvendelsesdato frem til 31. oktober 2015, da den epidemiologiske situation i tredjelande, der er ramt af ny enterocoronavirus-sygdom hos svin forårsaget af nye porcine alfacoronavirus, herunder porcint epidemisk diarré-virus og porcint deltacoronavirus, ikke havde forandret sig for så vidt angår risiko for spredning af disse enterocoronavirus hos svin siden datoen for vedtagelse af gennemførelsesforordning (EU) nr. 750/2014.

(3)

I lyset af sygdomssituationens udvikling i de pågældende tredjelande og i mangel af nye, videnskabelige oplysninger bør beskyttelsesforanstaltningerne oprettet ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 750/2014 forlænges til udgangen af oktober 2016. Anvendelsesperioden i gennemførelsesforordningen bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(4)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Datoen »31. oktober 2015« ændres til »31. oktober 2016« i artikel 2, stk. 2, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 750/2014.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 30. september 2015.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EFT L 268 af 24.9.1991, s. 56.

(2)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 750/2014 af 10. juli 2014 om beskyttelsesforanstaltninger over for porcin epidemisk diarré for så vidt angår de dyresundhedsmæssige betingelser for indførsel til Unionen af svin (EUT L 203 af 11.7.2014, s. 91).

(3)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1306/2014 af 8. december 2014 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 750/2014 ved at forlænge anvendelsesperioden for beskyttelsesforanstaltningerne vedrørende porcin epidemisk diarré (EUT L 351 af 9.12.2014, s. 1).


1.10.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 256/7


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/1747

af 30. september 2015

om berigtigelse af bilaget til forordning (EU) nr. 26/2011 om godkendelse af vitamin E som tilsætningsstof til foder til alle dyrearter

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 af 22. september 2003 om fodertilsætningsstoffer (1), særlig artikel 9, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Forordning (EF) nr. 1831/2003 indeholder bestemmelser om godkendelse af fodertilsætningsstoffer og om grundlaget og procedurerne for udstedelse af en sådan godkendelse. Forordningens artikel 10 indeholder bestemmelser om en ny vurdering af tilsætningsstoffer, der er godkendt i henhold til Rådets direktiv 70/524/EØF (2).

(2)

Vitamin E blev genevalueret og godkendt som tilsætningsstof til foder til alle dyrearter ved Kommissionens forordning (EU) nr. 26/2011 (3) med gyldighed frem til den 4. februar 2021.

(3)

Selv om artikel 1 i forordning (EU) nr. 26/2011 henviser til de vitamin E-præparater, der tillades anvendt som fodertilsætningsstoffer på de betingelser, der er fastsat i bilaget dertil, er der ingen henvisning til præparater i det pågældende bilag. Denne manglende konsekvens fører til, at nogle medlemsstaters kontrolmyndigheder ikke anser præparater, der indeholder vitamin E, for at være tilladt.

(4)

For at sikre en korrekt fortolkning af forordning (EU) nr. 26/2011 er det nødvendigt at medtage en henvisning i bilaget til nævnte forordning, som præciserer anvendelsen og markedsføringen af præparater, der indeholder vitamin E, da dette var hensigten, da forordningen blev vedtaget.

(5)

Erfaringer med den offentlige kontrol af mærkningen af vitamin E viste desuden, at der er behov for præcisering angående det specifikke navn, der er givet tilsætningsstoffet.

(6)

Forordning (EU) nr. 26/2011 bør derfor berigtiges i overensstemmelse hermed.

(7)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I bilaget til forordning (EU) nr. 26/2011 foretages følgende ændringer:

1)

I kolonnen under overskriften »tilsætningsstof« foretages følgende:

»Vitamin E/all-rac-alpha-tocopherylacetat« ændres til »»Vitamin E« eller »all-rac-alpha-tocopheryl acetate««.

»Vitamin E/RRR-alpha-tocopherylacetat« ændres til »»Vitamin E« eller »RRR-alpha-tocopherylacetat««.

»Vitamin E/RRR-alpha-tocopherol« ændres til »»Vitamin E« eller »RRR-alpha-tocopherol««.

2)

I kolonnen under overskriften »Andre bestemmelser« indsættes følgende punkt:

»3.

Vitamin E kan markedsføres og anvendes som et tilsætningsstof, der består af et præparat«.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 30. september 2015.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 268 af 18.10.2003, s. 29.

(2)  Rådets direktiv 70/524/EØF af 23. november 1970 om tilsætningsstoffer til foderstoffer (EFT L 270 af 14.12.1970, s. 1).

(3)  Kommissionens forordning (EU) nr. 26/2011 af 14. januar 2011 om godkendelse af vitamin E som tilsætningsstof til foder til alle dyrearter (EUT L 11 af 15.1.2011, s. 18).


1.10.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 256/9


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/1748

af 30. september 2015

om fravigelse for ansøgningsåret 2015 af artikel 75, stk. 1, tredje afsnit, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 for så vidt angår størrelsen af forskud på direkte betalinger og areal- og dyrerelaterede foranstaltninger til udvikling af landdistrikter og af artikel 75, stk. 2, første afsnit, i samme forordning for så vidt angår direkte betalinger

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 af 17. december 2013 om finansiering, forvaltning og overvågning af den fælles landbrugspolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 352/78, (EF) nr. 165/94, (EF) nr. 2799/98, (EF) nr. 814/2000, (EF) nr. 1290/2005 og (EF) nr. 485/2008 (1), særlig artikel 75, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ifølge artikel 75, stk. 1, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 1306/2013 kan medlemsstaterne fra den 16. oktober til den 30. november udbetale forskud på op til 50 % på direkte betalinger som omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1307/2013 (2) og op til 75 % på areal- og dyrerelaterede støtteforanstaltninger som omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 (3).

(2)

Det fremgår af artikel 75, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1306/2013, at de betalinger, der henvises til i samme artikels stk. 1, herunder forskud på direkte betalinger, ikke må foretages, før de administrative kontroller og kontroller på stedet, som skal udføres i henhold til forordningens artikel 74, er blevet afsluttet. For så vidt angår areal- og dyrerelaterede støtteforanstaltninger til fordel for udvikling af landdistrikter, kan forskuddene dog i henhold artikel 75, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1306/2013, udbetales, efter at de administrative kontroller, jf. artikel 59, stk. 1, i samme forordning, er blevet afsluttet.

(3)

Den økonomiske situations alvor inden for visse landbrugssektorer og særligt på markedet for mejeriprodukter har skabt store finansielle vanskeligheder og likviditetsproblemer for støttemodtagerne. Dette falder sammen med det første år i gennemførelsen af de nye ordninger for direkte betalinger. Som følge af de vanskeligheder, som medlemsstaterne oplever i forbindelse med den praktiske gennemførelse af ordningerne, er forvaltningen af enkeltansøgninger, støtteansøgninger og betalingsanmodninger samt ansøgninger om tildeling af betalingsrettigheder eller om en forhøjelse af værdien af betalingsrettigheder i henhold til grundbetalingsordningen blevet forsinket. De nødvendige kontroller bliver derfor formentlig afsluttet senere end normalt og udbetalingerne til støttemodtagerne sandsynligvis udskudt.

(4)

Dette sammenfald af ekstraordinære omstændigheder og de finansielle vanskeligheder, som støttemodtagerne oplever som følge deraf, er det nødvendigt at afhjælpe disse vanskeligheder ved at gøre det muligt for støttemodtagerne at absorbere tab, indtil markedet har stabiliseret sig.

(5)

Det er derfor berettiget at fravige artikel 75, stk. 1, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 1306/2013 for at give medlemsstaterne mulighed for at udbetale højere forskud til støttemodtagerne for ansøgningsåret 2015.

(6)

Princippet om først at udbetale direkte betalinger, efter at samtlige administrative kontroller og kontroller på stedet er afsluttet, er selve grundlaget for den sikkerhed, der opnås i kraft af det integrerede forvaltnings- og kontrolsystem. I lyset af de alvorlige vanskeligheder, som støttemodtagerne står over for, er det som en ekstraordinær foranstaltning for ansøgningsåret 2015 dog nødvendigt at fravige artikel 75, stk. 2, første afsnit, i forordning (EU) nr. 1306/2013 for at gøre det muligt at udbetale forskud på direkte betalinger, efter at de administrative kontroller, jf. artikel 28 og 29 i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 809/2014 (4), er afsluttet. Det er dog yderst vigtigt, at en sådan fravigelse ikke forhindrer en forsvarlig økonomisk forvaltning og kravet om tilstrækkelig sikkerhed. De medlemsstater, der anvender denne fravigelse, er således ansvarlige for at træffe alle fornødne foranstaltninger for at sikre, at overbetalinger undgås, og at eventuelle uretmæssigt udbetalte beløb rent faktisk inddrives hurtigt. Hvis der gøres brug af fravigelsen, skal dette derudover fremgå af forvaltningserklæringen for regnskabsåret 2016, jf. artikel 7, stk. 3, litra b), i forordning (EU) nr. 1306/2013.

(7)

I lyset af de alvorlige finansielle vanskeligheder, som støttemodtagerne oplever på nuværende tidspunkt, bør denne forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen.

(8)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for Landbrugsfondene, Forvaltningskomitéen for Direkte Betalinger og Komitéen for Udvikling af Landdistrikterne —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Uanset artikel 75, stk. 1, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 1306/2013 må medlemsstaterne for så vidt angår ansøgningsåret 2015 udbetale forskud på op til 70 % på de direkte betalinger, der er anført i bilag I til forordning (EU) nr. 1307/2013, og op til 85 % på støtte, der ydes til udvikling af landdistrikterne, jf. artikel 67, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1306/2013.

Artikel 2

Uanset artikel 75, stk. 2, første afsnit, i forordning (EU) nr. 1306/2013 må medlemsstaterne for så vidt angår ansøgningsåret 2015 udbetale forskud på de direkte betalinger, der er anført i bilag I til forordning (EU) nr. 1307/2013, efter af de administrative kontroller i artikel 74 i forordning (EU) nr. 1306/2013 er blevet afsluttet.

Artikel 3

De medlemsstater, der anvender artikel 2 i nærværende forordning, skal i forvaltningserklæringen for regnskabsåret 2016, jf. artikel 7, stk. 3, litra b), i forordning (EU) nr. 1306/2013, bekræfte, at overbetalinger til støttemodtagere er blevet undgået, og at uretmæssigt udbetalte beløb rent faktisk er blevet inddrevet hurtigt på grundlag af verifikation af alle fornødne oplysninger.

Artikel 4

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 30. september 2015.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 549.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1307/2013 af 17. december 2013 om fastsættelse af regler for direkte betalinger til landbrugere under støtteordninger inden for rammerne af den fælles landsbrugspolitik og om ophævelse af Rådet forordning (EF) nr. 637/2008 og Rådet forordning (EF) nr. 73/2009 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 608).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 af 17. december 2013 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 487).

(4)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 809/2014 af 17. juli 2014 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 for så vidt angår det integrerede forvaltnings- og kontrolsystem, foranstaltninger til udvikling af landdistrikterne og krydsoverensstemmelse (EUT L 227 af 31.7.2014, s. 69).


1.10.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 256/11


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/1749

af 30. september 2015

om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1),

under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om nærmere bestemmelser for anvendelsen af Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguayrunden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning.

(2)

Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 30. september 2015.

På Kommissionens vegne

For formanden

Jerzy PLEWA

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUT L 157 af 15.6.2011, s. 1.


BILAG

Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

AL

46,6

MA

232,5

MK

48,7

TR

81,7

XS

39,0

ZZ

89,7

0707 00 05

AL

46,1

MK

41,5

TR

122,2

ZZ

69,9

0709 93 10

TR

134,1

ZZ

134,1

0805 50 10

AR

139,9

BO

148,1

CL

167,0

EG

55,4

UY

103,7

ZA

137,2

ZZ

125,2

0806 10 10

BR

257,8

EG

177,1

MK

32,3

TR

145,4

ZZ

153,2

0808 10 80

AR

264,2

BR

35,7

CL

134,5

NZ

142,6

US

107,9

UY

48,0

ZA

144,4

ZZ

125,3

0808 30 90

AR

131,9

CL

148,3

NZ

175,8

TR

129,3

XS

96,2

ZA

220,9

ZZ

150,4


(1)  Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EU) nr. 1106/2012 af 27. november 2012 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 471/2009 om fællesskabsstatistikker over varehandelen med tredjelande for så vidt angår ajourføring af den statistiske lande- og områdefortegnelse (EUT L 328 af 28.11.2012, s. 7). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.


AFGØRELSER

1.10.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 256/13


DEN UDENRIGS- OG SIKKERHEDSPOLITISKE KOMITÉS AFGØRELSE (FUSP) 2015/1750

af 29. september 2015

om udnævnelse af den øverstbefalende for EU-styrken i Den Europæiske Unions militæroperation med henblik på at bidrage til at afskrække fra, forebygge og bekæmpe piratvirksomhed og væbnede røverier ud for Somalias kyster (Atalanta) og om ophævelse af afgørelse (FUSP) 2015/607 (ATALANTA/5/2015)

DEN UDENRIGS- OG SIKKERHEDSPOLITISKE KOMITÉ HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 38,

under henvisning til Rådets fælles aktion 2008/851/FUSP af 10. november 2008 om Den Europæiske Unions militæroperation med henblik på at bidrage til at afskrække fra, forebygge og bekæmpe piratvirksomhed og væbnede røverier ud for Somalias kyster (1), særlig artikel 6, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I medfør af artikel 6, stk. 1, i fælles aktion 2008/851/FUSP bemyndigede Rådet Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité (PSC) til at træffe de relevante afgørelser om at udnævne den øverstbefalende for EU-styrken i Den Europæiske Unions militæroperation med henblik på at bidrage til at afskrække fra, forebygge og bekæmpe piratvirksomhed og væbnede røverier ud for Somalias kyster (»øverstbefalende for EU-styrken«).

(2)

Den 15. april 2015 vedtog PSC afgørelse (FUSP) 2015/607 (2) om udnævnelse af kaptajn (marinen) Alfonso GÓMEZ FERNÁNDEZ DE CÓRDOBA til øverstbefalende for EU-styrken.

(3)

Den øverstbefalende for EU-operationen har indstillet kontreadmiral Stefano BARBIERI som ny øverstbefalende for EU-styrken som efterfølger for kaptajn (marinen) Alfonso GÓMEZ FERNÁNDEZ DE CÓRDOBA.

(4)

EU's Militærkomité støtter denne indstilling.

(5)

Afgørelse (FUSP) 2015/607 bør derfor ophæves.

(6)

I medfør af artikel 5 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i udarbejdelsen og gennemførelsen af Unionens afgørelser og aktioner, som har indvirkning på forsvarsområdet —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Kontreadmiral Stefano BARBIERI udnævnes til øverstbefalende for EU-styrken i Den Europæiske Unions militæroperation med henblik på at bidrage til at afskrække fra, forebygge og bekæmpe piratvirksomhed og væbnede røverier ud for Somalias kyster (Atalanta) fra den 6. oktober 2015.

Artikel 2

Afgørelse (FUSP) 2015/607 ophæves hermed.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 6. oktober 2015.

Udfærdiget i Bruxelles, den 29. september 2015.

På Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités vegne

W. STEVENS

Formand


(1)  EUT L 301 af 12.11.2008, s. 33.

(2)  Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités afgørelse (FUSP) 2015/607 af 15. april 2015 om udnævnelse af den øverstbefalende for EU-styrken i Den Europæiske Unions militæroperation med henblik på at bidrage til at afskrække fra, forebygge og bekæmpe piratvirksomhed og væbnede røverier ud for Somalias kyster (Atalanta) og om ophævelse af afgørelse (FUSP) 2015/102 (ATALANTA/3/2015) (EUT L 100 af 17.4.2015, s. 79).


1.10.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 256/15


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2015/1751

af 29. september 2015

om vilkår og betingelser for godkendelsen af et biocidholdigt produkt, der indeholder bromadiolon, forelagt af Det Forenede Kongerige i henhold til artikel 36 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012

(meddelt under nummer C(2015) 6516)

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 af 22. maj 2012 om tilgængeliggørelse på markedet og anvendelse af biocidholdige produkter (1), særlig artikel 36, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Virksomheden Rentokil Initial 1927 plc (i det følgende benævnt »ansøgeren«) fremsendte den 8. april 2014 en fuldstændig ansøgning til Tyskland (i det følgende benævnt »den berørte medlemsstat«) om gensidig anerkendelse af en godkendelse udstedt af Det Forenede Kongerige (i det følgende benævnt »referencemedlemsstaten«) vedrørende et biocidholdigt rodenticidprodukt, der indeholder aktivstoffet bromadiolon i en voksblokformulering (i det følgende benævnt »det omtvistede produkt«).

(2)

Referencemedlemsstaten godkendte det omtvistede produkt den 17. februar 2014 for anvendelse i og rundt om bygninger mod mus og rotter og i kloakker mod rotter. Godkendelsen er efterfølgende blevet gensidigt anerkendt af Estland, Irland, Luxembourg, Nederlandene og Norge.

(3)

Den berørte medlemsstat forelagde i henhold til artikel 35, stk. 2, i forordning (EU) nr. 528/2012 tre omstridte punkter for koordinationsgruppen, der er oprettet den 9. september 2014 i henhold til forordningens artikel 35, og fremførte, at det omtvistede produkt ikke opfylder betingelserne fastsat i forordningens artikel 19.

(4)

Den berørte medlemsstat er af den opfattelse, at a) effektiviteten vedrørende anvendelse i og omkring bygninger mod rotter ikke er dokumenteret, da resultaterne af to ud af tre feltforsøg indsendt af ansøgeren ikke dokumenterer et acceptabelt effektivitetsniveau, b) tilgangen fulgt af referencemedlemsstaten for at fastslå produktets effektivitet vedrørende anvendelse i kloakker mod rotter ikke er acceptabel som følge af det første omstridte punkt, og c) rækken af laboratorieforsøg og et ud af to feltforsøg indsendt af ansøgeren ikke opfyldte kriterierne for dokumenteret effektivitet vedrørende anvendelsen mod mus.

(5)

Sekretariatet for koordinationsgruppen opfordrede de andre medlemsstater og ansøgeren til at indsende skriftlige bemærkninger til sagen, og bemærkninger blev indsendt af Belgien, Danmark, Det Forenede Kongerige, Frankrig, Nederlandene, Spanien og Tyskland. Sagen blev også diskuteret mellem medlemsstaternes kompetente myndigheder for biocidholdige produkter på koordinationsgruppens møde den 11. november 2014.

(6)

Da koordinationsgruppen ikke nåede til enighed, fremsendte referencemedlemsstaten i henhold til artikel 36, stk. 1, i forordning (EU) nr. 528/2012 en detaljeret beskrivelse til Kommissionen den 13. marts 2015 om de emner, hvorom medlemsstaterne ikke kunne nå til enighed, og årsagerne til deres uenighed. En kopi af denne erklæring blev også fremsendt til de berørte medlemsstater, jf. artikel 35, stk. 2, i forordningen, og ansøgeren.

(7)

Vedrørende effektiviteten mod rotter i og omkring bygninger dokumenterer laboratorieforsøgene og et af feltforsøgene, som ansøgeren har indsendt, et acceptabelt effektivitetsniveau i forhold til de kriterier, der er fastlagt i EU-vejledningen om evaluering af effektiviteten af rodenticider (i det følgende benævnt »EU-vejledningen«) (2). Desuden blev tilstedeværelsen af mindst et gyldigt feltforsøg i en tidligere lignende sag (3) anset af koordinationsgruppen for at være i overensstemmelse med EU-vejledningen og acceptabel til at dokumentere effektiviteten af rodenticidet.

(8)

Referencemedlemsstaten anvendte resultaterne af et af feltforsøgene, som ansøgeren havde indsendt, der viste et acceptabelt effektivitetsniveau, til at afhjælpe de inkonklusive resultater fra undersøgelserne om appetitlighed vedrørende effektiviteten mod rotter i kloakker. Den samme tilgang er tidligere blevet anvendt af den berørte medlemsstat under evalueringen af et lignende produkt, men hvor der var positive resultater fra tre feltforsøg.

(9)

Laboratorieundersøgelserne opfylder ikke kriterierne fastsat i EU-vejledningen for så vidt angår anvendelsen mod mus. EU-vejledningen fastsætter dog også, at resultaterne af feltforsøg kan veje tungere end resultaterne fra laboratorieforsøg. I det foreliggende tilfælde dokumenterer resultaterne af et af feltforsøgene et acceptabelt effektivitetsniveau i forhold til kriterierne fastlagt i den tilgængelige EU-vejledning.

(10)

I lyset af de elementer, der er henvist til i betragtning 7 til 9, anser Kommissionen de konklusioner, som referencemedlemsstaten er nået frem til vedrørende de tre omstridte punkter, for at være gyldige.

(11)

Kommissionen bemærker også, at de konklusioner, som referencemedlemsstaten er nået frem til på grundlag af disse elementer og dens ekspertudtalelser, jf. bilag VI, stk. 12, til forordning (EU) nr. 528/2012, støttes af de medlemsstater, der har godkendt det omtvistede produkt gennem gensidig anerkendelse.

(12)

Da retsgrundlaget for nærværende afgørelse er artikel 36, stk. 3, i den nævnte forordning, bør afgørelsen rettes til samtlige medlemsstater, jf. forordningens artikel 36, stk. 4.

(13)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Det Stående Udvalg for Biocidholdige Produkter —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Denne afgørelse finder anvendelse på det produkt, der er identificeret ved nummer UK-0005252-0000, jf. registret over biocidholdige produkter.

Artikel 2

Produktet opfylder betingelsen fastsat i artikel 19, stk. 1, litra b), nr. i), i forordning (EU) nr. 528/2012 om at være tilstrækkeligt effektiv til anvendelse i og omkring bygninger mod mus og rotter og i kloakker mod rotter.

Artikel 3

Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 29. september 2015.

På Kommissionens vegne

Vytenis ANDRIUKAITIS

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 167 af 27.6.2012, s. 1.

(2)  Se Technical Notes for Guidance on Product Evaluation. Appendices to Chapter 7. Product Type 14: Efficacy Evaluation of Rodenticidal Biocidal Products, der er tilgængelig på webstedet http://echa.europa.eu/documents/10162/16960215/bpd_guid_revised_appendix_chapter_7_pt14_2009_en.pdf.

(3)  Se aftalen opnået på det tiende møde i koordinationsgruppen vedrørende effektiviteten af et biocidholdigt rodenticidprodukt, der indeholder coumatetralyl mod mus, der er tilgængelig på https://circabc.europa.eu/sd/a/0ca55b45-1c74-4c78-b125-de52fd53c08c/Racumin%20Paste_disagreement%20to%20CG_formal_with%20outcome_public.pdf.


1.10.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 256/17


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2015/1752

af 29. september 2015

om ændring af gennemførelsesafgørelse 2013/426/EU om forholdsregler mod indslæbning af afrikansk svinepest-virus til Unionen fra visse tredjelande eller dele af tredjelande, hvor det er bekræftet, at sygdommen forekommer, og om ophævelse af afgørelse 2011/78/EU

(meddelt under nummer C(2015) 6519)

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets direktiv 97/78/EF af 18. december 1997 om fastsættelse af principperne for tilrettelæggelse af veterinærkontrollen for tredjelandsprodukter, der føres ind i Fællesskabet (1), særlig artikel 22, stk. 6, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Afrikansk svinepest er en meget smitsom og dødelig infektion hos tamsvin og vildsvin, som kan sprede sig meget hurtigt, navnlig gennem produkter fremstillet af inficerede dyr og forurenede livløse objekter.

(2)

På grund af situationen med hensyn til afrikansk svinepest i Rusland og Hviderusland vedtog Kommissionen gennemførelsesafgørelse 2013/426/EU (2), hvorved der er fastsat forholdsregler med henblik på blandt andet ordentlig rengøring og desinfektion af »dyretransportkøretøjer«, der er blevet anvendt til transport af levende dyr, og som kommer ind i Unionen fra et af disse to lande.

(3)

Som følge af nylige meddelelser om udbrud af afrikansk svinepest i Ukraine bør de eksisterende rengørings- og desinfektionsforanstaltninger, jf. gennemførelsesafgørelse 2013/426/EU, udvides til også at omfatte køretøjer, der kommer ind i Unionen fra Ukraine.

(4)

Listen over tredjelande og dele af tredjelande, hvor forekomst af afrikansk svinepest er bekræftet, jf. bilag I til gennemførelsesafgørelse 2013/426/EU, bør derfor ændres.

(5)

Gennemførelsesafgørelse 2013/426/EU anvendes indtil den 31. december 2015. På grund af den ugunstige sygdomssituation for så vidt angår afrikansk svinepest i lande, der støder op til Unions grænser, og i betragtning af de epidemiologiske karakteristika ved afrikansk svinepest og de foranstaltninger, der finder anvendelse i Unionen for så vidt angår denne sygdom, bør denne periode forlænges indtil den 31. december 2019.

(6)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

I bilag I til gennemførelsesafgørelse 2013/426/EU tilføjes »Ukraine« efter »Rusland«.

Artikel 2

Artikel 4a i gennemførelsesafgørelse 2013/426/EU affattes således:

»Artikel 4a

Denne afgørelse anvendes indtil den 31. december 2019.«

Artikel 3

Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 29. september 2015.

På Kommissionens vegne

Vytenis ANDRIUKAITIS

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 24 af 30.1.1998, s. 9.

(2)  Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/426/EU af 5. august 2013 om forholdsregler mod indslæbning af afrikansk svinepest-virus til Unionen fra visse tredjelande eller dele af tredjelande, hvor det er bekræftet, at sygdommen forekommer, og om ophævelse af afgørelse 2011/78/EU (EUT L 211 af 7.8.2013, s. 5).


1.10.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 256/19


KOMMISSIONENS AFGØRELSE (EU) 2015/1753

af 30. september 2015

om bekræftelse af Italiens deltagelse i et forstærket samarbejde om indførelse af beskyttelse af et enhedspatent

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 328, stk. 1, og artikel 331, stk. 1,

under henvisning til Rådets afgørelse 2011/167/EU af 10. marts 2011 om bemyndigelse til et forstærket samarbejde om indførelse af beskyttelse af et enhedspatent (1),

under henvisning til Italiens underretning om, at landet har til hensigt at deltage i et forstærket samarbejde om indførelse af beskyttelse af et enhedspatent, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet besluttede den 10. marts 2011 at tillade et forstærket samarbejde mellem Belgien, Bulgarien, Cypern, Danmark, Det Forenede Kongerige, Estland, Frankrig, Grækenland, Irland, Letland, Litauen, Luxembourg, Malta, Nederlandene, Østrig, Polen, Portugal, Rumænien, Slovakiet, Slovenien, Spanien, Sverige, Tjekkiet, Tyskland og Ungarn om indførelse af beskyttelse af et enhedspatent.

(2)

Den 17. december 2012 vedtog Europa-Parlamentet og Rådet forordning (EU) nr. 1257/2012 (2).

(3)

Den 17. december 2012 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 1260/2012 (3).

(4)

Italien har meddelt, at landet har til hensigt at deltage i et forstærket samarbejde om indførelse af beskyttelse af et enhedspatent, ved brev af 2. juli 2015, som Kommissionen registrerede som modtaget den 20. juli 2015.

(5)

Kommissionen bemærker, at hverken afgørelse 2011/167/EU eller forordning (EU) nr. 1257/2012 og forordning (EU) nr. 1260/2012 indeholder nogen specifikke krav vedrørende deltagelse i et forstærket samarbejde om beskyttelse af et enhedspatent, og at Italiens deltagelse bør øge fordelene ved et sådant forstærket samarbejde —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Italiens deltagelse i et forstærket samarbejde

1.   Italiens deltagelse i et forstærket samarbejde om indførelse af beskyttelse af et enhedspatent i henhold til bemyndigelsen i afgørelse 2011/167/EU bekræftes.

2.   Forordning (EU) nr. 1257/2012 og forordning (EU) nr. 1260/2012 gælder for Italien i overensstemmelse med denne afgørelse.

Artikel 2

Underretning fra Italien

1.   Italien underretter Kommissionen om de foranstaltninger, der vedtages i henhold til artikel 9 i forordning (EU) nr. 1257/2012 på datoen for anvendelsen af nævnte forordning:

2.   Italien underretter Kommissionen om de foranstaltninger, der vedtages i henhold til artikel 4, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1257/2012, på datoen for anvendelsen af nævnte forordning eller i de tilfælde, hvor Den Fælles Patentdomstol ikke har enekompetence i Italien for så vidt angår europæiske patenter med ensartet retsvirkning på datoen for nævnte forordnings anvendelse, på den dato, hvor Den Fælles Patentdomstol får en sådan enekompetence i Italien.

Artikel 3

Ikrafttræden og anvendelsesdato for forordning (EU) nr. 1257/2012 og forordning (EU) nr. 1260/2012 i Italien

1.   Forordning (EU) nr. 1257/2012 og forordning (EU) nr. 1260/2012 træder i kraft i Italien dagen efter, at denne afgørelse er blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende.

2.   Forordning (EU) nr. 1257/2012 og forordning (EU) nr. 1260/2012 finder anvendelse på Italien på dagen for ikrafttrædelsen af aftalen om en fælles patentdomstol.

Artikel 4

Ikrafttræden

Denne afgørelse træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 30. september 2015.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 76 af 22.3.2011, s. 53.

(2)  Europa-Parlamentet og Rådet forordning (EU) nr. 1257/2012 af 17. december 2012 om gennemførelse af et forstærket samarbejde om indførelse af enhedspatentbeskyttelse (EUT L 361 af 31.12.2012, s. 1).

(3)  Rådets forordning (EU) nr. 1260/2012 af 17. december 2012 om gennemførelse af et forstærket samarbejde om indførelse af enhedspatentbeskyttelse for så vidt angår gældende oversættelsesordninger (EUT L 361 af 31.12.2012, s. 89).