ISSN 1977-0634 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 243 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
57. årgang |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
15.8.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 243/1 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 887/2014
af 14. august 2014
om det tekniske format for indberetning af europæiske statistikker vedrørende vindyrkningsarealer i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1337/2011
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1337/2011 af 13. december 2011 om europæiske statistikker vedrørende flerårige kulturer (1), særlig artikel 8, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Forordning (EU) nr. 1337/2011 fastsætter rammen for udarbejdelse af sammenlignelige europæiske statistikker om flerårige kulturer. |
(2) |
Datastrukturen for indberetning af statistiske data om vindyrkningsarealer og udvekslingsstandarden bør fastsættes. |
(3) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Landbrugsstatistiske Komité — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Medlemsstaterne indberetter de i bilag II til forordning (EU) nr. 1337/2011 omhandlede statistiske data om vindyrkningsarealer i overensstemmelse med den struktur, der er fastlagt i SDMX-datastrukturdefinitionerne. De indberetter enten dataene til Europa-Kommissionen (Eurostat) ved at anvende den centrale dataportal eller stiller dataene til rådighed, således at Europa-Kommissionen (Eurostat) kan hente dataene via den centrale dataportal.
Artikel 2
Datastrukturen for indberetning af statistiske data om vindyrkningsarealer til Kommissionen (Eurostat) er fastsat i bilaget.
Artikel 3
Dataene indberettes for hver af de obligatoriske variabler og samtlige aggregater.
Artikel 4
Dataene angives i ha og i antal bedrifter.
Artikel 5
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 14. august 2014.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EUT L 347 af 30.12.2011, s. 7.
BILAG
Datastrukturen for indberetning af statistiske data om vindyrkningsarealer
Indberetningsfilerne skal indeholde følgende oplysninger:
Tabel 1
Vinavlsbedrifter efter produktionstype
Nummer |
Felt |
Bemærkninger |
1. |
Region/Land |
NUTS 0-/NUTS 2-koder som defineret i Kommissionens forordning (EU) nr. 1319/2013 af 9. december 2013 om ændring af bilagene til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1059/2003 om indførelse af en fælles nomenklatur for regionale enheder (NUTS) (EUT L 342 af 18.12.2013). |
2. |
År |
Referenceår for dataene (f.eks. 2015, 2020 osv.) |
3. |
Produktionstype |
Kodningen er angivet i tabel 5 |
4. |
Observationsværdi |
Numerisk (område med 2 decimaler) |
5. |
Enhed |
Kodningen er angivet i tabel 11 |
6. |
Observationsstatus |
Standardkodeliste |
7. |
Fortrolighedsstatus |
Standardkodeliste |
Tabel 2
Vinavlsbedrifter efter størrelsesklasse (og aggregeret produktionstype) på nationalt plan
Nummer |
Felt |
Bemærkninger |
1. |
Land |
NUTS 0-koder som defineret i Kommissionens forordning (EU) nr. 1319/2013 af 9. december 2013 om ændring af bilagene til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1059/2003 om indførelse af en fælles nomenklatur for regionale enheder (NUTS) (EUT L 342 af 18.12.2013). |
2. |
År |
Referenceår for dataene (f.eks. 2015, 2020 osv.) |
3. |
Aggregeret produktionstype |
Kodningen er angivet i tabel 6 |
4. |
Størrelsesklasser for det samlede vindyrkningsareal |
Kodningen er angivet i tabel 7 |
5. |
Observationsværdi |
Numerisk (område med 2 decimaler) |
6. |
Enhed |
Kodningen er angivet i tabel 11 |
7. |
Observationsstatus |
Standardkodeliste |
8. |
Fortrolighedsstatus |
Standardkodeliste |
Tabel 3
Vinavlsbedrifter efter specialiseringsgrad og størrelsesklasse på nationalt plan
Nummer |
Felt |
Bemærkninger |
1. |
Land |
NUTS 0-koder som defineret i Kommissionens forordning (EU) nr. 1319/2013 af 9. december 2013 om ændring af bilagene til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1059/2003 om indførelse af en fælles nomenklatur for regionale enheder (NUTS) (EUT L 342 af 18.12.2013). |
2. |
År |
Referenceår for dataene (f.eks. 2015, 2020 osv.) |
3. |
Specialisering |
Kodningen er angivet i tabel 8 |
4. |
Størrelsesklasser for det samlede vindyrkningsareal |
Kodningen er angivet i tabel 7 |
5. |
Observationsværdi |
Numerisk (område med 2 decimaler) |
6. |
Enhed |
Kodningen er angivet i tabel 11 |
7. |
Observationsstatus |
Standardkodeliste |
8. |
Fortrolighedsstatus |
Standardkodeliste |
Tabel 4
Vigtigste druesorter efter aldersklasse
Nummer |
Felt |
Bemærkninger |
1. |
Region/Land |
NUTS 0-/NUTS 2-koder som defineret i Kommissionens forordning (EU) nr. 1319/2013 af 9. december 2013 om ændring af bilagene til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1059/2003 om indførelse af en fælles nomenklatur for regionale enheder (NUTS) (EUT L 342 af 18.12.2013). |
2. |
År |
Referenceår for dataene (f.eks. 2015, 2020 osv.) |
3. |
Vigtigste druesort |
Kodningen er angivet i tabel 10 |
4. |
Aldersklasse |
Kodningen er angivet i tabel 9 |
5. |
Observationsværdi |
Numerisk (område med 2 decimaler) |
6. |
Enhed |
Kodningen er angivet i tabel 11 |
7. |
Observationsstatus |
Standardkodeliste |
8. |
Fortrolighedsstatus |
Standardkodeliste |
Tabel 5
Kodning for produktionstype
Nummer |
Kendetegn |
Bemærkninger |
1. |
Samlet vindyrkningsareal (i/endnu ikke i produktion) |
Σ 2, 9, 16, 17 |
2. |
Vinstokke i produktion — I alt |
Σ 3, 7, 8 |
3. |
Vinstokke i produktion — Druer til vinproduktion — I alt |
Σ 4, 5, 6 |
4. |
Vinstokke i produktion — Druer til produktion af vine med BOB |
|
5. |
Vinstokke i produktion — Druer til produktion af vine med BGB |
|
6. |
Vinstokke i produktion — Druer til produktion af vine uden BOB eller BGB |
|
7. |
Vinstokke i produktion — Druer til to anvendelsesformål |
|
8. |
Vinstokke i produktion — Tørrede druer |
|
9. |
Vinstokke endnu ikke i produktion — I alt |
Σ 10, 14, 15 |
10. |
Vinstokke endnu ikke i produktion — Druer til vinproduktion — I alt |
Σ 11, 12, 13 |
11. |
Vinstokke endnu ikke i produktion — Druer til produktion af vine med BOB |
|
12. |
Vinstokke endnu ikke i produktion — Druer til produktion af vine med BGB |
|
13. |
Vinstokke endnu ikke i produktion — Druer til produktion af vine uden BOB eller BGB |
|
14. |
Vinstokke endnu ikke i produktion — Druer til to anvendelsesformål |
|
15. |
Vinstokke endnu ikke i produktion — Tørrede druer |
|
16. |
Vinstokke til produktion af vegetativt vinstokformeringsmateriale |
|
17. |
Andre vinstokke ikke andetsteds nævnt (i.a.n.) |
|
Tabel 6
Kodning for aggregeret produktionstype
Nummer |
Kendetegn |
Bemærkninger |
1. |
Vindyrkningsareal i alt |
Σ 2, 6, 7, 8 |
2. |
Vinstokke med druer til vinproduktion — I alt |
Σ 3, 4, 5 |
3. |
Vinstokke med druer til produktion af vine med BOB |
|
4. |
Vinstokke med druer til produktion af vine med BGB |
|
5. |
Vinstokke med druer til produktion af vine uden BOB og/eller BGB |
|
6. |
Vinstokke med druer til to anvendelsesformål |
|
7. |
Vinstokke til produktion af tørrede druer |
|
8. |
Vinstokke ikke andetsteds nævnt (i.a.n.) |
|
Tabel 7
Kodning for størrelsesklasser for det samlede vindyrkningsareal
Nummer |
Kendetegn |
Bemærkninger |
1. |
I alt |
Σ 2 — 8 |
2. |
Under 0,10 ha |
|
3. |
Fra 0,10 til 0,49 ha |
|
4. |
Fra 0,50 til 0,99 ha |
|
5. |
Fra 1 til 2,9 ha |
|
6. |
Fra 3 til 4,9 ha |
|
7. |
Fra 5 til 9,9 ha |
|
8. |
10 ha eller derover |
|
Tabel 8
Kodning for specialiseringsgrad
Nummer |
Kendetegn |
Bemærkninger |
1. |
Bedrifter med vindyrkningsarealer — I alt |
Σ 2, 9, 10, 11 |
2. |
Bedrifter med vindyrkningsarealer udelukkende bestemt til vinproduktion |
Σ 3, 7, 8 |
3. |
Bedrifter med vindyrkningsarealer udelukkende bestemt til produktion af BOB- og/eller BGB-vine |
Σ 4, 5, 6 |
4. |
Bedrifter med vindyrkningsarealer udelukkende bestemt til produktion af vine med BOB |
|
5. |
Bedrifter med vindyrkningsarealer udelukkende bestemt til produktion af vine med BGB |
|
6. |
Bedrifter med vindyrkningsarealer udelukkende bestemt til produktion af vine med BOB og BGB |
|
7. |
Bedrifter med vindyrkningsarealer udelukkende bestemt til produktion af vine uden BOB og/eller uden BGB |
|
8. |
Bedrifter med vindyrkningsarealer bestemt til produktion af flere typer vin |
|
9. |
Bedrifter med vindyrkningsarealer udelukkende bestemt til produktion af tørrede druer |
|
10. |
Bedrifter med andre vindyrkningsarealer |
|
11. |
Bedrifter med vindyrkningsarealer bestemt til flere produktionstyper |
|
Tabel 9
Kodning for aldersklasse
Nummer |
Kendetegn |
Bemærkninger |
1. |
I alt |
Σ 2 — 5 |
2. |
Under 3 år |
|
3. |
Fra 3 til 9 år |
|
4. |
Fra 10 til 29 år |
|
5. |
30 år og derover |
|
Tabel 10
Kodning for vigtigste druesort
Nummer |
Kendetegn |
Bemærkninger |
1. |
Vigtigste druesorter i alt |
Σ 2, 170, 375, 387 |
2. |
Vigtigste røde druesorter i alt (R) |
Σ 3 — 169 |
3. |
Agiorgitiko (R) |
|
4. |
Aglianico (R) |
|
5. |
Aglianico del Vulture (R) |
|
6. |
Alfrocheiro/Tinta Bastardinha (R) |
|
7. |
Alicante Bouschet (R) |
|
8. |
Alicante Henri Bouschet (R) |
|
9. |
Alphon Lavallee (R) |
|
10. |
Ancellotta (R) |
|
11. |
Aragonez/Tinta Roriz/Tempranillo (R) |
|
12. |
Aramon (R) |
|
13. |
Avarengo (R) |
|
14. |
Băbească neagră (R) |
|
15. |
Baga (R) |
|
16. |
Barbera nera (R) |
|
17. |
Bastardo/Graciosa (R) |
|
18. |
Blauburger (R) |
|
19. |
Blaufränkisch/Kékfrankos/Frankovka/Frankovka modrá/Modra frankinja/Burgund mare (R) |
|
20. |
Bobal (R) |
|
21. |
Bombino rosso (R) |
|
22. |
Bonarda (R) |
|
23. |
Brachetto (R) |
|
24. |
Cabernet franc (R) |
|
25. |
Cabernet Sauvignon (R) |
|
26. |
Caiño tinto (R) |
|
27. |
Calabrese (R) |
|
28. |
Caladoc (R) |
|
29. |
Canaiolo nero (R) |
|
30. |
Cannonau (R) |
|
31. |
Carignan (R) |
|
32. |
Carignano (R) |
|
33. |
Carmenere (R) |
|
34. |
Castelão/João-de-Santarém/Periquita (R) |
|
35. |
Ciliegiolo (R) |
|
36. |
Cinsaut (R) |
|
37. |
Corvina (R) |
|
38. |
Corvinone (R) |
|
39. |
Cot (R) |
|
40. |
Croatina (R) |
|
41. |
Dolcetto (R) |
|
42. |
Dornfelder (R) |
|
43. |
Duras (R) |
|
44. |
Fer (R) |
|
45. |
Fetească neagră (R) |
|
46. |
Forcallat tinta (R) |
|
47. |
Frappato (R) |
|
48. |
Freisa (R) |
|
49. |
Gaglioppo (R) |
|
50. |
Gamay (R) |
|
51. |
Gamza (R) |
|
52. |
Garnacha (R) |
|
53. |
Garnacha peluda (R) |
|
54. |
Garnacha tinta (R) |
|
55. |
Garnacha tintorera (R) |
|
56. |
Graciano (R) |
|
57. |
Gran negro (R) |
|
58. |
Greco nero (R) |
|
59. |
Grenache (R) |
|
60. |
Grignolino (R) |
|
61. |
Grolleau (R) |
|
62. |
Jaen/Mencia (R) |
|
63. |
Juan Garcia (R) |
|
64. |
Jurancon noir (R) |
|
65. |
Kadarka (R) |
|
66. |
Kotsifali (R) |
|
67. |
Lagrein (R) |
|
68. |
Lambrusco a foglia frastagliata (R) |
|
69. |
Lambrusco di Sorbara (R) |
|
70. |
Lambrusco Grasparossa (R) |
|
71. |
Lambrusco maestri (R) |
|
72. |
Lambrusco Marani (R) |
|
73. |
Lambrusco Salamino (R) |
|
74. |
Liatiko (R) |
|
75. |
Limberger, Blauer (R) |
|
76. |
Listan negro (R) |
|
77. |
Magliocco canino (R) |
|
78. |
Malvasia (R) |
|
79. |
Malvasia nera di Brindisi (R) |
|
80. |
Malvasia Preta (R) |
|
81. |
Mandilari (R) |
|
82. |
Marselan (R) |
|
83. |
Marufo/Mourisco Roxo (R) |
|
84. |
Marzemino (R) |
|
85. |
Mavro (R) |
|
86. |
Mavroudi (R) |
|
87. |
Mavrud (R) |
|
88. |
Mazuela (R) |
|
89. |
Mencia (R) |
|
90. |
Merlot (R) |
|
91. |
Meunier (R) |
|
92. |
Miguel del arco (R) |
|
93. |
Molinara (R) |
|
94. |
Mollar (R) |
|
95. |
Monastrell (R) |
|
96. |
Monica (R) |
|
97. |
Montepulciano (R) |
|
98. |
Moravia agria (R) |
|
99. |
Moravia dulce (R) |
|
100. |
Moreto (R) |
|
101. |
Mourisco (R) |
|
102. |
Mourvèdre (R) |
|
103. |
Müllerrebe/Schwarzriesling (R) |
|
104. |
Muscat Hambourg (R) |
|
105. |
Nebbiolo (R) |
|
106. |
Negramoll (R) |
|
107. |
Negrette (R) |
|
108. |
Negro amaro (R) |
|
109. |
Nerello Cappuccio (R) |
|
110. |
Nerello Mascalese (R) |
|
111. |
Nielluccio (R) |
|
112. |
Oporto (R) |
|
113. |
Pamid (R) |
|
114. |
Petit Verdot (R) |
|
115. |
Piedirosso (R) |
|
116. |
Pinot noir/Pinot/Spätburgunder, Blauer/Blauburgunder/Blauer Burgunder/Rulandské modré (R) |
|
117. |
Plantet (R) |
|
118. |
Plavac mali crni (R) |
|
119. |
Plavina (R) |
|
120. |
Portugieser, Blauer/Portoghese/Modrý Portugal/Oporto/Kékoportó (R) |
|
121. |
Prieto picudo (R) |
|
122. |
Primitivo (R) |
|
123. |
Raboso Piave (R) |
|
124. |
Refosco dal peduncolo rosso (R) |
|
125. |
Refošk (R) |
|
126. |
Regent (R) |
|
127. |
Rojal tinta (R) |
|
128. |
Romeiko (R) |
|
129. |
Rondinella (R) |
|
130. |
Rosioara (R) |
|
131. |
Royal (R) |
|
132. |
Rufete/Tinta Pinheira (R) |
|
133. |
Sagrantino (R) |
|
134. |
Saint Laurent/Svatovavřinecké/Svätovavrinecké (R) |
|
135. |
Sangiovese (R) |
|
136. |
Santareno (R) |
|
137. |
Schiava (R) |
|
138. |
Schiava gentile (R) |
|
139. |
Schiava grossa (R) |
|
140. |
Sciaccarello (R) |
|
141. |
Shiroka melnishka loza (R) |
|
142. |
Souson (R) |
|
143. |
Storgozia (R) |
|
144. |
Syrah/Shiraz (Sirah) (R) |
|
145. |
Tannat (R) |
|
146. |
Tempranillo (R) |
|
147. |
Teroldego (R) |
|
148. |
Tinta (R) |
|
149. |
Tinta Barroca (R) |
|
150. |
Tinta Carvalha (R) |
|
151. |
Tinta Negra (R) |
|
152. |
Tinto de la pampana blanca (R) |
|
153. |
Tinto de toro (R) |
|
154. |
Tinto velasco (R) |
|
155. |
Tocai rosso (R) |
|
156. |
Touriga Franca (R) |
|
157. |
Touriga nacional (R) |
|
158. |
Trepat (R) |
|
159. |
Trincadeira/Tinta Amarela/Trincadeira Preta (R) |
|
160. |
Trollinger, Blauer (R) |
|
161. |
Uva di Troia (R) |
|
162. |
Uva longanesi (R) |
|
163. |
Villard noir (R) |
|
164. |
Vinhão/Sousão (R) |
|
165. |
Xinomavro (R) |
|
166. |
Žametovka (R) |
|
167. |
Zweigelt/Zweigeltrebe/Zweigelt, Blauer/Rotburger (R) |
|
168. |
Andre vigtigste røde druesorter (R) |
|
169. |
Andre vigtigste røde blandede druesorter (R) |
|
170. |
Vigtigste hvide druesorter i alt (H) |
Σ 171 — 374 |
171. |
Airen (H) |
|
172. |
Alarije (H) |
|
173. |
Albana (H) |
|
174. |
Albariño (H) |
|
175. |
Albillo (H) |
|
176. |
Albillo Mayor (H) |
|
177. |
Alicante Branco (H) |
|
178. |
Aligoté (H) |
|
179. |
Alvarinho (H) |
|
180. |
Ansonica (H) |
|
181. |
Antão Vaz (H) |
|
182. |
Arany sárfehér (H) |
|
183. |
Arinto/Pedernã (H) |
|
184. |
Arneis (H) |
|
185. |
Asirtiko (H) |
|
186. |
Athiri (H) |
|
187. |
Auxerrois (H) |
|
188. |
Avesso (H) |
|
189. |
Azal (H) |
|
190. |
Bacchus (H) |
|
191. |
Baco blanc (H) |
|
192. |
Beba (H) |
|
193. |
Bellone (H) |
|
194. |
Bianca (H) |
|
195. |
Biancame (H) |
|
196. |
Bical/Borrado das Moscas (H) |
|
197. |
Blanca Cayetana (H) |
|
198. |
Bombino bianco (H) |
|
199. |
Borba (H) |
|
200. |
Bourboulenc (H) |
|
201. |
Calagraño (H) |
|
202. |
Cariñena blanco (H) |
|
203. |
Cataratto lucido (H) |
|
204. |
Catarratto commune (H) |
|
205. |
Cayetana blanca (H) |
|
206. |
Chardonnay/Feinburgunder/Morillon (H) |
|
207. |
Chasan (H) |
|
208. |
Chasselas (H) |
|
209. |
Chenin (H) |
|
210. |
Clairette (H) |
|
211. |
Cococciola (H) |
|
212. |
Coda di volpe bianca (H) |
|
213. |
Côdega do Larinho (H) |
|
214. |
Colombard (H) |
|
215. |
Cortese (H) |
|
216. |
Cramposie selectionata (H) |
|
217. |
Cserszegi fűszeres (H) |
|
218. |
Diagalves (H) |
|
219. |
Dimyat (H) |
|
220. |
Doña Blanca (H) |
|
221. |
Elbling, Weißer (H) |
|
222. |
Ezerfürtű (H) |
|
223. |
Ezerjó (H) |
|
224. |
Falanghina (H) |
|
225. |
Fernão Pires/Maria Gomes (H) |
|
226. |
Feteasca alba (H) |
|
227. |
Feteasca regala (H) |
|
228. |
Fiano (H) |
|
229. |
Folle blanche (H) |
|
230. |
Frâncuș ă (H) |
|
231. |
Frühroter Veltliner/Malvasier (H) |
|
232. |
Furmint (H) |
|
233. |
Galbena de Odobesti (H) |
|
234. |
Garganega (H) |
|
235. |
Garnacha blanca (H) |
|
236. |
Glera/ex-Prosecco (H) |
|
237. |
Godello (H) |
|
238. |
Gouveio (H) |
|
239. |
Gouveio Real (H) |
|
240. |
Grasă de Cotnari (H) |
|
241. |
Grecanino dorato (H) |
|
242. |
Grechetto (H) |
|
243. |
Greco (H) |
|
244. |
Greco bianco (H) |
|
245. |
Grenache blanc (H) |
|
246. |
Grillo (H) |
|
247. |
Gros Manseng blanc (H) |
|
248. |
Gutedel, Weißer (H) |
|
249. |
Hárslevelű (H) |
|
250. |
Huxelrebe (H) |
|
251. |
Iordana (H) |
|
252. |
Irsai Olivér/Irsai Oliver (H) |
|
253. |
Jacquere (H) |
|
254. |
Kerner (H) |
|
255. |
Királyleányka (H) |
|
256. |
Kövidinka (H) |
|
257. |
Kunleány (H) |
|
258. |
Lakhegyi mézes (H) |
|
259. |
Leányka/Dievčie hrozno (H) |
|
260. |
Len de l'El (H) |
|
261. |
Listan blanca (H) |
|
262. |
Loureiro (H) |
|
263. |
Macabeu/Macabeo (H) |
|
264. |
Malvasia (H) |
|
265. |
Malvasia/Malvasia bianca (H) |
|
266. |
Malvasia bianca di Candia (H) |
|
267. |
Malvasia bianca lunga (H) |
|
268. |
Malvasia Branca (H) |
|
269. |
Malvasia del Lazio (H) |
|
270. |
Malvasia di candia aromatica (H) |
|
271. |
Malvasia Fina/Boal (H) |
|
272. |
Malvasia Istriana/Malvazija/Istarska malvazija (H) |
|
273. |
Malvasia Rei (H) |
|
274. |
Mantua/Chelva (H) |
|
275. |
Marisancho (H) |
|
276. |
Marsanne (H) |
|
277. |
Mauzac (H) |
|
278. |
Melon (H) |
|
279. |
Messeguera (H) |
|
280. |
Misket cherven (H) |
|
281. |
Monemvasia (H) |
|
282. |
Montepulciano bianco (H) |
|
283. |
Montua (H) |
|
284. |
Moscatel de Alejandría (H) |
|
285. |
Moscatel de grano menudo (H) |
|
286. |
Moscatel de Malaga (H) |
|
287. |
Moscatel Galego Branco/Muscat à Petits Grains/ Tămâioasă românească (H) |
|
288. |
Moscatel Graúdo/Moscatel-de-Setúbal (H) |
|
289. |
Moscato/Sárga muskotály (H) |
|
290. |
Moscato giallo (H) |
|
291. |
Moschato (H) |
|
292. |
Müller — Thurgau/Rizlingszilváni/Riesling x Sylvaner/Rivaner (H) |
|
293. |
Muscadelle (H) |
|
294. |
Muscat Alexandrie (H) |
|
295. |
Muscat blanc à petits grains (H) |
|
296. |
Muscat Ottonel/Otthonel muskotály (H) |
|
297. |
Muskateller (H) |
|
298. |
Mustoasă de Măderat (H) |
|
299. |
Neuburger (H) |
|
300. |
Nuragus (H) |
|
301. |
Ondarrabi Zuri (H) |
|
302. |
Ortega (H) |
|
303. |
Ortrugo (H) |
|
304. |
Palomino fino (H) |
|
305. |
Palomino superior (H) |
|
306. |
Pardina (H) |
|
307. |
Parellada (H) |
|
308. |
Passerina (H) |
|
309. |
Pecorino (H) |
|
310. |
Pedro Ximenez (H) |
|
311. |
Perruno (H) |
|
312. |
Petit Manseng (H) |
|
313. |
Pignoletto (H) |
|
314. |
Pinot blanc/Pinot/Burgunder, Weißer/Weißburgunder/Klevner/Rulandské bílé/Rulandské biele/Beli pinot (H) |
|
315. |
Piquepoul blanc (H) |
|
316. |
Planta nova (H) |
|
317. |
Prosecco lungo (H) |
|
318. |
Rabigato (H) |
|
319. |
Rabo de Ovelha (H) |
|
320. |
Rebula (H) |
|
321. |
Riesling italico/Olasz rizling/Rizling vlassky/Ryzlink vlašský/Laški rizling/Graševina/Risling vlašský (H) |
|
322. |
Riesling, Weißer/Riesling/Rheinriesling/Ryzlink rýnský/Renski rizling/Rajnai rizling/Rajnski rizling/Risling rýnsky (H) |
|
323. |
Rkatsiteli (H) |
|
324. |
Rompola (H) |
|
325. |
Roussanne (H) |
|
326. |
Sarba (H) |
|
327. |
Sardone (H) |
|
328. |
Sauvignon blanc/Sauvignon/Muskat-Sylvaner (H) |
|
329. |
Savagnin Blanc (H) |
|
330. |
Savvatiano (H) |
|
331. |
Scheurebe (H) |
|
332. |
Seara Nova (H) |
|
333. |
Semillon (H) |
|
334. |
Šipon (H) |
|
335. |
Síria/Roupeiro/Códega (H) |
|
336. |
Soultanina (H) |
|
337. |
Sylvaner/Silvaner, Grüner (H) |
|
338. |
Szürkebarát (H) |
|
339. |
Terret blanc (H) |
|
340. |
Tocai friulano (H) |
|
341. |
Torrontes (H) |
|
342. |
Tortosina (H) |
|
343. |
Trajadura/Treixadura (H) |
|
344. |
Tramini (H) |
|
345. |
Trebbiano abruzzese (H) |
|
346. |
Trebbiano di Soave (H) |
|
347. |
Trebbiano giallo (H) |
|
348. |
Trebbiano romagnolo (H) |
|
349. |
Trebbiano toscano (H) |
|
350. |
Treixadura (H) |
|
351. |
Ugni blanc (H) |
|
352. |
Veltliner/Veltliner, Grüner/Weißgipfler/Veltlínské zelené/Veltlínske zelené/Zöld veltelini (H) |
|
353. |
Verdeca (H) |
|
354. |
Verdejo blanco (H) |
|
355. |
Verdicchio bianco (H) |
|
356. |
Verdoncho (H) |
|
357. |
Verduzzo friulano (H) |
|
358. |
Verduzzo trevigiano (H) |
|
359. |
Vermentino (H) |
|
360. |
Vernaccia di S. Gimignano (H) |
|
361. |
Vilana (H) |
|
362. |
Viogner (H) |
|
363. |
Viognier (H) |
|
364. |
Viosinho (H) |
|
365. |
Vital (H) |
|
366. |
Welschriesling (H) |
|
367. |
Xarello blanco (H) |
|
368. |
Xinisteri (H) |
|
369. |
Zalagyöngye (H) |
|
370. |
Zalema (H) |
|
371. |
Zenit (H) |
|
372. |
Zibibbo (H) |
|
373. |
Andre vigtigste hvide druesorter (H) |
|
374. |
Andre vigtigste hvide blandede druesorter (H) |
|
375. |
Andre vigtigste druesorter af forskellig farve (A) i alt |
Σ 376 — 386 |
376. |
Babeasca gri (A) |
|
377. |
Busuioaca de Bohotin (A) |
|
378. |
Gewürztraminer/Traminer aromatico/Tramín červený/Traminer roz (A) |
|
379. |
Grenache gris (A) |
|
380. |
Grenas Rose (A) |
|
381. |
Moschofilero (A) |
|
382. |
Pinot gris/Pinot grigio/Ruländer/Burgunder, Grauer/Rulandské šedé/Sivi pinot (A) |
|
383. |
Roditis (A) |
|
384. |
Sauvignon gris (A) |
|
385. |
Andre vigtigste druesorter af forskellig farve (A) |
|
386. |
Andre vigtigste blandede druesorter af andre blandede farver (A) |
|
387. |
Vigtigste druesorter uden nærmere angivet farve i alt |
|
Tabel 11
Kodning for enhed
Nummer |
Kendetegn |
1. |
Antal bedrifter |
2. |
Ha |
15.8.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 243/21 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 888/2014
af 14. august 2014
om forbud mod indførsel i Unionen af enheder af visse arter af vilde dyr og planter
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 338/97 af 9. december 1996 om beskyttelse af vilde dyr og planter ved kontrol af handelen hermed (1), særlig artikel 4, stk. 6, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Kommissionen kan ifølge artikel 4, stk. 6, i forordning (EF) nr. 338/97 fastsætte restriktioner for indførsel i Unionen af enheder af visse arter i overensstemmelse med betingelserne fastsat i litra a) til d). Desuden er der fastsat gennemførelsesforanstaltninger for sådanne begrænsninger i artikel 71 Kommissionens forordning (EF) nr. 865/2006 (2). |
(2) |
Listen over arter, for hvilke indførsel i Unionen er forbudt, blev sidst fastsat ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 578/2013 (3). |
(3) |
Kroatien tiltrådte Unionen den 1. juli 2013. Derfor bør alle henvisninger til denne medlemsstat udgå af listen over arter, for hvilke indførsel i Unionen er forbudt. |
(4) |
Ud fra nye oplysninger har Den Videnskabelige Undersøgelsesgruppe konkluderet, at bevaringsstatus for visse yderligere arter opført i bilag A og B til Rådets forordning (EF) nr. 338/97 vil blive bragt i alvorlig fare, hvis ikke indførslen af disse arter i Unionen fra visse oprindelseslande forbydes. Indførsel i Unionen af enheder af følgende nye arter bør derfor forbydes:
|
(5) |
Ud fra de seneste oplysninger har Den Videnskabelige Undersøgelsesgruppe også konkluderet, at et forbud mod indførsel i Unionen af følgende arter ikke længere bør være påkrævet:
|
(6) |
Der er foretaget en høring af alle oprindelseslandene for de arter, der er omfattet af de nye restriktioner for indførsel i Unionen. |
(7) |
På den 16. konference mellem parterne i konventionen om international handel med udryddelsestruede vilde dyr og planter (CITES), er der vedtaget nye nomenklaturreferencer for dyr (opdeling af arter og omdøbning af slægter), og dette bør afspejles i EU-lovgivningen. Arten Euphyllia picteti bør endvidere udgå, fordi denne art ikke anerkendes i den standard nomenklaturreference, som der blev opnået enighed om på CoP 16. |
(8) |
Listen over arter, for hvilke indførsel i Unionen er forbudt, bør derfor ændres, og af klarhedshensyn bør gennemførelsesforordning (EU) nr. 578/2013 udskiftes. |
(9) |
Den Videnskabelige Undersøgelsesgruppe nedsat i henhold til artikel 17 i forordning (EF) nr. 338/97 er konsulteret. |
(10) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Udvalget for Handel med Vilde Dyr og Planter nedsat i henhold til artikel 18 i forordning (EF) nr. 338/97 — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Indførelsen i Unionen af vilde dyr og planter, som er opført i bilaget til denne forordning fra de deri anførte oprindelseslande, forbydes.
Artikel 2
Gennemførelsesforordning (EU) nr. 578/2013 ophæves.
Henvisninger til den ophævede gennemførelsesforordning betragtes som henvisninger til nærværende forordning.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 14. august 2014.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EFT L 61 af 3.3.1997, s. 1.
(2) Kommissionens forordning (EF) nr. 865/2006 af 4. maj 2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 338/97 om beskyttelse af vilde dyr og planter ved kontrol af handelen hermed (EUT L 166 af 19.6.2006, s. 1).
(3) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 578/2013 af 17. juni 2013 om suspension af indførsel i Unionen af enheder af visse arter af vilde dyr og planter (EUT L 169 af 21.6.2013, s. 1).
BILAG
Enheder af arter opført i bilag A til forordning (EF) nr. 338/97, for hvilke indførsel i Unionen er forbudt
Art |
Oprindelse |
Enheder |
Oprindelseslande |
På grundlag af artikel 4, stk. 6, litra: |
FAUNA |
|
|
|
|
CHORDATA |
|
|
|
|
MAMMALIA |
|
|
|
|
ARTIODACTYLA |
|
|
|
|
Bovidae |
|
|
|
|
Capra falconeri |
Vilde |
Jagttrofæer |
Usbekistan |
a) |
CARNIVORA |
|
|
|
|
Canidae |
|
|
|
|
Canis lupus |
Vilde |
Jagttrofæer |
Belarus, Mongoliet, Tajikistan, Tyrkiet |
a) |
Ursidae |
|
|
|
|
Ursus arctos |
Vilde |
Jagttrofæer |
Canada (British Columbia), Kasakhstan |
a) |
Ursus thibetanus |
Vilde |
Jagttrofæer |
Rusland |
a) |
PROBOSCIDEA |
|
|
|
|
Elephantidae |
|
|
|
|
Loxodonta africana |
Vilde |
Jagttrofæer |
Cameroun |
a) |
AVES |
|
|
|
|
FALCONIFORMES |
|
|
|
|
Falconidae |
|
|
|
|
Falco cherrug |
Vilde |
Alle |
Bahrain |
a) |
Enheder af arter opført i bilag A til forordning (EF) nr. 338/97, for hvilke indførsel i Unionen er forbudt
Art |
Oprindelse |
Enheder |
Oprindelseslande |
På grundlag af artikel 4, stk. 6, litra: |
FAUNA |
|
|
|
|
CHORDATA |
|
|
|
|
MAMMALIA |
|
|
|
|
ARTIODACTYLA |
|
|
|
|
Bovidae |
|
|
|
|
Ovis vignei bocharensis |
Vilde |
Alle |
Usbekistan |
b) |
Saiga borealis |
Vilde |
Alle |
Rusland |
b) |
Cervidae |
|
|
|
|
Cervus elaphus bactrianus |
Vilde |
Alle |
Usbekistan |
b) |
Hippopotamidae |
|
|
|
|
Hexaprotodon liberiensis (synonym Choeropsis liberiensis) |
Vilde |
Alle |
Nigeria |
b) |
Hippopotamus amphibius |
Vilde |
Alle |
Cameroun, Gambai, Mozambique, Niger, Nigeria, Sierra Leone, Togo |
b) |
Moschidae |
|
|
|
|
Moschus moschiferus |
Vilde |
Alle |
Rusland |
b) |
CARNIVORA |
|
|
|
|
Eupleridae |
|
|
|
|
Cryptoprocta ferox |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Felidae |
|
|
|
|
Panthera leo |
Vilde |
Alle |
Etiopien |
b) |
Profelis aurata |
Vilde |
Alle |
Tanzania, Togo |
b) |
Mustelidae |
|
|
|
|
Hydrictis maculicollis |
Vilde |
Alle |
Tanzania |
b) |
Odobenidae |
|
|
|
|
Odobenus rosmarus |
Vilde |
Alle |
Grønland |
b) |
MONOTREMATA |
|
|
|
|
Tachyglossidae |
|
|
|
|
Zaglossus bartoni |
Vilde |
Alle |
Indonesien, Papua Ny Guinea |
b) |
Zaglossus bruijni |
Vilde |
Alle |
Indonesien |
b) |
PHOLIDOTA |
|
|
|
|
Manidae |
|
|
|
|
Manis temminckii |
Vilde |
Alle |
Den Demokratiske Republik Congo |
b) |
Manis tricuspis |
Vilde |
Alle |
Guinea |
b) |
PRIMATES |
|
|
|
|
Atelidae |
|
|
|
|
Alouatta guariba |
Vilde |
Alle |
Alle |
b) |
Ateles belzebuth |
Vilde |
Alle |
Alle |
b) |
Ateles fusciceps |
Vilde |
Alle |
Alle |
b) |
Ateles geoffroyi |
Vilde |
Alle |
Belize, Colombia, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexico, Panama |
b) |
Ateles hybridus |
Vilde |
Alle |
Alle |
b) |
Lagothrix lagotricha |
Vilde |
Alle |
Alle |
b) |
Lagothrix lugens |
Vilde |
Alle |
Alle |
b) |
Lagothrix poeppigii |
Vilde |
Alle |
Alle |
b) |
Cercopithecidae |
|
|
|
|
Cercopithecus dryas |
Vilde |
Alle |
Den Demokratiske Republik Congo |
b) |
Cercopithecus erythrogaster |
Vilde |
Alle |
Alle |
b) |
Cercopithecus erythrotis |
Vilde |
Alle |
Alle |
b) |
Cercopithecus hamlyni |
Vilde |
Alle |
Alle |
b) |
Cercopithecus mona |
Vilde |
Alle |
Togo |
b) |
Cercopithecus petaurista |
Vilde |
Alle |
Togo |
b) |
Cercopithecus pogonias |
Vilde |
Alle |
Nigeria |
b) |
Cercopithecus preussi (synonym C. lhoesti preussi ) |
Vilde |
Alle |
Nigeria |
b) |
Colobus vellerosus |
Vilde |
Alle |
Nigeria, Togo |
b) |
Lophocebus albigena (synonym Cercocebus albigena) |
Vilde |
Alle |
Nigeria |
b) |
Macaca cyclopis |
Vilde |
Alle |
Alle |
b) |
Macaca sylvanus |
Vilde |
Alle |
Algeriet, Marokko |
b) |
Piliocolobus badius (synonym Colobus badius) |
Vilde |
Alle |
Alle |
b) |
Galagidae |
|
|
|
|
Euoticus pallidus (synonym Galago elegantulus pallidus) |
Vilde |
Alle |
Nigeria |
b) |
Galago matschiei (synonym G. inustus) |
Vilde |
Alle |
Rwanda |
b) |
Lorisidae |
|
|
|
|
Arctocebus calabarensis |
Vilde |
Alle |
Nigeria |
b) |
Perodicticus potto |
Vilde |
Alle |
Togo |
b) |
Pithecidae |
|
|
|
|
Chiropotes chiropotes |
Vilde |
Alle |
Guyana |
b) |
Pithecia pithecia |
Vilde |
Alle |
Guyana |
b) |
RODENTIA |
|
|
|
|
Sciuridae |
|
|
|
|
Callosciurus erythraeus |
Alle |
Levende |
Alle |
d) |
Sciurus carolinensis |
Alle |
Levende |
Alle |
d) |
Sciurus niger |
Alle |
Levende |
Alle |
d) |
AVES |
|
|
|
|
ANSERIFORMES |
|
|
|
|
Anatidae |
|
|
|
|
Oxyura jamaicensis |
Alle |
Levende |
Alle |
d) |
Ciconiiformes |
|
|
|
|
Balaenicipitidae |
|
|
|
|
Balaeniceps rex |
Vilde |
Alle |
Tanzania |
b) |
FALCONIFORMES |
|
|
|
|
Accipitridae |
|
|
|
|
Accipiter erythropus |
Vilde |
Alle |
Guinea |
b) |
Accipiter melanoleucus |
Vilde |
Alle |
Guinea |
b) |
Accipiter ovampensis |
Vilde |
Alle |
Guinea |
b) |
Aquila rapax |
Vilde |
Alle |
Guinea |
b) |
Aviceda cuculoides |
Vilde |
Alle |
Guinea |
b) |
Gyps africanus |
Vilde |
Alle |
Guinea |
b) |
Gyps bengalensis |
Vilde |
Alle |
Alle |
b) |
Gyps indicus |
Vilde |
Alle |
Alle |
b) |
Gyps rueppellii |
Vilde |
Alle |
Guinea |
b) |
Gyps tenuirostris |
Vilde |
Alle |
Alle |
b) |
Hieraaetus ayresii |
Vilde |
Alle |
Cameroun, Guinea, Togo |
b) |
Hieraaetus spilogaster |
Vilde |
Alle |
Guinea, Togo |
b) |
Leucopternis lacernulatus |
Vilde |
Alle |
Brasilien |
b) |
Lophaetus occipitalis |
Vilde |
Alle |
Guinea |
b) |
Macheiramphus alcinus |
Vilde |
Alle |
Guinea |
b) |
Polemaetus bellicosus |
Vilde |
Alle |
Cameroun, Guinea, Tanzania, Togo |
b) |
Spizaetus africanus |
Vilde |
Alle |
Guinea |
b) |
Stephanoaetus coronatus |
Vilde |
Alle |
Elfenbenskysten, Guinea, Tanzania, Togo |
b) |
Terathopius ecaudatus |
Vilde |
Alle |
Tanzania |
b) |
Torgos tracheliotus |
Vilde |
Alle |
Cameroun, Sudan, Tanzania |
b) |
Trigonoceps occipitalis |
Vilde |
Alle |
Elfenbenskysten, Guinea |
b) |
Urotriorchis macrourus |
Vilde |
Alle |
Guinea |
b) |
Falconidae |
|
|
|
|
Falco chicquera |
Vilde |
Alle |
Guinea, Togo |
b) |
Sagittariidae |
|
|
|
|
Sagittarius serpentarius |
Vilde |
Alle |
Cameroun, Guinea, Tanzania, Togo |
b) |
GRUIFORMES |
|
|
|
|
Gruidae |
|
|
|
|
Balearica pavonina |
Vilde |
Alle |
Guinea, Mali, Sydsudan, Sudan |
b) |
Balearica regulorum |
Vilde |
Alle |
Botswana, Burundi, Den Demokratiske Republik Congo, Kenya, Rwanda, Sydafrika, Tanzania, Zambia, Zimbabwe |
b) |
Bugeranus carunculatus |
Vilde |
Alle |
Sydafrika, Tanzania |
b) |
PSITTACIFORMES |
|
|
|
|
Loriidae |
|
|
|
|
Charmosyna diadema |
Vilde |
Alle |
Alle |
b) |
Psittacidae |
|
|
|
|
Agapornis fischeri |
Vilde |
Alle |
Tanzania |
b) |
Agapornis nigrigenis |
Vilde |
Alle |
Alle |
b) |
Agapornis pullarius |
Vilde |
Alle |
Den Demokratiske Republik Congo, Elfenbenskysten, Guinea, Mali, Togo |
b) |
Aratinga auricapillus |
Vilde |
Alle |
Alle |
b) |
Coracopsis vasa |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Deroptyus accipitrinus |
Vilde |
Alle |
Surinam |
b) |
Hapalopsittaca amazonina |
Vilde |
Alle |
Alle |
b) |
Hapalopsittaca pyrrhops |
Vilde |
Alle |
Alle |
b) |
Leptosittaca branickii |
Vilde |
Alle |
Alle |
b) |
Poicephalus gulielmi |
Vilde |
Alle |
Cameroun, Elfenbenskysten, Congo, Guinea |
b) |
Poicephalus robustus |
Vilde |
Alle |
Den Demokratiske Republik Congo, Elfenbenskysten, Guinea, Mali, Nigeria, Togo, Uganda |
b) |
Psittacus erithacus |
Vilde |
Alle |
Benin, Ækvatorialguinea, Liberia, Nigeria |
b) |
Psittacus erithacus timneh |
Vilde |
Alle |
Guinea, Guinea-Bissau |
b) |
Psittrichas fulgidus |
Vilde |
Alle |
Alle |
b) |
Pyrrhura caeruleiceps |
Vilde |
Alle |
Columbia |
b) |
Pyrrhura pfrimeri |
Vilde |
Alle |
Brasilien |
b) |
Pyrrhura subandina |
Vilde |
Alle |
Columbia |
b) |
STRIGIFORMES |
|
|
|
|
Strigidae |
|
|
|
|
Asio capensis |
Vilde |
Alle |
Guinea |
b) |
Bubo lacteus |
Vilde |
Alle |
Guinea |
b) |
Bubo poensis |
Vilde |
Alle |
Guinea |
b) |
Glaucidium capense |
Vilde |
Alle |
Rwanda |
b) |
Glaucidium perlatum |
Vilde |
Alle |
Cameroun, Guinea |
b) |
Ptilopsis leucotis |
Vilde |
Alle |
Guinea |
b) |
Scotopelia bouvieri |
Vilde |
Alle |
Cameroun |
b) |
Scotopelia peli |
Vilde |
Alle |
Guinea |
b) |
REPTILIA |
|
|
|
|
CROCODYLIA |
|
|
|
|
Alligatoridae |
|
|
|
|
Palaeosuchus trigonatus |
Vilde |
Alle |
Guyana |
b) |
Crocodylidae |
|
|
|
|
Crocodylus niloticus |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
SAURIA |
|
|
|
|
Agamidae |
|
|
|
|
Uromastyx dispar |
Vilde |
Alle |
Algeriet, Mali, Sudan |
b) |
Uromastyx geyri |
Vilde |
Alle |
Mali, Niger |
b) |
Chamaeleonidae |
|
|
|
|
Brookesia decaryi |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Calumma ambreense |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Calumma capuroni |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Calumma cucullatum |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Calumma furcifer |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Calumma guibei |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Calumma hilleniusi |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Calumma linota |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Calumma peyrierasi |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Calumma tarzan |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Calumma tsaratananense |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Calumma vatosoa |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Chamaeleo africanus |
Vilde |
Alle |
Niger |
b) |
Chamaeleo gracilis |
Vilde |
Alle |
Benin, Ghana, Togo |
b) |
|
Opdrættede |
Alle |
Benin |
b) |
|
Opdrættede |
Længde fra snude til kloak over 8 cm |
Togo |
b) |
Chamaeleo senegalensis |
Vilde |
Alle |
Benin, Ghana, Togo |
b) |
|
Opdrættede |
Længde fra snude til kloak over 6 cm |
Benin, Togo |
b) |
Furcifer angeli |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Furcifer balteatus |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Furcifer belalandaensis |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Furcifer labordi |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Furcifer monoceras |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Furcifer nicosiai |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Furcifer tuzetae |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Trioceros camerunensis |
Vilde |
Alle |
Cameroun |
b) |
Trioceros deremensis |
Vilde |
Alle |
Tanzania |
b) |
Trioceros eisentrauti |
Vilde |
Alle |
Cameroun |
b) |
Trioceros feae |
Vilde |
Alle |
Equatorial Guinea |
b) |
Trioceros fuelleborni |
Vilde |
Alle |
Tanzania |
b) |
Trioceros montium |
Vilde |
Alle |
Cameroun |
b) |
Trioceros perreti |
Vilde |
Alle |
Cameroun |
b) |
Trioceros serratus |
Vilde |
Alle |
Cameroun |
b) |
Trioceros werneri |
Vilde |
Alle |
Tanzania |
b) |
Trioceros wiedersheimi |
Vilde |
Alle |
Cameroun |
b) |
Cordylidae |
|
|
|
|
Cordylus mossambicus |
Vilde |
Alle |
Mozambique |
b) |
Cordylus rhodesianus |
Vilde |
Alle |
Mozambique |
b) |
Cordylus tropidosternum |
Vilde |
Alle |
Mozambique |
b) |
Cordylus vittifer |
Vilde |
Alle |
Mozambique |
b) |
Gekkonidae |
|
|
|
|
Phelsuma abbotti |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma antanosy |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma barbouri |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma berghofi |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma breviceps |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma comorensis |
Vilde |
Alle |
Comorerne |
b) |
Phelsuma dubia |
Vilde |
Alle |
Comorerne, Madagaskar |
b) |
Phelsuma flavigularis |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma guttata |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma hielscheri |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma klemmeri |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma laticauda |
Vilde |
Alle |
Comorerne |
b) |
Phelsuma malamakibo |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma masohoala |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma modesta |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma mutabilis |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma pronki |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma pusilla |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma seippi |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma serraticauda |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma standingi |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma v-nigra |
Vilde |
Alle |
Comorerne |
b) |
Uroplatus ebenaui |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Uroplatus fimbriatus |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Uroplatus guentheri |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Uroplatus henkeli |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Uroplatus lineatus |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Uroplatus malama |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Uroplatus phantasticus |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Uroplatus pietschmanni |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Uroplatus sameiti |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Uroplatus sikorae |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Scincidae |
|
|
|
|
Corucia zebrata |
Vilde |
Alle |
Salomonøerne |
b) |
Varanidae |
|
|
|
|
Varanus albigularis |
Vilde |
Alle |
Tanzania |
b) |
Varanus beccarii |
Vilde |
Alle |
Indonesien |
b) |
Varanus dumerilii |
Vilde |
Alle |
Indonesien |
b) |
Varanus exanthematicus |
Vilde |
Alle |
Benin, Togo |
b) |
|
Opdrættede |
Samlet længde over 35 cm |
Benin, Togo |
b) |
Varanus jobiensis (synonym V. karlschmidti) |
Vilde |
Alle |
Indonesien |
b) |
Varanus niloticus |
Vilde |
Alle |
Benin, Togo |
b) |
|
Opdrættede |
Samlet længde over 35 cm |
Benin |
b) |
|
Opdrættede |
Alle |
Togo |
b) |
Varanus ornatus |
Vilde |
Alle |
Togo |
b) |
|
Opdrættede |
Alle |
Togo |
b) |
Varanus salvadorii |
Vilde |
Alle |
Indonesien |
b) |
Varanus spinulosus |
Vilde |
Alle |
Salomonøerne |
b) |
SERPENTES |
|
|
|
|
Boidae |
|
|
|
|
Boa constrictor |
Vilde |
Alle |
Honduras |
b) |
Calabaria reinhardtii |
Vilde |
Alle |
Togo |
b) |
|
Opdrættede |
Alle |
Benin, Togo |
b) |
Candoia carinata |
Vilde |
Alle |
Indonesien |
b) |
Elapidae |
|
|
|
|
Naja atra |
Vilde |
Alle |
Laos |
b) |
Naja kaouthia |
Vilde |
Alle |
Laos |
b) |
Naja siamensis |
Vilde |
Alle |
Laos |
b) |
Pythonidae |
|
|
|
|
Liasis fuscus |
Vilde |
Alle |
Indonesien |
b) |
Morelia boeleni |
Vilde |
Alle |
Indonesien |
b) |
Python bivittatus |
Vilde |
Alle |
Kina |
b) |
Python molurus |
Vilde |
Alle |
Kina |
b) |
Python natalensis |
Opdrættede |
Alle |
Mozambique |
b) |
Python regius |
Vilde |
Alle |
Benin, Guinea |
b) |
Python reticulatus |
Vilde |
Alle |
Malaysia (halvøen) |
b) |
Python sebae |
Vilde |
Alle |
Mauretanien |
b) |
TESTUDINES |
|
|
|
|
Emydidae |
|
|
|
|
Chrysemys picta |
Alle |
Levende |
Alle |
d) |
Trachemys scripta elegans |
Alle |
Levende |
Alle |
d) |
Geoemydidae |
|
|
|
|
Batagur borneoensis |
Vilde |
Alle |
Alle |
b) |
Cuora amboinensis |
Vilde |
Alle |
Indonesien, Malaysia |
b) |
Cuora galbinifrons |
Vilde |
Alle |
Kina, Laos |
b) |
Heosemys annandalii |
Vilde |
Alle |
Laos |
b) |
Heosemys grandis |
Vilde |
Alle |
Laos |
b) |
Heosemys spinosa |
Vilde |
Alle |
Indonesien |
b) |
Leucocephalon yuwonoi |
Vilde |
Alle |
Indonesien |
b) |
Malayemys subtrijuga |
Vilde |
Alle |
Indonesien |
b) |
Notochelys platynota |
Vilde |
Alle |
Indonesien |
b) |
Siebenrockiella crassicollis |
Vilde |
Alle |
Indonesien |
b) |
Podocnemididae |
|
|
|
|
Erymnochelys madagascariensis |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Peltocephalus dumerilianus |
Vilde |
Alle |
Guyana |
b) |
Podocnemis lewyana |
Vilde |
Alle |
Alle |
b) |
Podocnemis unifilis |
Vilde |
Alle |
Surinam |
b) |
Testudinidae |
|
|
|
|
Geochelone sulcata |
Opdrættede |
Alle |
Benin, Togo |
b) |
Gopherus agassizii |
Vilde |
Alle |
USA |
b) |
Gopherus berlandieri |
Vilde |
Alle |
Alle |
b) |
Indotestudo forstenii |
Vilde |
Alle |
Alle |
b) |
Indotestudo travancorica |
Vilde |
Alle |
Alle |
b) |
Kinixys belliana |
Vilde |
Alle |
Benin, Ghana, Mozambique |
b) |
|
Opdrættede |
Rygskjoldslængde på mere end 5 cm |
Benin |
b) |
Kinixys erosa |
Vilde |
Alle |
Den Demokratiske Republik Congo, Togo |
b) |
Kinixys homeana |
Vilde |
Alle |
Benin, Ghana, Togo |
b) |
|
Opdrættede |
Alle |
Benin |
b) |
|
Opdrættede |
Rygskjoldslængde på mere end 8 cm |
Togo |
b) |
Kinixys spekii |
Vilde |
Alle |
Mozambique |
b) |
Manouria emys |
Vilde |
Alle |
Indonesien |
b) |
Manouria impressa |
Vilde |
Alle |
Vietnam |
b) |
Stigmochelys pardalis |
Vilde |
Alle |
Den Demokratiske Republik Congo, Mozambique, Uganda |
b) |
Testudo horsfieldii |
Vilde |
Alle |
Kasakhstan |
b) |
Trionychidae |
|
|
|
|
Amyda cartilaginea |
Vilde |
Alle |
Indonesien |
b) |
Chitra chitra |
Vilde |
Alle |
Malaysia |
b) |
Pelochelys cantorii |
Vilde |
Alle |
Indonesien |
b) |
AMPHIBIA |
|
|
|
|
ANURA |
|
|
|
|
Conrauidae |
|
|
|
|
Conraua goliath |
Vilde |
Alle |
Cameroun |
b) |
Dendrobatidae |
|
|
|
|
Hyloxalus azureiventris |
Vilde |
Alle |
Peru |
b) |
Ranitomeya variabilis |
Vilde |
Alle |
Peru |
b) |
Ranitomeya ventrimaculata |
Vilde |
Alle |
Peru |
b) |
Mantellidae |
|
|
|
|
Mantella aurantiaca |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Mantella bernhardi |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Mantella cowani |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Mantella crocea |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Mantella expectata |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Mantella milotympanum (syn M. aurantiaca milotympanum) |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Mantella pulchra |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Mantella viridis |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Microhylidae |
|
|
|
|
Scaphiophryne gottlebei |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Ranidae |
|
|
|
|
Lithobates catesbeianus |
Alle |
Levende |
Alle |
d) |
ACTINOPTERYGII |
|
|
|
|
PERCIFORMES |
|
|
|
|
Labridae |
|
|
|
|
Cheilinus undulatus |
Vilde |
Alle |
Indonesien |
b) |
SYNGNATHIFORMES |
|
|
|
|
Syngnathidae |
|
|
|
|
Hippocampus barbouri |
Vilde |
Alle |
Indonesien |
b) |
Hippocampus comes |
Vilde |
Alle |
Indonesien |
b) |
Hippocampus erectus |
Vilde |
Alle |
Brasilien |
b) |
Hippocampus histrix |
Vilde |
Alle |
Indonesien |
b) |
Hippocampus kelloggi |
Vilde |
Alle |
Indonesien |
b) |
Hippocampus kuda |
Vilde |
Alle |
China, Indonesia, Vietnam |
b) |
Hippocampus spinosissimus |
Vilde |
Alle |
Indonesien |
b) |
ARTHROPODA |
|
|
|
|
ARACHNIDA |
|
|
|
|
SCORPIONES |
|
|
|
|
Scorpionidae |
|
|
|
|
Pandinus imperator |
Vilde |
Alle |
Benin, Ghana, Togo |
b) |
|
Opdrættede |
Alle |
Benin, Togo |
b) |
INSECTA |
|
|
|
|
LEPIDOPTERA |
|
|
|
|
Papilionidae |
|
|
|
|
Ornithoptera croesus |
Vilde |
Alle |
Indonesien |
b) |
Ornithoptera victoriae |
Vilde |
Alle |
Salomonøerne |
b) |
|
Opdrættede |
Alle |
Salomonøerne |
b) |
MOLLUSCA |
|
|
|
|
BIVALVIA |
|
|
|
|
VENEROIDA |
|
|
|
|
Tridacnidae |
|
|
|
|
Hippopus hippopus |
Vilde |
Alle |
Ny Kaledonien, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b) |
Tridacna crocea |
Vilde |
Alle |
Cambodja, Fiji, Salomonøerne, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b) |
Tridacna derasa |
Vilde |
Alle |
Fiji, Ny Kaledonien, Filippinerne, Palau, Salomonøerne, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b) |
Tridacna gigas |
Vilde |
Alle |
Marshalløerne, Salomonøerne, Tonga, Vietnam |
b) |
Tridacna maxima |
Vilde |
Alle |
Cambodja, Fiji, Marshalløerne, Mikronesien, Mozambique, Ny Kaledonien, Salomonøerne, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b) |
Tridacna rosewateri |
Vilde |
Alle |
Mozambique |
b) |
Tridacna squamosa |
Vilde |
Alle |
Cambodja, Fiji, Mozambique, Ny Kaledonien, Salomonøerne, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b) |
Tridacna tevoroa |
Vilde |
Alle |
Tonga |
b) |
GASTROPODA |
|
|
|
|
MESOGASTROPODA |
|
|
|
|
Strombidae |
|
|
|
|
Strombus gigas |
Vilde |
Alle |
Grenada, Haiti |
b) |
CNIDARIA |
|
|
|
|
ANTHOZOA |
|
|
|
|
HELIOPORACEA |
|
|
|
|
Helioporidae |
|
|
|
|
Heliopora coerulea |
Vilde |
Alle |
Salomonøerne |
b) |
SCLERACTINIA |
|
|
|
|
Scleractinia spp. |
Vilde |
Alle |
Ghana |
b) |
Agariciidae |
|
|
|
|
Agaricia agaricites |
Vilde |
Alle |
Haiti |
b) |
Caryophylliidae |
|
|
|
|
Catalaphyllia jardinei |
Vilde |
Alle bortset fra enheder opdrættet på kunstige substrater i havet |
Indonesien |
b) |
Catalaphyllia jardinei |
Vilde |
Alle |
Salomonøerne |
b) |
Euphyllia cristata |
Vilde |
Alle bortset fra enheder opdrættet på kunstige substrater i havet |
Indonesien |
b) |
Euphyllia divisa |
Vilde |
Alle bortset fra enheder opdrættet på kunstige substrater i havet |
Indonesien |
b) |
Euphyllia fimbriata |
Vilde |
Alle bortset fra enheder opdrættet på kunstige substrater i havet |
Indonesien |
b) |
Euphyllia paraancora |
Vilde |
Alle bortset fra enheder opdrættet på kunstige substrater i havet |
Indonesien |
b) |
Euphyllia paradivisa |
Vilde |
Alle bortset fra enheder opdrættet på kunstige substrater i havet |
Indonesien |
b) |
Euphyllia yaeyamaensis |
Vilde |
Alle bortset fra enheder opdrættet på kunstige substrater i havet |
Indonesien |
b) |
Plerogyra spp. |
Vilde |
Alle bortset fra enheder opdrættet på kunstige substrater i havet |
Indonesien |
b) |
Dendrophylliidae |
|
|
|
|
Eguchipsammia fistula |
Vilde |
Alle |
Indonesien |
b) |
Faviidae |
|
|
|
|
Favites halicora |
Vilde |
Alle |
Tonga |
b) |
Platygyra sinensis |
Vilde |
Alle |
Tonga |
b) |
Fungiidae |
|
|
|
|
Heliofungia actiniformis |
Vilde |
Alle |
Indonesien |
b) |
Merulinidae |
|
|
|
|
Hydnophora microconos |
Vilde |
Alle bortset fra enheder opdrættet på kunstige substrater i havet |
Indonesien |
b) |
Mussidae |
|
|
|
|
Acanthastrea hemprichii |
Vilde |
Alle |
Tonga |
b) |
Blastomussa spp. |
Vilde |
Alle bortset fra enheder opdrættet på kunstige substrater i havet |
Indonesien |
b) |
Cynarina lacrymalis |
Vilde |
Alle bortset fra enheder opdrættet på kunstige substrater i havet |
Indonesien |
b) |
Scolymia vitiensis |
Vilde |
Alle |
Tonga |
b) |
Scolymia vitiensis |
Vilde |
Alle bortset fra enheder opdrættet på kunstige substrater i havet |
Indonesien |
b) |
Pocilloporidae |
|
|
|
|
Seriatopora stellata |
Vilde |
Alle |
Indonesien |
b) |
Trachyphylliidae |
|
|
|
|
Trachyphyllia geoffroyi |
Vilde |
Alle |
Fiji |
b) |
Trachyphyllia geoffroyi |
Vilde |
Alle bortset fra enheder opdrættet på kunstige substrater i havet |
Indonesien |
b) |
FLORA |
|
|
|
|
Amaryllidaceae |
|
|
|
|
Galanthus nivalis |
Vilde |
Alle |
Bosnien-Hercegovina, Schweiz, Ukraine |
b) |
Apocynaceae |
|
|
|
|
Pachypodium inopinatum |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Pachypodium rosulatum |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Pachypodium sofiense |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Cycadaceae |
|
|
|
|
Cycadaceae spp. |
Vilde |
Alle |
Mozambique |
b) |
Euphorbiaceae |
|
|
|
|
Euphorbia ankarensis |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia banae |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia berorohae |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia bongolavensis |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia bulbispina |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia duranii |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia fianarantsoae |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia guillauminiana |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia iharanae |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia kondoi |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia labatii |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia lophogona |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia millotii |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia neohumbertii |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia pachypodioides |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia razafindratsirae |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia suzannae-marnierae |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia waringiae |
Vilde |
Alle |
Madagaskar |
b) |
Orchidaceae |
|
|
|
|
Anacamptis pyramidalis |
Vilde |
Alle |
Tyrkiet |
b) |
Barlia robertiana |
Vilde |
Alle |
Tyrkiet |
b) |
Cypripedium japonicum |
Vilde |
Alle |
Kina, Nordkorea, Japan, Sydkorea |
b) |
Cypripedium macranthos |
Vilde |
Alle |
Sydkorea, Rusland |
b) |
Cypripedium margaritaceum |
Vilde |
Alle |
Kina |
b) |
Cypripedium micranthum |
Vilde |
Alle |
Kina |
b) |
Dactylorhiza romana |
Vilde |
Alle |
Tyrkiet |
b) |
Dendrobium bellatulum |
Vilde |
Alle |
Vietnam |
b) |
Dendrobium nobile |
Vilde |
Alle |
Laos |
b) |
Dendrobium wardianum |
Vilde |
Alle |
Vietnam |
b) |
Myrmecophila tibicinis |
Vilde |
Alle |
Belize |
b) |
Ophrys holoserica |
Vilde |
Alle |
Tyrkiet |
b) |
Ophrys pallida |
Vilde |
Alle |
Algeriet |
b) |
Ophrys tenthredinifera |
Vilde |
Alle |
Tyrkiet |
b) |
Ophrys umbilicata |
Vilde |
Alle |
Tyrkiet |
b) |
Orchis coriophora |
Vilde |
Alle |
Rusland |
b) |
Orchis italica |
Vilde |
Alle |
Tyrkiet |
b) |
Orchis mascula |
Vilde/opdrættede |
Alle |
Albanien |
b) |
Orchis morio |
Vilde |
Alle |
Tyrkiet |
b) |
Orchis pallens |
Vilde |
Alle |
Rusland |
b) |
Orchis punctulata |
Vilde |
Alle |
Tyrkiet |
b) |
Orchis purpurea |
Vilde |
Alle |
Tyrkiet |
b) |
Orchis simia |
Vilde |
Alle |
Bosnien-Hercegovina, Kroatien, Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, Tyrkiet |
b) |
Orchis tridentata |
Vilde |
Alle |
Tyrkiet |
b) |
Orchis ustulata |
Vilde |
Alle |
Rusland |
b) |
Phalaenopsis parishii |
Vilde |
Alle |
Vietnam |
b) |
Serapias cordigera |
Vilde |
Alle |
Tyrkiet |
b) |
Serapias parviflora |
Vilde |
Alle |
Tyrkiet |
b) |
Serapias vomeracea |
Vilde |
Alle |
Tyrkiet |
b) |
Primulaceae |
|
|
|
|
Cyclamen intaminatum |
Vilde |
Alle |
Tyrkiet |
b) |
Cyclamen mirabile |
Vilde |
Alle |
Tyrkiet |
b) |
Cyclamen pseudibericum |
Vilde |
Alle |
Tyrkiet |
b) |
Cyclamen trochopteranthum |
Vilde |
Alle |
Tyrkiet |
b) |
Stangeriaceae |
|
|
|
|
Stangeriaceae spp. |
Vilde |
Alle |
Mozambique |
b) |
Zamiaceae |
|
|
|
|
Zamiaceae spp. |
Vilde |
Alle |
Mozambique |
b) |
15.8.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 243/39 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 889/2014
af 14. august 2014
om ændring af forordning (EØF) nr. 2454/93 for så vidt angår anerkendelse af fælles sikkerhedskrav inden for rammerne af programmet vedrørende sikkerhedsgodkendte fragtagenter og kendte befragtere og programmet vedrørende autoriserede økonomiske operatører
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks (1), særlig artikel 247, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Både på det toldmæssige område og inden for luftfartssikkerhed tillades det i de respektive retsakter, navnlig forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF-toldkodeks og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 300/2008 (2) om fælles bestemmelser om sikkerhed inden for civil luftfart, at enheder, som opfylder visse betingelser og krav, kan godkendes og være med til at garantere en sikker forsyningskæde. |
(2) |
Den nuværende told- og luftfartslovgivning indeholder bestemmelser om en vis anerkendelse af certificeringer inden for rammerne af de respektive programmer, navnlig hvad angår de sikkerhedsundersøgelser, der foretages i forbindelse med hver af dem. I artikel 14k, stk. 2, litra b), og artikel 14k, stk. 3, i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 (3) fastsættes det, at hvis den enhed, der ansøger om status som autoriseret økonomisk operatør (AEO), allerede er en sikkerhedsgodkendt fragtagent, anses kriteriet om »passende sikkerheds- og sikringsstandarder« for at være opfyldt, for så vidt angår de lokaler, for hvilke den erhvervsdrivende har opnået status som sikkerhedsgodkendt fragtagent. I punkt 6.3.1.2 og 6.4.1.2 i bilaget til Kommissionens forordning (EU) nr. 185/2010 (4) fastsættes det, at den kompetente myndighed eller en uafhængig validitetskontrollør, der handler på dennes vegne, bør tage hensyn til, hvorvidt den enhed, der ansøger om status som sikkerhedsgodkendt fragtagent eller kendt befragter, er i besiddelse af et AEO-certifikat. |
(3) |
Den praktiske gennemførelse af både toldlovgivningen om AEO-status og luftfartslovgivningen for sikkerhedsgodkendte fragtagenter og kendte befragtere har vist, at den eksisterende anerkendelse mellem programmerne ikke er tilstrækkelig til at sikre den størst mulige synergi mellem de respektive sikkerhedsprogrammer. Sikkerhedsforskrifterne for programmet vedrørende sikkerhedsgodkendte fragtagenter og kendte befragtere inden for luftfarten og AEO-programmet på det toldmæssige område svarer så meget til hinanden, at begge programmer kan tilpasses yderligere til hinanden. |
(4) |
Det er nødvendigt at skabe større overensstemmelse mellem de to programmer med hensyn til ensartet anerkendelse, herunder den nødvendige informationsudveksling, for at mindske den administrative byrde for den berørte økonomiske sektor og myndighederne (både toldmyndigheder og civile luftfartsmyndigheder), samtidig med at det nuværende sikkerhedsniveau styrkes yderligere. |
(5) |
Det er nødvendigt at ændre forordning (EØF) nr. 2454/93 for at opdatere henvisningerne til gældende luftfartslovgivning, også at medtage anerkendelsen af status som kendt befragter med dens relevans for AEO, at fastlægge rammerne for anvendelsesområdet for anerkendelse af de fælles krav mellem de respektive programmer og at muliggøre den nødvendige udveksling af oplysninger mellem toldmyndigheder og luftfartsmyndigheder. |
(6) |
Forordning (EØF) nr. 2454/93 bør ændres i overensstemmelse hermed. |
(7) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Toldkodeksudvalget — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EØF) nr. 2454/93 foretages følgende ændringer:
1) |
I artikel 14k foretages følgende ændringer:
|
2) |
I artikel 14w indsættes som stk. 4: »4. Den udstedende toldmyndighed giver straks den nationale myndighed med ansvar for sikkerheden inden for civil luftfart adgang til mindst følgende oplysninger vedrørende status som autoriseret økonomisk operatør, som den råder over:
De nationale toldmyndigheder udarbejder efter aftale med den relevante nationale myndighed med ansvar for sikkerheden inden for civil luftfart senest den 1. marts 2015 detaljerede retningslinjer for udveksling af oplysninger som omhandlet i første afsnit, der ikke er omfattet af det elektroniske informations- og kommunikationssystem, der er omhandlet i artikel 14x. De nationale myndigheder med ansvar for sikkerheden inden for civil luftfart, der håndterer de pågældende oplysninger, må kun anvende dem i forbindelse med de relevante programmer for sikkerhedsgodkendte fragtagenter eller kendte befragtere og gennemfører de fornødne tekniske og organisatoriske foranstaltninger for at sikre beskyttelsen af disse oplysninger.« |
3) |
I artikel 14x indsættes som stk. 2a: »2a. Den relevante nationale myndighed med ansvar for sikkerheden inden for civil luftfart kan gives adgang til de oplysninger, der er omhandlet i artikel 14w, stk. 4, litra a) og c), hvis det er relevant, navnlig når status som autoriseret økonomisk operatør anses for at udgøre grundlaget for at indrømme godkendelse, tilladelser eller lempelser i medfør af anden EU-lovgivning.« |
4) |
I bilag 1C foretages følgende ændringer:
|
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 14. august 2014.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EFT L 302 af 19.10.1992, s. 1.
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 300/2008 af 11. marts 2008 om fælles bestemmelser om sikkerhed inden for civil luftfart og om ophævelse af forordning (EF) nr. 2320/2002 (EUT L 97 af 9.4.2008, s. 72).
(3) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 af 2. juli 1993 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF-toldkodeks (EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1).
(4) Kommissionens forordning (EU) nr. 185/2010 af 4. marts 2010 om detaljerede foranstaltninger til gennemførelse af de fælles grundlæggende normer for luftfartssikkerhed (EUT L 55 af 5.3.2010, s. 1).
15.8.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 243/42 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 890/2014
af 14. august 2014
om godkendelse af aktivstoffet metobromuron, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler, og om ændring af bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 af 21. oktober 2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler og om ophævelse af Rådets direktiv 79/117/EØF og 91/414/EØF (1), særlig artikel 13, stk. 2, og artikel 78, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 80, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 1107/2009 finder Rådets direktiv 91/414/EØF (2), for så vidt angår godkendelsesprocedure og -betingelser, anvendelse på aktivstoffer, for hvilke der inden den 14. juni 2011 er truffet en afgørelse i overensstemmelse med direktivets artikel 6, stk. 3. Med hensyn til metobromuron er betingelserne i artikel 80, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 1107/2009 opfyldt ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2011/253/EU (3). |
(2) |
Frankrig modtog den 15. december 2010 en ansøgning i henhold til artikel 6, stk. 2, i direktiv 91/414/EØF fra Belchim Crop Protection NV/SA om optagelse af aktivstoffet metobromuron i bilag I til direktiv 91/414/EØF. Ved afgørelse 2011/253/EU blev det bekræftet, at dossieret var fuldstændigt og således principielt kunne anses for at opfylde data- og informationskravene i bilag II og III til direktiv 91/414/EØF. |
(3) |
For dette aktivstof er virkningerne på menneskers og dyrs sundhed og miljøet blevet vurderet i henhold til bestemmelserne i artikel 6, stk. 2 og 4, i direktiv 91/414/EØF for de anvendelsesformål, som ansøgeren har foreslået. Den udpegede rapporterende medlemsstat Frankrig forelagde et udkast til vurderingsrapport den 10. januar 2013. Ansøgeren blev den 13. maj 2013 i overensstemmelse med artikel 8, stk. 3, i Kommissionens forordning (EU) nr. 188/2011 (4) anmodet om at fremlægge yderligere oplysninger. Frankrigs evaluering af de yderligere oplysninger blev fremlagt i oktober 2013 i form af et opdateret udkast til vurderingsrapport. |
(4) |
Udkastet til vurderingsrapport blev behandlet af medlemsstaterne og Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (i det følgende benævnt »autoriteten«). Autoriteten forelagde den 15. januar 2014 Kommissionen sin konklusion om vurderingen af pesticidrisikoen ved aktivstoffet metobromuron (5). Udkastet til vurderingsrapport og autoritetens konklusioner blev behandlet af medlemsstaterne og Kommissionen i Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder, og behandlingen blev afsluttet den 11. juli 2014 med Kommissionens reviderede vurderingsrapport om metobromuron. |
(5) |
Det fremgår af de forskellige undersøgelser, at plantebeskyttelsesmidler, der indeholder metobromuron, kan forventes generelt at opfylde kravene i artikel 5, stk. 1, litra a) og b), og artikel 5, stk. 3, i direktiv 91/414/EØF, især med hensyn til de anvendelsesformål, der er undersøgt og udførligt beskrevet i Kommissionens reviderede vurderingsrapport. Metobromuron bør derfor godkendes. |
(6) |
Det er imidlertid, i overensstemmelse med artikel 13, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1107/2009, sammenholdt med samme forordnings artikel 6, og på grundlag af den foreliggende videnskabelige og tekniske viden, nødvendigt at fastsætte visse betingelser og begrænsninger. Det bør navnlig kræves, at der fremlægges yderligere bekræftende oplysninger. |
(7) |
Før et aktivstof godkendes, bør medlemsstaterne og de berørte parter have en rimelig frist til at forberede sig, så de kan opfylde de nye krav, godkendelsen medfører. |
(8) |
Uden at det berører de forpligtelser, der i henhold til forordning (EF) nr. 1107/2009 følger af godkendelsen, bør følgende betingelser dog finde anvendelse i betragtning af den særlige situation, der er opstået efter overgangen fra direktiv 91/414/EØF til forordning (EF) nr. 1107/2009. Medlemsstaterne bør have en frist på seks måneder efter godkendelsen til at tage eksisterende godkendelser af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder metobromuron, op til fornyet overvejelse. Medlemsstaterne bør ændre, erstatte eller tilbagekalde godkendelserne, alt efter hvad der er relevant. Uanset ovenstående frist bør der afsættes en længere periode til indgivelse og vurdering af det fuldstændige dossier, jf. bilag III til direktiv 91/414/EØF, for hvert plantebeskyttelsesmiddel og for hvert påtænkt anvendelsesformål i overensstemmelse med de ensartede principper. |
(9) |
Erfaringerne fra tidligere optagelser i bilag I til direktiv 91/414/EØF af aktivstoffer, som er vurderet inden for rammerne af Kommissionens forordning (EØF) nr. 3600/92 (6), har vist, at der kan opstå vanskeligheder med fortolkningen af de pligter, som indehavere af eksisterende godkendelser har med hensyn til adgang til data. For at undgå yderligere vanskeligheder synes det derfor nødvendigt at præcisere medlemsstaternes forpligtelser, især pligten til at kontrollere, at indehaveren af en godkendelse kan påvise, at han har adgang til et dossier, der opfylder kravene i bilag II til direktivet. Denne præcisering pålægger dog ikke medlemsstaterne eller indehavere af godkendelser nye forpligtelser i forhold til de hidtil vedtagne direktiver om ændring af bilag I til det pågældende direktiv eller forordningerne om godkendelse af aktivstoffer. |
(10) |
I henhold til artikel 13, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1107/2009 bør bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 (7) ændres i overensstemmelse hermed. |
(11) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Godkendelse af aktivstof
Aktivstoffet metobromuron, som opført i bilag I, godkendes på de betingelser, der er fastsat i samme bilag.
Artikel 2
Revurdering af plantebeskyttelsesmidler
1. Om nødvendigt ændrer eller tilbagekalder medlemsstaterne i henhold til forordning (EF) nr. 1107/2009 senest den 30. juni 2015 eksisterende godkendelser af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder metobromuron som aktivstof.
Inden da skal medlemsstaterne navnlig kontrollere, at betingelserne i bilag I til nærværende forordning er overholdt, dog ikke betingelserne i kolonnen vedrørende særlige bestemmelser i samme bilag, og at indehaveren af godkendelsen er i besiddelse af eller har adgang til et dossier, der opfylder kravene i bilag II til direktiv 91/414/EØF, jf. betingelserne i direktivets artikel 13, stk. 1-4, samt artikel 62 i forordning (EF) nr. 1107/2009.
2. Uanset stk. 1 revurderer medlemsstaterne for hvert godkendt plantebeskyttelsesmiddel, der indeholder metobromuron, enten som eneste aktivstof eller som ét af flere aktivstoffer, der alle er optaget i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 pr. 31. december 2014, midlet i overensstemmelse med de ensartede principper i artikel 29, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1107/2009 på grundlag af et dossier, der opfylder kravene i bilag III til direktiv 91/414/EØF, idet der samtidig tages højde for kolonnen vedrørende særlige bestemmelser i bilag I til nærværende forordning. På grundlag af den vurdering fastslår medlemsstaterne, om midlet opfylder kravene i artikel 29, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1107/2009.
Derefter skal medlemsstaterne:
a) |
hvis det drejer sig om et middel, der indeholder metobromuron som eneste aktive stof, om nødvendigt ændre godkendelsen eller tilbagekalde godkendelsen senest den 30. juni 2016 eller |
b) |
hvis det drejer sig om et middel, der indeholder metobromuron som ét af flere aktivstoffer, om nødvendigt ændre eller tilbagekalde godkendelsen senest den 30. juni 2016 eller senest den dato, der er fastsat for en sådan ændring eller tilbagekaldelse i den eller de pågældende retsakter, hvorved det eller de pågældende stoffer blev optaget i bilag I til direktiv 91/414/EØF, eller hvorved det eller de pågældende stoffer blev godkendt, alt efter hvilket der er det seneste tidspunkt. |
Artikel 3
Ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011
Bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 ændres som angivet i bilag II til nærværende forordning.
Artikel 4
Ikrafttrædelse og anvendelsesdato
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2015.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 14. august 2014.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EUT L 309 af 24.11.2009, s. 1.
(2) Rådets direktiv 91/414/EØF af 15. juli 1991 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler (EFT L 230 af 19.8.1991, s. 1).
(3) Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2011/253/EU af 26. april 2011 om principiel anerkendelse af, at det dossier, der er fremlagt til detaljeret gennemgang med henblik på eventuel optagelse af metobromuron, S-abscisinsyre, Bacillus amyloliquefaciens subsp. plantarum D747, Bacillus pumilus QST 2808 og Streptomyces lydicus WYEC 108 i bilag I til Rådets direktiv 91/414/EØF, er fuldstændigt (EUT L 106 af 27.4.2011, s. 13).
(4) Kommissionens forordning (EU) nr. 188/2011 af 25. februar 2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets direktiv 91/414/EØF for så vidt angår proceduren for vurdering af aktivstoffer, der ikke fandtes på markedet to år efter meddelelsen af direktivet (EUT L 53 af 26.2.2011, s. 51).
(5) EFSA Journal 2014; 12(2):3541. Foreligger online: www.efsa.europa.eu.
(6) Kommissionens forordning (EØF) nr. 3600/92 af 11. december 1992 om de nærmere bestemmelser for iværksættelsen af første fase af det arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 8, stk. 2, i direktiv 91/414/EØF om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler (EFT L 366 af 15.12.1992, s. 10).
(7) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 af 25. maj 2011 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 for så vidt angår listen over godkendte aktivstoffer (EUT L 153 af 11.6.2011, s. 1).
BILAG I
Almindeligt anvendt navn, identifikationsnr. |
IUPAC-navn |
Renhed (1) |
Godkendelsesdato |
Udløbsdato for stoffets godkendelse |
Særlige bestemmelser |
||||||||
Metobromuron CAS-nr.: 3060-89-7 CIPAC-nr.: 168 |
3-(4-bromphenyl)-1-methoxy-1-methylurinstof |
≥ 978 g/kg |
1. januar 2015 |
31. december 2024 |
Ved gennemførelsen af de i artikel 29, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1107/2009 nævnte ensartede principper skal der tages hensyn til konklusionerne i den reviderede vurderingsrapport om metobromuron, særlig tillæg I og II, som færdigbehandlet i Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder den 11. juli 2014. Ved denne samlede vurdering skal medlemsstaterne være særlig opmærksomme på:
Anvendelsesbetingelserne skal omfatte risikobegrænsende foranstaltninger, hvis det er relevant. Ansøgeren fremlægger bekræftende oplysninger om:
Ansøgeren fremlægger disse oplysninger for Kommissionen, medlemsstaterne og autoriteten senest den 31. december 2016. |
(1) Yderligere oplysninger om aktivstoffets identitet og specifikation fremgår af den reviderede vurderingsrapport.
BILAG II
I del B i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 indsættes følgende:
Nummer |
Almindeligt anvendt navn, identifikationsnr. |
IUPAC-navn |
Renhed (1) |
Godkendelsesdato |
Udløbsdato for stoffets godkendelse |
Særlige bestemmelser |
||||||||
»76 |
Metobromuron CAS-nr.: 3060-89-7 CIPAC-nr.: 168 |
3-(4-bromphenyl)-1-methoxy-1-methylurinstof |
≥ 978 g/kg |
1. januar 2015 |
31. december 2024 |
Ved gennemførelsen af de i artikel 29, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1107/2009 nævnte ensartede principper skal der tages hensyn til konklusionerne i den reviderede vurderingsrapport om metobromuron, særlig tillæg I og II, som færdigbehandlet i Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder den 11. juli 2014. Ved denne samlede vurdering skal medlemsstaterne være særlig opmærksomme på:
Anvendelsesbetingelserne skal omfatte risikobegrænsende foranstaltninger, hvis det er relevant. Ansøgeren fremlægger bekræftende oplysninger om:
Ansøgeren fremlægger disse oplysninger for Kommissionen, medlemsstaterne og autoriteten senest den 31. december 2016.« |
(1) Yderligere oplysninger om aktivstoffets identitet og specifikation fremgår af den reviderede vurderingsrapport.
15.8.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 243/47 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 891/2014
af 14. august 2014
om godkendelse af aktivstoffet aminopyralid, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler, og om ændring af bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 af 21. oktober 2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler og om ophævelse af Rådets direktiv 79/117/EØF og 91/414/EØF (1), særlig artikel 13, stk.п 2, og artikel 78, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 80, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 1107/2009 finder Rådets direktiv 91/414/EØF (2), for så vidt angår godkendelsesprocedure og -betingelser, anvendelse på aktivstoffer, for hvilke der inden den 14. juni 2011 er truffet en afgørelse i overensstemmelse med direktivets artikel 6, stk. 3. Med hensyn til aminopyralid er betingelserne i artikel 80, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 1107/2009 opfyldt ved Kommissionens beslutning 2005/778/EF (3). |
(2) |
Det Forenede Kongerige modtog den 22. april 2004 en ansøgning i henhold til artikel 6, stk. 2, i direktiv 91/414/EØF fra Dow AgroSciences Ltd. om optagelse af aktivstoffet aminopyralid i bilag I til direktiv 91/414/EØF. Ved beslutning 2005/778/EF blev det bekræftet, at dossieret var fuldstændigt og således principielt kunne anses for at opfylde data- og informationskravene i bilag II og III til direktiv 91/414/EØF. |
(3) |
For dette aktivstof er virkningerne på menneskers og dyrs sundhed og miljøet blevet vurderet i henhold til bestemmelserne i artikel 6, stk. 2 og 4, i direktiv 91/414/EØF for de anvendelsesformål, som ansøgeren har foreslået. Den udpegede rapporterende medlemsstat forelagde et udkast til vurderingsrapport den 22. august 2006. Ansøgeren blev den 27. maj 2011 i overensstemmelse med artikel 11, stk. 6, i Kommissionens forordning (EU) nr. 188/2011 (4) anmodet om at fremlægge yderligere oplysninger. Det Forenede Kongeriges evaluering af de yderligere oplysninger blev fremlagt 8. juni 2012 i form af et opdateret udkast til vurderingsrapport. |
(4) |
Udkastet til vurderingsrapport blev behandlet af medlemsstaterne og Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (i det følgende benævnt »autoriteten«). Den 30. august 2013 forelagde autoriteten Kommissionen sin konklusion om vurderingen af pesticidrisikoen ved aktivstoffet aminopyralid (5). Udkastet til vurderingsrapport og autoritetens konklusioner blev behandlet af medlemsstaterne og Kommissionen i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed, og færdigbehandlet i Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder den 11. juli 2014 med Kommissionens reviderede vurderingsrapport om aminopyralid. |
(5) |
Det fremgår af diverse undersøgelser, at plantebeskyttelsesmidler, der indeholder aminopyralid, kan forventes generelt at opfylde kravene i artikel 5, stk. 1, litra a) og b), og artikel 5, stk. 3, i direktiv 91/414/EØF, især med hensyn til de anvendelsesformål, der er undersøgt og udførligt beskrevet i Kommissionens reviderede vurderingsrapport. Aminopyralid bør derfor godkendes. |
(6) |
Før et aktivstof godkendes, bør medlemsstaterne og de berørte parter have en rimelig frist til at forberede sig, så de kan opfylde de nye krav, godkendelsen medfører. |
(7) |
Uden at det berører de forpligtelser, der i henhold til forordning (EF) nr. 1107/2009 følger af godkendelsen, bør følgende betingelser dog finde anvendelse i betragtning af den særlige situation, der er opstået efter overgangen fra direktiv 91/414/EØF til forordning (EF) nr. 1107/2009. Medlemsstaterne bør have en frist på seks måneder efter godkendelsen til at tage eksisterende godkendelser af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder aminopyralid, op til fornyet overvejelse. Medlemsstaterne bør ændre, erstatte eller tilbagekalde godkendelserne, alt efter hvad der er relevant. Uanset ovenstående frist bør der afsættes en længere periode til indgivelse og vurdering af det fuldstændige dossier, jf. bilag III til direktiv 91/414/EØF, for hvert plantebeskyttelsesmiddel og for hvert påtænkt anvendelsesformål i overensstemmelse med de ensartede principper. |
(8) |
Erfaringerne fra tidligere optagelser i bilag I til direktiv 91/414/EØF af aktivstoffer, som er vurderet inden for rammerne af Kommissionens forordning (EØF) nr. 3600/92 (6), har vist, at der kan opstå vanskeligheder med fortolkningen af de pligter, som indehavere af eksisterende godkendelser har med hensyn til adgang til data. For at undgå yderligere vanskeligheder synes det derfor nødvendigt at præcisere medlemsstaternes forpligtelser, især pligten til at kontrollere, at indehaveren af en godkendelse kan påvise, at han har adgang til et dossier, der opfylder kravene i bilag II til direktivet. Denne præcisering pålægger dog ikke medlemsstaterne eller indehavere af godkendelser nye forpligtelser i forhold til de hidtil vedtagne direktiver om ændring af bilag I til det pågældende direktiv eller forordningerne om godkendelse af aktivstoffer. |
(9) |
I henhold til artikel 13, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1107/2009 bør bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 (7) ændres i overensstemmelse hermed. |
(10) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Godkendelse af aktivstof
Aktivstoffet aminopyralid, som opført i bilag I, godkendes på de betingelser, der er fastsat i samme bilag.
Artikel 2
Revurdering af plantebeskyttelsesmidler
1. Om nødvendigt ændrer eller tilbagekalder medlemsstaterne i henhold til forordning (EF) nr. 1107/2009 senest den 30. juni 2015 eksisterende godkendelser af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder aminopyralid som aktivstof.
Senest da skal medlemsstaterne navnlig kontrollere, at betingelserne i bilag I til nærværende forordning er overholdt, dog ikke betingelserne i kolonnen vedrørende særlige bestemmelser i samme bilag, og at indehaveren af godkendelsen er i besiddelse af eller har adgang til et dossier, der opfylder kravene i bilag II til direktiv 91/414/EØF, jf. betingelserne i direktivets artikel 13, stk. 1-4, samt artikel 62 i forordning (EF) nr. 1107/2009.
2. Uanset stk. 1 revurderer medlemsstaterne for hvert godkendt plantebeskyttelsesmiddel, der indeholder aminopyralid, enten som eneste aktivstof eller som ét af flere aktivstoffer, som alle er optaget i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 pr. 31. december 2014, midlet i overensstemmelse med de ensartede principper i artikel 29, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1107/2009 på grundlag af et dossier, der opfylder kravene i bilag III til direktiv 91/414/EØF, idet der samtidig tages højde for kolonnen vedrørende særlige bestemmelser i bilag I til nærværende forordning. På grundlag af den vurdering fastslår medlemsstaterne, om midlet opfylder kravene i artikel 29, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1107/2009.
Derefter skal medlemsstaterne:
a) |
hvis det drejer sig om et middel, der indeholder aminopyralid som eneste aktive stof, om nødvendigt ændre godkendelsen eller tilbagekalde godkendelsen senest den 30. juni 2016, eller |
b) |
hvis det drejer sig om et middel, der indeholder aminopyralid som ét af flere aktivstoffer, om nødvendigt ændre eller tilbagekalde godkendelsen senest den 30. juni 2016 eller senest den dato, der er fastsat for en sådan ændring eller tilbagekaldelse i den eller de pågældende retsakter, hvorved det eller de pågældende stoffer blev optaget i bilag I til direktiv 91/414/EØF, eller hvorved det eller de pågældende stoffer blev godkendt, alt efter hvilket der er det seneste tidspunkt. |
Artikel 3
Ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011
Bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 ændres som angivet i bilag II til nærværende forordning.
Artikel 4
Ikrafttrædelse og anvendelsesdato
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2015.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 14. august 2014.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EUT L 309 af 24.11.2009, s. 1.
(2) Rådets direktiv 91/414/EØF af 15. juli 1991 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler (EFT L 230 af 19.8.1991, s. 1).
(3) Kommissionens beslutning 2005/778/EF af 28. oktober 2005 om principiel anerkendelse af, at de dossierer, der er fremlagt til detaljeret gennemgang med henblik på eventuel optagelse af aminopyralid og fluopicolid i bilag I til Rådets direktiv 91/414/EØF, er komplette (EUT L 293 af 9.11.2005, s. 26).
(4) Kommissionens forordning (EU) nr. 188/2011 af 25. februar 2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets direktiv 91/414/EØF for så vidt angår proceduren for vurdering af aktivstoffer, der ikke fandtes på markedet to år efter meddelelsen af direktivet (EUT L 53 af 26.2.2011, s. 51).
(5) EFSA Journal 2013;11(9):3352. Foreligger online: www.efsa.europa.eu.
(6) Kommissionens forordning (EØF) nr. 3600/92 af 11. december 1992 om de nærmere bestemmelser for iværksættelsen af første fase af det arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 8, stk. 2, i direktiv 91/414/EØF om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler (EFT L 366 af 15.12.1992, s. 10).
(7) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 af 25. maj 2011 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 for så vidt angår listen over godkendte aktivstoffer (EUT L 153 af 11.6.2011, s. 1).
BILAG I
Almindeligt anvendt navn, identifikationsnr. |
IUPAC-navn |
Renhed (1) |
Godkendelsesdato |
Udløbsdato for stoffets godkendelse |
Særlige bestemmelser |
||||||
Aminopyralid CAS nr. 150114-71-9 CIPAC-nr. 771 |
4-amino-3,6-dichlorpyridin-2-carboxylsyre |
≥ 920 g/kg Følgende relevante urenheder må ikke overstige en vis tærskel: Picloram ≤ 40 g/kg |
1. januar 2015 |
31. december 2024 |
Med henblik på gennemførelsen af de i artikel 29, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1107/2009 nævnte ensartede principper skal der tages hensyn til konklusionerne i den reviderede vurderingsrapport om aminopyralid, særlig tillæg I og II, som færdigbehandlet i Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder den 11. juli 2014. Ved denne samlede vurdering skal medlemsstaterne være særlig opmærksomme på:
Anvendelsesbetingelserne skal omfatte risikobegrænsende foranstaltninger, hvis det er relevant. |
(1) Yderligere oplysninger om aktivstoffets identitet og specifikation fremgår af den reviderede vurderingsrapport.
BILAG II
I del B i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 indsættes følgende:
Nummer |
Almindeligt anvendt navn, identifikationsnr. |
IUPAC-navn |
Renhed (1) |
Godkendelsesdato |
Udløbsdato for stoffets godkendelse |
Særlige bestemmelser |
||||||
»77 |
Aminopyralid CAS nr. 150114-71-9 CIPAC-nr. 771 |
4-amino-3,6-dichlorpyridin-2-carboxylsyre |
≥ 920 g/kg Følgende relevante urenheder må ikke overstige en vis tærskel: Picloram ≤ 40 g/kg |
1. januar 2015 |
31. december 2024 |
Med henblik på gennemførelsen af de i artikel 29, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1107/2009 nævnte ensartede principper skal der tages hensyn til konklusionerne i den reviderede vurderingsrapport om aminopyralid, særlig tillæg I og II, som færdigbehandlet i Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder den 11. juli 2014. Ved denne samlede vurdering skal medlemsstaterne være særlig opmærksomme på:
Anvendelsesbetingelserne skal omfatte risikobegrænsende foranstaltninger, hvis det er relevant.« |
(1) Yderligere oplysninger om aktivstoffets identitet og specifikation fremgår af den reviderede vurderingsrapport.
15.8.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 243/52 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 892/2014
af 14. august 2014
om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguayrunden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning. |
(2) |
Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 14. august 2014.
På Kommissionens vegne
For formanden
Jerzy PLEWA
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 157 af 15.6.2011, s. 1.
BILAG
Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
(EUR/100 kg) |
||
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
0707 00 05 |
TR |
81,4 |
ZZ |
81,4 |
|
0709 93 10 |
TR |
101,0 |
ZZ |
101,0 |
|
0805 50 10 |
AR |
160,5 |
CL |
209,1 |
|
TR |
74,0 |
|
UY |
161,8 |
|
ZA |
135,2 |
|
ZZ |
148,1 |
|
0806 10 10 |
BR |
183,2 |
EG |
209,7 |
|
MA |
170,8 |
|
MX |
246,5 |
|
TR |
157,8 |
|
ZZ |
193,6 |
|
0808 10 80 |
AR |
86,7 |
BR |
91,3 |
|
CL |
100,1 |
|
CN |
120,9 |
|
NZ |
115,0 |
|
US |
134,0 |
|
ZA |
110,7 |
|
ZZ |
108,4 |
|
0808 30 90 |
AR |
217,5 |
CL |
89,0 |
|
TR |
142,0 |
|
ZA |
99,4 |
|
ZZ |
137,0 |
|
0809 30 |
MK |
69,0 |
TR |
134,7 |
|
ZZ |
101,9 |
|
0809 40 05 |
BA |
42,6 |
MK |
49,3 |
|
TR |
127,6 |
|
ZA |
207,0 |
|
ZZ |
106,6 |
(1) Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.
AFGØRELSER
15.8.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 243/54 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE
af 14. august 2014
om overensstemmelse mellem de europæiske standarder EN 16433:2014 og EN 16434:2014 samt visse paragraffer i den europæiske standard EN 13120:2009+A1:2014 for indvendig afskærmning til døre og vinduer og det almindelige sikkerhedskrav i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/95/EF og om offentliggørelse af referencerne til disse standarder i Den Europæiske Unions Tidende
(EØS-relevant tekst)
(2014/531/EU)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/95/EF af 3. december 2001 om produktsikkerhed i almindelighed (1), særlig artikel 4, stk. 2, første afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved artikel 3, stk. 1, i direktiv 2001/95/EF fastsættes det, at producenter kun må markedsføre sikre produkter. |
(2) |
I henhold til artikel 3, stk. 2, andet afsnit, i direktiv 2001/95/EF formodes et produkt at være sikkert for så vidt angår de risici og risikokategorier, der er omfattet af de pågældende nationale standarder, når det er i overensstemmelse med ikke-bindende nationale standarder, der gennemfører europæiske standarder, for hvilke Kommissionen i overensstemmelse med direktivets artikel 4, stk. 2, har offentliggjort referencer i Den Europæiske Unions Tidende. |
(3) |
I henhold til artikel 4, stk. 1, i direktiv 2001/95/EF fastlægges europæiske standarder af europæiske standardiseringsorganer efter mandat fra Kommissionen. |
(4) |
I henhold til artikel 4, stk. 2, i direktiv 2001/95/EF offentliggør Kommissionen referencerne for sådanne standarder. |
(5) |
Den 27. juli 2011 vedtog Kommissionen afgørelse 2011/477/EU (2). I denne afgørelse fastsættes det, at for at mindske risikoen for strangulering og indre kvælning skal indvendige persienner (og vinduesafskærmninger med snore) være konstrueret med integreret sikkerhed, og at tilgængelige snor(e), kæde(r), kuglekæde(r) og lignende ikke må danne en farlig løkke. Hvis produktets konstruktion ikke fjerner risikoen for, at der kan dannes en farlig løkke, skal produktet endvidere være forsynet med egnede sikkerhedsanordninger, der reducerer risikoen for strangulering mest muligt. Hvis der forefindes en sikkerhedsanordning, må denne ikke kunne betjenes af små børn. Desuden må sikkerhedsanordningerne ikke frigive smådele, som vil kunne medføre indre kvælning af et barn, de må ikke indebære risici for, at børn kan komme fysisk til skade, f.eks. som følge af skarpe kanter, fingre, der kommer i klemme, eller udragende dele, de skal gennemgå bestandighedsprøvning og udmattelsesprøvning (slid), og de skal være modstandsdygtige mod ældning som følge af vejrpåvirkninger. |
(6) |
Den 4. september 2012 gav Kommissionen de europæiske standardiseringsorganer mandat M/505 til at udarbejde europæiske standardarder, således at der tages højde for visse risici for børn i forbindelse med indvendige persienner til vinduer og døre, vinduesafskærmninger med snore og sikkerhedsanordninger. |
(7) |
Den 19. februar 2014 offentliggjorde Den Europæiske Standardiseringsorganisation for første gang de europæiske standarder EN 16433:2014 og EN 16434:2014 og den reviderede europæiske standard EN 13120:2009+A1:2014 for indvendig afskærmning til døre og vinduer som svar på Kommissionens mandat. |
(8) |
De europæiske standarder EN 16433 og EN 16434 og visse paragraffer i den europæiske standard EN 13120+A1 opfylder mandat M/505 og er i overensstemmelse med det almindelige sikkerhedskrav i direktiv 2001/95/EF. Referencerne hertil bør derfor offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende. |
(9) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat ved direktiv 2001/95/EF — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Følgende europæiske standarder er i overensstemmelse med det almindelige sikkerhedskrav i direktiv 2001/95/EF for så vidt angår de omfattede risici:
a) |
EN 16433:2014 »Indvendig afskærmning til døre og vinduer — Beskyttelse mod kvælningsfare — Prøvningsmetoder« |
b) |
EN 16434:2014 »Indvendig afskærmning til døre og vinduer — Beskyttelse mod kvælningsfare — Krav og prøvningsmetoder for sikkerhedsanordninger« og |
c) |
paragraf 8.2 og 15 i den europæiske standard EN 13120:2009+A1:2014 »Indvendig afskærmning til døre og vinduer — Krav til ydeevne, herunder sikkerhed«. |
Artikel 2
Referencerne for standarderne EN 16433:2014 og EN 16434:2014 og for paragraf 8.2 og 15 i den europæiske standard EN 13120:2009+A1:2014 offentliggøres i C-udgaven af Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 3
Denne afgørelse træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 14. august 2014.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EFT L 11 af 15.1.2002, s. 4.
(2) Kommissionens afgørelse af 2011/477/EU af 27. juli 2011 om de sikkerhedskrav, som de europæiske standarder skal indeholde, for så vidt angår visse risici for børn i forbindelse med indvendige persienner til vinduer og døre, vinduesafskærmninger med snore og sikkerhedsanordninger i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/95/EF (EUT L 196 af 28.7.2011, s. 21).