ISSN 1977-0634 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 119 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
57. årgang |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
23.4.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 119/1 |
RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 397/2014
af 16. april 2014
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 267/2012 om restriktive foranstaltninger over for Iran
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 267/2012 af 23. marts 2012 om restriktive foranstaltninger over for Iran (1), særlig artikel 46, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)(2)(3)(4)(5) |
Rådet vedtog den 23. marts 2012 forordning (EU) nr. 267/2012.Den 12. november 2013 afsagde Den Europæiske Unions Ret dom i sag T-552/12 (2), hvorved den annullerede Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 945/2012 (3) i det omfang North Drilling Company (NDC) ved forordningen opføres på listen over personer og enheder, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, jf. bilag IX til forordning (EU) nr. 267/2012.North Drilling Company (NDC) bør igen opføres på listen over personer og enheder, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, på grundlag af en ny begrundelse.Én enhed bør fjernes fra listen over personer og enheder, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, jf. bilag IX til forordning (EU) nr. 267/2012.Forordning (EU) nr. 267/2012 bør ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag IX til forordning (EU) nr. 267/2012 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 16. april 2014.
På Rådets vegne
D. KOURKOULAS
Formand
(1) EUT L 88 af 24.3.2012, s. 1.
(2) Dom af 12. november 2013, sag T-552/12, North Drilling Co. mod Rådet, endnu ikke trykt.
(3) Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 945/2012 af 15. oktober 2012 om gennemførelse af forordning (EU) nr. 267/2012 om restriktive foranstaltninger over for Iran (EUT L 282 af 16.10.2012, s. 16).
BILAG
I. |
Den enhed, der er opført på listen nedenfor, indsættes på listen i bilag IX, del I, afdeling B (Enheder), i forordning (EU) nr. 267/2012:
|
II. |
Følgende enhed og de tilhørende oplysninger fjernes fra listen i bilag IX til forordning (EU) nr. 267/2012. Safa Nicu alias »Safa Nicu Sepahan«, »Safanco Company«, »Safa Nicu Afghanistan Company«, »Safa Al Noor Company« og »Safa Nicu Ltd Company«. |
23.4.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 119/3 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 398/2014
af 22. april 2014
om ændring af bilag II og III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 for så vidt angår maksimalgrænseværdierne for benthiavalicarb, cyazofamid, cyhalofop butyl, forchlorfenuron, pymetrozin og silthiofam i eller på visse produkter
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 af 23. februar 2005 om maksimalgrænseværdier for pesticidrester i eller på vegetabilske og animalske fødevarer og foderstoffer og om ændring af Rådets direktiv 91/414/EØF (1), særlig artikel 14, stk. 1, litra a), og artikel 49, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Der er i bilag II og i del B i bilag III til forordning (EF) nr. 396/2005 fastsat maksimalgrænseværdier for cyazofamid, cyhalofop butyl, pymetrozin og silthiofam. Der er i del A i bilag III til forordning (EF) nr. 396/2005 fastsat maksimalgrænseværdier for benthiavalicarb og forchlorfenuron. |
(2) |
Der bør foretages en teknisk tilpasning, hvorved navnet på det aktive stof »florchlorfenuron« ændres til »forchlorfenuron«. |
(3) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (i det følgende benævnt »autoriteten«) har i overensstemmelse med artikel 12, stk. 2, i forordning (EF) nr. 396/2005, sammenholdt med artikel 12, stk. 1, i samme forordning, afgivet en begrundet udtalelse om de eksisterende maksimalgrænseværdier for benthiavalicarb (2). Autoriteten foreslog, at definitionen på restkoncentration ændres, og anbefalede at sænke maksimalgrænseværdien for kartofler. For andre produkter anbefalede autoriteten at forhøje eller bevare de eksisterende maksimalgrænseværdier. Autoriteten konkluderede, at der manglede visse oplysninger vedrørende maksimalgrænseværdien for agurker, og at der var behov for yderligere overvejelser blandt de ansvarlige for risikostyringen. Eftersom der ikke er nogen risiko for forbrugerne, bør maksimalgrænseværdien for dette produkt fastsættes i bilag II til forordning (EF) nr. 396/2005 enten på det eksisterende niveau eller på det niveau, autoriteten har peget på. Denne maksimalgrænseværdi tages op til revision under hensyntagen til de oplysninger, der foreligger senest to år efter offentliggørelsen af nærværende forordning. |
(4) |
Autoriteten har i overensstemmelse med artikel 12, stk. 2, i forordning (EF) nr. 396/2005, sammenholdt med artikel 12, stk. 1, i samme forordning, afgivet en begrundet udtalelse om de eksisterende maksimalgrænseværdier for cyazofamid (3). For visse produkter anbefalede autoriteten at forhøje eller bevare de eksisterende maksimalgrænseværdier. Autoriteten konkluderede, at der manglede visse oplysninger vedrørende maksimalgrænseværdierne for kartofler, tomater, cucurbitae med spiselig skræl og cucurbitae med ikke spiselig skræl, og at der var behov for yderligere overvejelser blandt de ansvarlige for risikostyringen. Eftersom der ikke er nogen risiko for forbrugerne, bør maksimalgrænseværdierne for de pågældende produkter fastsættes i bilag II til forordning (EF) nr. 396/2005 enten på det eksisterende niveau eller på det niveau, autoriteten har peget på. De pågældende maksimalgrænseværdier tages op til revision under hensyntagen til de oplysninger, der foreligger senest to år efter offentliggørelsen af nærværende forordning. |
(5) |
Autoriteten har i overensstemmelse med artikel 12, stk. 2, i forordning (EF) nr. 396/2005, sammenholdt med artikel 12, stk. 1, i samme forordning, afgivet en begrundet udtalelse om de eksisterende maksimalgrænseværdier for cyhalofop butyl (4). Den foreslog, at definitionen på restkoncentration ændres. Autoriteten konkluderede, at der manglede visse oplysninger vedrørende maksimalgrænseværdien for ris, og at der var behov for yderligere overvejelser blandt de ansvarlige for risikostyringen. Eftersom der ikke er nogen risiko for forbrugerne, bør maksimalgrænseværdien for dette produkt fastsættes i bilag II til forordning (EF) nr. 396/2005 enten på det eksisterende niveau eller på det niveau, autoriteten har peget på. Denne maksimalgrænseværdi tages op til revision under hensyntagen til de oplysninger, der foreligger senest to år efter offentliggørelsen af nærværende forordning. |
(6) |
Autoriteten har i overensstemmelse med artikel 12, stk. 2, i forordning (EF) nr. 396/2005, sammenholdt med artikel 12, stk. 1, i samme forordning, afgivet en begrundet udtalelse om de eksisterende maksimalgrænseværdier for forchlorfenuron (5). Den anbefalede at sænke maksimalgrænseværdierne for spisedruer, druer til vinfremstilling og kiwifrugter. |
(7) |
Autoriteten har i overensstemmelse med artikel 12, stk. 2, i forordning (EF) nr. 396/2005, sammenholdt med artikel 12, stk. 1, i samme forordning, afgivet en begrundet udtalelse om de eksisterende maksimalgrænseværdier for pymetrozin (6). Vedrørende maksimalgrænseværdien for endivie påpegede autoriteten en risiko for forbrugerne. Derfor er det hensigtsmæssigt at fastsætte denne maksimalgrænseværdi på det niveau, autoriteten har peget på. Autoriteten foreslog, at definitionen på restkoncentration ændres, og anbefalede at sænke maksimalgrænseværdierne for rapsfrø og bomuldsfrø. For andre produkter anbefalede autoriteten at forhøje eller bevare de eksisterende maksimalgrænseværdier. Autoriteten konkluderede, at der manglede visse oplysninger vedrørende maksimalgrænseværdierne for citrusfrugter, æbler, pærer, abrikoser, fersken, jordbær, brombær, hindbær, blåbær, solbær og ribs (røde, sorte og hvide), stikkelsbær, kartofler, knoldselleri, radiser, tomater, peberfrugter, auberginer, cucurbitae med spiselig skræl, cucurbitae med ikke spiselig skræl, sukkermajs, blomsterkål, rosenkål, hovedkål, bladkål, kålrabi, vårsalat, salat, havekarse, langskulpet vinterkarse, salatsennep, rød sennep, blade og skud af Brassica spp., spinat, portulak, bladbeder, kørvel, purløg, blade af selleri, persille, salvie, rosmarin, timian, basilikum, laurbærblade, estragon, bønner (friske, med bælg), ærter (friske, med bælg), bladselleri, fennikel, artiskokker, urteudtræk (tørrede, blomster), urteudtræk (tørrede, blade), humle (tørret), komælk, fåremælk og gedemælk, og at der var behov for yderligere overvejelser blandt de ansvarlige for risikostyringen. Eftersom der ikke er nogen risiko for forbrugerne, bør maksimalgrænseværdierne for de pågældende produkter fastsættes i bilag II til forordning (EF) nr. 396/2005 enten på det eksisterende niveau eller på det niveau, autoriteten har peget på. De pågældende maksimalgrænseværdier tages op til revision under hensyntagen til de oplysninger, der foreligger senest to år efter offentliggørelsen af nærværende forordning. Autoriteten konkluderede, at der manglede visse oplysninger vedrørende maksimalgrænseværdierne for okra og bønner (friske, uden bælg), og at der var behov for yderligere overvejelser blandt de ansvarlige for risikostyringen. Maksimalgrænseværdierne for okra og bønner (friske, uden bælg) bør sættes til den specifikke bestemmelsesgrænseværdi eller til standardmaksimalgrænseværdien som fastsat i artikel 18, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 396/2005. |
(8) |
Autoriteten har i overensstemmelse med artikel 12, stk. 2, i forordning (EF) nr. 396/2005, sammenholdt med artikel 12, stk. 1, i samme forordning, afgivet en begrundet udtalelse om de eksisterende maksimalgrænseværdier for silthiofam (7). Den konkluderede, at der manglede visse oplysninger vedrørende maksimalgrænseværdierne for korn af byg, rug og hvede, og at der var behov for yderligere overvejelser blandt de ansvarlige for risikostyringen. Eftersom der ikke er nogen risiko for forbrugerne, bør maksimalgrænseværdierne for de pågældende produkter fastsættes i bilag II til forordning (EF) nr. 396/2005 enten på det eksisterende niveau eller på det niveau, autoriteten har peget på. De pågældende maksimalgrænseværdier tages op til revision under hensyntagen til de oplysninger, der foreligger senest to år efter offentliggørelsen af nærværende forordning. |
(9) |
For så vidt angår vegetabilske og animalske produkter, for hvilke der ikke er indberettet relevante godkendelser eller importtolerancer på EU-plan, og hvor der ikke foreligger nogen CXL-grænseværdi, konkluderede autoriteten, at der var behov for yderligere overvejelser blandt de ansvarlige for risikostyringen. Under hensyntagen til den nuværende videnskabelige og tekniske viden bør maksimalgrænseværdierne for disse produkter sættes til den specifikke bestemmelsesgrænseværdi eller til standardmaksimalgrænseværdien som fastsat i artikel 18, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 396/2005. |
(10) |
Kommissionen har rådført sig med EU-referencelaboratorierne for restkoncentrationer af pesticider om behovet for at ændre visse bestemmelsesgrænseværdier. For en række stoffers vedkommende konkluderede laboratorierne, at den tekniske udvikling gør det muligt at fastsætte en lavere bestemmelsesgrænseværdi for visse varer. |
(11) |
På baggrund af autoritetens begrundede udtalelser og under hensyntagen til alle relevante faktorer opfylder de ændringer af maksimalgrænseværdierne, som der er ansøgt om, kravene i artikel 14, stk. 2, i forordning (EF) nr. 396/2005. |
(12) |
Unionens handelspartnere er gennem Verdenshandelsorganisationen blevet hørt om de nye maksimalgrænseværdier, og deres bemærkninger er taget i betragtning. |
(13) |
Forordning (EF) nr. 396/2005 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(14) |
For at gøre det muligt at produkter kan markedsføres, forarbejdes og forbruges normalt, bør der i forordningen fastsættes overgangsforanstaltninger for de produkter, der er produceret lovligt inden ændringen af maksimalgrænseværdierne, og for hvilke der foreligger data om, at der er opretholdt et højt forbrugerbeskyttelsesniveau. |
(15) |
Før de ændrede maksimalgrænseværdier træder i kraft, bør medlemsstaterne og de berørte parter have en rimelig frist til at forberede sig, så de kan opfylde de nye krav, ændringen af maksimalgrænseværdierne medfører. |
(16) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag II og III til forordning (EF) nr. 396/2005 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Forordning (EF) nr. 396/2005 finder stadig anvendelse i den ordlyd, den havde, før den blev ændret ved nærværende forordning, på produkter, der er produceret lovligt inden den 13. november 2014:
1) |
for så vidt angår de aktive stoffer benthiavalicarb, cyhalofop butyl, cyazofamid, forchlorfenuron og silthiofam i og på alle produkter |
2) |
for så vidt angår det aktive stof pymetrozin i og på alle produkter undtagen endivie, bredbladet. |
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 13. november 2014.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. april 2014.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EUT L 70 af 16.3.2005, s. 1.
(2) Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet: »Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for benthiavalicarb according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005«. EFSA Journal 2012; 10(8):2872. [31 pp.].
(3) Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet: »Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for cyazofamid according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005«. EFSA Journal 2012; 10(12):3065. [38 pp.].
(4) Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet: »Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for cyhalofop-butyl according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005«. EFSA Journal 2013; 11(2):3115. [25 pp.].
(5) Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet: »Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for forchlorfenuron according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005«. EFSA Journal 2012; 10(8):2862. [26 pp.].
(6) Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet: »Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for pymetrozine according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005«. EFSA Journal 2012; 10(10):2919. [67 pp.], revideret udgave af 10. januar 2013.
(7) Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet: »Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for silthiofam according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005«. EFSA Journal 2013; 11(1):3088. [25 pp.].
BILAG
I bilag II og III til forordning (EF) nr. 396/2005 foretages følgende ændringer:
1) |
I bilag II foretages følgende ændringer:
|
2) |
I bilag III foretages følgende ændringer:
|
(1) Angiver bestemmelsesgrænseværdien.
(**) |
Pesticid/kode-kombination, som maksimalgrænseværdierne i bilagIII, del B, gælder for. |
Cyazofamid
(+) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visseoplysninger om restkoncentrationsforsøg ikke foreligger. NårKommissionen tager maksimalgrænseværdien op til revision, vil dentage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis deforeligger senest den 23. april 2016,eller den vil, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævntetidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.
|
(+) |
Den relevante maksimalgrænseværdi for peberrod (Armoracia rusticana) i krydderigruppen (kode 0840040) erden, der er fastsat for peberrod (Armoraciarusticana) i grøntsagsgruppen, rod- og knoldgrøntsagsgruppen(kode 0213040), under hensyntagen til ændringer i koncentrationernesom følge af forarbejdningen (tørring), jf. artikel 20, stk. 1, iforordning (EF) nr. 396/2005.
|
Cyhalofop butyl
(+) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visseoplysninger om analysemetoder ikke foreligger. Når Kommissionentager maksimalgrænseværdien op til revision, vil den tage hensyn tilde i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreliggersenest den 23. april 2016, eller denvil, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tagehensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.
|
(+) |
Den relevante maksimalgrænseværdi for peberrod (Armoracia rusticana) i krydderigruppen (kode 0840040) erden, der er fastsat for peberrod (Armoraciarusticana) i grøntsagsgruppen, rod- og knoldgrøntsagsgruppen(kode 0213040), under hensyntagen til ændringer i koncentrationernesom følge af forarbejdningen (tørring), jf. artikel 20, stk. 1, iforordning (EF) nr. 396/2005.
|
Pymetrozin (A) (R)
(A) |
EU-referencelaboratorierne har påpeget, at referencestandardernefor 6-hydroxymethylpymetrozin og phosphatkonjugatet heraf ikkeforeligger kommercielt. Når Kommissionen tager maksimalgrænseværdienop til revision, vil den tage hensyn til den kommercielletilgængelighed af de i første punktum omhandlede referencestandardersenest den 23. april 2015, ellerKommissionen vil, hvis referencestandarderne ikke foreliggerkommercielt på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at de ikkeforeligger. |
(R)= Definitionen på restkoncentration er forskellig forfølgende pesticid/kodenummer-kombinationer:
Pymetrozin —kode 1020000: pymetrozin, 6-hydroxymethylpymetrozin ogphosphatkonjugatet heraf, udtrykt sompymetrozin
(+) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visseoplysninger om lagerstabilitet ikke foreligger. Når Kommissionentager maksimalgrænseværdien op til revision, vil den tage hensyn tilde i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreliggersenest den 23. april 2016, eller denvil, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tagehensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.
|
(+) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visseoplysninger om restkoncentrationsforsøg og lagerstabilitet ikkeforeligger. Når Kommissionen tager maksimalgrænseværdien op tilrevision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandledeoplysninger, hvis de foreligger senest den 23.april 2016, eller den vil, hvis oplysningerne ikkeforeligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerneikke foreligger.
|
(+) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visseoplysninger om lagerstabilitet ikke foreligger. Når Kommissionentager maksimalgrænseværdien op til revision, vil den tage hensyn tilde i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreliggersenest den 23. april 2016, eller denvil, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tagehensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.
|
(+) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visseoplysninger om restkoncentrationsforsøg og lagerstabilitet ikkeforeligger. Når Kommissionen tager maksimalgrænseværdien op tilrevision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandledeoplysninger, hvis de foreligger senest den 23.april 2016, eller den vil, hvis oplysningerne ikkeforeligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerneikke foreligger.
|
(+) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visseoplysninger om lagerstabilitet ikke foreligger. Når Kommissionentager maksimalgrænseværdien op til revision, vil den tage hensyn tilde i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreliggersenest den 23. april 2016, eller denvil, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tagehensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.
|
(+) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visseoplysninger om restkoncentrationsforsøg og lagerstabilitet ikkeforeligger. Når Kommissionen tager maksimalgrænseværdien op tilrevision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandledeoplysninger, hvis de foreligger senest den 23.april 2016, eller den vil, hvis oplysningerne ikkeforeligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerneikke foreligger.
|
(+) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visseoplysninger om lagerstabilitet ikke foreligger. Når Kommissionentager maksimalgrænseværdien op til revision, vil den tage hensyn tilde i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreliggersenest den 23. april 2016, eller denvil, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tagehensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.
|
(+) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visseoplysninger om restkoncentrationsforsøg og lagerstabilitet ikkeforeligger. Når Kommissionen tager maksimalgrænseværdien op tilrevision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandledeoplysninger, hvis de foreligger senest den 23.april 2016, eller den vil, hvis oplysningerne ikkeforeligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerneikke foreligger.
|
(+) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visseoplysninger om lagerstabilitet ikke foreligger. Når Kommissionentager maksimalgrænseværdien op til revision, vil den tage hensyn tilde i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreliggersenest den 23. april 2016, eller denvil, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tagehensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.
|
(+) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visseoplysninger om restkoncentrationsforsøg og lagerstabilitet ikkeforeligger. Når Kommissionen tager maksimalgrænseværdien op tilrevision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandledeoplysninger, hvis de foreligger senest den 23.april 2016, eller den vil, hvis oplysningerne ikkeforeligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerneikke foreligger.
|
(+) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visseoplysninger om lagerstabilitet ikke foreligger. Når Kommissionentager maksimalgrænseværdien op til revision, vil den tage hensyn tilde i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreliggersenest den 23. april 2016, eller denvil, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tagehensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.
|
(+) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visseoplysninger om analysemetoder ikke foreligger. Når Kommissionentager maksimalgrænseværdien op til revision, vil den tage hensyn tilde i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreliggersenest den 23. april 2016, eller denvil, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tagehensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.
|
(+) |
Den relevante maksimalgrænseværdi for peberrod (Armoracia rusticana) i krydderigruppen (kode 0840040) erden, der er fastsat for peberrod (Armoraciarusticana) i grøntsagsgruppen, rod- og knoldgrøntsagsgruppen(kode 0213040), under hensyntagen til ændringer i koncentrationernesom følge af forarbejdningen (tørring), jf. artikel 20, stk. 1, iforordning (EF) nr. 396/2005.
|
(+) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visseoplysninger om analysemetoder ikke foreligger. Når Kommissionentager maksimalgrænseværdien op til revision, vil den tage hensyn tilde i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreliggersenest den 23. april 2016, eller denvil, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tagehensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.
|
Silthiofam
(+) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visseoplysninger om analysemetoder ikke foreligger. Når Kommissionentager maksimalgrænseværdien op til revision, vil den tage hensyn tilde i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreliggersenest den 23. april 2016, eller denvil, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tagehensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.
|
(+) |
Den relevante maksimalgrænseværdi for peberrod (Armoracia rusticana) i krydderigruppen (kode 0840040) erden, der er fastsat for peberrod (Armoraciarusticana) i grøntsagsgruppen, rod- og knoldgrøntsagsgruppen(kode 0213040), under hensyntagen til ændringer i koncentrationernesom følge af forarbejdningen (tørring), jf. artikel 20, stk. 1, iforordning (EF) nr. 396/2005.
|
(2) Bilag I indeholder en fuldstændig liste over vegetabilske og animalskeprodukter, som der er fastsat maksimalgrænseværdier for.
Cyazofamid
(+) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visseoplysninger om restkoncentrationsforsøg ikke foreligger. NårKommissionen tager maksimalgrænseværdien op til revision, vil dentage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis deforeligger senest den 23. april 2016,eller den vil, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævntetidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.
|
(+) |
Den relevante maksimalgrænseværdi for peberrod (Armoracia rusticana) i krydderigruppen (kode 0840040) erden, der er fastsat for peberrod (Armoraciarusticana) i grøntsagsgruppen, rod- og knoldgrøntsagsgruppen(kode 0213040), under hensyntagen til ændringer i koncentrationernesom følge af forarbejdningen (tørring), jf. artikel 20, stk. 1, iforordning (EF) nr. 396/2005.
|
Cyhalofop butyl
(+) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visseoplysninger om analysemetoder ikke foreligger. Når Kommissionentager maksimalgrænseværdien op til revision, vil den tage hensyn tilde i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreliggersenest den 23. april 2016, eller denvil, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tagehensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.
|
(+) |
Den relevante maksimalgrænseværdi for peberrod (Armoracia rusticana) i krydderigruppen (kode 0840040) erden, der er fastsat for peberrod (Armoraciarusticana) i grøntsagsgruppen, rod- og knoldgrøntsagsgruppen(kode 0213040), under hensyntagen til ændringer i koncentrationernesom følge af forarbejdningen (tørring), jf. artikel 20, stk. 1, iforordning (EF) nr. 396/2005.
|
Pymetrozin (A) (R)
(A) |
EU-referencelaboratorierne har påpeget, at referencestandardernefor 6-hydroxymethylpymetrozin og phosphatkonjugatet heraf ikkeforeligger kommercielt. Når Kommissionen tager maksimalgrænseværdienop til revision, vil den tage hensyn til den kommercielletilgængelighed af de i første punktum omhandlede referencestandardersenest den 23. april 2015, ellerKommissionen vil, hvis referencestandarderne ikke foreliggerkommercielt på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at de ikkeforeligger. |
(R)= Definitionen på restkoncentration er forskellig forfølgende pesticid/kodenummer-kombinationer:
Pymetrozin —kode 1020000: pymetrozin, 6-hydroxymethylpymetrozin ogphosphatkonjugatet heraf, udtrykt sompymetrozin
(+) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visseoplysninger om lagerstabilitet ikke foreligger. Når Kommissionentager maksimalgrænseværdien op til revision, vil den tage hensyn tilde i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreliggersenest den 23. april 2016, eller denvil, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tagehensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.
|
(+) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visseoplysninger om restkoncentrationsforsøg og lagerstabilitet ikkeforeligger. Når Kommissionen tager maksimalgrænseværdien op tilrevision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandledeoplysninger, hvis de foreligger senest den 23.april 2016, eller den vil, hvis oplysningerne ikkeforeligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerneikke foreligger.
|
(+) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visseoplysninger om lagerstabilitet ikke foreligger. Når Kommissionentager maksimalgrænseværdien op til revision, vil den tage hensyn tilde i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreliggersenest den 23. april 2016, eller denvil, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tagehensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.
|
(+) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visseoplysninger om restkoncentrationsforsøg og lagerstabilitet ikkeforeligger. Når Kommissionen tager maksimalgrænseværdien op tilrevision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandledeoplysninger, hvis de foreligger senest den 23.april 2016, eller den vil, hvis oplysningerne ikkeforeligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerneikke foreligger.
|
(+) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visseoplysninger om lagerstabilitet ikke foreligger. Når Kommissionentager maksimalgrænseværdien op til revision, vil den tage hensyn tilde i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreliggersenest den 23. april 2016, eller denvil, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tagehensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.
|
(+) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visseoplysninger om restkoncentrationsforsøg og lagerstabilitet ikkeforeligger. Når Kommissionen tager maksimalgrænseværdien op tilrevision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandledeoplysninger, hvis de foreligger senest den 23.april 2016, eller den vil, hvis oplysningerne ikkeforeligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerneikke foreligger.
|
(+) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visseoplysninger om lagerstabilitet ikke foreligger. Når Kommissionentager maksimalgrænseværdien op til revision, vil den tage hensyn tilde i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreliggersenest den 23. april 2016, eller denvil, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tagehensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.
|
(+) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visseoplysninger om restkoncentrationsforsøg og lagerstabilitet ikkeforeligger. Når Kommissionen tager maksimalgrænseværdien op tilrevision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandledeoplysninger, hvis de foreligger senest den 23.april 2016, eller den vil, hvis oplysningerne ikkeforeligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerneikke foreligger.
|
(+) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visseoplysninger om lagerstabilitet ikke foreligger. Når Kommissionentager maksimalgrænseværdien op til revision, vil den tage hensyn tilde i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreliggersenest den 23. april 2016, eller denvil, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tagehensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.
|
(+) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visseoplysninger om restkoncentrationsforsøg og lagerstabilitet ikkeforeligger. Når Kommissionen tager maksimalgrænseværdien op tilrevision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandledeoplysninger, hvis de foreligger senest den 23.april 2016, eller den vil, hvis oplysningerne ikkeforeligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerneikke foreligger.
|
(+) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visseoplysninger om lagerstabilitet ikke foreligger. Når Kommissionentager maksimalgrænseværdien op til revision, vil den tage hensyn tilde i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreliggersenest den 23. april 2016, eller denvil, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tagehensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.
|
(+) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visseoplysninger om analysemetoder ikke foreligger. Når Kommissionentager maksimalgrænseværdien op til revision, vil den tage hensyn tilde i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreliggersenest den 23. april 2016, eller denvil, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tagehensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.
|
(+) |
Den relevante maksimalgrænseværdi for peberrod (Armoracia rusticana) i krydderigruppen (kode 0840040) erden, der er fastsat for peberrod (Armoraciarusticana) i grøntsagsgruppen, rod- og knoldgrøntsagsgruppen(kode 0213040), under hensyntagen til ændringer i koncentrationernesom følge af forarbejdningen (tørring), jf. artikel 20, stk. 1, iforordning (EF) nr. 396/2005.
|
(+) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visseoplysninger om analysemetoder ikke foreligger. Når Kommissionentager maksimalgrænseværdien op til revision, vil den tage hensyn tilde i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreliggersenest den 23. april 2016, eller denvil, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tagehensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.
|
Silthiofam
(+) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visseoplysninger om analysemetoder ikke foreligger. Når Kommissionentager maksimalgrænseværdien op til revision, vil den tage hensyn tilde i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreliggersenest den 23. april 2016, eller denvil, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tagehensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.
|
(+) |
Den relevante maksimalgrænseværdi for peberrod (Armoracia rusticana) i krydderigruppen (kode 0840040) erden, der er fastsat for peberrod (Armoraciarusticana) i grøntsagsgruppen, rod- og knoldgrøntsagsgruppen(kode 0213040), under hensyntagen til ændringer i koncentrationernesom følge af forarbejdningen (tørring), jf. artikel 20, stk. 1, iforordning (EF) nr. 396/2005.
|
(3) Angiver bestemmelsesgrænseværdien.
(**) |
Pesticid/kode-kombination, som maksimalgrænseværdierne i bilagIII, del B, gælder for. |
Benthiavalicarb (benthiavalicarb-isopropyl (KIF-230 R-L) ogenantiomer (KIF-230 S-D) og diastereomerer (KIF-230 S-L og KIF-230R-D) heraf, udtrykt som benthiavalicarb-isopropyl) (A)
(A) |
EU-referencelaboratorierne har påpeget, at referencestandardernefor enantiomer (KIF-230 S-D) og diastereomerer (KIF-230 S-L ogKIF-230 R-D) ikke foreligger kommercielt. Når Kommissionen tagermaksimalgrænseværdien op til revision, vil den tage hensyn til denkommercielle tilgængelighed af de i første punktum omhandledereferencestandarder senest den 23. april2016, eller Kommissionen vil, hvis referencestandarderneikke foreligger kommercielt på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, atde ikke foreligger. |
(+) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visseoplysninger om restkoncentrationsforsøg ikke foreligger. NårKommissionen tager maksimalgrænseværdien op til revision, vil dentage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis deforeligger senest den 23. april 2016,eller den vil, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævntetidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.
|
(+) |
Den relevante maksimalgrænseværdi for peberrod (Armoracia rusticana) i krydderigruppen (kode 0840040) erden, der er fastsat for peberrod (Armoraciarusticana) i grøntsagsgruppen, rod- og knoldgrøntsagsgruppen(kode 0213040), under hensyntagen til ændringer i koncentrationernesom følge af forarbejdningen (tørring), jf. artikel 20, stk. 1, iforordning (EF) nr. 396/2005.
|
Forchlorfenuron
(+) |
Den relevante maksimalgrænseværdi for peberrod (Armoracia rusticana) i krydderigruppen (kode 0840040) erden, der er fastsat for peberrod (Armoraciarusticana) i grøntsagsgruppen, rod- og knoldgrøntsagsgruppen(kode 0213040), under hensyntagen til ændringer i koncentrationernesom følge af forarbejdningen (tørring), jf. artikel 20, stk. 1, iforordning (EF) nr. 396/2005.
|
(4) Bilag I indeholder en fuldstændig liste over vegetabilske og animalskeprodukter, som der er fastsat maksimalgrænseværdier for.
Benthiavalicarb (benthiavalicarb-isopropyl (KIF-230 R-L) ogenantiomer (KIF-230 S-D) og diastereomerer (KIF-230 S-L og KIF-230R-D) heraf, udtrykt som benthiavalicarb-isopropyl) (A)
(A) |
EU-referencelaboratorierne har påpeget, at referencestandardernefor enantiomer (KIF-230 S-D) og diastereomerer (KIF-230 S-L ogKIF-230 R-D) ikke foreligger kommercielt. Når Kommissionen tagermaksimalgrænseværdien op til revision, vil den tage hensyn til denkommercielle tilgængelighed af de i første punktum omhandledereferencestandarder senest den 23. april2016, eller Kommissionen vil, hvis referencestandarderneikke foreligger kommercielt på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, atde ikke foreligger. |
(+) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visseoplysninger om restkoncentrationsforsøg ikke foreligger. NårKommissionen tager maksimalgrænseværdien op til revision, vil dentage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis deforeligger senest den 23. april 2016,eller den vil, hvis oplysningerne ikke foreligger på nævntetidspunkt, tage hensyn til, at oplysningerne ikke foreligger.
|
(+) |
Den relevante maksimalgrænseværdi for peberrod (Armoracia rusticana) i krydderigruppen (kode 0840040) erden, der er fastsat for peberrod (Armoraciarusticana) i grøntsagsgruppen, rod- og knoldgrøntsagsgruppen(kode 0213040), under hensyntagen til ændringer i koncentrationernesom følge af forarbejdningen (tørring), jf. artikel 20, stk. 1, iforordning (EF) nr. 396/2005.
|
Forchlorfenuron
(+) |
Den relevante maksimalgrænseværdi for peberrod (Armoracia rusticana) i krydderigruppen (kode 0840040) erden, der er fastsat for peberrod (Armoraciarusticana) i grøntsagsgruppen, rod- og knoldgrøntsagsgruppen(kode 0213040), under hensyntagen til ændringer i koncentrationernesom følge af forarbejdningen (tørring), jf. artikel 20, stk. 1, iforordning (EF) nr. 396/2005.
|
23.4.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 119/40 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 399/2014
af 22. april 2014
om godkendelse af præparaterne af Lactobacillus brevis DSM 23231, Lactobacillus brevis DSMZ 16680, Lactobacillus plantarum CECT 4528 og Lactobacillus fermentum NCIMB 30169 som fodertilsætningsstof til alle dyrearter
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 af 22. september 2003 om fodertilsætningsstoffer (1), særlig artikel 9, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Forordning (EF) nr. 1831/2003 indeholder bestemmelser om godkendelse af fodertilsætningsstoffer og om grundlaget og procedurerne for udstedelse af en sådan godkendelse. Artikel 10, stk. 7, sammenholdt med artikel 10, stk. 1-4, i forordning (EF) nr. 1831/2003 indeholder specifikke bestemmelser om evaluering af de produkter, der blev anvendt i Unionen som ensileringstilsætningsstoffer på datoen for forordningens anvendelse. |
(2) |
I overensstemmelse med artikel 10, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 1831/2003 blev præparaterne af Lactobacillus brevis DSM 23231, Lactobacillus brevis DSMZ 16680, Lactobacillus plantarum CECT 4528 og Lactobacillus fermentum NCIMB 30169 opført i registret over fodertilsætningsstoffer som eksisterende produkter, der tilhører den funktionelle gruppe ensileringstilsætningsstoffer, til alle dyrearter. |
(3) |
Der er i henhold til artikel 10, stk. 2, sammenholdt med artikel 7, i forordning (EF) nr. 1831/2003 indgivet ansøgninger om godkendelse af disse præparater som fodertilsætningsstoffer til alle dyrearter med anmodning om, at disse stoffer klassificeres i kategorien »teknologiske tilsætningsstoffer« og i den funktionelle gruppe »ensileringstilsætningsstoffer«. Ansøgningerne var vedlagt de oplysninger og dokumenter, der kræves i henhold til artikel 7, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1831/2003. |
(4) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (»autoriteten«) konkluderede i sine udtalelser af 4. december 2013 (2) og 5. december 2013 (3), at præparaterne under de foreslåede anvendelsesbetingelser ikke har skadelige virkninger på dyrs eller menneskers sundhed eller på miljøet. Autoriteten konkluderede også, præparaterne af Lactobacillus brevis DSM 23231, Lactobacillus brevis DSMZ 16680, Lactobacillus plantarum CECT 4528 og Lactobacillus fermentum NCIMB 30169 kan forbedre produktionen af ensilage. Autoriteten mener ikke, at der er behov for særlige krav om overvågning efter markedsføringen. Den har ligeledes gennemgået den rapport om metoderne til analyse af fodertilsætningsstofferne i foder, der blev forelagt af det i henhold til forordning (EF) nr. 1831/2003 oprettede referencelaboratorium. |
(5) |
Vurderingen af de pågældende præparater viser, at betingelserne for godkendelse, jf. artikel 5 i forordning (EF) nr. 1831/2003, er opfyldt. Derfor bør anvendelsen af disse præparater godkendes som anført i bilaget til nærværende forordning. |
(6) |
Da der ikke er sikkerhedshensyn, som kræver øjeblikkelig anvendelse af ændringerne af betingelserne for godkendelsen, bør der indrømmes en overgangsperiode, så berørte parter kan forberede sig på at opfylde de nye krav i godkendelsen. |
(7) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Godkendelse
De i bilaget opførte præparater, der tilhører tilsætningsstofkategorien »teknologiske tilsætningsstoffer« og den funktionelle gruppe »ensileringstilsætningsstoffer«, tillades anvendt som fodertilsætningsstoffer på de betingelser, der er fastsat i bilaget.
Artikel 2
Overgangsbestemmelser
De i bilaget opførte præparater og foder, der indeholder præparaterne, som produceres og mærkes før den 13. november 2014 i overensstemmelse med de regler, der finder anvendelse før den 15. maj 2014, kan fortsat markedsføres og anvendes, indtil de eksisterende lagre er opbrugt.
Artikel 3
Ikrafttrædelse
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. april 2014.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EUT L 268 af 18.10.2003, s. 29.
(2) EFSA Journal 2014; 12(1):3530.
(3) EFSA Journal 2014; 12(1):3534, EFSA Journal 2014; 12(1):3533 og EFSA Journal 2014; 12(1):3535.
BILAG
Tilsætningsstoffets identifikationsnummer |
Navn på indehaveren af godkendelsen |
Tilsætningsstof |
Sammensætning, kemisk betegnelse, beskrivelse, analysemetode |
Dyreart eller -kategori |
Maksimumsalder |
Minimumsindhold |
Maksimumsindhold |
Andre bestemmelser |
Godkendelse gyldig til |
||||||
CFU/kg frisk materiale |
|||||||||||||||
Kategori: teknologiske tilsætningsstoffer. Funktionel gruppe: ensileringstilsætningsstoffer |
|||||||||||||||
1k20736 |
— |
Lactobacillus brevis DSM 23231 |
Tilsætningsstoffets sammensætning Præparat af Lactobacillus brevis DSM 23231, der indeholder mindst 1 × 1010 CFU/g tilsætningsstof. Aktivstoffets karakteristika Levedygtige celler af Lactobacillus brevis DSM 23231. Analysemetode (1) Optælling i fodertilsætningsstoffet: pladespredningsmetoden under anvendelse af MRS-agar (EN 15787). Identifikation: PFG-elektroforese (pulsed field gel electrophoresis) |
Alle dyrearter |
— |
— |
— |
|
13. Maj 2024 |
||||||
1k20737 |
— |
Lactobacillus brevis DSMZ 16680 |
Tilsætningsstoffets sammensætning Præparat af Lactobacillus brevis DSMZ 16680, der indeholder mindst 2,5 × 1010 CFU/g tilsætningsstof. Aktivstoffets karakteristika Levedygtige celler af Lactobacillus brevis DSMZ 16680. Analysemetode (1) Optælling i fodertilsætningsstoffet: pladespredningsmetoden under anvendelse af MRS-agar (EN 15787). Identifikation: PFG-elektroforese (pulsed field gel electrophoresis) |
Alle dyrearter |
|
|
|
|
13. Maj 2024 |
||||||
1k20738 |
— |
Lactobacillus plantarum CECT 4528 |
Tilsætningsstoffets sammensætning Præparat af Lactobacillus plantarum CECT 4528, der indeholder mindst 2,5 × 1011 CFU/g tilsætningsstof. Aktivstoffets karakteristika Levedygtige celler af Lactobacillus plantarum CECT 4528. Analysemetode (1) Optælling i fodertilsætningsstoffet: pladespredningsmetoden under anvendelse af MRS-agar (EN 15787). Identifikation: PFG-elektroforese (pulsed field gel electrophoresis) |
Alle dyrearter |
— |
— |
— |
|
13. Maj 2024 |
||||||
1k20739 |
— |
Lactobacillus fermentum NCIMB 30169 |
Tilsætningsstoffets sammensætning Præparat af Lactobacillus fermentum NCIMB 30169, der indeholder mindst 2,5 × 1010 CFU/g tilsætningsstof. Aktivstoffets karakteristika Levedygtige celler af Lactobacillus fermentum NCIMB 30169. Analysemetode (1) Optælling i fodertilsætningsstoffet: pladespredningsmetoden under anvendelse af MRS-agar (EN 15787). Identifikation: PFG-elektroforese (pulsed field gel electrophoresis) |
Alle dyrearter |
— |
— |
— |
|
13. Maj 2024 |
(1) Nærmere oplysninger om analysemetoderne findes på referencelaboratoriets hjemmeside: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx.
23.4.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 119/44 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 400/2014
af 22. april 2014
om et samordnet flerårigt EU-kontrolprogram for 2015, 2016 og 2017 med det formål at sikre overholdelse af maksimalgrænseværdierne for pesticidrester i og på vegetabilske og animalske fødevarer og at vurdere forbrugernes eksponering for disse rester
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 af 23. februar 2005 om maksimalgrænseværdier for pesticidrester i eller på vegetabilske og animalske fødevarer og foderstoffer og om ændring af Rådets direktiv 91/414/EØF (1), særlig artikel 29, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1213/2008 (2) blev der for første gang fastsat et samordnet flerårigt EF-kontrolprogram, der omfattede årene 2009, 2010 og 2011. Programmet blev videreført ved på hinanden følgende kommissionsforordninger. Den seneste var Kommissionens forordning (EU) nr. 788/2012 (3). |
(2) |
30-40 fødevarer udgør de vigtigste bestanddele af kosten i Unionen. Da brugen af pesticider undergår væsentlige forandringer i en periode på tre år, bør pesticiderne overvåges for de pågældende fødevarer over en række af treårige cykler for at gøre det muligt at vurdere forbrugernes eksponering og anvendelsen af EU-lovgivningen. |
(3) |
På grundlag af en binomial sandsynlighedsfordeling kan det beregnes, at undersøgelse af 654 prøver giver over 99 % sikkerhed for at opdage en prøve, der indeholder pesticidrester over bestemmelsesgrænsen, hvis mindst 1 % af produkterne indeholder restkoncentrationer over denne grænse (4). Indsamlingen af disse prøver bør fordeles mellem medlemsstaterne på grundlag af befolkningens størrelse, idet der skal tages mindst 12 prøver pr. produkt om året. |
(4) |
Der er blevet taget hensyn til analyseresultaterne fra de hidtidige offentlige EU-kontrolprogrammer for at sikre, at viften af pesticider, der er omfattet af kontrolprogrammet, er repræsentativ for de pesticider, der anvendes. |
(5) |
Der er på Kommissionens websted offentliggjort en vejledning (5) om analytiske kvalitetskontrol- og valideringsprocedurer for analyse af pesticidrester i fødevarer og foder (»Analytical quality control and validation procedures for pesticide residues analysis in food and feed«). |
(6) |
Hvis definitionen af et pesticids restkoncentration omfatter andre aktivstoffer, metabolitter, nedbrydnings- og reaktionsprodukter, forelægges der en særskilt rapport om de pågældende forbindelser, i det omfang disse måles enkeltvis. |
(7) |
Medlemsstaterne, Kommissionen og Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har i fællesskab fastlagt gennemførelsesforanstaltninger vedrørende indsendelse af oplysninger fra medlemsstaterne, såsom standardprøvebeskrivelsen (Standard Sample Description (SSD)) (6) (7) om fremlæggelse af resultater af analyser af pesticidrester. |
(8) |
Kommissionens direktiv 2002/63/EF (8), der omhandler de prøveudtagningsmetoder og -procedurer, der anbefales af Codex Alimentarius-Kommissionen, anvendes for prøveudtagningsprocedurerne. |
(9) |
Det er nødvendigt at vurdere, om de maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer i babymad, der er fastsat i artikel 10 i Kommissionens direktiv 2006/141/EF (9) om modermælkserstatninger og tilskudsblandinger til spædbørn og småbørn og i artikel 7 i Kommissionens direktiv 2006/125/EF (10) om forarbejdede levnedsmidler baseret på cerealier og babymad til spædbørn og småbørn, er overholdt, idet der udelukkende tages hensyn til de definitioner af restkoncentration, der er fastsat i forordning (EF) nr. 396/2005. |
(10) |
Med hensyn til metoder til påvisning af en enkelt restkoncentration vil medlemsstaterne kunne opfylde deres analyseforpligtelser via aftaler med officielle laboratorier, der allerede råder over de nødvendige validerede metoder. |
(11) |
Medlemsstaterne bør senest den 31. august hvert år fremlægge oplysninger vedrørende det foregående kalenderår. |
(12) |
For at undgå uklarhed som følge af en overlapning mellem på hinanden følgende flerårige programmer bør forordning (EU) nr. 788/2012 ophæves af hensyn til retssikkerheden. Den bør dog fortsat finde anvendelse på prøver testet i 2013 og 2014. |
(13) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Medlemsstaterne udtager og analyserer i 2015, 2016 og 2017 prøver for de pesticid/produktkombinationer, der er fastsat i bilag I.
Antallet af prøver af hvert produkt, herunder fødevarer til spædbørn og småbørn og produkter, der stammer fra økologisk landbrugsproduktion, fastsættes i bilag II.
Artikel 2
1. Det parti, der udtages prøver fra, udvælges vilkårligt.
Prøveudtagningsproceduren, herunder antallet af enheder, skal opfylde bestemmelserne i direktiv 2002/63/EF.
2. Alle prøver, herunder dem, der er taget af fødevarer til spædbørn og småbørn, analyseres for pesticider fastsat i bilag I i overensstemmelse med definitionerne af restkoncentrationer fastsat i forordning (EF) nr. 396/2005.
3. For fødevarer til spædbørn og småbørn evalueres der prøver af produkterne, som de udbydes klar til brug, eller som de tilberedes efter producentens anvisninger, under hensyntagen til maksimalgrænseværdierne fastsat i direktiv 2006/125/EF og 2006/141/EF. Når sådanne fødevarer kan spises både som udbydt og tilberedt, indberettes resultaterne for det ikke-tilberedte produkt, som det er solgt.
Artikel 3
Medlemsstaterne indberetter resultaterne af analysen af prøverne i hhv. 2015, 2016 og 2017 senest den 31. august i hhv. 2016, 2017 og 2018. Resultaterne indberettes i overensstemmelse med standardprøvebeskrivelsen (Standard Sample Description (SSD)).
Hvis definitionen af et pesticids restkoncentration omfatter mere end en forbindelse (aktivstof, metabolit og/eller nedbrydnings- eller reaktionsprodukt), indberetter medlemsstaterne analyseresultaterne i overensstemmelse med den fuldstændige definition af pesticidets restkoncentration. Desuden indberettes resultaterne for alle analysander, der er omfattet af restkoncentrationsdefinitionen, særskilt, i det omfang disse måles enkeltvis.
Artikel 4
Forordning (EU) nr. 788/2012 ophæves.
Den finder dog fortsat anvendelse på prøver testet i 2013 og 2014.
Artikel 5
Denne forordning træder i kraft den 1. januar 2015.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. april 2014.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EUT L 70 af 16.3.2005, s. 1.
(2) Kommissionens forordning (EF) nr. 1213/2008 af 5. december 2008 om et samordnet flerårigt EF-kontrolprogram for 2009, 2010 og 2011 for at sikre overholdelse af maksimalgrænseværdierne for pesticidrester i og på vegetabilske og animalske fødevarer og for at vurdere forbrugernes eksponering herfor (EUT L 328 af 6.12.2008, s. 9).
(3) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 788/2012 af 31. august 2012 om et samordnet flerårigt EU-kontrolprogram for 2013, 2014 og 2015 med det formål at sikre overholdelse af maksimalgrænseværdierne for pesticidrester i og på vegetabilske og animalske fødevarer og at vurdere forbrugernes eksponering for disse rester (EUT L 235 af 1.9.2012, s. 8).
(4) Codex Alimentarius, »Pesticide Residues in Foodstuffs«, Rom 1993, ISBN 92-5-103271-8; Vol. 2, s. 372.
(5) Dokumentnr. SANCO/12571/2013.
http://ec.europa.eu/food/plant/plant_protection_products/guidance_documents/docs/qualcontrol_en.pdf
(6) »Standard sample description for food and feed« (EFSA Journal 2010; 8(1): 1457).
(7) »Use of the EFSA Standard Sample Description for the reporting of data on the control of pesticide residues in food and feed according to Regulation (EC) No 396/2005« (EFSA Journal 2013; 11(1): 3076).
(8) Kommissionens direktiv 2002/63/EF af 11. juli 2002 om EF-metoder til prøveudtagning til officiel kontrol af pesticidrester i og på vegetabilske og animalske produkter og om ophævelse af direktiv 79/700/EØF (EFT L 187 af 16.7.2002, s. 30).
(9) Kommissionens direktiv 2006/141/EF af 22. december 2006 om modermælkserstatninger og tilskudsblandinger til spædbørn og småbørn og om ændring af direktiv 1999/21/EF (EUT L 401 af 30.12.2006, s. 1).
(10) Kommissionens direktiv 2006/125/EF af 5. december 2006 om forarbejdede levnedsmidler baseret på cerealier og babymad til spædbørn og småbørn (EUT L 339 af 6.12.2006, s. 16).
BILAG I
Del A: Vegetabilske produkter, der skal udtages prøver af i 2015, 2016 og 2017
2015 |
2016 |
2017 |
(b) |
(c) |
(a) |
Appelsinsaft |
Ferskner, herunder nektariner og lignende krydsninger |
Agurker |
Auberginer |
Hovedkål |
Appelsiner |
Bananer |
Jordbær |
Bønner, med bælg (friske eller frosne) |
Broccoli |
Porrer |
Gulerødder |
Hvede |
Rug/havre |
Kartofler |
Jomfruolie (med mindre der forefindes en specifik olieforarbejdningsfaktor, sættes olieforarbejdningsfaktor = 5, med udgangspunkt i et standardproduktionsudbytte for olivenolieproduktion på 20 % af olivenhøsten. Medlemsstaterne angiver, hvilke forarbejdningsfaktorer der er anvendt, i den nationale sammenfattende rapport) |
Salat |
Mandariner |
Peberfrugter (søde) |
Tomater |
Pærer |
Spisedruer |
Vin (rød eller hvid), der er fremstillet af druer. (Hvis der ikke findes en forarbejdningsfaktor for vin, anvendes faktor 1 som standard. Medlemsstaterne angiver, hvilke vinforarbejdningsfaktorer der er anvendt, i den nationale sammenfattende rapport) |
Ris |
Ærter, med bælg (friske eller frosne) |
Æbler |
Spinat |
Del B: Animalske produkter, der skal udtages prøver af i 2015, 2016 og 2017
2015 |
2016 |
2017 |
(d) |
(e) |
(f) |
Hønseæg |
Komælk |
Fjerkræmuskel og -fedt |
Smør |
Svinemuskel og -fedt |
Lever (af kvæg og andre drøvtyggere, svin og fjerkræ) |
Del C: Pesticid/produktkombinationer, som skal overvåges i/på vegetabilske produkter
|
2015 |
2016 |
2017 |
Bemærkninger |
2-Phenylphenol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Abamectin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Acephat |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Acetamiprid |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Acrinathrin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Aldicarb |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Aldrin og dieldrin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Azinphos-methyl |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Azoxystrobin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Bifenthrin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Biphenyl |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Bitertanol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Boscalid |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Bromidion |
(b) |
(c) |
(a) |
Analysen foretages kun på søde peberfrugter i 2015, på salat og tomater i 2016 og kun på ris i 2017. |
Bromopropylat |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Bupirimat |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Buprofezin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Captan |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Carbaryl |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Carbendazim og benomyl |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Carbofuran |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Carbosulfan |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Chlorantraniliprol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Chlorfenapyr |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Chlormequat |
(b) |
(c) |
(a) |
Analysen foretages kun på auberginer, hvede og spisedruer i 2015, på rug/havre, tomater og vin i 2016 og på gulerødder, pærer og ris i 2017. |
Chlorthalonil |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Chlorpropham |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Chlorpyriphos |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Chlorpyriphos-methyl |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Clofentezin |
(b) |
(c) |
(a) |
Analysen foretages på alle de opførte produkter undtagen cerealier. |
Clothianidin |
(b) |
(c) |
(a) |
Se også thiamethoxam. |
Cyfluthrin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Cypermethrin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Cyproconazol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Cyprodinil |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Deltamethrin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Diazinon |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Dichlorvos |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Dicloran |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Dicofol |
(b) |
(c) |
(a) |
Analysen foretages på alle de opførte produkter undtagen cerealier. |
Diethofencarb |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Difenoconazol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Diflubenzuron |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Dimethoat |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Dimethomorph |
(b) |
(c) |
(a) |
Analysen foretages på alle de opførte produkter undtagen cerealier. |
Diniconazol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Diphenylamin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Dithianon |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Dithiocarbamater |
(b) |
(c) |
(a) |
Analysen foretages på alle de opførte produkter undtagen appelsinsaft og olivenolie. |
Dodin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Endosulfan |
(b) |
(c) |
(a) |
|
EPN |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Epoxiconazol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Ethephon |
(b) |
(c) |
(a) |
Analysen foretages kun på appelsinsaft, hvede, spisedruer og søde peberfrugter i 2015, på rug/havre, tomater, vin og æbler i 2016 og på appelsiner, mandariner og ris i 2017. |
Ethion |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Ethirimol |
(b) |
(c) |
(a) |
Analysen foretages i alle de opførte produkter undtagen cerealier. |
Ethofenprox |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Famoxadon |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Fenamidon |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Fenamiphos |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Fenarimol |
(b) |
(c) |
(a) |
Analysen foretages i alle de opførte produkter undtagen cerealier. |
Fenazaquin |
(b) |
(c) |
(a) |
Analysen foretages i alle de opførte produkter undtagen cerealier. |
Fenbuconazol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Fenbutatinoxid |
(b) |
(c) |
(a) |
Analysen foretages kun på auberginer, spisedruer og søde peberfrugter i 2015, på tomater og æbler i 2016 og på appelsiner, mandariner og pærer i 2017. |
Fenhexamid |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Fenitrothion |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Fenoxycarb |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Fenpropathrin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Fenpropidin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Fenpropimorph |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Fenpyroximat |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Fenthion |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Fenvalerat og esfenvalerat |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Fipronil |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Fludioxonil |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Flufenoxuron |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Fluopyram |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Fluquinconazol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Flusilazol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Flutriafol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Folpet |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Formetanat |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Fosthiazat |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Glyphosat |
(b) |
(c) |
(a) |
Analysen foretages kun på hvede i 2015, på rug/havre i 2016 og på ris i 2017. |
Hexaconazol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Hexythiazox |
(b) |
(c) |
(a) |
Analysen foretages i alle de opførte produkter undtagen cerealier. |
Imazalil |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Imidacloprid |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Indoxacarb |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Iprodion |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Iprovalicarb |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Isocarbophos |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Isoprothiolan |
|
|
(a) |
Analysen foretages kun på ris i 2017. Det er ikke relevant for produkter at blive analyseret i 2015 og 2016. |
Kresoxim-methyl |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Lambda-cyhalothrin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Linuron |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Lufenuron |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Malathion |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Mandipropamid |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Mepanipyrim |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Mepiquat |
(b) |
(c) |
(a) |
Analysen foretages kun på hvede i 2015, på rug/havre og tomater i 2016 og på pærer og ris i 2017. |
Metalaxyl og metalaxyl-M |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Methamidophos |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Methidathion |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Methiocarb |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Methomyl og thiodicarb |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Methoxyfenozid |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Monocrotophos |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Myclobutanil |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Oxadixyl |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Oxamyl |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Oxydemeton-methyl |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Paclobutrazol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Parathion |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Parathion-methyl |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Penconazol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Pencycuron |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Pendimethalin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Permethrin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Phosmet |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Pirimicarb |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Pirimiphos-methyl |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Procymidon |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Profenofos |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Propamocarb |
(b) |
(c) |
(a) |
Analysen foretages på auberginer, broccoli, søde peberfrugter og ærter uden bælg i 2015, på hovedkål, salat, tomater, vin og æbler i 2016 og på agurker, appelsiner, bønner, gulerødder, jordbær, kartofler, mandariner og spinat i 2017. |
Propargit |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Propiconazol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Propyzamid |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Pymetrozin |
(b) |
(c) |
(a) |
Analysen foretages kun på auberginer og søde peberfrugter i 2015, på hovedkål, jordbær, salat og tomater i 2016 og på agurker i 2017. |
Pyrachostrobin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Pyridaben |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Pyrimethanil |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Pyriproxyfen |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Quinoxyfen |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Spinosad |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Spirodiclofen |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Spiromesifen |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Spiroxamin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Tau-fluvalinat |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Tebuconazol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Tebufenozid |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Tebufenpyrad |
(b) |
(c) |
(a) |
Analysen foretages i alle de opførte produkter undtagen cerealier. |
Teflubenzuron |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Tefluthrin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Terbuthylazin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Tetraconazol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Tetradifon |
(b) |
(c) |
(a) |
Analysen foretages i alle de opførte produkter undtagen cerealier. |
Thiabendazol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Thiacloprid |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Thiamethoxam |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Thiophanat-methyl |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Tolclofos-methyl |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Tolylfluanid |
(b) |
(c) |
(a) |
Analysen foretages i alle de opførte produkter undtagen cerealier. |
Triadimefon og triadimenol |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Triazophos |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Trifloxystrobin |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Triflumuron |
(b) |
(c) |
(a) |
|
Del D: Pesticid/produktkombinationer, som skal overvåges i/på animalske produkter
|
2015 |
2016 |
2017 |
Bemærkninger |
Aldrin og dieldrin |
(d) |
(e) |
(f) |
|
Bifenthrin |
(d) |
(e) |
(f) |
|
Chlordan |
(d) |
(e) |
(f) |
|
Chlorpyriphos |
(d) |
(e) |
(f) |
|
Chlorpyriphos-methyl |
(d) |
(e) |
(f) |
|
Cypermethrin |
(d) |
(e) |
(f) |
|
DDT |
(d) |
(e) |
(f) |
|
Deltamethrin |
(d) |
(e) |
(f) |
|
Diazinon |
(d) |
(e) |
(f) |
|
Endosulfan |
(d) |
(e) |
(f) |
|
Famoxadon |
(d) |
(e) |
(f) |
Analysen foretages kun på smør i 2015, på mælk i 2016 og på lever i 2017. |
Fenvalerat og esfenvalerat |
(d) |
(e) |
(f) |
|
Glyphosat |
|
(e) |
(f) |
Analysen foretages kun på mælk i 2016 og fjerkræmuskel og -fedt samt lever i 2017. |
Heptachlor |
(d) |
(e) |
(f) |
|
Hexachlorobenzen |
(d) |
(e) |
(f) |
|
Hexachlorcyclohexan (HCH), alfa-isomer |
(d) |
(e) |
(f) |
|
Hexachlorcyclohexan (HCH), beta-isomer |
(d) |
(e) |
(f) |
|
Indoxacarb |
(d) |
(e) |
|
Analysen foretages kun på smør i 2015, og på mælk i 2016. |
Lindan |
(d) |
(e) |
(f) |
|
Methoxychlor |
(d) |
(e) |
(f) |
|
Parathion |
(d) |
(e) |
(f) |
|
Permethrin |
(d) |
(e) |
(f) |
|
Pirimiphos-methyl |
(d) |
(e) |
(f) |
|
Spinosad |
|
|
(f) |
Analysen foretages kun på lever i 2017. |
BILAG II
Antal prøver, jf. artikel 1
1) |
Det antal prøver, der skal udtages for hver vare og analyseres af hver medlemsstat for pesticiderne fastsat i bilag I, er fastsat i skemaet i punkt 5. |
2) |
Ud over de prøver, der kræves i henhold til skemaet i punkt 5, skal hver medlemsstat i 2015 udtage og analysere 10 prøver af forarbejdet babymad baseret på cerealier. Ud over de prøver, der kræves i henhold til skemaet, skal hver medlemsstat i 2016 udtage og analysere 10 prøver af fødevarer til spædbørn og småbørn. Ud over de prøver, der kræves i henhold til skemaet, skal hver medlemsstat i 2017 udtage og analysere 10 prøver af modermælkserstatninger og tilskudsblandinger til spædbørn og småbørn. |
3) |
I overensstemmelse med skemaet i punkt 5 skal prøver af varer, der hidrører fra økologisk landbrugsproduktion, udtages og analyseres i forhold til disse varers markedsandel i hver medlemsstat, dog mindst 1. |
4) |
Medlemsstater, der anvender metoder til samtidig påvisning af flere restkoncentrationer (multirestmetoder), kan anvende kvalitative screeningsmetoder på op til 15 % af de prøver, der skal udtages og analyseres i henhold til skemaet i punkt 5. Hvis en medlemsstat anvender kvalitative screeningsmetoder, skal den analysere det resterende antal prøver ved hjælp af metoder til samtidig påvisning af flere restkoncentrationer. Hvis resultaterne af kvalitative screeninger er positive, skal medlemsstaterne anvende en sædvanlig målemetode til at bestemme resultaterne. |
5) |
Antal prøver pr. medlemsstat
|
(1) Mindste antal prøver for hver anvendt metode til påvisning af en enkelt restkoncentration.
(2) Mindste antal prøver for hver anvendt metode til samtidig påvisning af flere restkoncentrationer.
23.4.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 119/57 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 401/2014
af 22. april 2014
om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguayrunden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning. |
(2) |
Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. april 2014.
På Kommissionens vegne
For formanden
Jerzy PLEWA
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 157 af 15.6.2011, s. 1.
BILAG
Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
(EUR/100 kg) |
||
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
0702 00 00 |
IL |
210,1 |
MA |
75,5 |
|
MK |
112,5 |
|
TN |
100,9 |
|
TR |
83,4 |
|
ZZ |
116,5 |
|
0707 00 05 |
AL |
71,7 |
MA |
39,8 |
|
MK |
59,4 |
|
TR |
126,8 |
|
ZZ |
74,4 |
|
0709 93 10 |
MA |
35,6 |
TR |
95,8 |
|
ZZ |
65,7 |
|
0805 10 20 |
EG |
56,2 |
IL |
67,9 |
|
MA |
63,9 |
|
TN |
50,0 |
|
TR |
51,1 |
|
ZZ |
57,8 |
|
0805 50 10 |
TR |
95,2 |
ZZ |
95,2 |
|
0808 10 80 |
AR |
87,6 |
BR |
87,0 |
|
CL |
105,3 |
|
CN |
98,5 |
|
MK |
25,2 |
|
NZ |
141,4 |
|
US |
177,3 |
|
ZA |
130,1 |
|
ZZ |
106,6 |
|
0808 30 90 |
AR |
95,8 |
CL |
144,5 |
|
ZA |
104,0 |
|
ZZ |
114,8 |
(1) Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.
23.4.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 119/59 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 402/2014
af 22. april 2014
om udstedelse af importlicenser og tildeling af importrettigheder på grundlag af de ansøgninger, der er indgivet i løbet af de første syv dage af april 2014 inden for rammerne af de toldkontingenter for fjerkrækød, der er åbnet ved forordning (EF) nr. 616/2007
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 188,
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1301/2006 af 31. august 2006 om fælles regler for administration af toldkontingenter for import af landbrugsprodukter på grundlag af en importlicensordning (2), særlig artikel 7, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 616/2007 (3) er der åbnet toldkontingenter for import af fjerkrækød med oprindelse i Brasilien, Thailand og andre tredjelande. |
(2) |
De ansøgninger om importlicenser, der er indgivet i løbet af de første syv dage af april 2014 for så vidt angår gruppe 1, 2, 4A, 6A, 7 og 8 for delperioden 1. juli til 30. september og for så vidt angår gruppe 3, 4B og 6B for perioden 1. juli 2014 til 30. juni 2015 overstiger for visse kontingenter de disponible mængder. Det bør derfor fastsættes, i hvilket omfang der kan udstedes importlicenser, idet der fastsættes en tildelingskoefficient, som skal anvendes på de mængder, der er ansøgt om. |
(3) |
De ansøgninger om importrettigheder, der er indgivet i løbet af de første syv dage af april 2014 for så vidt angår gruppe 5A for delperioden 1. juli til 30. september 2014 overstiger de disponible mængder. Det bør derfor fastsættes, i hvilket omfang der kan tildeles importrettigheder, idet der fastsættes en tildelingskoefficient, som skal anvendes på de mængder, der er ansøgt om — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
1. De i bilaget anførte tildelingskoefficienter anvendes på de ansøgninger om importlicenser, der er indgivet for delperioden 1. juli til 30. september 2014 for så vidt angår gruppe 1, 2, 4A, 6A, 7 og 8 og for perioden 1. juli 2014 til 30. juni 2015 for så vidt angår gruppe 3, 4B og 6B, jf. forordning (EF) nr. 616/2007.
2. De i bilaget anførte tildelingskoefficienter anvendes på de ansøgninger om importrettigheder, der er indgivet for delperioden 1. juli til 30. september 2014 for så vidt angår gruppe 5A, jf. forordning (EF) nr. 616/2007.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 23. april 2014.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. april 2014.
På Kommissionens vegne
For formanden
Jerzy PLEWA
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.
(2) EUT L 238 af 1.9.2006, s. 13.
(3) EUT L 142 af 5.6.2007, s. 3.
BILAG
Gruppe nr. |
Løbenummer |
Tildelingskoefficient for ansøgninger om importlicenser, der er indgivet for delperioden 1.7.2014-30.9.2014 (%) |
1 |
09.4211 |
0,41894 |
4A |
09.4212 |
53,376701 |
09.4251 |
09.4214 |
0,56052 |
09.4251 |
1,006036 |
|
09.4252 |
77,541947 |
|
09.4260 |
09.4216 |
0,475923 |
09.4260 |
1,091703 |
Gruppe nr. |
Løbenummer |
Tildelingskoefficient for ansøgninger om importlicenser, der er indgivet for perioden 1.7.2014-30.6.2015 (%) |
6B |
09.4263 |
0,057372 |
Gruppe nr. |
Løbenummer |
Tildelingskoefficient for ansøgninger om importrettigheder, der er indgivet for delperioden 1.7.2014-30.9.2014 (%) |
5A |
09.4215 |
0,637375 |
09.4254 |
0,903342 |
|
09.4255 |
3,424657 |
|
09.4256 |
77,735124 |
23.4.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 119/62 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 403/2014
af 22. april 2014
om tildelingskoefficienten for udstedelse af importlicenser, der er ansøgt om fra den 1. til den 7. april 2014 for sukkerprodukter under visse toldkontingenter, og suspension af indsendelse af ansøgninger om sådanne licenser
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1301/2006 af 31. august 2006 om fælles regler for administration af toldkontingenter for import af landbrugsprodukter på grundlag af en importlicensordning (2), særlig artikel 7, stk. 2,
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 891/2009 af 25. september 2009 om åbning og forvaltning af visse fællesskabstoldkontingenter for sukker (3), særlig artikel 5, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
De mængder, der er ansøgt om i de importlicensansøgninger, som er indsendt til myndighederne fra den 1. til den 7. april 2014 i henhold til forordning (EF) nr. 891/2009 og Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 170/2013 af 25. februar 2013 om overgangsforanstaltninger for sukker som følge af Kroatiens tiltrædelse (4), overstiger den disponible mængde under løbenummer 09.4321. |
(2) |
Der bør for de licenser, der skal udstedes for løbenummer 09.4321, derfor fastsættes en tildelingskoefficient i henhold til forordning (EF) nr. 1301/2006. Indsendelse af yderligere ansøgninger om licenser for dette løbenummer bør i henhold til forordning (EF) nr. 891/2009 suspenderes indtil produktionsårets udgang — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
1. De mængder, der er ansøgt om importlicenser for efter forordning (EF) nr. 891/2009 og Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 170/2013 fra den 1. til den 7. april 2014, multipliceres med de tildelingskoefficienter, som er fastsat i bilaget til denne forordning.
2. Indsendelse af yderligere ansøgninger om licenser, der svarer til de i bilaget anførte løbenumre, suspenderes indtil udgangen af produktionsåret 2013/14.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. april 2014.
På Kommissionens vegne
For formanden
Jerzy PLEWA
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.
(2) EUT L 238 af 1.9.2006, s. 13.
(3) EUT L 254 af 26.9.2009, s. 82.
(4) EUT L 55 af 27.2.2013, s. 1.
BILAG
»CXL-indrømmelsessukker«
Produktionsår 2013/14
Ansøgninger indsendt fra 1. til 7. april 2014
Løbenummer |
Land |
Tildelingskoefficient (%) |
Yderligere ansøgninger |
09.4317 |
Australien |
— |
Suspenderet |
09.4318 |
Brasilien |
— |
|
09.4319 |
Cuba |
— |
Suspenderet |
09.4320 |
Alle tredjelande |
— |
Suspenderet |
09.4321 |
Indien |
15,8701 |
Suspenderet |
»Balkansukker«
Produktionsår 2013/14
Ansøgninger indsendt fra 1. til 7. april 2014
Løbenummer |
Land |
Tildelingskoefficient (%) |
Yderligere ansøgninger |
09.4324 |
Albanien |
— |
|
09.4325 |
Bosnien-Hercegovina |
(1) |
|
09.4326 |
Serbien |
(1) |
|
09.4327 |
Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien |
— |
|
Overgangsforanstaltninger, »Undtagelsesvis import af sukker og import af industrisukker«
Produktionsår 2013/14
Ansøgninger indsendt fra 1. til 7. april 2014
Løbenummer |
Type |
Tildelingskoefficient (%) |
Yderligere ansøgninger |
09.4367 |
Overgangsforanstaltninger (Kroatien) |
— |
Suspenderet |
09.4380 |
Undtagelsesvis import |
— |
|
09.4390 |
Industrisukker |
— |
|
—: Ikke relevant: Kommissionen har ikke modtaget licensansøgninger.
(1) Ikke relevant: De ansøgte mængder overstiger ikke de disponible mængder, og ansøgningerne imødekommes fuldt ud.
AFGØRELSER
23.4.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 119/65 |
RÅDETS AFGØRELSE 2014/222/FUSP
af 16. april 2014
om ændring af afgørelse 2010/413/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Iran
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 29,
under henvisning til Rådets afgørelse 2010/413/FUSP af 26. juli 2010 om restriktive foranstaltninger over for Iran (1), særlig artikel 23, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Rådet vedtog den 26. juli 2010 afgørelse 2010/413/FUSP. |
(2) |
Den 12. november 2013 afsagde Den Europæiske Unions Ret dom i sag T-552/12 (2), hvorved den annullerede Rådets afgørelse 2012/635/FUSP (3) i det omfang North Drilling Company (NDC) ved afgørelsen opføres på listen over personer og enheder, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, jf. bilag II til afgørelse 2010/413/FUSP. |
(3) |
North Drilling Company (NDC) bør igen opføres på listen over personer og enheder, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, på grundlag af en ny begrundelse. |
(4) |
Én enhed bør fjernes fra listen over personer og enheder, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, jf. bilag II til afgørelse 2010/413/FUSP. |
(5) |
Afgørelse 2010/413/FUSP bør ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Bilag II til afgørelse 2010/413/FUSP ændres som anført i bilaget til nærværende afgørelse.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 16. april 2014.
På Rådets vegne
D. KOURKOULAS
Formand
(1) EUT L 195 af 27.7.2010. s. 39.
(2) Dom af 12. november 2013, sag T-552/12, North Drilling Co. mod Rådet, endnu ikke trykt.
(3) Rådets afgørelse 2012/635/FUSP af 15. oktober 2012 om ændring af afgørelse 2010/413/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Iran (EUT L 282 af 16.10.2012, s. 58).
BILAG
I. |
Den enhed, der er opført på listen nedenfor, indsættes på listen i bilag II, del I, afdeling B (Enheder), i afgørelse 2010/413/FUSP:
|
II. |
Følgende enhed og de tilhørende oplysninger fjernes fra listen i bilag II til afgørelse 2010/413/FUSP: Safa Nicu alias »Safa Nicu Sepahan«, »Safanco Company«, »Safa Nicu Afghanistan Company«, »Safa Al Noor Company« og »Safa Nicu Ltd Company«. |
23.4.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 119/67 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE
af 16. april 2014
om fritagelser fra den udvidede antidumpingtold på visse dele til cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 88/97
(meddelt under nummer C(2014) 2474)
(2014/223/EU)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1225/2009 af 30. november 2009 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (1), særlig artikel 13, stk. 4,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 71/97 af 10. januar 1997 om udvidelse af den endelige antidumpingtold på importen af cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina, som indførtes ved Rådets forordning (EØF) nr. 2474/93, til også at omfatte visse dele til cykler fra Folkerepublikken Kina og om opkrævning af denne told på import registreret i henhold til forordning (EF) nr. 703/96 (2), særlig artikel 3,
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 88/97 af 20. januar 1997 om bevilling til fritagelse af importen af visse dele til cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina fra den ved Rådets forordning (EF) nr. 71/97 fastsatte udvidelse af den antidumpingtold, der indførtes ved Rådets forordning (EØF) nr. 2474/93 (3), særlig artikel 4, 5, 7 og 10,
efter at have underrettet medlemsstaterne, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Efter ikrafttræden af forordning (EF) nr. 88/97 (»fritagelsesforordningen«) indgav en række cykelsamlingsvirksomheder anmodninger i henhold til nævnte forordnings artikel 3 om fritagelse for den antidumpingtold, der var udvidet til også at omfatte importen af visse dele til cykler fra Folkerepublikken Kina (»Kina«), og som indførtes ved Rådets forordning (EF) nr. 71/97 (»den udvidende forordning«) (»den udvidede antidumpingtold«). Kommissionens seneste forordning, der vedrører fritagelser fra den udvidede told i henhold til fritagelsesforordningen, blev vedtaget den 19. december 2011 (4). |
(2) |
I Den Europæiske Unions Tidende har Kommissionen offentliggjort successive lister over de cykelsamlingsvirksomheder (5), for hvilke betalingen af den udvidede antidumpingtold for deres import af væsentlige dele til cykler, der er angivet til fri omsætning, var suspenderet i henhold til fritagelsesforordningens artikel 5, stk. 1. Endvidere blev der offentliggjort lister over for nyligt fritagne cykelsamlingsvirksomheder og lister over ophævede fritagelser. |
1. BEVILLING TIL UNDTAGELSE
(3) |
Kommissionen modtog fra den i tabel 1 anførte part alle de oplysninger, der var nødvendige for at træffe afgørelse om, hvorvidt anmodningen kan antages til behandling. På grundlag af disse oplysninger fandt Kommissionen, at anmodningen kan antages til behandling i henhold til fritagelsesforordningens artikel 4, stk. 1. I henhold til artikel 5, stk. 1, i samme forordning, er denne part allerede blevet indrømmet suspension fra den dato, hvor Kommissionen modtog partens anmodning. Tabel 1
|
(4) |
I forbindelse med undersøgelsen fastslog Kommissionen, at værdien af de dele med oprindelse i Kina, der var blevet anvendt i denne parts samleprocesser, udgjorde mindre end 60 % af den samlede værdi af de dele, der anvendtes i disse processer. Disse dele falder derfor uden for anvendelsesområdet for artikel 13, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1225/2009. |
(5) |
Af den grund og i overensstemmelse med fritagelsesforordningens artikel 7, stk. 1, bør denne part fritages for den udvidede antidumpingtold. I overensstemmelse med artikel 7, stk. 2, bør fritagelsen have virkning fra datoen for modtagelsen af partens anmodning, og desuden bør partens toldskyld for den udvidede told anses for at være ophørt fra samme dato. |
(6) |
Eftersom fritagelsen kun gælder for den part, hvis navn og adresse er anført specifikt i tabel 1, er det nødvendigt, at den fritagne part straks underretter Kommissionen (6) om enhver ændring i disse oplysninger (f.eks. efter en ændring af navn, selskabs-/virksomhedsform eller adresse eller efter oprettelsen af nye samleenheder). I sådanne tilfælde er det nødvendigt, at parten meddeler alle relevante oplysninger, især om enhver ændring i de aktiviteter, der er forbundet med samleprocesser. Kommissionen vil, hvor det er hensigtsmæssigt, ajourføre henvisningerne til denne part. |
2. SUSPENSION AF TOLDBETALINGER FOR PARTER, HVIS FORHOLD UNDERSØGES
(7) |
Kommissionen modtog fra de i tabel 2 anførte parter, hvis forhold undersøges, alle de oplysninger, der var nødvendige for at træffe den umiddelbare afgørelse om, hvorvidt anmodningerne om fritagelse kan antages til behandling. På grundlag af disse oplysninger fandt Kommissionen, at anmodningerne kan antages til behandling i henhold til fritagelsesforordningens artikel 4, stk. 1. |
(8) |
Indtil der foreligger en beslutning om, hvorvidt anmodningerne fra de i tabel 2 anførte parter, hvis forhold undersøges, kan antages, bør betalinger af den udvidede told for så vidt angår enhver import af væsentlige dele til cykler, som disse parter har angivet til fri omsætning, suspenderes i henhold til fritagelsesforordningens artikel 5. |
(9) |
Eftersom suspensionen kun gælder for de parter, hvis navne og adresser er anført specifikt i tabel 2, er det nødvendigt, at parterne straks underretter Kommissionen (7) om enhver ændring i disse oplysninger (f.eks. efter en ændring af navn, selskabs-/virksomhedsform eller adresse eller efter oprettelsen af nye samleenheder). I sådanne tilfælde er det nødvendigt, at parten meddeler alle relevante oplysninger, især om enhver ændring i de aktiviteter, der er forbundet med samleprocesser. Kommissionen vil, hvor det er hensigtsmæssigt, ajourføre henvisningerne til denne part. Tabel 2
|
3. AFSLAG PÅ ANMODNING OM FRITAGELSE OG OPHÆVELSE AF PÅGÆLDENDE SUSPENSION
(10) |
Den i tabel 3 anførte part indgav en anmodning om fritagelse for den udvidede antidumpingtold. Betalingerne af toldskyld for den udvidede told i henhold til artikel 2, stk. 1, i den udvidende forordning er blevet suspenderet i henhold til fritagelsesforordningens artikel 5 for så vidt angår enhver import af væsentlige dele til cykler, som denne part har angivet til fri omsætning, fra den dato, hvor Kommissionen modtog partens anmodning. Tabel 3
|
(11) |
Denne part begrænsede sine samleprocesser til mindre mængder og importerer fortsat kun dele til cykler fra Kina i mængder, der månedligt ligger under tærsklen på 300 enheder pr. type. Denne part har derfor trukket sin anmodning om fritagelse fra antidumpingtolden på dele til cykler tilbage. |
(12) |
Af den grund og i henhold til fritagelsesforordningens artikel 7, stk. 3, må Kommissionen give afslag på denne parts anmodning og ophæve den i fritagelsesforordningens artikel 5 fastsatte suspendering af betalingen af den udvidede told. Den udvidede told bør derfor opkræves fra datoen for modtagelsen af denne parts anmodning om fritagelse, hvilket er den dato, hvor suspensionen trådte i kraft. |
(13) |
Ovenstående betragtning udelukker ikke en fritagelse betinget af kontrol af særligt anvendelsesformål, jf. fritagelsesforordningens artikel 14. |
4. TILBAGEKALDELSE AF FRITAGELSE
(14) |
Fritagelsen bør tilbagekaldes for den i tabel 4 anførte part. Tabel 4
|
(15) |
Denne part blev fritaget for den udvidede antidumpingtold på dele til cykler. Parten meddelte Kommissionen, at den havde indstillet sine samleprocesser. Af klarhedshensyn bør fritagelsen derfor tilbagekaldes. |
5. AJOURFØRING AF HENVISNINGER TIL VISSE FRITAGNE PARTER
(16) |
De fritagne parter, der er anført i tabel 5, gav sig til kende og meddelte Kommissionen, at deres navn, selskabs-/virksomhedsform eller adresse havde ændret sig. Efter at have undersøgt de indsendte oplysninger konkluderede Kommissionen, at disse ændringer på ingen måde berører samleprocesserne med hensyn til de betingelser for fritagelse, der er fastsat i fritagelsesforordningen. |
(17) |
Skønt disse parters fritagelse fra den udvidede told, der er bevilget i henhold til fritagelsesforordningens artikel 7, stk. 1, ikke berøres, bør henvisningerne til disse parter ajourføres. Tabel 5
|
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Definitionerne i artikel 1 i forordning (EF) nr. 88/97 finder anvendelse med henblik på gennemførelsen af denne afgørelse.
Artikel 2
Den i tabel 1 anførte part fritages for den udvidelse, der blev indført ved forordning (EF) nr. 71/97, af den ved Rådets forordning (EØF) nr. 2474/93 (8) indførte endelige antidumpingtold på importen af cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina til også at omfatte importen af visse dele til cykler fra Folkerepublikken Kina.
Fritagelsen for denne part får virkning fra den dato, som er anført i kolonnen »Med virkning fra«.
Fritagelsen gælder kun for den part, hvis navn og adresse er angivet specifikt i tabel 1. Den fritagne part skal straks underrette Kommissionen om enhver ændring i disse oplysninger og meddele alle relevante oplysninger, især om enhver ændring i partens aktiviteter, der er forbundet med samleprocesser, og som vedrører betingelserne for fritagelsen.
Tabel 1
Fritaget part
Navn |
Adresse |
Land |
Fritagelse i henhold til forordning (EF) nr. 88/97 |
Med virkning fra |
Taric-tillægskode |
Ets Th Brasseur SA |
Rue des Steppes 13, 4000 Liège |
Belgien |
Artikel 7 |
29.5.2012 |
B294 |
Artikel 3
De i tabel 2 anførte parters forhold undersøges i henhold til artikel 6 i forordning (EF) nr. 88/97.
Suspensionen af betalingen af den udvidede antidumpingtold i henhold til artikel 5 i forordning (EF) nr. 88/97 får virkning fra datoen for modtagelsen af disse parters anmodninger. Disse datoer er anført i kolonnen »Med virkning fra«.
Denne suspension gælder kun for de parter, hvis navne og adresser er angivet specifikt i tabel 2. Den part, hvis forhold undersøges, skal straks underrette Kommissionen om enhver ændring i disse oplysninger og meddele alle relevante oplysninger, især om enhver ændring i partens aktiviteter, der er forbundet med samleprocesser, og som vedrører betingelserne for suspensionen.
Tabel 2
Parter, hvis forhold undersøges
Navn |
Adresse |
Land |
Suspension i henhold til forordning (EF) nr. 88/97 |
Med virkning fra |
Taric-tillægskode |
c2g-engineering GmbH |
Schlesische Straße 27, 10997 Berlin |
Tyskland |
Artikel 5 |
16.12.2013 |
B934 |
Solo International Oy |
Pyyntitie 1 B, 02230 Espoo |
Finland |
Artikel 5 |
26.7.2013 |
B940 |
Planet X Ltd. |
Unit 6, Ignite Business Park, Magna Way, Rotherham S60 1FD |
Det Forenede Kongerige |
Artikel 5 |
7.2.2013 |
A995 |
S.C EUROBIKE UNIVERSAL S.R.L. |
Street Asociatiei No. 4, Movilita, Ialomita |
Rumænien |
Artikel 5 |
26.7.2013 |
B941 |
Longway Poland Sp. z o.o. |
ul. Rajdowa 3a, Konotopa, 05-850 Ożarów Mazowiecki |
Polen |
Artikel 5 |
16.12.2013 |
B935 |
BBF Bike GmbH |
Carena Allee 8, 15366 Hoppegarten |
Tyskland |
Artikel 5 |
14.1.2014 |
B936 |
Artikel 4
I henhold til artikel 7 i forordning (EF) nr. 88/97 gives der afslag på den anmodning om fritagelse fra den udvidede antidumpingtold, som den i tabel 3 anførte part har indgivet.
Suspensionen af betaling af den udvidede antidumpingtold for denne part ophæves i henhold til artikel 7 i forordning (EF) 88/97 fra den dato, som er anført i kolonnen »Med virkning fra«.
Tabel 3
Part, for hvilken suspensionen ophæves
Navn |
Adresse |
Land |
Suspension i henhold til forordning (EF) nr. 88/97 |
Med virkning fra |
Taric-tillægskode |
IBEROSELLE, LDA |
Vale Domingos 3750-321 Águeda |
Portugal |
Artikel 5 |
20.4.2012 |
B292 |
Artikel 5
Fritagelsen af den i tabel 4 anførte part fra betalingen af den udvidede antidumpingtold tilbagekaldes i henhold til artikel 10 i forordning (EF) nr. 88/97 fra den dato, som er anført i kolonnen »Med virkning fra«.
Tabel 4
Part, for hvilken fritagelsen tilbagekaldes
Navn |
Adresse |
Land |
Fritagelse i henhold til forordning (EF) nr. 88/97 |
Med virkning fra |
Taric-tillægskode |
Borge Kildemoes Cykelfabrik A/S |
Albanivej 7, Nr. Lyndelse, 5792 Arslev |
Danmark |
Artikel 7 |
1 dag efter offentliggørelsen af denne afgørelse |
A166 |
Artikel 6
De ajourførte henvisninger til de i tabel 5 anførte fritagne parter fremgår af kolonnen »Ny henvisning«. De tilsvarende Taric-tillægskoder, som disse fritagne parter tidligere er blevet tildelt, og som fremgår af kolonnen »Taric-tillægskode«, berøres ikke.
Tabel 5
Fritagne parter, for hvilke henvisningen skal ajourføres
Tidligere henvisning |
Ny henvisning |
Land |
Taric-tillægskode |
||||||
|
|
Nederlandene |
A686 |
||||||
|
|
Tjekkiet |
A558 |
||||||
|
|
Tyskland |
A856 |
||||||
|
|
Slovakiet |
A551 |
||||||
|
|
Rumænien |
A896 |
||||||
|
|
Frankrig |
8065 |
||||||
|
|
Italien |
A402 |
||||||
|
|
Italien |
A246 |
||||||
|
|
Ungarn |
A555 |
||||||
|
|
Frankrig |
8963 |
||||||
|
|
Italien |
A979 |
||||||
|
|
Slovenien |
A630 |
||||||
|
|
Polen |
A849 |
||||||
Speedcross di Torretta P. e C. snc — Corso Italia 20 — I-20020 Vanzaghello (MI) Italien |
|
Italien |
A163 |
||||||
|
|
Polen |
A966 |
||||||
Gruppo Bici Srl — Via Pitagora 15 — I-47023 Cesena |
|
Italien |
8005 |
||||||
|
|
Tjekkiet |
A605 |
||||||
|
|
Tjekkiet |
A553 |
Artikel 7
Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne og til de parter, der er anført i artikel 2, 3, 4, 5 og 6. Den offentliggøres ligeledes i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 16. april 2014.
På Kommissionens vegne
Karel DE GUCHT
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 343 af 22.12.2009, s. 51.
(2) EFT L 16 af 18.1.1997, s. 55.
(3) EFT L 17 af 21.1.1997, s. 17.
(4) EUT L 343 af 23.12.2011, s. 86.
(5) EFT C 45 af 13.2.1997, s. 3, EFT C 112 af 10.4.1997, s. 9, EFT C 220 af 19.7.1997, s. 6, EFT C 378 af 13.12.1997, s. 2, EFT C 217 af 11.7.1998, s. 9, EFT C 37 af 11.2.1999, s. 3, EFT C 186 af 2.7.1999, s. 6, EFT C 216 af 28.7.2000, s. 8, EFT C 170 af 14.6.2001, s. 5, EFT C 103 af 30.4.2002, s. 2, EUT C 35 af 14.2.2003, s. 3, EUT C 43 af 22.2.2003, s. 5, EUT C 54 af 2.3.2004, s. 2, EUT C 299 af 4.12.2004, s. 4, EUT L 17 af 21.1.2006, s. 16 og EUT L 313 af 14.11.2006, s. 5, EUT L 81 af 20.3.2008, s. 73, EUT C 310 af 5.12.2008, s. 19, EUT L 19 af 23.1.2009, s. 62, EUT L 314 af 1.12.2009, s. 106, EUT L 136 af 24.5.2011, s. 99, EUT L 343 af 23.12.2011, s. 86.
(6) Parterne anbefales at anvende den følgende e-mailadresse: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.
(7) Parterne anbefales at anvende den følgende e-mailadresse: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.
(8) EFT L 228 af 9.9.1993, s. 1.
23.4.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 119/75 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE
af 16. april 2014
om overførsel af tildelte enheder til partskontoen i Finlands Kyotoregister
(meddelt under nummer C(2014) 2475)
(2014/224/EU)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets beslutning 2002/358/EF af 25. april 2002 om godkendelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af Kyotoprotokollen til De Forenede Nationers rammekonvention om klimaændringer og om den fælles opfyldelse af forpligtelserne i forbindelse hermed (1), særlig artikel 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Kommissionens beslutning 2006/944/EF (2) fastsætter emissionsniveauerne for henholdsvis Unionen og dens medlemsstater for den første forpligtelsesperiode under Kyotoprotokollen. |
(2) |
Kommissionens afgørelse 2010/778/EU (3) ændrer beslutning 2006/944/EF ved fastlæggelse af de endelige respektive emissionsniveauer, der tildeles Unionen og hver enkelt medlemsstat, og fastsætter, at den endelige aritmetiske forskel på 19 357 532 ton kuldioxidækvivalent mellem Unionens emissionsniveauer og summen af medlemsstaternes emissionsniveauer udstedes af Unionen som tildelte enheder. Afgørelsen fastsætter desuden, at der overføres fem millioner af disse tildelte enheder fra Unionens register til partskontoen i Danmarks Kyotoregister. |
(3) |
I forbindelse med vedtagelsen af afgørelse 2010/778/EU blev det anerkendt, at overførslen af de fem millioner tildelte enheder til Danmark ikke berører ejerskabet til Unionens tilbageværende aritmetiske overskud. |
(4) |
I Durban vedtoges i december 2011 på den 17. partskonference under De Forenede Nationers rammekonvention om klimaændringer (»UNFCCC«) beslutning 2/CMP.7 fra partskonferencen, der tjener som partsmøde under Kyotoprotokollen (»Durbanbeslutningen«). Denne beslutning fastsætter opgørelsesregler for arealanvendelse, ændret arealanvendelse og skovbrug (»LULUCF«) for endnu en forpligtelsesperiode i henhold til Kyotoprotokollen til UNFCCC (»Kyotoprotokollen«). |
(5) |
Durbanbeslutningen afviger betydeligt fra de tidligere opgørelsesregler, der blev aftalt under Kyotoprotokollen for den første forpligtelsesperiode. Beslutning16/CMP.1 fra partskonferencen, der tjener som partsmøde under Kyotoprotokollen, blev vedtaget på den 11. partskonference under UNFCCC-mødet i Montreal i december 2005, og den fastsætter grænser som omhandlet i bilaget til den beslutning, hvad angår parternes forpligtelser i den første forpligtelsesperiode under Kyotoprotokollen. Hertil kommer, at beslutning 16/CMP.1 fastsætter, at parterne kan overskride disse grænser ved at kompensere nettoemissioner (debits) hidrørende fra skovplantning, genplantning af skov og skovrydning i henhold til artikel 3, stk. 3, i Kyotoprotokollen, ved hjælp af nettooptag (credits) hidrørende fra skovbrugsaktiviteter i henhold til artikel 3, stk. 4, i Kyotoprotokollen. Denne opgørelsesregel omtales almindeligvis som kompensationsreglen. Durbanbeslutningen indeholder ikke en sådan kompensationsregel for den anden forpligtelsesperiode under Kyotoprotokollen. |
(6) |
Ved Durbanbeslutningens opgørelsesregler fastsættes der en grænse for anvendelsen af credits hidrørende fra skovbrugsaktiviteter for at tage hensyn til en modvirkningsforpligtelse i den anden forpligtelsesperiode under Kyotoprotokollen. Ifølge denne beslutning kan en part ikke bruge flere credits hidrørende fra skovbrugsaktiviteter, end hvad der svarer til 3,5 % af den pågældende parts emissioner, eksklusive LULUCF, i referenceåret eller perioden til opfyldelse af modvirkningsforpligtelsen. |
(7) |
De ændringer af LULUCF-opgørelsesreglerne, som er fastsat ved Durbanbeslutningen, har betydelige konsekvenser for den måde, hvorpå parterne opgør LULUCF-aktiviteterne i den anden forpligtelsesperiode. På grund af de geografiske forskelle for arealernes vedkommende og de meget forskelligartede nationale forhold på dette område er der også store forskelle på konsekvenserne i de enkelte medlemsstater. Durbanbeslutningen omfatter ingen kompensationsregel, og det har konsekvenser for parternes opfyldelse af deres forpligtelser i den anden forpligtelsesperiode under Kyotoprotokollen. Dette gælder navnlig lande med store skovområder, da betingelserne i LULUCF-sektoren varierer fra det ene land til det andet. |
(8) |
Rådet anerkendte i sine konklusioner af 9. marts 2012 konsekvenserne af ændringer af kompensationsopgørelsesreglen for den anden forpligtelsesperiode under Kyotoprotokollen og erkendte »de særlige forhold, som gør sig gældende i lande med store skovområder, især hvad angår de begrænsede muligheder for at dække emissioner fra skovplantning, genplantning af skov og skovrydning med stigende brug af skovforvaltningsdræn«. Samtidigt opfordrede Rådet Kommissionen til »at undersøge mulighederne for at finde en tilfredsstillende løsning og samtidigt sikre miljøintegriteten«. |
(9) |
Den specifikke situation i lande med store skovområder anerkendtes også af Rådet i 2012 i forbindelse med den proces, der førte frem til vedtagelsen af Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 529/2013/EU af 21. maj 2013 om regnskabsregler vedrørende drivhusgasemissioner og -optag i forbindelse med aktiviteter, der vedrører arealanvendelse, ændret arealanvendelse og skovbrug, og oplysninger om handlingsplaner, der vedrører disse aktiviteter (4), som det fremgår af henvisningen til miljøforholdene i lande med store skovområder i præamblen til denne afgørelse. |
(10) |
Finland har flere gange udtrykt bekymring med hensyn til landets debits hidrørende fra afskovning i LULUCF-sektoren som følge af ændringen af kompensationsreglen i Durbanbeslutningen. Det lader til, at Finland berøres af anvendelsen af Durbanbeslutningen på en specifik og enestående måde. Ifølge de nuværende vurderinger er Finland det eneste land, for hvilket den årlige grænse på 3,5 % ville betyde, at det ikke kan dække sine debits hidrørende fra skovplantning, genplantning og skovrydning med credits hidrørende fra skovbrugsaktiviteter ved opgørelsen af sine forpligtelser i den anden forpligtelsesperiode under Kyotoprotokollen. |
(11) |
For at tage hensyn til Finlands særlige og enestående situation bør Unionen til Finland overføre en samlet mængde, som ikke overstiger ti millioner tildelte enheder, fra det aritmetiske overskud, der er fastsat ved beslutning 2006/944/EF som ændret ved afgørelse 2010/778/EU. Denne samlede mængde skal ene og alene anvendes som en engangskompensation til Finland for konsekvenserne af ændringen af kompensationsreglen i det omfang, dette er nødvendigt for at landet kan opfylde sine forpligtelser i den anden forpligtelsesperiode under Kyotoprotokollen. |
(12) |
Denne overførsel bør foretages hurtigst muligt og inden udløbet af true up-perioden i den første forpligtelsesperiode under Kyotoprotokollen under hensyntagen til tilgængeligheden af tildelte enheder i Unionens register og efter løsning af spørgsmålene om forpligtelsen vedrørende Kroatien som omhandlet i protokollen om visse ordninger vedrørende en eventuel engangsoverførsel til Republikken Kroatien af tildelte enheder udstedt under Kyotoprotokollen til De Forenede Nationers rammekonvention om klimaændringer samt den dertil knyttede kompensation (5). |
(13) |
Finlands anvendelse af disse tildelte enheder må ikke overstige omfanget af credits hidrørende fra skovbrugsaktiviteter i Finland, som ikke er godkendt i henhold til punkt 13 i bilaget til Durbanbeslutningen. Kommissionen har taget behørigt hensyn til Finlands forpligtelse til at annullere enhver tildelt enhed, der måtte restere af denne overførsel, ved udgangen af den anden forpligtelsesperiode. |
(14) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Udvalget for Klimaændringer — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
1. Der stilles maksimalt ti millioner (10 000 000) af de tildelte enheder, som er omhandlet i artikel 2 i beslutning 2006/944/EF, til rådighed for at gøre det muligt for Finland at opfylde sine forpligtelser i den anden forpligtelsesperiode under Kyotoprotokollen.
Den centrale administrator for Unionens register overfører hurtigst muligt og inden udløbet af true up-perioden i den første forpligtelsesperiode under Kyotoprotokollen en samlet mængde, som ikke må overstige ti millioner (10 000 000) af disse tildelte enheder til partskontoen i Finlands Kyotoregister.
2. Den overførsel, der er omhandlet i stk. 1, foretages under hensyntagen til tilgængeligheden af tildelte enheder i Unionens register og efter løsning af spørgsmålene om forpligtelsen vedrørende Kroatien som omhandlet i protokollen om visse ordninger vedrørende en eventuel engangsoverførsel til Republikken Kroatien af tildelte enheder udstedt under Kyotoprotokollen til De Forenede Nationers rammekonvention om klimaændringer samt den dertil knyttede kompensation.
Artikel 2
Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 16. april 2014.
På Kommissionens vegne
Connie HEDEGAARD
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 130 af 15.5.2002, s. 1.
(2) EUT L 358 af 16.12.2006, s. 87.
(3) EUT L 332 af 16.12.2010, s. 41.
(4) EUT L 165 af 18.6.2013, s. 80.
(5) EUT L 112 af 24.4.2012, s. 92.