ISSN 1725-2520 doi:10.3000/17252520.L_2010.105.dan |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 105 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
53. årgang |
Indhold |
|
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter |
Side |
|
|
FORORDNINGER |
|
|
* |
||
|
* |
Kommissionens forordning (EU) nr. 357/2010 af 23. april 2010 om ændring af forordning (EU) nr. 185/2010 af 4. marts 2010 om detaljerede foranstaltninger til gennemførelse af grundlæggende fælles normer for luftfartssikkerhed ( 1 ) |
|
|
* |
Kommissionens forordning (EU) nr. 358/2010 af 23. april 2010 om ændring af forordning (EU) nr. 185/2010 af 4. marts 2010 om detaljerede foranstaltninger til gennemførelse af grundlæggende fælles normer for luftfartssikkerhed ( 1 ) |
|
|
|
||
|
|
AFGØRELSER |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
2010/233/EU |
|
|
* |
||
|
|
2010/234/EU |
|
|
* |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
27.4.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 105/1 |
RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 356/2010
af 26. april 2010
om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer på grund af situationen i Somalia
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215, stk. 1 og 2,
under henvisning til Rådets afgørelse 2010/231/FUSP af 26. april 2010 om restriktive foranstaltninger over for Somalia og om ophævelse af fælles holdning 2009/138/FUSP (1),
under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
De Forenede Nationers Sikkerhedsråd (i det følgende benævnt »Sikkerhedsrådet«) vedtog den 20. november 2008 resolution 1844 (2008) i medfør af kapitel VII i De Forenede Nationers pagt, der bekræftede den generelle og fuldstændige embargo mod alle leverancer af våben til Somalia, som blev pålagt ved De Forenede Nationers Sikkerhedsråds resolution (UNSCR) 733 (1992), og indførte yderligere restriktive foranstaltninger. |
(2) |
De yderligere restriktive foranstaltninger vedrører indrejserestriktioner og finansielle restriktive foranstaltninger over for individer og enheder, der er udpeget af Sikkerhedsrådet eller af De Forenede Nationers sanktionskomité, der er nedsat i medfør af UNSCR 751 (1992) vedrørende Somalia (i det følgende benævnt »sanktionskomitéen«). Ud over den generelle våbenembargo indfører resolutionen et specifikt forbud mod direkte og indirekte levering, salg eller overførsel af våben og militært udstyr og et specifikt forbud mod levering af tilhørende bistand og tjenesteydelser til individer og enheder, der af sanktionskomitéen er opført på listen. |
(3) |
De restriktive foranstaltninger er rettet mod individer og enheder, som er udpeget af De Forenede Nationer (FN), og som har deltaget i eller støttet handlinger, der truer freden, sikkerheden eller stabiliteten i Somalia, herunder handlinger, der truer Djibouti-aftalen af 18. august 2008 eller den politiske proces eller truer de føderale overgangsinstitutioner eller Den Afrikanske Unions mission i Somalia (AMISOM) med magtanvendelse, eller har handlet i strid med våbenembargoen og dertil knyttede foranstaltninger, eller har hindret levering af humanitær bistand til Somalia eller hindret adgang til eller udlevering af humanitær bistand i Somalia. |
(4) |
Rådet for Den Europæiske Union vedtog den 16. februar 2009 fælles holdning 2009/138/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Somalia (2), der bl.a. foreskriver finansielle restriktive foranstaltninger over for fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, som FN har opført på listen, og et forbud mod direkte og indirekte levering af bistand og tjenesteydelser i tilknytning til våben og militært udstyr til sådanne personer, enheder eller organer. |
(5) |
Sikkerhedsrådet vedtog den 19. marts 2010 UNSCR 1916 (2010), der bl.a. indebar en lempelse af visse restriktioner og forpligtelser under sanktionsordningen for at gøre det muligt for internationale, regionale og subregionale organisationer at levere forsyninger og teknisk bistand og for at sikre, at FN kan levere den hårdt tiltrængte humanitære bistand i tide. |
(6) |
Den 12. april 2010 vedtog sanktionskomitéen listen over de personer og enheder, der er omfattet af restriktive foranstaltninger. |
(7) |
På grundlag heraf vedtog Rådet den 26. april 2010 afgørelse 2010/231/FUSP. |
(8) |
Disse foranstaltninger falder ind under anvendelsesområdet for traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, og navnlig for at sikre, at de økonomiske aktører i alle medlemsstater anvender dem på samme måde, er det derfor nødvendigt at vedtage en EU-retsakt til at gennemføre dem for så vidt angår Unionen. |
(9) |
Rådets forordning (EF) nr. 147/2003 af 27. januar 2003 om visse restriktive foranstaltninger over for Somalia (3) indførte et generelt forbud mod at levere teknisk rådgivning, bistand, uddannelse, finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med militæraktiviteter til alle personer, enheder eller organer i Somalia. Der bør vedtages en ny rådsforordning for at gennemføre foranstaltningerne vedrørende fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, som FN har opført på listen. |
(10) |
Denne forordning respekterer de grundlæggende rettigheder og de principper, som navnlig anerkendes i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder (4), navnlig adgang til effektive retsmidler og til en upartisk domstol, ejendomsretten og retten til beskyttelse af personoplysninger. Denne forordning bør anvendes i overensstemmelse med disse rettigheder og principper. |
(11) |
Denne forordning respekterer også fuldt ud medlemsstaternes forpligtelser i henhold til De Forenede Nationers pagt og den retligt bindende karakter af Sikkerhedsrådets resolutioner. |
(12) |
I betragtning af den konkrete trussel mod den internationale fred og sikkerheden i regionen, som situationen i Somalia udgør, og for at sikre sammenhæng med proceduren for ændring og revurdering af bilaget til Rådets afgørelse 2010/231/FUSP, bør beføjelsen til at ændre bilag I til denne forordning udøves af Rådet. |
(13) |
Proceduren for ændring af bilag I til denne forordning bør omfatte, at begrundelserne for opførelsen på listen fra sanktionskomitéen meddeles de pågældende fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer for at give dem lejlighed til at fremsætte bemærkninger. Når der fremsættes bemærkninger eller forelægges væsentlig ny dokumentation, bør Rådet tage sil afgørelse op til fornyet overvejelse i lyset af disse bemærkninger og underrette personen, enheden eller organet herom. |
(14) |
For at skabe størst mulig retssikkerhed i Unionen bør navne og andre relevante oplysninger med henblik på at identificere fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, hvis pengemidler og økonomiske ressourcer er indefrosset i henhold til forordningen, gøres offentligt tilgængelige. |
(15) |
Enhver behandling af personoplysninger om fysiske personer i henhold til denne forordning bør respektere Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og fri udveksling af sådanne oplysninger (5) samt Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger (6). |
(16) |
Medlemsstaterne bør fastlægge, hvilke sanktioner der skal anvendes på overtrædelser af denne forordnings bestemmelser. Sanktionerne bør være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsernes grovhed og have afskrækkende virkning — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I denne forordning forstås ved:
a) »pengemidler«: finansielle aktiver og midler af enhver art, herunder, men ikke begrænset til,
b) »indefrysning af pengemidler«: hindring af enhver form for flytning, overførsel, ændring, brug af, adgang til eller håndtering af pengemidler, som ville resultere i ændring af omfang, beløb, anbringelsessted, ejerforhold, besiddelse, art eller formål, eller andre ændringer, som ville gøre det muligt at bruge de pågældende pengemidler, herunder porteføljeforvaltning
c) »økonomiske ressourcer«: aktiver af enhver art, både materielle og immaterielle, og såvel løsøre som fast ejendom, som ikke er pengemidler, men som kan benyttes til at opnå pengemidler, varer eller tjenesteydelser
d) »indefrysning af økonomiske ressourcer«: hindring af, at sådanne aktiver på nogen måde anvendes til at opnå pengemidler, varer eller tjenesteydelser, herunder også ved salg, leje eller pantsætning
e) »sanktionskomitéen«: komitéen under Sikkerhedsrådet nedsat ved UNSCR 751 (1992) vedrørende Somalia
f) »teknisk bistand«: enhver form for teknisk støtte i forbindelse med reparation, udvikling, fremstilling, samling, prøvning, vedligeholdelse eller anden teknisk ydelse, idet bistanden kan ydes i form af instruktion, rådgivning, oplæring, overførsel af driftskendskab eller konsulentservice; teknisk bistand omfatter også mundtlig bistand
g) »investeringstjenester«:
i) |
modtagelse og overførsel af ordrer vedrørende et eller flere finansielle instrumenter |
ii) |
udførelse af ordrer på kunders vegne |
iii) |
transaktioner for egen regning |
iv) |
porteføljeforvaltning |
v) |
investeringsrådgivning |
vi) |
emission af finansielle instrumenter og/eller anbringelse af finansielle instrumenter i et forpligtende engagement |
vii) |
placering af finansielle instrumenter uden fast forpligtelse, eller |
viii) |
forvaltning af multilaterale handelsfaciliteter, |
forudsat at aktiviteten vedrører nogle af de finansielle instrumenter, der er opført på listen i afsnit C i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/39/EF af 21. april 2004 om markeder for finansielle instrumenter (7)
h) »Unionens område«: de områder, hvor traktaterne finder anvendelse, og på de betingelser, der er fastsat i traktaterne
i) »begrundelse«: den offentligt tilgængelige del af sagsfremstillingen og/eller, når det er relevant, det beskrivende resumé af sanktionskomitéens begrundelser for opførelsen på listen.
Artikel 2
1. Alle pengemidler og økonomiske ressourcer, som tilhører, ejes, besiddes eller kontrolleres af de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag I, indefryses.
2. Ingen pengemidler eller økonomiske ressourcer må hverken direkte eller indirekte stilles til rådighed for eller være til fordel for de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag I.
3. Bilag I omfatter fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er udpeget af Sikkerhedsrådet eller af sanktionskomitéen i overensstemmelse med UNSCR 1844 (2008).
4. Bevidst og forsætlig deltagelse i aktiviteter, der direkte eller indirekte har til formål eller til følge at omgå de i stk. 1 og 2 omhandlede foranstaltninger, er forbudt.
5. Forbuddet i stk. 2 medfører ikke nogen form for ansvar for de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, som har stillet disse pengemidler eller økonomiske ressourcer til rådighed, hvis disse ikke vidste og ikke havde rimelig grund til at formode, at deres handlinger ville være i strid med dette forbud.
Artikel 3
1. Artikel 2, stk. 2, finder ikke anvendelse på beløb, der tilføres indefrosne konti, i form af
a) |
renter eller anden form for afkast fra disse konti, eller |
b) |
betalinger i forbindelse med kontrakter, aftaler eller forpligtelser, der er indgået eller opstået forud for datoen, på hvilken de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er omhandlet i artikel 2, blev udpeget af sanktionskomitéen eller Sikkerhedsrådet, |
forudsat at sådanne renter, andre former for afkast og betalinger fortsat er omfattet af artikel 2, stk. 1.
2. Artikel 2, stk. 2, er ikke til hinder for, at finansierings- eller kreditinstitutioner i Unionen, der modtager pengemidler overført til en konto tilhørende en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ, der er opført på listen, krediterer de indefrosne konti med disse beløb, forudsat at alle tilførte beløb på disse konti også indefryses. Finansierings- eller kreditinstitutionerne underretter straks de kompetente myndigheder i medlemsstaterne, som er anført på de websteder, der er opført på listen i bilag II, om sådanne transaktioner.
Artikel 4
1. Artikel 2, stk. 1 og 2, finder ikke anvendelse på pengemidler eller økonomiske ressourcer, som stilles til rådighed, og som er nødvendige for at sikre, at De Forenede Nationer, FN's særorganisationer og programmer, humanitære organisationer med observatørstatus på De Forenede Nationers Generalforsamling eller deres gennemførelsespartnere kan levere den hårdt tiltrængte humanitære bistand i Somalia i tide.
2. Undtagelsen i stk. 1 medfører ikke nogen form for ansvar for de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, som har stillet disse pengemidler eller økonomiske ressourcer til rådighed, hvis disse ikke vidste og ikke havde rimelig grund til at formode, at deres handling ikke ville være omfattet af denne undtagelse.
Artikel 5
1. Uanset artikel 2 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder, som er anført på de websteder, der er opført på listen i bilag II, på betingelser, som de skønner hensigtsmæssige, tillade frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer eller stille visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer til rådighed, forudsat
a) |
at den kompetente myndighed har fastslået, at pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer:
|
b) |
forudsat at den pågældende medlemsstat har underrettet sanktionskomitéen om denne beslutning og om den planlagte tilladelse, og at sanktionskomitéen ikke har gjort indsigelse mod beslutningen senest tre arbejdsdage efter underretningen. |
2. Uanset artikel 2 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. bilag II, tillade frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer eller stille visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer til rådighed, hvis de har konstateret, at disse er nødvendige til at dække ekstraordinære udgifter, forudsat at den pågældende medlemsstat har underrettet sanktionskomitéen om denne beslutning, og at beslutningen er godkendt af sanktionskomitéen.
3. Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i henhold til stk. 1 og 2.
Artikel 6
Uanset artikel 2 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder, som er anført på de websteder, der er opført på listen i bilag II, give tilladelse til frigivelse af visse indefrosne pengemidler og økonomiske ressourcer, hvis følgende betingelser er opfyldt:
a) |
pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer er genstand for en retslig, administrativ eller voldgiftsmæssig tilbageholdelsesret, der er fastslået før den dato, hvor de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er omhandlet i artikel 2, blev udpeget af sanktionskomitéen eller Sikkerhedsrådet, eller for en dom, en administrativ afgørelse eller en voldgiftskendelse, der er afsagt før denne dato |
b) |
pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer vil udelukkende blive anvendt til at indfri fordringer, der er sikret ved en sådan tilbageholdelsesret eller er anerkendt som gyldige ved en sådan dom, afgørelse eller kendelse, inden for de grænser, som er fastsat ved de relevante love og administrative bestemmelser vedrørende rettighederne for personer, der har sådanne fordringer |
c) |
tilbageholdelsesretten, dommen, afgørelsen eller kendelsen kommer ikke de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført i bilag I, til gode |
d) |
tilbageholdelsesretten eller dommen, afgørelsen eller kendelsen er ikke i strid med almindelige retsprincipper i den pågældende medlemsstat og |
e) |
medlemsstaten har underrettet sanktionskomitéen om tilbageholdelsesretten eller den omhandlede dom, afgørelse eller kendelse. |
Artikel 7
Fysiske eller juridiske personer eller enheder, herunder disses ledelse og personale, som anvender forordningen, og som indefryser pengemidler og økonomiske ressourcer eller afviser at stille pengemidler eller andre økonomiske ressourcer til rådighed i god tro, i forvisning om, at dette er i overensstemmelse med denne forordning, kan ikke på nogen måde drages til ansvar, medmindre det godtgøres, at indefrysningen af pengemidler og økonomiske ressourcer er sket som følge af forsømmelighed.
Artikel 8
1. Ingen af nedenstående tjenester må hverken direkte eller indirekte stilles til rådighed for de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag I:
a) |
teknisk bistand i forbindelse med militæraktiviteter eller levering, salg, overførsel, fremstilling, vedligeholdelse eller brug af varer og teknologi, der er opført på Den Europæiske Unions fælles liste over militært udstyr (8) |
b) |
finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med militæraktiviteter eller levering, salg, overførsel, fremstilling, vedligeholdelse eller brug af varer og teknologi, der er opført på Den Europæiske Unions fælles liste over militært udstyr |
c) |
investeringstjenester i forbindelse med militæraktiviteter eller levering, salg, overførsel, fremstilling, vedligeholdelse eller brug af varer og teknologi, der er opført på Den Europæiske Unions fælles liste over militært udstyr. |
2. Bevidst og forsætlig deltagelse i aktiviteter, der direkte eller indirekte har til formål eller til følge at omgå det i stk. 1 omhandlede forbud, er forbudt.
3. Forbuddet i stk. 1, litra b), medfører ikke nogen form for ansvar for de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, som har stillet finansieringsmidler eller finansiel bistand til rådighed, hvis disse ikke vidste og ikke havde rimelig grund til at formode, at deres handling ville være i strid med dette forbud.
Artikel 9
1. Med forbehold af gældende regler vedrørende indberetning, fortrolighed og tavshedspligt skal fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer:
a) |
øjeblikkeligt videregive oplysninger, der kan fremme overholdelsen af denne forordning, herunder oplysninger om konti og beløb, som er indefrosset i medfør af artikel 2, til de kompetente myndigheder, som er anført på de websteder, der er opført på listen i bilag II, i det land hvor de pågældende er bosat eller etableret, og direkte eller via disse myndigheder fremsende oplysningerne til Kommissionen, og |
b) |
samarbejde med de kompetente myndigheder, som er anført på de websteder, der er opført på listen i bilag II, om efterprøvning af disse oplysninger. |
2. Alle oplysninger, der afgives eller modtages i medfør af denne artikel, må kun anvendes til de formål, til hvilke de blev afgivet eller modtaget.
Artikel 10
Kommissionen og medlemsstaterne underretter straks hinanden om de foranstaltninger, der træffes i henhold til denne forordning, og udveksler alle andre relevante oplysninger, som de råder over, og som har relation til denne forordning, navnlig oplysninger om overtrædelser, håndhævelsesproblemer og domme afsagt af nationale domstole.
Artikel 11
Kommissionen bemyndiges til at ændre bilag II på grundlag af oplysninger fra medlemsstaterne.
Artikel 12
1. Hvis Sikkerhedsrådet eller sanktionskomitéen opfører en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ på en liste og har givet en begrundelse for opførelsen på listen, medtager Rådet den pågældende fysiske eller juridiske person, den pågældende enhed eller det pågældende organ på listen i bilag I. Rådet meddeler den pågældende fysiske eller juridiske person, den pågældende enhed eller det pågældende organ sin afgørelse og begrundelsen, enten direkte, hvis adressen er bekendt, eller ved offentliggørelse af en notits, og giver den fysiske eller juridiske person, enheden eller organet mulighed for at fremsætte bemærkninger.
2. Når der fremsættes bemærkninger eller forelægges væsentlig ny dokumentation, tager Rådet sin afgørelse op til fornyet overvejelse og underretter personen, enheden eller organet herom.
Artikel 13
Såfremt FN beslutter at fjerne en person, en enhed eller et organ fra listen eller at ændre identifikationsoplysningerne om en person, en enhed eller et organ, der står opført på listen, ændrer Rådet bilag I i overensstemmelse hermed.
Artikel 14
Bilag I indeholder de oplysninger, som er tilgængelige, og som stilles til rådighed af Sikkerhedsrådet eller af sanktionskomitéen, og som er nødvendige for at identificere de pågældende fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer. For så vidt angår fysiske personer kan sådanne oplysninger omfatte navne med tilhørende aliaser, fødselsdato og fødested, nationalitet, pas- og identitetskortnumre, køn, adresse, hvis denne er bekendt, og funktion eller erhverv. For så vidt angår juridiske personer, enheder eller organer kan sådanne oplysninger omfatte navne, registreringssted og -dato, registreringsnummer og forretningssted. Bilag I skal også indeholde datoen for Sikkerhedsrådets eller sanktionskomitéens opførelse af personen, enheden eller organet på listen.
Artikel 15
1. Medlemsstaterne fastsætter bestemmelser om sanktioner for overtrædelse af denne forordning og træffer alle nødvendige foranstaltninger til at sikre gennemførelsen heraf. Sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsernes grovhed og have afskrækkende virkning.
2. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om disse regler straks efter denne forordnings ikrafttræden og underretter den om alle senere ændringer.
Artikel 16
1. Medlemsstaterne udpeger de i denne forordning omtalte kompetente myndigheder og angiver dem på eller via de websteder, der er opført på listen i bilag II.
2. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om deres kompetente myndigheder straks efter denne forordnings ikrafttræden og underretter den om alle senere ændringer dertil.
3. Når denne forordning fastsætter krav om, at der gives meddelelse eller underretning til Kommissionen eller på anden måde kommunikeres med den, er adressen og andre kontaktoplysninger, der skal bruges dertil, oplysningerne i bilag II.
Artikel 17
Denne forordning finder anvendelse
a) |
inden for Unionens område, herunder dens luftrum |
b) |
om bord på fly og skibe under en medlemsstats jurisdiktion |
c) |
på alle personer inden for eller uden for Unionens område, som er statsborgere i en medlemsstat |
d) |
på alle juridiske personer, enheder eller organer, der er oprettet eller stiftet i henhold til en medlemsstats lovgivning |
e) |
for alle juridiske personer, enheder eller organer for så vidt angår forretningsvirksomhed, der helt eller delvis foregår inden for Unionen. |
Artikel 18
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Luxembourg, den 26. april 2010.
På Rådets vegne
C. ASHTON
Formand
(1) Se side 17 i denne EUT.
(2) EUT L 46 af 17.2.2009, s. 73.
(3) EFT L 24 af 29.1.2003, s. 2.
(4) EFT C 364 af 18.12.2000, s. 1.
(5) EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1.
(6) EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31.
(7) EUT L 145 af 30.4.2004, s. 1.
(8) EUT C 69 af 18.3.2010, s. 19.
BILAG I
FYSISKE OG JURIDISKE PERSONER, ENHEDER ELLER ORGANER, JF. ARTIKEL 2 OG 8
I. Fysiske personer
1) |
Yasin Ali Baynah (alias: a) Ali, Yasin Baynah, b) Ali, Yassin Mohamed, c) Baynah, Yasin, d) Baynah, Yassin, e) Baynax, Yasiin Cali, f) Beenah, Yasin, g) Beenah, Yassin, h) Beenax, Yasin, i) Beenax, Yassin, j) Benah, Yasin, k) Benah, Yassin, l) Benax, Yassin, m) Beynah, Yasin, n) Binah, Yassin, o) Cali, Yasiin Baynax) Født: cirka 1966. Nationalitet: Somalia. Alt. nationalitet: Sverige. Opholdssted: Rinkeby, Stockholm, Sverige; Mogadishu, Somalia. |
2) |
Hassan Dahir Aweys (alias: a) Ali, Sheikh Hassan Dahir Aweys, b) Awes, Hassan Dahir, c) Awes, Shaykh Hassan Dahir, d) Aweyes, Hassen Dahir, e) Aweys, Ahmed Dahir, f) Aweys, Sheikh, g) Aweys, Sheikh Hassan Dahir, h) Dahir, Aweys Hassan, i) Ibrahim, Mohammed Hassan, j) OAIS, Hassan Tahir, k) Uways, Hassan Tahir, l) »Hassan, Sheikh«) Født: 1935. Statsborger i: Somalia. Nationalitet: Somalia. Opholdssted: Somalia; Eritrea. |
3) |
Hassan Abdullah Hersi Al-Turki (alias: a) Al-Turki, Hassan, b) Turki, Hassan, c) Turki, Hassan Abdillahi Hersi, d) Turki, Sheikh Hassan, e) Xirsi, Xasan Cabdilaahi, f) Xirsi, Xasan Cabdulle) Født: cirka 1944. Fødested: Ogaden-regionen, Etiopien. Nationalitet: Somalia. Opholdssted: Somalia. |
4) |
Ahmed Abdi aw-Mohamed (alias: a) Abu Zubeyr, Muktar Abdirahman, b) Abuzubair, Muktar Abdulrahim, c) Aw Mohammed, Ahmed Abdi, d) Aw-Mohamud, Ahmed Abdi, e) »Godane«, f) »Godani«, g) »Mukhtar, Shaykh«, h) »Zubeyr, Abu«) Født den: 10. juli 1977. Fødested: Hargeysa, Somalia. Nationalitet: Somalia. |
5) |
Fuad Mohamed Khalaf (alias: a) Fuad Mohamed Khalif, b) Fuad Mohamed Qalaf, c) Fuad Mohammed Kalaf, d) Fuad Mohamed Kalaf, e) Fuad Mohammed Khalif, f) Fuad Khalaf, g) Fuad Shongale, h) Fuad Shongole, i) Fuad Shangole, j) Fuad Songale, k) Fouad Shongale, l) Fuad Muhammad Khalaf Shongole) Nationalitet: Somalia. Opholdssted: Mogadishu, Somalia. Alt. opholdssted: Somalia. |
6) |
Bashir Mohamed Mahamoud (alias: a) Bashir Mohamed Mahmoud, b) Bashir Mahmud Mohammed, c) Bashir Mohamed Mohamud, d) Bashir Mohamed Mohamoud, e) Bashir Yare, f) Bashir Qorgab, g) Gure Gap, h) »Abu Muscab«, i) »Qorgab«) Født: cirka 1979-1982. Alt. født den: 1982. Nationalitet: Somalia. Opholdssted: Mogadishu, Somalia. |
7) |
Mohamed Sa’id (alias: a) »Atom«, b) Mohamed Sa’id Atom, c) Mohamed Siad Atom) Født: cirka 1966. Fødested: Galgala, Somalia. Opholdssted: Galgala, Somalia. Alt. opholdssted: Badhan, Somalia. |
8) |
Fares Mohammed Mana’a (alias: a) Faris Mana’a, b) Fares Mohammed Manaa) Født den: 8. februar 1965. Fødested: Sadah, Yemen. Pas nr.: 00514146; udstedelsessted: Sanaa, Yemen. ID-kort nr.: 1417576; udstedelsessted: Al-Amana, Yemen; udstedelsesdato: 7. januar 1996. |
II. Juridiske personer, enheder eller organer
AL-SHABAAB (alias: a) Al-Shabab, b) Shabaab, c) The Youth, d) Mujahidin Al-Shabaab Movement, e) Mujahideen Youth Movement, f) Mujahidin Youth Movement, g) MYM, h) Harakat Shabab Al-Mujahidin, i) Hizbul Shabaab, j) Hisb’ul Shabaab, k) Al-Shabaab Al-Islamiya, l) Youth Wing, m) Al-Shabaab Al-Islaam, n) Al-Shabaab Al-Jihaad, o) The Unity Of Islamic Youth, p) Harakat Al-Shabaab Al-Mujaahidiin, q) Harakatul Shabaab Al Mujaahidiin, r) Mujaahidiin Youth Movement) Sted: Somalia.
BILAG II
LISTE OVER WEBSTEDER FOR DE KOMPETENTE MYNDIGHEDER, DER ER OMHANDLET I ARTIKEL 3, STK. 2, ARTIKEL 5, 6 OG 9 OG ADRESSE FOR UNDERRETNINGER TIL EUROPA-KOMMISSIONEN
|
BELGIEN http://www.diplomatie.be/eusanctions |
|
BULGARIEN http://www.mfa.government.bg |
|
DEN TJEKKISKE REPUBLIK http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce |
|
DANMARK http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/ |
|
TYSKLAND http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html |
|
ESTLAND http://www.vm.ee/est/kat_622/ |
|
IRLAND http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519 |
|
GRÆKENLAND http://www.ypex.gov.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/International+Sanctions/ |
|
SPANIEN www.mae.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones+Internacionales |
|
FRANKRIG http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/ |
|
ITALIEN http://www.esteri.it/UE/deroghe.html |
|
CYPERN http://www.mfa.gov.cy/sanctions |
|
LETLAND http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539 |
|
LITAUEN http://www.urm.lt/sanctions |
|
LUXEMBOURG http://www.mae.lu/sanctions |
|
UNGARN http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/felelos_illetekes_hatosagok.htm |
|
MALTA http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp |
|
NEDERLANDENE www.minbuza.nl/nl/Onderwerpen/Internationale_rechtsorde/Internationale_Sancties/Bevoegde_instnties_algemeen |
|
ØSTRIG http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version= |
|
POLEN http://www.msz.gov.pl |
|
PORTUGAL http://www.mne.gov.pt/mne/pt/AutMedidasRestritivas.htm |
|
RUMÆNIEN http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&cat=3 |
|
SLOVENIEN http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/ |
|
SLOVAKIET http://www.foreign.gov.sk |
|
FINLAND http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet |
|
SVERIGE http://www.ud.se/sanktioner |
|
DET FORENEDE KONGERIGE http://www.fco.gov.uk/en/about-us/what-we-do/services-we-deliver/business-services/export-controls-sanctions/ |
Underretninger til Kommissionen sendes til følgende adresse:
Europa-Kommissionen |
GD for Eksterne Forbindelser |
Direktorat A. Kriseplatform og politikkoordinering inden for FUSP |
Kontor A.2. Kriseberedskab og konfliktforebyggelse |
CHAR 12/106 |
1049 |
Bruxelles/Brussel (Belgien) |
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu |
Tlf. +32 22955585 |
Fax +32 22990873 |
27.4.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 105/10 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 357/2010
af 23. april 2010
om ændring af forordning (EU) nr. 185/2010 af 4. marts 2010 om detaljerede foranstaltninger til gennemførelse af grundlæggende fælles normer for luftfartssikkerhed
(EØS-relevant tekst)
EUROPA–KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 300/2008 af 11. marts 2008 om fælles bestemmelser om sikkerhed inden for civil luftfart og om ophævelse af forordning (EF) nr. 2320/2002 (1), særlig artikel 4, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Kommissionens forordning (EF) nr. 820/2008 af 8. august 2008 om foranstaltninger til gennemførelse af grundlæggende fælles normer for luftfartssikkerhed (2) indeholder sikkerhedsprocedurer for forsyninger af væsker og pillesikre forseglingsposer. Denne forordning vil imidlertid blive ophævet fra den 29. april 2010. |
(2) |
Kommissionens forordning (EU) nr. 185/2010 af 4. marts 2010 om detaljerede foranstaltninger til gennemførelse af grundlæggende fælles normer for luftfartssikkerhed (3) vil træde i stedet for forordning (EF) nr. 820/2008. Forordning (EU) nr. 185/2010 indeholder ingen sikkerhedsprocedurer for forsyninger af væsker og pillesikre forseglingsposer. |
(3) |
For at beskytte den civile luftfart mod ulovlige handlinger, som bringer sikkerheden inden for civil luftfart i fare, bør sikkerhedsprocedurer for forsyninger af væsker, spray og gelé og pillesikre forseglingsposer, der sælges på airside i EU's lufthavne, opretholdes. Det er derfor nødvendigt at indføje disse i forordning (EU) nr. 185/2010. |
(4) |
Forordning (EU) nr. 185/2010 finder anvendelse fra den 29. april 2010. Nærværende forordnings ikrafttræden haster derfor, idet den bør anvendes fra samme dato. |
(5) |
Forordning (EU) nr. 185/2010 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(6) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for Civil Luftfartssikkerhed, der er nedsat ved artikel 19, stk. 1, i forordning nr. 300/2008 — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilaget til forordning (EU) nr. 185/2010 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 29. april 2010.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. april 2010.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EUT L 97 af 9.4.2008, s. 72.
(2) EUT L 221 af 19.8.2008, s. 8.
(3) EUT L 55 af 5.3.2010, s. 1.
BILAG
I bilaget til forordning (EU) nr. 185/2010 foretages følgende ændringer:
1) |
I kapitel 8 tilføjes følgende punkt 8.3: »8.3. YDERLIGERE SIKKERHEDSBESTEMMELSER FOR FORSYNINGER TIL FLYVNINGEN AF VÆSKER, SPRAY OG GELÉ (LAG) OG SIKREDE FORSEGLINGSPOSER (STEBs)
|
2) |
I kapitel 9 tilføjes følgende punkt 9.3: »9.3. YDERLIGERE SIKKERHEDSBESTEMMELSER FOR LEVERANCER AF VÆSKER, SPRAY OG GELÉ (LAG) OG SIKREDE FORSEGLINGSPOSER (STEBs)
|
27.4.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 105/12 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 358/2010
af 23. april 2010
om ændring af forordning (EU) nr. 185/2010 af 4. marts 2010 om detaljerede foranstaltninger til gennemførelse af grundlæggende fælles normer for luftfartssikkerhed
(EØS-relevant tekst)
EUROPA–KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 300/2008 af 11. marts 2008 om fælles bestemmelser om sikkerhed inden for civil luftfart og om ophævelse af forordning (EF) nr. 2320/2002 (1), særlig artikel 4, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Begrænsningerne for væsker, spray og gelé, som passagerer må medbringe om bord på flyvninger fra tredjelande i transfer i EU's lufthavne, skaber visse vanskeligheder for driften af lufthavnene og ulemper for de pågældende passagerer. |
(2) |
I Kommissionens forordning (EF) nr. 820/2008 af 8. august 2008 om foranstaltninger til gennemførelse af grundlæggende fælles normer for luftfartssikkerhed (2) er der fastsat bestemmelser om fritagelse for anvendelsen af disse begrænsninger, som kan indrømmes, når visse betingelser er opfyldt. Efter at have verificeret, at disse betingelser er opfyldt i visse tredjelandes lufthavne, og at disse lande hidtil har haft et godt samarbejde med EU og dets medlemsstater, indrømmede Kommissionen sådanne fritagelser. |
(3) |
Da forordning (EF) nr. 820/2008 ophæves fra den 29. april 2010, vil disse fritagelser ligeledes blive ophævet. Men begrænsningerne for væsker, spray og gelé, som passagerer må medbringe om bord på flyvninger fra tredjelande i transfer i EU's lufthavne, gælder fortsat i medfør af forordning (EU) nr. 297/2010 af 9. april 2010 om ændring af forordning (EF) nr. 272/2009 om supplering af de fælles grundlæggende normer for civil luftfartssikkerhed (3). |
(4) |
Fritagelserne for anvendelsen af begrænsningerne for væsker, spray og gelé, som passagerer må medbringe om bord på flyvninger fra tredjelande, bør derfor forlænges, samtidig med at disse begrænsninger opretholdes, forudsat at disse tredjelande fortsat opfylder de betingelser, der dannede grundlag for at indrømme fritagelserne. |
(5) |
Forordning (EU) nr. 185/2010 af 4. marts 2010 om detaljerede foranstaltninger til gennemførelse af grundlæggende fælles normer for luftfartssikkerhed (4) bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(6) |
Forordning (EU) nr. 297/2010 af 9. april 2010 finder anvendelse fra den 29. april 2010. Nærværende forordnings ikrafttræden haster derfor, idet den bør anvendes fra samme dato. |
(7) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for Civil Luftfartssikkerhed, der er nedsat ved artikel 19, stk. 1, i forordning (EF) nr. 300/2008 — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilaget til forordning (EU) nr. 185/2010 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den finder anvendelse fra den 29. april 2010.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, 23. april 2010.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EUT L 97 af 9.4.2008, s. 72.
(2) EUT L 221 af 19.8.2008, s. 8.
(3) EUT L 90 af 10.4.2010, s. 1.
(4) EUT L 55 af 5.3.2010, s. 1.
BILAG
Kapitel 4 i bilaget ændres således:
1) |
Punkt 4.0.4 erstattes af følgende:
|
2) |
Punkt 4.1.3.4 affattes således:
|
3) |
Følgende indsættes som tillæg 4-D: »TILLÆG 4-D Lufthavn(e), hvorfra der afgår fly til lufthavne i EU:
|
27.4.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 105/15 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 359/2010
af 26. april 2010
om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1580/2007 af 21. december 2007 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2200/96, (EF) nr. 2201/96 og (EF) nr. 1182/2007 vedrørende frugt og grøntsager (2), og
ud fra følgende betragtning:
Ved forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes der, på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden, kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XV til nævnte forordning —
VEDTAGET FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier som omhandlet i artikel 138 i forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 27. april 2010.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 26. april 2010.
For Kommissionen På formandens vegne
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 350 af 31.12.2007, s. 1.
BILAG
Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
(EUR/100 kg) |
||
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
0702 00 00 |
JO |
94,2 |
MA |
84,5 |
|
TN |
113,3 |
|
TR |
95,1 |
|
ZZ |
96,8 |
|
0707 00 05 |
MA |
47,7 |
TR |
115,4 |
|
ZZ |
81,6 |
|
0709 90 70 |
MA |
86,8 |
TR |
95,1 |
|
ZZ |
91,0 |
|
0805 10 20 |
EG |
46,1 |
IL |
59,5 |
|
MA |
53,3 |
|
TN |
49,5 |
|
TR |
75,7 |
|
ZZ |
56,8 |
|
0805 50 10 |
IL |
58,2 |
TR |
67,6 |
|
ZA |
70,1 |
|
ZZ |
65,3 |
|
0808 10 80 |
AR |
92,8 |
BR |
81,3 |
|
CA |
113,4 |
|
CL |
85,7 |
|
CN |
79,2 |
|
MK |
26,2 |
|
NZ |
120,4 |
|
US |
131,1 |
|
UY |
68,9 |
|
ZA |
83,0 |
|
ZZ |
88,2 |
|
0808 20 50 |
AR |
92,3 |
CL |
102,3 |
|
CN |
76,1 |
|
NZ |
167,4 |
|
ZA |
86,8 |
|
ZZ |
105,0 |
(1) Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.
AFGØRELSER
27.4.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 105/17 |
RÅDETS AFGØRELSE 2010/231/FUSP
af 26. april 2010
om restriktive foranstaltninger over for Somalia og om ophævelse af fælles holdning 2009/138/FUSP
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 29, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Rådet vedtog den 10. december 2002 fælles holdning 2002/960/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Somalia (1) i forlængelse af FN's Sikkerhedsråds resolutioner (UNSCR) 733 (1992), 1356 (2001) og 1425 (2002) om en våbenembargo mod Somalia. |
(2) |
Rådet vedtog den 16. februar 2009 fælles holdning 2009/138/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Somalia og om ophævelse af fælles holdning 2002/960/FUSP (2) til gennemførelse af UNSCR 1844 (2008), der indførte restriktive foranstaltninger over for dem, der forsøger at hindre eller blokere en fredelig politisk proces, eller som truer Somalias føderale overgangsinstitutioner eller Den Afrikanske Unions mission i Somalia (AMISOM) med magtanvendelse, eller hvis aktiviteter undergraver stabiliteten i Somalia eller i regionen. |
(3) |
Rådet vedtog den 1. marts 2010 Rådets afgørelse 2010/126/FUSP om ændring af fælles holdning 2009/138/FUSP (3) og til gennemførelse af UNSCR 1907 (2009), der opfordrede samtlige stater til i forståelse med deres nationale myndigheder, i overensstemmelse med deres nationale lovgivning og under overholdelse af folkeretten at inspicere al fragt, der transporteres til og fra Somalia, på deres område, herunder i søhavne og lufthavne, hvis den pågældende stat har oplysninger, der giver rimelig grund til at antage, at fragten indeholder produkter, som det er forbudt at levere, sælge, overføre eller eksportere i henhold til den generelle og fuldstændige embargo mod alle leverancer af våben til Somalia, der er fastlagt i medfør af punkt 5 i UNSCR 733 (1992) og udbygget og ændret i efterfølgende resolutioner. |
(4) |
Den 19. marts 2010 vedtog De Forenede Nationers Sikkerhedsråd (i det følgende benævnt »Sikkerhedsrådet«) UNSCR 1916 (2010), der bl.a. udvidede den i UNSCR 1558 (2004), punkt 3, nævnte overvågningsgruppes mandat og indebar en lempelse af visse restriktioner og forpligtelser under sanktionsordningen for at gøre det muligt for internationale, regionale og subregionale organisationer at levere forsyninger og teknisk bistand og for at sikre, at De Forenede Nationer (FN) kan levere den hårdt tiltrængte humanitære bistand i tide. |
(5) |
Den 12. april 2010 vedtog sanktionskomitéen, der er nedsat i medfør af punkt 11 i UNSCR 751 (1992) vedrørende Somalia (i det følgende benævnt »sanktionskomitéen«), listen over de personer og enheder, der er omfattet af restriktive foranstaltninger. |
(6) |
Af klarhedshensyn bør de foranstaltninger, der er indført i medfør af fælles holdning 2009/138/FUSP som ændret ved Rådets afgørelse 2009/126/FUSP, og de undtagelser, der er fastsat i UNSCR 1916 (2010), indarbejdes i én enkelt retsakt. |
(7) |
Fælles holdning 2009/138/FUSP bør derfor ophæves. |
(8) |
Denne afgørelse respekterer de grundlæggende rettigheder og de principper, som navnlig anerkendes i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder (4), navnlig adgang til effektive retsmidler og til en upartisk domstol, ejendomsretten og retten til beskyttelse af personoplysninger. Denne afgørelse bør anvendes i overensstemmelse med disse rettigheder og principper. |
(9) |
Denne afgørelse respekterer også fuldt ud medlemsstaternes forpligtelser i henhold til De Forenede Nationers pagt og den retligt bindende karakter af Sikkerhedsrådets resolutioner. |
(10) |
Proceduren for ændring af listen i bilaget til denne afgørelse bør omfatte, at begrundelserne for opførelsen på listen fra sanktionskomitéen meddeles de pågældende personer eller enheder for at give dem lejlighed til at fremsætte bemærkninger. Når der fremsættes bemærkninger eller forelægges væsentlig ny dokumentation, bør Rådet tage sin afgørelse om opførelse på listen op til fornyet overvejelse i lyset af disse bemærkninger og underrette personen eller enheden herom. |
(11) |
Der er behov for yderligere handling fra Unionens side for at gennemføre visse foranstaltninger — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
1. Direkte eller indirekte levering, salg eller overførsel af våben og af alle typer dertil knyttet materiel, herunder våben og ammunition, militærkøretøjer og -udstyr, paramilitært udstyr samt reservedele til ovennævnte, fra statsborgere i medlemsstaterne eller fra medlemsstaternes områder til Somalia forbydes, uanset om de hidrører fra medlemsstaterne eller ej.
2. Direkte eller indirekte ydelse til Somalia af teknisk rådgivning, finansiel og anden bistand og oplæring i forbindelse med militær virksomhed, herunder navnlig teknisk oplæring og bistand i forbindelse med levering, fremstilling, vedligeholdelse eller anvendelse af de i stk. 1 nævnte genstande fra statsborgere i medlemsstaterne eller fra medlemsstaternes områder forbydes.
3. Stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse på:
a) |
levering, salg eller overførsel af våben og af alle typer dertil knyttet materiel og direkte eller indirekte levering af teknisk rådgivning, finansiel og anden bistand samt oplæring i forbindelse med militær virksomhed, der udelukkende er bestemt til støtte eller brug for AMISOM, jf. punkt 4 i UNSCR 1744 (2007), eller udelukkende til brug for stater og regionale organisationer, der træffer foranstaltninger i overensstemmelse med punkt 6 i UNSCR 1851 (2008) og punkt 10 i UNSCR 1846 (2008) |
b) |
levering, salg eller overførsel af våben og af alle typer dertil knyttet materiel og direkte eller indirekte levering af teknisk rådgivning, der udelukkende har til formål at medvirke til udvikling af institutioner i sikkerhedssektoren i overensstemmelse med den politiske proces, der er omhandlet i punkt 1, 2 og 3 i UNSCR 1744 (2007), hvis sanktionskomitéen ikke har truffet negativ afgørelse herom senest fem arbejdsdage efter at have modtaget den relevante underretning |
c) |
levering, salg eller overførsel af ikke-dødbringende militært udstyr, der udelukkende er bestemt til humanitær brug eller beskyttelsesbrug, eller af materiel til Unionens eller medlemsstaternes institutionsopbygningsprogrammer, herunder på sikkerhedsområdet, der gennemføres inden for rammerne af freds- og forsoningsprocessen, og som på forhånd er godkendt af sanktionskomitéen, og på beskyttelsesbeklædning, herunder skudsikre veste og militærhjelme, der midlertidigt udføres til Somalia udelukkende til personlig brug for FN-personel, repræsentanter for medierne, humanitært hjælpepersonale, bistandsarbejdere og tilknyttet personale. |
Artikel 2
Restriktive foranstaltninger som omhandlet i artikel 3, artikel 5, stk. 1, og artikel 6, stk. 1 og 2, indføres over for personer og enheder, som sanktionskomitéen har udpeget som havende:
— |
deltaget i eller støttet handlinger, der truer freden, sikkerheden eller stabiliteten i Somalia, herunder handlinger, der truer Djiboutiaftalen af 18. august 2008 eller den politiske proces eller truer de føderale overgangsinstitutioner eller AMISOM med magtanvendelse |
— |
handlet i strid med våbenembargoen og dertil knyttede foranstaltninger som omhandlet i artikel 1 |
— |
hindret levering af humanitær bistand til Somalia eller hindret adgang til eller udlevering af humanitær bistand i Somalia. |
De pågældende personer og enheder er opført på listen i bilaget.
Artikel 3
Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at hindre direkte eller indirekte levering, salg eller overførsel af våben og militært udstyr og direkte eller indirekte levering af teknisk bistand eller oplæring, finansiel og anden bistand, herunder investering, mæglervirksomhed eller andre finansielle tjenesteydelser i forbindelse med militær virksomhed eller levering, salg, overførsel, fremstilling, vedligeholdelse eller brug af våben og militært udstyr, til de personer eller enheder, der er omhandlet i artikel 2.
Artikel 4
1. Medlemsstaterne inspicerer i forståelse med deres nationale myndigheder, i overensstemmelse med deres lovgivning og under overholdelse af folkeretten al fragt, der transporteres til og fra Somalia, på deres område, herunder i deres søhavne og lufthavne, hvis de har oplysninger, der giver rimelig grund til at antage, at fragten indeholder produkter, som det i henhold artikel 3 er forbudt at levere, sælge, overføre eller eksportere.
2. Luftfartøjer og skibe, der transporterer fragt til og fra Somalia, skal inden ankomst eller afgang afgive supplerende oplysninger om alle varer, der føres ind i eller ud af en medlemsstat.
3. Ved fund af produkter, som det i henhold til artikel 3 er forbudt at levere, sælge, overføre eller eksportere, beslaglægger og bortskaffer medlemsstaterne disse (ved destruktion eller ubrugeliggørelse).
Artikel 5
1. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at hindre indrejse i eller transit gennem deres område for de personer, der er omhandlet i artikel 2.
2. Stk. 1 forpligter ikke en medlemsstat til at nægte sine egne statsborgere indrejse i sit område.
3. Stk. 1 finder ikke anvendelse, hvis sanktionskomitéen:
a) |
ved en vurdering i hvert enkelt tilfælde fastslår, at sådan indrejse eller transit er berettiget af humanitære hensyn, herunder religiøse forpligtelser |
b) |
ved en vurdering i hvert enkelt tilfælde fastslår, at en undtagelse vil fremme fred og national forsoning i Somalia og stabilitet i regionen. |
4. I tilfælde, hvor en medlemsstat i medfør af stk. 3 tillader indrejse i eller transit gennem sit område for personer udpeget af sanktionskomitéen, gælder tilladelsen udelukkende det formål, til hvilket den er udstedt, og de berørte personer.
Artikel 6
1. Alle pengemidler og økonomiske ressourcer, der direkte eller indirekte ejes eller kontrolleres af de personer eller enheder, som er omhandlet i artikel 2, eller som indehaves af enheder, der direkte eller indirekte ejes eller kontrolleres af dem eller af personer eller enheder, der handler på deres vegne eller efter deres anvisninger, og som er udpeget af sanktionskomitéen, indefryses. De pågældende personer og enheder er opført på listen i bilaget.
2. Ingen pengemidler eller økonomiske ressourcer må hverken direkte eller indirekte stilles til rådighed for eller være til fordel for de personer eller enheder, der er omhandlet i stk. 1.
3. Medlemsstaterne kan tillade undtagelser fra de i stk. 1 og 2 omhandlede foranstaltninger med hensyn til pengemidler og økonomiske ressourcer, der:
a) |
er nødvendige for at afholde basale udgifter, herunder betaling af fødevarer, husleje eller renter og afdrag på realkreditlån, medicin og lægebehandling, skat, forsikringspræmier og offentlige forbrugsafgifter |
b) |
alene er bestemt til betaling af rimelige honorarer og godtgørelse af udgifter i forbindelse med juridisk bistand |
c) |
alene er bestemt til betaling af afgifter eller gebyrer i overensstemmelse med national lovgivning til rutinemæssig opbevaring eller forvaltning af indefrosne midler og økonomiske ressourcer |
d) |
er nødvendige til afholdelse af ekstraordinære udgifter, såfremt den pågældende medlemsstat har underrettet og opnået godkendelse fra sanktionskomitéen |
e) |
er genstand for en retslig, administrativ eller voldgiftsmæssig tilbageholdelsesret eller en dom, administrativ afgørelse eller voldgiftskendelse, hvor pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer kan anvendes til at indfri tilbageholdelsesretten eller opfylde dommen, afgørelsen eller kendelsen, forudsat at tilbageholdelsesretten eller dommen, afgørelsen eller kendelsen var registreret forud for sanktionskomitéens udpegning af den pågældende person eller enhed og ikke er til fordel for en person eller enhed, der er omhandlet i artikel 2, efter at den pågældende medlemsstat har underrettet sanktionskomitéen. |
4. De undtagelser, der er omhandlet i stk. 3, litra a), b) og c), kan indrømmes, efter at den pågældende medlemsstat har underrettet sanktionskomitéen om, at den, når det er hensigtsmæssigt, har til hensigt at godkende adgangen til sådanne pengemidler og økonomiske ressourcer, og såfremt sanktionskomitéen ikke har truffet negativ afgørelse herom senest tre arbejdsdage efter en sådan underretning.
5. Stk. 2 gælder ikke beløb, der tilføres indefrosne konti i form af:
a) |
renter eller anden form for afkast fra disse konti, eller |
b) |
forfaldne betalinger i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, der var indgået eller opstået forud for den dato, hvor disse konti blev omfattet af restriktive foranstaltninger, |
forudsat at sådanne renter eller anden form for afkast og betalinger fortsat er omfattet af stk. 1.
6. Stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse på pengemidler, andre finansielle aktiver eller økonomiske ressourcer, som stilles til rådighed, og som er nødvendige for at sikre, at FN, FN's særorganisationer og programmer, humanitære organisationer med observatørstatus på FN's Generalforsamling eller deres gennemførelsespartnere kan levere den hårdt tiltrængte humanitære bistand i Somalia i tide.
Artikel 7
Rådet fastsætter den i bilaget indeholdte liste og foretager ændringer heraf på grundlag af beslutninger truffet af enten Sikkerhedsrådet eller sanktionskomitéen.
Artikel 8
1. Hvis Sikkerhedsrådet eller sanktionskomitéen opfører en person eller enhed på listen og har givet en begrundelse for opførelsen, opfører Rådet den pågældende person eller enhed på listen i bilaget. Rådet meddeler den pågældende person eller enhed sin afgørelse, enten direkte, hvis adressen er bekendt, eller ved offentliggørelse af en notits, og giver personen eller enheden mulighed for at fremsætte bemærkninger.
2. Når der fremsættes bemærkninger eller forelægges væsentlig ny dokumentation, tager Rådet sin afgørelse om opførelse på listen op til fornyet overvejelse og underretter personen eller enheden herom.
Artikel 9
Bilaget indeholder de oplysninger, som er tilgængelige, og som stilles til rådighed af Sikkerhedsrådet eller af sanktionskomitéen, og som er nødvendige for at identificere de pågældende personer eller enheder. For så vidt angår personer kan sådanne oplysninger omfatte navne med tilhørende aliaser, fødselsdato og fødested, nationalitet, pas- og identitetskortnumre, køn, adresse, hvis denne er bekendt, og funktion eller erhverv. For så vidt angår enheder kan sådanne oplysninger omfatte navne, registreringssted og -dato, registreringsnummer og forretningssted. Bilaget skal også indeholde datoen for Sikkerhedsrådets eller sanktionskomitéens opførelse af personen eller enheden på listen.
Artikel 10
Denne afgørelse revideres, ændres eller ophæves om nødvendigt på baggrund af afgørelser truffet af Sikkerhedsrådet.
Artikel 11
Fælles holdning 2009/138/FUSP ophæves.
Artikel 12
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Luxembourg, den 26. april 2010.
På Rådets vegne
C. ASHTON
Formand
(1) EFT L 334 af 11.12.2002, s. 1.
(2) EUT L 46 af 17.2.2009, s. 73.
(3) EUT L 51 af 2.3.2010, s. 18.
(4) EUT C 364 af 18.12.2000, s. 1.
BILAG
LISTE OVER PERSONER OG ENHEDER, JF. ARTIKEL 2
I. Personer
1. |
Yasin Ali Baynah (alias: a) Ali, Yasin Baynah, b) Ali, Yassin Mohamed, c) Baynah, Yasin, d) Baynah, Yassin, e) Baynax, Yasiin Cali, f) Beenah, Yasin, g) Beenah, Yassin, h) Beenax, Yasin, i) Beenax, Yassin, j) Benah, Yasin, k) Benah, Yassin, l) Benax, Yassin, m) Beynah, Yasin, n) Binah, Yassin, o) Cali, Yasiin Baynax) Født: cirka 1966. Nationalitet: Somalia. Alt. nationalitet: Sverige. Opholdssted: Rinkeby, Stockholm, Sverige; Mogadishu, Somalia. |
2. |
Hassan Dahir Aweys (alias: a) Ali, Sheikh Hassan Dahir Aweys, b) Awes, Hassan Dahir, c) Awes, Shaykh Hassan Dahir, d) Aweyes, Hassen Dahir, e) Aweys, Ahmed Dahir, f) Aweys, Sheikh, g) Aweys, Sheikh Hassan Dahir, h) Dahir, Aweys Hassan, i) Ibrahim, Mohammed Hassan, j) OAIS, Hassan Tahir, k) Uways, Hassan Tahir, l) »Hassan, Sheikh«) Født: 1935. Statsborger i: Somalia. Nationalitet: Somalia. Opholdssted: Somalia; Eritrea. |
3. |
Hassan Abdullah Hersi Al-Turki (alias: a) Al-Turki, Hassan, b) Turki, Hassan, c) Turki, Hassan Abdillahi Hersi, d) Turki, Sheikh Hassan, e) Xirsi, Xasan Cabdilaahi, f) Xirsi, Xasan Cabdulle) Født: cirka 1944. Fødested: Ogaden-regionen, Etiopien. Nationalitet: Somalia. Opholdssted: Somalia. |
4. |
Ahmed Abdi aw-Mohamed (alias: a) Abu Zubeyr, Muktar Abdirahman, b) Abuzubair, Muktar Abdulrahim, c) Aw Mohammed, Ahmed Abdi, d) Aw-Mohamud, Ahmed Abdi, e) »Godane«, f) »Godani«, g) »Mukhtar, Shaykh«, h) »Zubeyr, Abu«) Født den: 10. juli 1977. Fødested: Hargeysa, Somalia. Nationalitet: Somalia. |
5. |
Fuad Mohamed Khalaf (alias: a) Fuad Mohamed Khalif, b) Fuad Mohamed Qalaf, c) Fuad Mohammed Kalaf, d) Fuad Mohamed Kalaf, e) Fuad Mohammed Khalif, f) Fuad Khalaf, g) Fuad Shongale, h) Fuad Shongole, i) Fuad Shangole, j) Fuad Songale, k) Fouad Shongale, l) Fuad Muhammad Khalaf Shongole) Nationalitet: Somalia. Opholdssted: Mogadishu, Somalia. Alt. opholdssted: Somalia. |
6. |
Bashir Mohamed Mahamoud (alias: a) Bashir Mohamed Mahmoud, b) Bashir Mahmud Mohammed, c) Bashir Mohamed Mohamud, d) Bashir Mohamed Mohamoud, e) Bashir Yare, f) Bashir Qorgab, g) Gure Gap, h) »Abu Muscab«, i) »Qorgab«) Født: cirka 1979-1982. Alt. født: 1982. Nationalitet: Somalia. Opholdssted: Mogadishu, Somalia. |
7. |
Mohamed Sa'id (alias: a) »Atom«, b) Mohamed Sa'id Atom, c) Mohamed Siad Atom) Født: cirka 1966. Fødested: Galgala, Somalia. Opholdssted: Galgala, Somalia. Alt. opholdssted: Badhan, Somalia. |
8. |
Fares Mohammed Mana'a (alias: a) Faris Mana'a, b) Fares Mohammed Manaa) Født den: 8. februar 1965. Fødested: Sadah, Yemen. Pas nr.: 00514146; udstedelsessted: Sanaa, Yemen. ID-kort nr.: 1417576; udstedelsessted: Al-Amana, Yemen; udstedelsesdato: 7. januar 1996. |
II. Enheder
AL-SHABAAB (alias: a) Al-Shabab, b) Shabaab, c) The Youth, d) Mujahidin Al-Shabaab Movement, e) Mujahideen Youth Movement, f) Mujahidin Youth Movement, g) MYM, h) Harakat Shabab Al-Mujahidin, i) Hizbul Shabaab, j) Hisb'ul Shabaab, k) Al-Shabaab Al-Islamiya, l) Youth Wing, m) Al-Shabaab Al-Islaam, n) Al-Shabaab Al-Jihaad, o) The Unity Of Islamic Youth, p) Harakat Al-Shabaab Al-Mujaahidiin, q) Harakatul Shabaab Al Mujaahidiin, r) Mujaahidiin Youth Movement) Sted: Somalia.
27.4.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 105/22 |
RÅDETS AFGØRELSE 2010/232/FUSP
af 26. april 2010
om forlængelse af de restriktive foranstaltninger over for Burma/Myanmar
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 29, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Den 27. april 2006 vedtog Rådet fælles holdning 2006/318/FUSP om forlængelse af de restriktive foranstaltninger over for Burma/Myanmar (1). Disse foranstaltninger afløste de tidligere foranstaltninger, hvoraf de første blev vedtaget i 1996 ved fælles holdning 96/635/FUSP (2). |
(2) |
Rådets fælles holdning 2009/351/FUSP (3), der blev vedtaget den 27. april 2009, forlængede fælles holdning 2006/318/FUSP indtil den 30. april 2010. |
(3) |
I betragtning af situationen i Burma/Myanmar, navnlig den manglende forbedring af menneskerettighedssituationen og det forhold, at der ikke er sket væsentlige fremskridt i retning af en demokratiseringsproces, der inddrager alle, selv om der er blevet bekendtgjort en ny valglov, og Burma/Myanmars regering har bebudet, at der vil blive afholdt flerpartivalg i 2010, bør de restriktive foranstaltninger, der blev indført ved fælles holdning 2006/318/FUSP, forlænges med yderligere 12 måneder. |
(4) |
Listerne over personer og virksomheder, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger, bør ændres for at tage hensyn til ændringer inden for regeringen, sikkerhedsstyrkerne, Burmas Råd for Fred og Udvikling og administrationen i Burma/Myanmar samt ændringer i de berørte personers private forhold og for at ajourføre listen over virksomheder, der ejes eller kontrolleres af styret i Burma/Myanmar eller af personer med tilknytning til styret. |
(5) |
Der er behov for yderligere handling fra EU's side for at gennemføre en række foranstaltninger — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
1. Salg, levering, overførsel eller eksport af våben og alle typer dertil knyttet materiel, herunder våben og ammunition, militærkøretøjer og -udstyr, paramilitært udstyr og reservedele hertil, samt udstyr, der kan anvendes til intern undertrykkelse, fra statsborgere i medlemsstaterne eller fra medlemsstaternes områder eller ved anvendelse af skibe eller luftfartøjer, der fører deres flag, til Burma/Myanmar forbydes, uanset om de hidrører fra medlemsstaterne eller ej.
2. Det er forbudt:
a) |
direkte eller indirekte at levere teknisk bistand, mæglerservice eller andre tjenester i forbindelse med militære aktiviteter og i forbindelse med levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af våben og alle typer dertil knyttet materiel, herunder våben og ammunition, militærkøretøjer og -udstyr, paramilitært udstyr og reservedele hertil, samt udstyr, der kan anvendes til intern undertrykkelse, til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organisationer i Burma/Myanmar eller til anvendelse i dette land |
b) |
direkte eller indirekte at levere finansiering eller finansiel bistand i forbindelse med militæraktiviteter, herunder navnlig gavebistand, lån og eksportkreditforsikring, i forbindelse med salg, levering, overførsel eller eksport af våben og dertil knyttet materiel samt udstyr, der kan anvendes til intern undertrykkelse, eller i forbindelse med levering af dertil knyttet teknisk bistand, mæglerservice eller andre tjenester til personer, enheder eller organisationer i Burma/Myanmar eller til anvendelse i dette land |
c) |
bevidst og forsætligt at deltage i aktiviteter, hvis formål eller virkning er at omgå forbuddene i litra a) eller b). |
Artikel 2
1. Artikel 1 finder ikke anvendelse på:
a) |
salg, levering, overførsel eller eksport af militærudstyr, der ikke er bestemt til at dræbe, eller af udstyr, der kan anvendes til intern undertrykkelse, men som udelukkende er til humanitær brug eller beskyttelsesbrug eller til brug for FN's og EU's institutionsopbygningsprogrammer, eller af materiel, der er bestemt for EU's eller FN's krisestyringsoperationer |
b) |
salg, levering, overførsel eller eksport af minerydningsudstyr og materiel til brug ved minerydning |
c) |
levering af finansiering eller finansiel bistand i forbindelse med sådant udstyr eller sådanne programmer og operationer |
d) |
levering af teknisk bistand i forbindelse med sådant udstyr eller sådanne programmer og operationer, |
hvis sådan eksport på forhånd er godkendt af den relevante kompetente myndighed.
2. Artikel 1 gælder ikke beskyttelsesbeklædning, herunder skudsikre veste og militærhjelme, der midlertidigt eksporteres til Burma/Myanmar udelukkende til personlig brug for personel fra FN, EU eller dets medlemsstater, repræsentanter for medierne, humanitært hjælpepersonale, ulandsfrivillige og tilknyttet personale.
Artikel 3
1. Salg, levering, overførsel eller eksport af relevant udstyr og teknologi til brug i virksomheder i Burma/Myanmar inden for følgende industrier, foretaget af statsborgere i medlemsstaterne eller fra medlemsstaternes områder eller ved anvendelse af skibe eller luftfartøjer under medlemsstaters jurisdiktion, forbydes, uanset om det pågældende udstyr og den pågældende teknologi hidrører fra medlemsstaterne eller ej:
a) |
skovhugst og forarbejdning af træ |
b) |
udvinding af guld, tin, jern, kobber, wolfram, sølv, kul, bly, mangan, nikkel og zink |
c) |
udvinding og forarbejdning af ædel- og halvædelstene, herunder diamanter, rubiner, safirer, jade og smaragder. |
2. Det er forbudt:
a) |
at yde teknisk bistand eller tilbyde uddannelse i tilknytning til relevant udstyr og teknologi til brug i virksomheder i Burma/Myanmar inden for de industrier, der er nævnt i stk. 1 |
b) |
at levere finansiering eller finansiel bistand i forbindelse med salg, levering, overførsel eller eksport af relevant udstyr og teknologi til brug i de virksomheder i Burma/Myanmar, der er opført på listen i bilag I, og hvis aktiviteter ligger inden for de industrier, der er nævnt i stk. 1, eller i forbindelse med teknisk bistand eller uddannelse i tilknytning hertil. |
Artikel 4
Det er forbudt at købe, importere eller transportere følgende produkter fra Burma/Myanmar til Unionen:
a) |
kævler, træ og træprodukter |
b) |
guld, tin, jern, kobber, wolfram, sølv, kul, bly, mangan, nikkel og zink |
c) |
ædel- og halvædelstene, herunder diamanter, rubiner, safirer, jade og smaragder. |
Artikel 5
Det er forbudt:
a) |
at yde lån eller kreditter til de virksomheder i Burma/Myanmar, der er opført på listen i bilag I, og hvis aktiviteter ligger inden for de industrier, der er nævnt i artikel 3, stk. 1 |
b) |
at erhverve eller udvide en deltagelse i de virksomheder i Burma/Myanmar, der er opført på listen i bilag I, og hvis aktiviteter ligger inden for de industrier, der er nævnt i artikel 3, stk. 1, herunder fuldstændig erhvervelse af sådanne virksomheder og erhvervelse af aktier og værdipapirer med karakter af andelsbeviser |
c) |
at oprette joint ventures med de virksomheder i Burma/Myanmar, der er opført på listen i bilag I, og hvis aktiviteter ligger inden for de industrier, der er nævnt i artikel 3, stk. 1, og med datterselskaber eller filialer under deres kontrol. |
Artikel 6
1. Forbuddet i artikel 3, stk. 1, og artikel 4 berører ikke opfyldelsen af en forpligtelse i henhold til kontrakter vedrørende varer, der var under forsendelse inden den 19. november 2007.
2. Forbuddene i artikel 3 berører ikke opfyldelsen af en forpligtelse i henhold til kontrakter, der var indgået inden den 19. november 2007, og som vedrører investeringer, som virksomheder i medlemsstaterne har foretaget i Burma/Myanmar inden denne dato.
3. Forbuddene i henholdsvis litra a) og litra b) i artikel 5:
i) |
berører ikke opfyldelsen af en forpligtelse i henhold til kontrakter eller aftaler, der var indgået inden den dato, hvor den pågældende virksomhed er blevet opført på listen i bilag I |
ii) |
er ikke til hinder for en udvidelse af deltagelsen i de virksomheder, der er opført på listen i bilag I, hvis en sådan udvidelse foretages i henhold til en aftale, der var indgået med den pågældende virksomhed inden den dato, hvor den er blevet opført på listen i bilag I. |
Artikel 7
Bevidst og forsætlig deltagelse i aktiviteter, der direkte eller indirekte har til formål eller som virkning at omgå bestemmelserne i artikel 3, 4 og 5, er forbudt.
Artikel 8
Ikke-humanitære bistands- og udviklingsprogrammer suspenderes. Der indrømmes undtagelser for projekter og programmer til støtte for:
a) |
menneskerettigheder, demokrati, god regeringsførelse, konfliktforebyggelse og kapacitetsopbygning i civilsamfundet, |
b) |
sundhed og uddannelse, bekæmpelse af fattigdom og navnlig dækning af basale behov og sikring af et udkomme for de fattigste og mest sårbare befolkningsgrupper, |
c) |
miljøbeskyttelse, især programmer, der tackler problemet med ikke-bæredygtig, overdreven skovhugst, der medfører afskovning. |
Projekterne og programmerne bør gennemføres via FN-organisationer og ikke-statslige organisationer og ved decentraliseret samarbejde med lokale civile forvaltninger. Den Europæiske Union vil i den forbindelse fortsat foreholde Burma/Myanmars regering, at det påhviler den at gøre en større indsats for at nå FN's årtusindudviklingsmål.
Projekterne og programmerne bør så vidt muligt defineres, overvåges, gennemføres og evalueres i samråd med civilsamfundet og alle demokratiske grupper, herunder Nationalforbundet for Demokrati.
Artikel 9
1. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at hindre indrejse på eller transit gennem deres områder for:
a) |
højtstående medlemmer af Rådet for Fred og Udvikling (SPDC), de burmesiske turist-myndigheder, højtstående medlemmer af de militære styrker, regeringen eller sikkerhedsstyrkerne, der formulerer, iværksætter eller nyder godt af politikker, der hindrer Burma/Myanmars overgang til demokrati, samt disses familiemedlemmer, der er de fysiske personer, der er opført på listen i bilag II |
b) |
højtstående tjenstgørende burmesisk militærpersonel samt sådant personels familiemedlemmer, der er de fysiske personer, der er opført på listen i bilag II. |
2. Stk. 1 forpligter ikke en medlemsstat til at nægte sine egne statsborgere indrejse på sit område.
3. Stk. 1 berører ikke tilfælde, hvor en medlemsstat er bundet af en folkeretlig forpligtelse, nemlig:
a) |
som værtsland for en international mellemstatslig organisation |
b) |
som værtsland for en international konference indkaldt af FN eller i FN's regi, |
c) |
i henhold til en multilateral aftale, hvorved der tilkendes privilegier og immuniteter, eller |
d) |
i henhold til Lateranforliget fra 1929 mellem Pavestolen (Vatikanstaten) og Italien. |
4. Stk. 3 anses også for at gælde i tilfælde, hvor en medlemsstat er værtsland for Organisationen for Sikkerhed og Samarbejde i Europa (OSCE).
5. Rådet underrettes behørigt, hver gang en medlemsstat indrømmer en undtagelse i henhold til stk. 3 eller 4.
6. Medlemsstaterne kan indrømme undtagelser fra foranstaltningerne i stk. 1, såfremt rejsen er berettiget af tvingende humanitære hensyn eller af hensyn til deltagelse i mellemstatslige møder, herunder møder i Den Europæiske Unions regi eller møder arrangeret af en medlemsstat, der varetager formandskabet for OSCE, hvor der føres en politisk dialog, som direkte fremmer demokratiet, menneskerettighederne og retsstaten i Burma/Myanmar.
7. En medlemsstat, der ønsker at indrømme undtagelser i henhold til stk. 6, giver Rådet skriftlig meddelelse herom. Undtagelsen anses for indrømmet, medmindre et eller flere rådsmedlemmer skriftligt gør indsigelse inden to arbejdsdage efter at have modtaget meddelelsen om den foreslåede undtagelse. Hvis et eller flere medlemmer af Rådet gør indsigelse, kan Rådet med kvalificeret flertal beslutte at indrømme den foreslåede undtagelse.
8. Hvis en medlemsstat i medfør af stk. 3, 4, 6 og 7 tillader personer, der er opført på listen i bilag II, indrejse på eller transit gennem sit område, gælder tilladelsen kun det formål, hvortil den er givet, og de personer, der er berørt deraf.
Artikel 10
1. Alle pengemidler og økonomiske ressourcer, der tilhører, ejes, besiddes eller kontrolleres af de enkelte medlemmer af Burma/Myanmars regering, og som tilhører, ejes, besiddes eller kontrolleres af de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer med tilknytning til dem, der er opført på listen i bilag II, indefryses.
2. Ingen midler eller økonomiske ressourcer må direkte eller indirekte stilles til rådighed for eller kunne være til gavn for de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag II.
3. Den kompetente myndighed kan på vilkår, som den skønner hensigtsmæssige, tillade frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer eller stille visse pengemidler eller økonomiske ressourcer til rådighed efter at have fastslået, at de pågældende pengemidler eller økonomiske ressourcer:
a) |
er nødvendige til dækning af basale behov hos de personer, der er opført på listen i bilag II, og de familiemedlemmer, som disse har forsørgerpligt over for, herunder betaling af fødevarer, husleje eller renter og afdrag på hypotekslån, medicin og lægebehandling, skatter, forsikringspræmier og offentlige forbrugsafgifter |
b) |
alene er bestemt til betaling af rimelige honorarer og godtgørelse af udgifter i forbindelse med juridisk bistand |
c) |
alene er bestemt til betaling af afgifter eller gebyrer til rutinemæssig forvaltning af indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, |
d) |
er nødvendige til afholdelse af ekstraordinære udgifter, såfremt den kompetente myndighed har meddelt, hvorfor den skønner, at der bør gives særlig tilladelse, til de andre kompetente myndigheder og Kommissionen mindst to uger før meddelelsen af tilladelsen. |
4. Stk. 2 finder ikke anvendelse på beløb, der tilføres indefrosne konti i form af:
a) |
renter eller anden form for afkast fra disse konti eller |
b) |
forfaldne beløb i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, der er indgået eller opstået forud for den dato, hvor disse konti blev omfattet af de restriktive foranstaltninger, |
forudsat at disse renter eller andre afkast og betalinger fortsat er omfattet af stk. 1.
5. Det er forbudt:
a) |
at yde lån eller kreditter til virksomheder, der ejes eller kontrolleres af styret eller af personer eller enheder med tilknytning til styret, og som er opført på listen i bilag III, eller at erhverve obligationer, indlånsbeviser, warrants eller obligationslån, der udstedes af disse virksomheder |
b) |
at erhverve eller udvide en deltagelse i virksomheder, der ejes eller kontrolleres af styret eller af personer eller enheder med tilknytning til styret, og som er opført på listen i bilag III, herunder fuldstændig erhvervelse af sådanne virksomheder og erhvervelse af aktier og værdipapirer med karakter af andelsbevis |
c) |
at oprette joint ventures med de virksomheder, der er opført på listen i bilag III, og med datterselskaber eller filialer under deres kontrol. |
6. Bestemmelserne i stk. 5, litra a), berører ikke opfyldelsen af en forpligtelse i henhold til kontrakter eller aftaler, der var indgået med den pågældende virksomhed inden den dato, hvor den er blevet opført på listen i bilag III.
7. Forbuddet i stk. 5, litra b), er ikke til hinder for en udvidelse af deltagelsen i virksomheder, der er opført på listen i bilag III, hvis en sådan udvidelse foretages i henhold til en aftale, der var indgået inden den dato, hvor den pågældende virksomhed er blevet opført på listen i bilag III.
Artikel 11
Højtstående personers (ministre og embedsmænd med rang af politisk direktør eller derover) bilaterale regeringsbesøg i Burma/Myanmar er fortsat suspenderet. Rådet kan under ganske særlige omstændigheder beslutte at indrømme undtagelser fra denne regel.
Artikel 12
Medlemsstaterne tillader ikke udstationering af militært personel ved Burma/Myanmars diplomatiske repræsentationer i medlemsstaterne. Alt militært personel, der er udstationeret ved medlemsstaternes diplomatiske repræsentationer i Burma/Myanmar, trækkes tilbage.
Artikel 13
Rådet vedtager i nødvendigt omfang, efter forslag fra en medlemsstat eller Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, ændringer til listen i bilag II.
Artikel 14
Denne afgørelse ajourføres løbende. Den forlænges eller ændres, alt efter tilfældet, navnlig for så vidt angår de virksomheder, der er opført på listen i bilag I og III, hvis Rådet skønner, at dens mål ikke er nået.
Artikel 15
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Den anvendes til den 30. april 2011.
Udfærdiget i Bruxelles, den 26. april 2010.
På Rådets vegne
C. ASHTON
Formand
(1) EUT L 116 af 29.4.2006, s. 77.
(2) EFT L 287 af 8.11.1996, s. 1.
(3) EUT L 108 af 29.4.2009, s. 54.
BILAG I
Liste over virksomheder som omhandlet i artikel 3, stk. 2, litra b), og artikel 5 og 14
|
TRÆ & TØMMER |
|||||
|
Navn |
Dato for optagelse på listen 19.11.2007 |
||||
1. |
|
|
||||
2. |
|
|
||||
3. |
|
|
||||
4. |
|
|
||||
5. |
|
|
||||
6. |
|
|
||||
7. |
|
|
||||
8. |
|
|
||||
9. |
|
|
||||
10. |
|
|
||||
11. |
|
|
||||
12. |
|
|
||||
13. |
|
|
||||
14. |
|
|
||||
15. |
|
|
||||
16. |
|
|
||||
17. |
|
|
||||
18. |
|
|
||||
19. |
|
|
||||
20. |
|
|
||||
21. |
|
|
||||
22. |
|
|
||||
23. |
|
|
||||
24. |
|
|
||||
25. |
|
|
||||
26. |
|
|
||||
27. |
|
|
||||
28. |
|
|
||||
29. |
|
|
||||
30. |
|
|
||||
31. |
|
|
||||
32. |
|
|
||||
33. |
|
|
||||
34. |
|
|
||||
35. |
|
|
||||
36. |
|
|
||||
37. |
|
|
||||
38. |
|
|
||||
39. |
|
|
||||
40. |
|
|
||||
41. |
|
|
||||
42. |
|
|
||||
43. |
|
|
||||
44. |
|
|
||||
45. |
|
|
||||
46. |
|
|
||||
47. |
|
|
||||
48. |
|
|
||||
49. |
|
|
||||
50. |
|
|
||||
51. |
|
|
||||
52. |
|
|
||||
53. |
|
|
||||
54. |
|
|
||||
55. |
|
|
||||
56. |
|
|
||||
57. |
|
|
||||
58. |
|
|
||||
59. |
|
|
||||
60. |
|
|
||||
61. |
|
|
||||
62. |
|
|
||||
63. |
|
|
||||
64. |
|
|
||||
65. |
|
|
||||
66. |
|
|
||||
67. |
|
|
||||
68. |
|
|
||||
69. |
|
|
||||
70. |
|
|
||||
71. |
|
|
||||
72. |
|
|
||||
73. |
|
|
||||
74. |
|
|
||||
75. |
|
|
||||
76. |
|
|
||||
77. |
|
|
||||
78. |
|
|
||||
79. |
|
|
||||
80. |
|
|
||||
81. |
|
|
||||
82. |
|
|
||||
83. |
|
|
||||
84. |
|
|
||||
85. |
|
|
||||
86. |
|
|
||||
87. |
|
|
||||
88. |
|
|
||||
89. |
|
|
||||
90. |
|
|
||||
91. |
|
|
||||
92. |
|
|
||||
93. |
|
|
||||
94. |
|
|
||||
95. |
|
|
||||
96. |
|
|
||||
97. |
|
|
||||
TRÆVIRKSOMHEDER |
||||||
98. |
|
|
||||
99. |
|
|
||||
100. |
|
|
||||
101. |
|
|
||||
102. |
|
|
||||
103. |
|
|
||||
104. |
|
|
||||
105. |
|
|
||||
106. |
|
|
||||
107. |
|
|
||||
108. |
|
|
||||
109. |
|
|
||||
110. |
|
|
||||
111. |
|
|
||||
112. |
|
|
||||
113. |
|
|
||||
114. |
|
|
||||
115. |
|
|
||||
116. |
|
|
||||
117. |
|
|
||||
118. |
|
|
||||
119. |
|
|
||||
120. |
|
|
||||
121. |
|
|
||||
122. |
|
|
||||
123. |
|
|
||||
124. |
|
|
||||
TRÆFORARBEJDNINGSMASKINER |
||||||
125. |
|
|
||||
126. |
|
|
||||
127. |
|
|
||||
128. |
|
|
||||
129. |
|
|
||||
130. |
|
|
||||
131. |
|
|
||||
132. |
|
|
|
TØMMEREKSPORTVIRKSOMHEDER |
||||||
|
Navn |
Dato for optagelse på listen 19.11.2007 |
|||||
133. |
|
|
|||||
134. |
|
|
|||||
135. |
|
|
|||||
136. |
|
|
|||||
137. |
|
|
|||||
138. |
|
|
|||||
139. |
|
|
|||||
140. |
|
|
|||||
141. |
|
|
|||||
142. |
|
|
|||||
143. |
|
|
|||||
144. |
|
|
|||||
145. |
|
|
|||||
146. |
|
|
|||||
147. |
|
|
|||||
148. |
|
|
|||||
149. |
|
|
|||||
150. |
|
|
|||||
151. |
|
|
|||||
152. |
|
|
|||||
153. |
|
|
|||||
154. |
|
|
|||||
155. |
|
|
|||||
156. |
|
|
|||||
157. |
|
|
|||||
158. |
|
|
|||||
159. |
|
|
|||||
160. |
|
|
|||||
161. |
|
|
|||||
TØMMER |
|||||||
162. |
|
|
|||||
163. |
|
|
|||||
164. |
|
|
|||||
165. |
|
|
|||||
166. |
|
|
|||||
167. |
|
|
|||||
168. |
|
|
|||||
169. |
|
|
|||||
170. |
|
|
|||||
171. |
|
|
|||||
172. |
|
|
|||||
173. |
|
|
|||||
174. |
|
|
|||||
175. |
|
|
|||||
176. |
|
|
|||||
177. |
|
|
|||||
178. |
|
|
|||||
179. |
|
|
|||||
180. |
|
|
|||||
181. |
|
|
|||||
182. |
|
|
|||||
183. |
|
|
|||||
184. |
|
|
|||||
185. |
|
|
|||||
186. |
|
|
|||||
187. |
|
|
|||||
188. |
|
|
|||||
189. |
|
|
|||||
190. |
|
|
|||||
191. |
|
|
|||||
192. |
|
|
|||||
193. |
|
|
|||||
194. |
|
|
|||||
195. |
|
|
|||||
196. |
|
|
|||||
197. |
|
|
|||||
198. |
|
|
|||||
199. |
|
|
|||||
200. |
|
|
|||||
201. |
|
|
|||||
202. |
|
|
|||||
203. |
|
|
|||||
204. |
|
|
|||||
205. |
|
|
|||||
206. |
|
|
|||||
207. |
|
|
|||||
208. |
|
|
|||||
209. |
|
|
|||||
210. |
|
|
|||||
211. |
|
|
|||||
212. |
|
|
|||||
213. |
|
|
|||||
214. |
|
|
|||||
215. |
|
|
|||||
216. |
|
|
|||||
217. |
|
|
|||||
218. |
|
|
|||||
219. |
|
|
|||||
220. |
|
|
|||||
221. |
|
|
|||||
222. |
|
|
|||||
223. |
|
|
|||||
224. |
|
|
|||||
225. |
|
|
|||||
226. |
|
|
|||||
227. |
|
|
|||||
228. |
|
|
|||||
229. |
|
|
|||||
230. |
|
|
|||||
231. |
|
|
|||||
232. |
|
|
|||||
233. |
|
|
|||||
234. |
|
|
|||||
235. |
|
|
|||||
236. |
|
|
|||||
237. |
|
|
|||||
238. |
|
|
|||||
239. |
|
|
|||||
240. |
|
|
|||||
241. |
|
|
|||||
242. |
|
|
|||||
243. |
|
|
|||||
244. |
|
|
|||||
245. |
|
|
|||||
246. |
|
|
|||||
247. |
|
|
|||||
248. |
|
|
|||||
249. |
|
|
|||||
250. |
|
|
|||||
251. |
|
|
|||||
252. |
|
|
|||||
253. |
|
|
|||||
254. |
|
|
|||||
255. |
|
|
|||||
256. |
|
|
|||||
257. |
|
|
|||||
258. |
|
|
|||||
259. |
|
|
|||||
260. |
|
|
|||||
261. |
|
|
|||||
262. |
|
|
|||||
263. |
|
|
|||||
264. |
|
|
|||||
265. |
|
|
|||||
266. |
|
|
|||||
267. |
|
|
|||||
268. |
|
|
|||||
269. |
|
|
|||||
270. |
|
|
|||||
271. |
|
|
|||||
272. |
|
|
|||||
273. |
|
|
|||||
274. |
|
|
|||||
275. |
|
|
|||||
276. |
|
|
|||||
277. |
|
|
|||||
278. |
|
|
|||||
279. |
|
|
|||||
280. |
|
|
|||||
281. |
|
|
|||||
282. |
|
|
|||||
283. |
|
|
|||||
284. |
|
|
|||||
285. |
|
|
|||||
286. |
|
|
|||||
287. |
|
|
|||||
288. |
|
|
|||||
289. |
|
|
|||||
290. |
|
|
|||||
291. |
|
|
|||||
292. |
|
|
|||||
293. |
|
|
|||||
294. |
|
|
|||||
295. |
|
|
|||||
296. |
|
|
|||||
297. |
|
|
|||||
298. |
|
|
|||||
299. |
|
|
|||||
300. |
|
|
|||||
301. |
|
|
|||||
302. |
|
|
|||||
303. |
|
|
|||||
304. |
|
|
|||||
305. |
|
|
|||||
306. |
|
|
|||||
307. |
|
|
|||||
308. |
|
|
|||||
309. |
|
|
|||||
310. |
|
|
|||||
311. |
|
|
|||||
312. |
|
|
|||||
313. |
|
|
|||||
314. |
|
|
|||||
315. |
|
|
|||||
316. |
|
|
|||||
317. |
|
|
|||||
318. |
|
|
|||||
319. |
|
|
|||||
320. |
|
|
|||||
321. |
|
|
|||||
322. |
|
|
|||||
323. |
|
|
|||||
324. |
|
|
|||||
325. |
|
|
|||||
326. |
|
|
|||||
327. |
|
|
|||||
328. |
|
|
|||||
329. |
|
|
|||||
330. |
|
|
|||||
331. |
|
|
|||||
332. |
|
|
|||||
333. |
|
|
|||||
334. |
|
|
|||||
335. |
|
|
|||||
336. |
|
|
|||||
337. |
|
|
|||||
338. |
|
|
|||||
339. |
|
|
|||||
340. |
|
|
|||||
341. |
|
|
|||||
342. |
|
|
|||||
343. |
|
|
|||||
344. |
|
|
|||||
345. |
|
|
|||||
346. |
|
|
|||||
347. |
|
|
|||||
348. |
|
|
|||||
349. |
|
|
|||||
350. |
|
|
|||||
351. |
|
|
|||||
352. |
|
|
|||||
353. |
|
|
|||||
354. |
|
|
|||||
355. |
|
|
|||||
356. |
|
|
|||||
357. |
|
|
|||||
358. |
|
|
|||||
359. |
|
|
|||||
360. |
|
|
|||||
361. |
|
|
|||||
362. |
|
|
|||||
363. |
|
|
|||||
364. |
|
|
|||||
365. |
|
|
|||||
366. |
|
|
|||||
367. |
|
|
|||||
368. |
|
|
|||||
369. |
|
|
|||||
370. |
|
|
|||||
371. |
|
|
|||||
372. |
|
|
|||||
373. |
|
|
|||||
374. |
|
|
|||||
375. |
|
|
|||||
376. |
|
|
|||||
377. |
|
|
|||||
378. |
|
|
|||||
379. |
|
|
|||||
380. |
|
|
|||||
381. |
|
|
|||||
382. |
|
|
|||||
383. |
|
|
|||||
384. |
|
|
|||||
385. |
|
|
|||||
386. |
|
|
|||||
387. |
|
|
|||||
388. |
|
|
|||||
389. |
|
|
|||||
390. |
|
|
|||||
391. |
|
|
|||||
392. |
|
|
|||||
393. |
|
|
|||||
394. |
|
|
|||||
395. |
|
|
|||||
396. |
|
|
|||||
397. |
|
|
|||||
398. |
|
|
|||||
399. |
|
|
|||||
400. |
|
|
|||||
401. |
|
|
|||||
402. |
|
|
|||||
403. |
|
|
|||||
404. |
|
|
|||||
405. |
|
|
|||||
406. |
|
|
|||||
407. |
|
|
|||||
408. |
|
|
|||||
409. |
|
|
|||||
410. |
|
|
|||||
411. |
|
|
|||||
412. |
|
|
|||||
413. |
|
|
|||||
414. |
|
|
|||||
415. |
|
|
|||||
416. |
|
|
|||||
417. |
|
|
|||||
418. |
|
|
|||||
419. |
|
|
|||||
420. |
|
|
|||||
421. |
|
|
|||||
422. |
|
|
|||||
423. |
|
|
|||||
424. |
|
|
|||||
425. |
|
|
|||||
426. |
|
|
|||||
427. |
|
|
|||||
428. |
|
|
|||||
429. |
|
|
|||||
430. |
|
|
|||||
431. |
|
|
|||||
432. |
|
|
|||||
433. |
|
|
|||||
434. |
|
|
|||||
435. |
|
|
|||||
436. |
|
|
|||||
437. |
|
|
|||||
438. |
|
|
|||||
439. |
|
|
|||||
440. |
|
|
|||||
441. |
|
|
|||||
442. |
|
|
|||||
443. |
|
|
|||||
444. |
|
|
|||||
445. |
|
|
|||||
446. |
|
|
|||||
447. |
|
|
|||||
448. |
|
|
|||||
449. |
|
|
|||||
450. |
|
|
|||||
451. |
|
|
|||||
452. |
|
|
|||||
453. |
|
|
|||||
454. |
|
|
|||||
455. |
|
|
|||||
456. |
|
|
|||||
457. |
|
|
|||||
458. |
|
|
|||||
459. |
|
|
|||||
460. |
|
|
|||||
461. |
|
|
|||||
462. |
|
|
|||||
463. |
|
|
|||||
464. |
|
|
|||||
465. |
|
|
|||||
466. |
|
|
|||||
467. |
|
|
|||||
468. |
|
|
|||||
469. |
|
|
|||||
470. |
|
|
|||||
471. |
|
|
|||||
472. |
|
|
|||||
473. |
|
|
|||||
474. |
|
|
|||||
475. |
|
|
|||||
476. |
|
|
|||||
477. |
|
|
|||||
478. |
|
|
|||||
479. |
|
|
|||||
480. |
|
|
|||||
481. |
|
|
|||||
482. |
|
|
|||||
483. |
|
|
|||||
484. |
|
|
|||||
485. |
|
|
|||||
486. |
|
|
|||||
487. |
|
|
|||||
488. |
|
|
|||||
489. |
|
|
|||||
490. |
|
|
|||||
491. |
|
|
|||||
492. |
|
|
|||||
493. |
|
|
|||||
494. |
|
|
|||||
495. |
|
|
|||||
496. |
|
|
|||||
497. |
|
|
|||||
498. |
|
|
|||||
499. |
|
|
|||||
500. |
|
|
|||||
501. |
|
|
|||||
502. |
|
|
|||||
503. |
|
|
|||||
504. |
|
|
|||||
505. |
|
|
|||||
506. |
|
|
|||||
507. |
|
|
|||||
508. |
|
|
|||||
509. |
|
|
|||||
510. |
|
|
|||||
511. |
|
|
|||||
Mandalay |
|||||||
512. |
|
|
|||||
513. |
|
|
|||||
514. |
|
|
|||||
515. |
|
|
|||||
516. |
|
|
|||||
517. |
|
|
|||||
518. |
|
|
|||||
519. |
|
|
|||||
520. |
|
|
|||||
521. |
|
|
|||||
522. |
|
|
|||||
523. |
|
|
|||||
524. |
|
|
|||||
525. |
|
|
|||||
526. |
|
|
|||||
527. |
|
|
|
JERNSTØBERIER OG STÅLVÆRKER |
||||
|
Navn |
Dato for optagelse på listen 19.11.2007 |
|||
528. |
|
|
|||
529. |
|
|
|||
530. |
|
|
|||
531. |
|
|
|||
532. |
|
|
|||
533. |
|
|
|||
534. |
|
|
|||
535. |
|
|
|||
536. |
|
|
|||
MINEDRIFTSVIRKSOMHEDER |
|||||
537. |
|
|
|||
538. |
|
|
|||
539. |
|
|
|||
540. |
|
|
|||
541. |
|
|
|||
542. |
|
|
|||
543. |
|
|
|||
544. |
|
|
|||
545. |
|
|
|||
546. |
|
|
|||
547. |
|
|
|||
548. |
|
|
|||
549. |
|
|
|||
550. |
|
|
|||
551. |
|
|
|||
552. |
|
|
|||
553. |
|
|
|||
554. |
|
|
|||
555. |
|
|
|||
556. |
|
|
|||
557. |
|
|
|||
558. |
|
|
|||
559. |
|
|
|||
560. |
|
|
|||
561. |
|
|
|||
562. |
|
|
|||
563. |
|
|
|||
564. |
|
|
|||
565. |
|
|
|||
566. |
|
|
|||
567. |
|
|
|||
568. |
|
|
|||
569. |
|
|
|||
570. |
|
|
|||
571. |
|
|
|||
572. |
|
|
|||
573. |
|
|
|||
574. |
|
|
|||
575. |
|
|
|||
576. |
|
|
|||
577. |
|
|
|||
578. |
|
|
|||
579. |
|
|
|||
580. |
|
|
|||
581. |
|
|
|||
582. |
|
|
|||
583. |
|
|
|||
584. |
|
|
|||
585. |
|
|
|||
586. |
|
|
|||
587. |
|
|
|||
588. |
|
|
|||
589. |
|
|
|||
590. |
|
|
|||
591. |
|
|
|||
592. |
|
|
|||
593. |
|
|
|||
594. |
|
|
|||
595. |
|
|
|||
596. |
|
|
|||
597. |
|
|
|||
598. |
|
|
|||
599. |
|
|
|||
MINEDRIFTSUDSTYR OG -FORSYNINGER Mining and Mining Equipment |
|||||
600. |
|
|
|||
601. |
|
|
|||
602. |
|
|
|||
603. |
|
|
|||
604. |
|
|
|||
605. |
|
|
|||
606. |
|
|
|||
607. |
|
|
|||
608. |
|
|
|||
609. |
|
|
|||
610. |
|
|
|||
611. |
|
|
|||
612. |
|
|
|||
613. |
|
|
|||
614. |
|
|
|||
615. |
|
|
|||
616. |
|
|
|||
617. |
|
|
|||
618. |
|
|
|||
619. |
|
|
|||
620. |
|
|
|||
621. |
|
|
|||
622. |
|
|
|||
623. |
|
|
|||
624. |
|
|
|||
625. |
|
|
|||
626. |
|
|
|||
627. |
|
|
|||
ZINKPRODUKTION |
|||||
628. |
|
|
|||
629. |
|
|
|||
630. |
|
|
|||
631. |
|
|
|||
632. |
|
|
|||
ZINK |
|||||
633. |
|
|
|||
634. |
|
|
|||
635. |
|
|
|||
636. |
|
|
|||
637. |
|
|
|||
638. |
|
|
|||
639. |
|
|
|||
640. |
|
|
|||
641. |
|
|
|||
642. |
|
|
|||
643. |
|
|
|||
644. |
|
|
|||
645. |
|
|
|||
646. |
|
|
|||
647. |
|
|
|||
648. |
|
|
|||
649. |
|
|
|||
650. |
|
|
|||
651. |
|
|
|||
652. |
|
|
|||
653. |
|
|
|||
654. |
|
|
|||
655. |
|
|
|||
656. |
|
|
|||
657. |
|
|
|||
658. |
|
|
|
ÆDELSTENE |
||||||
|
Navn |
Dato for optagelse på listen 19.11.2007 |
|||||
659. |
|
|
|||||
660. |
|
|
|||||
661. |
|
|
|||||
662. |
|
|
|||||
663. |
|
|
|||||
664. |
|
|
|||||
665. |
|
|
|||||
666. |
|
|
|||||
667. |
|
|
|||||
668. |
|
|
|||||
669. |
|
|
|||||
670. |
|
|
|||||
671. |
|
|
|||||
GULDFORHANDLERE/GULDSMEDE & GULDSMYKKEFORRETNINGER |
|||||||
672. |
|
|
|||||
673. |
|
|
|||||
674. |
|
|
|||||
675. |
|
|
|||||
676. |
|
|
|||||
677. |
|
|
|||||
678. |
|
|
|||||
679. |
|
|
|||||
680. |
|
|
|||||
681. |
|
|
|||||
682. |
|
|
|||||
683. |
|
|
|||||
684. |
|
|
|||||
685. |
|
|
|||||
686. |
|
|
|||||
687. |
|
|
|||||
688. |
|
|
|||||
689. |
|
|
|||||
690. |
|
|
|||||
691. |
|
|
|||||
692. |
|
|
|||||
693. |
|
|
|||||
694. |
|
|
|||||
695. |
|
|
|||||
696. |
|
|
|||||
697. |
|
|
|||||
698. |
|
|
|||||
699. |
|
|
|||||
700. |
|
|
|||||
701. |
|
|
|||||
702. |
|
|
|||||
703. |
|
|
|||||
704. |
|
|
|||||
705. |
|
|
|||||
706. |
|
|
|||||
707. |
|
|
|||||
708. |
|
|
|||||
709. |
|
|
|||||
710. |
|
|
|||||
711. |
|
|
|||||
712. |
|
|
|||||
713. |
|
|
|||||
714. |
|
|
|||||
715. |
|
|
|||||
716. |
|
|
|||||
717. |
|
|
|||||
718. |
|
|
|||||
719. |
|
|
|||||
720. |
|
|
|||||
721. |
|
|
|||||
722. |
|
|
|||||
723. |
|
|
|||||
724. |
|
|
|||||
725. |
|
|
|||||
726. |
|
|
|||||
727. |
|
|
|||||
728. |
|
|
|||||
729. |
|
|
|||||
730. |
|
|
|||||
731. |
|
|
|||||
732. |
|
|
|||||
733. |
|
|
|||||
734. |
|
|
|||||
735. |
|
|
|||||
736. |
|
|
|||||
737. |
|
|
|||||
738. |
|
|
|||||
739. |
|
|
|||||
740. |
|
|
|||||
741. |
|
|
|||||
742. |
|
|
|||||
743. |
|
|
|||||
744. |
|
|
|||||
745. |
|
|
|||||
746. |
|
|
|||||
747. |
|
|
|||||
748. |
|
|
|||||
749. |
|
|
|||||
750. |
|
|
|||||
751. |
|
|
|||||
752. |
|
|
|||||
753. |
|
|
|||||
754. |
|
|
|||||
755. |
|
|
|||||
756. |
|
|
|||||
757. |
|
|
|||||
758. |
|
|
|||||
759. |
|
|
|||||
760. |
|
|
|||||
761. |
|
|
|||||
762. |
|
|
|||||
763. |
|
|
|||||
764. |
|
|
|||||
765. |
|
|
|||||
766. |
|
|
|||||
767. |
|
|
|||||
768. |
|
|
|||||
769. |
|
|
|||||
770. |
|
|
|||||
771. |
|
|
|||||
772. |
|
|
|||||
773. |
|
|
|||||
774. |
|
|
|||||
775. |
|
|
|||||
776. |
|
|
|||||
777. |
|
|
|||||
778. |
|
|
|||||
779. |
|
|
|||||
780. |
|
|
|||||
781. |
|
|
|||||
782. |
|
|
|||||
783. |
|
|
|||||
784. |
|
|
|||||
785. |
|
|
|||||
786. |
|
|
|||||
787. |
|
|
|||||
788. |
|
|
|||||
789. |
|
|
|||||
790. |
|
|
|||||
791. |
|
|
|||||
792. |
|
|
|||||
793. |
|
|
|||||
794. |
|
|
|||||
795. |
|
|
|||||
796. |
|
|
|||||
797. |
|
|
|||||
798. |
|
|
|||||
799. |
|
|
|||||
800. |
|
|
|||||
801. |
|
|
|||||
802. |
|
|
|||||
803. |
|
|
|||||
804. |
|
|
|||||
805. |
|
|
|||||
806. |
|
|
|||||
807. |
|
|
|||||
808. |
|
|
|||||
809. |
|
|
|||||
810. |
|
|
|||||
811. |
|
|
|||||
812. |
|
|
|||||
813. |
|
|
|||||
814. |
|
|
|||||
815. |
|
|
|||||
816. |
|
|
|||||
817. |
|
|
|||||
818. |
|
|
|||||
819. |
|
|
|||||
820. |
|
|
|||||
821. |
|
|
|||||
822. |
|
|
|||||
823. |
|
|
|||||
824. |
|
|
|||||
825. |
|
|
|||||
826. |
|
|
|||||
827. |
|
|
|||||
828. |
|
|
|||||
829. |
|
|
|||||
830. |
|
|
|||||
831. |
|
|
|||||
832. |
|
|
|||||
833. |
|
|
|||||
834. |
|
|
|||||
835. |
|
|
|||||
836. |
|
|
|||||
837. |
|
|
|||||
838. |
|
|
|||||
839. |
|
|
|||||
840. |
|
|
|||||
841. |
|
|
|||||
842. |
|
|
|||||
843. |
|
|
|||||
844. |
|
|
|||||
845. |
|
|
|||||
846. |
|
|
|||||
847. |
|
|
|||||
848. |
|
|
|||||
849. |
|
|
|||||
850. |
|
|
|||||
851. |
|
|
|||||
852. |
|
|
|||||
853. |
|
|
|||||
854. |
|
|
|||||
855. |
|
|
|||||
856. |
|
|
|||||
857. |
|
|
|||||
858. |
|
|
|||||
859. |
|
|
|||||
860. |
|
|
|||||
861. |
|
|
|||||
862. |
|
|
|||||
863. |
|
|
|||||
864. |
|
|
|||||
865. |
|
|
|||||
866. |
|
|
|||||
867. |
|
|
|||||
868. |
|
|
|||||
869. |
|
|
|||||
870. |
|
|
|||||
871. |
|
|
|||||
872. |
|
|
|||||
873. |
|
|
|||||
874. |
|
|
|||||
875. |
|
|
|||||
876. |
|
|
|||||
877. |
|
|
|||||
878. |
|
|
|||||
879. |
|
|
|||||
880. |
|
|
|||||
881. |
|
|
|||||
882. |
|
|
|||||
883. |
|
|
|||||
884. |
|
|
|||||
885. |
|
|
|||||
886. |
|
|
|||||
887. |
|
|
|||||
888. |
|
|
|||||
889. |
|
|
|||||
890. |
|
|
|||||
891. |
|
|
|||||
892. |
|
|
|||||
893. |
|
|
|||||
894. |
|
|
|||||
895. |
|
|
|||||
896. |
|
|
|||||
897. |
|
|
|||||
898. |
|
|
|||||
899. |
|
|
|||||
900. |
|
|
|||||
901. |
|
|
|||||
902. |
|
|
|||||
903. |
|
|
|||||
904. |
|
|
|||||
905. |
|
|
|||||
906. |
|
|
|||||
907. |
|
|
|||||
908. |
|
|
|||||
909. |
|
|
|||||
910. |
|
|
|||||
911. |
|
|
|||||
912. |
|
|
|||||
913. |
|
|
|||||
914. |
|
|
|||||
915. |
|
|
|||||
916. |
|
|
|||||
917. |
|
|
|||||
918. |
|
|
|||||
919. |
|
|
|||||
920. |
|
|
|||||
921. |
|
|
|||||
922. |
|
|
|||||
923. |
|
|
|||||
924. |
|
|
|||||
925. |
|
|
|||||
926. |
|
|
|||||
927. |
|
|
|||||
928. |
|
|
|||||
929. |
|
|
|||||
930. |
|
|
|||||
931. |
|
|
|||||
932. |
|
|
|||||
933. |
|
|
|||||
934. |
|
|
|||||
935. |
|
|
|||||
936. |
|
|
|||||
937. |
|
|
|||||
938. |
|
|
|||||
939. |
|
|
|||||
940. |
|
|
|||||
941. |
|
|
|||||
942. |
|
|
|||||
943. |
|
|
|||||
944. |
|
|
|||||
945. |
|
|
|||||
946. |
|
|
|||||
947. |
|
|
|||||
948. |
|
|
|||||
949. |
|
|
|||||
950. |
|
|
|||||
951. |
|
|
|||||
952. |
|
|
|||||
953. |
|
|
|||||
954. |
|
|
|||||
955. |
|
|
|||||
956. |
|
|
|||||
957. |
|
|
|||||
958. |
|
|
|||||
959. |
|
|
|||||
960. |
|
|
|||||
961. |
|
|
|||||
962. |
|
|
|||||
963. |
|
|
|||||
964. |
|
|
|||||
965. |
|
|
|||||
966. |
|
|
|||||
967. |
|
|
|||||
968. |
|
|
|||||
969. |
|
|
|||||
970. |
|
|
|||||
971. |
|
|
|||||
972. |
|
|
|||||
973. |
|
|
|||||
974. |
|
|
|||||
975. |
|
|
|||||
976. |
|
|
|||||
977. |
|
|
|||||
978. |
|
|
|||||
979. |
|
|
|||||
980. |
|
|
|||||
981. |
|
|
|||||
982. |
|
|
|||||
983. |
|
|
|||||
984. |
|
|
|||||
985. |
|
|
|||||
986. |
|
|
|||||
987. |
|
|
|||||
988. |
|
|
|||||
989. |
|
|
|||||
990. |
|
|
|||||
991. |
|
|
|||||
992. |
|
|
|||||
993. |
|
|
|||||
994. |
|
|
|||||
995. |
|
|
|||||
996. |
|
|
|||||
997. |
|
|
|||||
998. |
|
|
|||||
999. |
|
|
|||||
1000. |
|
|
|||||
1001. |
|
|
|||||
1002. |
|
|
|||||
1003. |
|
|
|||||
1004. |
|
|
|||||
1005. |
|
|
|||||
1006. |
|
|
|||||
1007. |
|
|
|||||
1008. |
|
|
|||||
1009. |
|
|
|||||
1010. |
|
|
|||||
1011. |
|
|
|||||
1012. |
|
|
|||||
1013. |
|
|
|||||
1014. |
|
|
|||||
1015. |
|
|
|||||
1016. |
|
|
|||||
1017. |
|
|
|||||
1018. |
|
|
|||||
1019. |
|
|
|||||
1020. |
|
|
|||||
1021. |
|
|
|||||
1022. |
|
|
|||||
1023. |
|
|
|||||
1024. |
|
|
|||||
1025. |
|
|
|||||
1026. |
|
|
|||||
1027. |
|
|
|||||
1028. |
|
|
|||||
1029. |
|
|
|||||
1030. |
|
|
|||||
1031. |
|
|
|||||
Mandalay |
|||||||
1032. |
|
|
|||||
1033. |
|
|
|||||
1034. |
|
|
|||||
1035. |
|
|
|||||
1036. |
|
|
|||||
1037. |
|
|
|||||
1038. |
|
|
|||||
1039. |
|
|
|||||
1040. |
|
|
|||||
1041. |
|
|
|||||
1042. |
|
|
|||||
1043. |
|
|
|||||
1044. |
|
|
|||||
1045. |
|
|
|||||
1046. |
|
|
|||||
1047. |
|
|
|||||
1048. |
|
|
|||||
1049. |
|
|
|||||
1050. |
|
|
|||||
1051. |
|
|
|||||
1052. |
|
|
|||||
1053. |
|
|
|||||
1054. |
|
|
|||||
1055. |
|
|
|||||
1056. |
|
|
|||||
1057. |
|
|
|||||
1058. |
|
|
|||||
1059. |
|
|
|||||
1060. |
|
|
|||||
1061. |
|
|
|||||
1062. |
|
|
|||||
1063. |
|
|
|||||
1064. |
|
|
|||||
1065. |
|
|
|||||
1066. |
|
|
|||||
1067. |
|
|
|||||
1068. |
|
|
|||||
1069. |
|
|
|||||
1070. |
|
|
|||||
1071. |
|
|
|||||
1072. |
|
|
|||||
1073. |
|
|
|||||
1074. |
|
|
|||||
1075. |
|
|
|||||
1076. |
|
|
|||||
1077. |
|
|
|||||
1078. |
|
|
|||||
1079. |
|
|
|||||
1080. |
|
|
|||||
1081. |
|
|
|||||
1082. |
|
|
|||||
1083. |
|
|
|||||
1084. |
|
|
|||||
1085. |
|
|
|||||
1086. |
|
|
|||||
1087. |
|
|
|||||
1088. |
|
|
|||||
1089. |
|
|
|||||
1090. |
|
|
|||||
1091. |
|
|
|||||
1092. |
|
|
|||||
1093. |
|
|
|||||
1094. |
|
|
|||||
1095. |
|
|
|||||
1096. |
|
|
|||||
1097. |
|
|
|||||
1098. |
|
|
|||||
1099. |
|
|
|||||
1100. |
|
|
|||||
Da Wei/Kawthaung |
|||||||
1101. |
|
|
|||||
1102. |
|
|
|||||
Myeik |
|||||||
1103. |
|
|
|||||
1104. |
|
|
|||||
Pakokku |
|||||||
1105. |
|
|
|||||
1106. |
|
|
|||||
1107. |
|
|
|||||
1108. |
|
|
|||||
1109. |
|
|
|||||
1110. |
|
|
|||||
1111. |
|
|
|||||
1112. |
|
|
|||||
Magway |
|||||||
1113. |
|
|
|||||
Min Bu |
|||||||
1114. |
|
|
|||||
Myingyan |
|||||||
1115. |
|
|
|||||
Pyinmana |
|||||||
1116. |
|
|
|||||
1117. |
|
|
|||||
1118. |
|
|
|||||
1119. |
|
|
|||||
1120. |
|
|
|||||
1121. |
|
|
|||||
Monywa |
|||||||
1122. |
|
|
|||||
1123. |
|
|
|||||
1124. |
|
|
|||||
1125. |
|
|
|||||
1126. |
|
|
|||||
Sagaing |
|||||||
1127. |
|
|
|||||
Kale |
|||||||
1128. |
|
|
|||||
Pharkant |
|||||||
1129. |
|
|
|||||
Shwebo |
|||||||
1130. |
|
|
|||||
1131. |
|
|
|||||
1132. |
|
|
|||||
Taunggyi |
|||||||
1133. |
|
|
|||||
Lashio |
|||||||
1134. |
|
|
|||||
1135. |
|
|
|||||
JADE OG JADEVARER |
|||||||
1136. |
|
|
|||||
1137. |
|
|
|||||
1138. |
|
|
|||||
1139. |
|
|
|||||
1140. |
|
|
|||||
1141. |
|
|
|||||
1142. |
|
|
|||||
1143. |
|
|
|||||
1144. |
|
|
|||||
1145. |
|
|
|||||
1146. |
|
|
|||||
1147. |
|
|
|||||
1148. |
|
|
|||||
1149. |
|
|
|||||
1150. |
|
|
|||||
1151. |
|
|
|||||
1152. |
|
|
|||||
1153. |
|
|
|||||
1154. |
|
|
|||||
1155. |
|
|
|||||
1156. |
|
|
|||||
1157. |
|
|
|||||
1158. |
|
|
|||||
1159. |
|
|
|||||
1160. |
|
|
|||||
1161. |
|
|
|||||
1162. |
|
|
|||||
1163. |
|
|
|||||
1164. |
|
|
|||||
1165. |
|
|
|||||
SØLVSMEDE OG SØLVVARER |
|||||||
1166. |
|
|
|||||
1167. |
|
|
|||||
1168. |
|
|
|||||
1169. |
|
|
|||||
1170. |
|
|
|||||
1171. |
|
|
|||||
1172. |
|
|
|||||
1173. |
|
|
|||||
1174. |
|
|
|||||
1175. |
|
|
|||||
1176. |
|
|
|||||
1177. |
|
|
|||||
1178. |
|
|
|||||
1179. |
|
|
|||||
1180. |
|
|
|||||
1181. |
|
|
|||||
1182. |
|
|
|||||
1183. |
|
|
|||||
1184. |
|
|
|||||
1185. |
|
|
|||||
1186. |
|
|
|||||
1187. |
|
|
|||||
1188. |
|
|
|||||
1189. |
|
|
|||||
1190. |
|
|
|||||
1191. |
|
|
|||||
1192. |
|
|
|||||
1193. |
|
|
|||||
1194. |
|
|
|||||
1195. |
|
|
|||||
1196. |
|
|
|||||
1197. |
|
|
|||||
SØLVSMEDE UDEN FOR YANGON |
|||||||
Mandalay |
|||||||
1198. |
|
|
|||||
1199. |
|
|
|||||
1200. |
|
|
|||||
1201. |
|
|
|||||
Sagaing |
|||||||
1202. |
|
|
|||||
1203. |
|
|
|||||
1204. |
|
|
|||||
1205. |
|
|
|||||
1206. |
|
|
|||||
Taunggyi |
|||||||
1207. |
|
|
BILAG II
Den i artikel 9, 10 og 13 omhandlede liste
Bemærkninger til skemaet:
1. |
Kaldenavne eller afvigende stavemåder angives ved »alias«. |
2. |
Medmindre andet er angivet, er der tale om pas og identitetskort fra Burma/Myanmar. |
A. DET NATIONALE RÅD FOR FRED OG UDVIKLING (SPDC)
# |
Navn (og eventuelle kaldenavne) |
Identifikationsoplysninger (stilling/titel, fødselsdato og fødested, nummer i pas/id-kort, gift med eller søn/datter af …) |
Køn (M/K) |
A1a |
Højtstående general Than Shwe |
Formand; født d. 2.2.1933 |
M |
A1b |
Kyaing Kyaing |
Gift med højtstående general Than Shwe |
K |
A1c |
Thandar Shwe |
Datter af højtstående general Than Shwe |
K |
A1d |
Major Zaw Phyo Win |
Gift med Thandar Shwe, Vicedirektør i eksportsektionen, Handelsministeriet |
M |
A1e |
Khin Pyone Shwe |
Datter af højtstående general Than Shwe |
K |
A1f |
Aye Aye Thit Shwe |
Datter af højtstående general Than Shwe |
K |
A1g |
Tun Naing Shwe, alias Tun Tun Naing |
Søn af højtstående general Than Shwe, ejer af J and J Company |
M |
A1h |
Khin Thanda |
Gift med Tun Naing Shwe |
K |
A1i |
Kyaing San Shwe |
Søn af højtstående general Than Shwe, ejer af J's Donuts |
M |
A1j |
Dr. Khin Win Sein |
Gift med Kyaing San Shwe |
K |
A1k |
Thant Zaw Shwe, alias Maung Maung |
Søn af højtstående general Than Shwe |
M |
A1l |
Dewar Shwe |
Datter af højtstående general Than Shwe |
K |
A1m |
Kyi Kyi Shwe, alias Ma Aw |
Datter af højtstående general Than Shwe |
K |
A1n |
Oberstløjtnant. Nay Soe Maung |
Gift med Kyi Kyi Shwe |
M |
A1o |
Pho La Pyae (Full Moon) alias Nay Shwe Thway Aung |
Søn af Kyi Kyi Shwe og Nay Soe Maung Direktør for Yadanabon Cybercity |
M |
A2a |
Højtstående vicegeneral Maung Aye |
Næstformand; født d. 25.12.1937 |
M |
A2b |
Mya Mya San |
Gift med højtstående vicegeneral Maung Aye |
K |
A2c |
Nandar Aye |
Datter af højtstående vicegeneral Maung Aye, gift med major Pye Aung (D15g). Ejer af Queen Star Computer Co. |
K |
A3a |
General Thura Shwe Mann |
Stabschef og koordinator for særlige operationer (hæren, søværnet, flyvevåbnet); født d. 11.7.1947 |
M |
A3b |
Khin Lay Thet |
Gift med general Thura Shwe Mann; født d. 19.6.1947 |
K |
A3c |
Aung Thet Mann alias Shwe Mann Ko Ko |
Søn af general Thura Shwe Mann, virksomheden Ayeya Shwe War (Wah) 5, Pyay Road, Hlaing Township, Yangon og medejer af Red Link Communications Co. Ltd, No. 20, Building B, Mya Yeik Nyo Royal Hotel, Pa-Le Road, Bahan Township, Yangon; født d. 19.6.1977 |
M |
A3d |
Khin Hnin Thandar |
Gift med Aung Thet Mann |
K |
A3e |
Toe Naing Mann |
Søn af general Thura Shwe Mann; født d. 29.6.1978. Ejer af Global Net and Red Link Communications Co. Ltd, No. 20, Building B, Mya Yeik Nyo Royal Hotel, Pa-Le Road, Bahan Township, Yangon, internetudbydere |
M |
A3f |
Zay Zin Latt |
Gift med Toe Naing Mann; datter af Khin Shwe (ref. J5a); født d. 24.3.1981 |
K |
A4a |
Generalløjtnant Thein Sein |
Premierminister; født d. 20.4.1945, Pathein |
M |
A4b |
Khin Khin Win |
Gift med generalløjtnant Thein Sein |
K |
A5a |
General (Thiha Thura) Tin Aung Myint Oo |
(Thiha Thura er en titel) »Førstesekretær«; født d. 29.5.1950; formand for Myanmars Nationale Olympiske Råd (MNOC) og formand for Myanmar Economic Corporation (MEC) |
M |
A5b |
Khin Saw Hnin |
Gift med generalløjtnant Thiha Thura Tin Aung Myint Oo |
K |
A5c |
Kaptajn Naing Lin Oo |
Søn af generalløjtnant Thiha Thura Tin Aung Myint Oo |
M |
A5d |
Hnin Yee Mon |
Gift med kaptajn Naing Lin Oo |
K |
A6a |
Generalmajor Min Aung Hlaing |
Chef for Kontoret for Særlige Operationer 2 (Kayah Shan-staten). Fra 23.6.2008 |
M |
A6b |
Kyu Kyu Hla |
Gift med generalmajor Min Aung Hlaing |
K |
A7a |
Generalløjtnant Tin Aye |
Chef for Forsvarsmaterieltjenesten, leder af UMEH |
M |
A7b |
Kyi Kyi Ohn |
Gift med generalløjtnant Tin Aye |
K |
A7c |
Zaw Min Aye |
Søn af generalløjtnant Tin Aye |
M |
A8a |
Generalmajor Thar Aye alias Tha Aye |
Chef for Kontoret for Særlige Operationer 1 (Kachin, Chin, Sagaing fra maj 2009; født d. 16.2.1945. (Tidligere A11a) |
M |
A8b |
Wai Wai Khaing alias Wei Wei Khaing |
Gift med generalmajor Thar Aye. (Tidligere A11b) |
K |
A8c |
See Thu Aye |
Søn af generalmajor Thar Aye. (Tidligere A11c) |
M |
A9a |
Generalmajor Hla Htay Win |
Uddannelseschef i forsvaret, fra 23.6.2008. (Tidligere B1a). Ejer af Htay Co. (skovhugst og tømmer) |
M |
A9b |
Mar Mar Wai |
Gift med generalmajor Hla Htay Win |
K |
A10a |
Generalmajor Ko Ko |
Chef for Kontoret for Særlige Operationer 3 (Pegu, Irrawaddy, Arakan). Fra 23.6.2008 |
M |
A10b |
Sao Nwan Khun Sum |
Gift med generalmajor Ko Ko |
K |
A11a |
Generalløjtnant Khin Zaw |
Chef for Kontoret for Særlige Operationer 4 (Karen, Mon, Tenas serim). Fra maj 2009, tidligere chef for BSO 6 fra juni 2008. (Tidligere G42a) |
M |
A11b |
Khin Pyone Win |
Gift med generalløjtnant Khin Zaw. (Tidligere G42b) |
K |
A11c |
Kyi Tha Khin Zaw |
Søn af generalløjtnant Khin Zaw. (Tidligere G42c) |
M |
A11d |
Su Khin Zaw |
Datter af generalløjtnant Khin Zaw. (Tidligere G42d) |
K |
A12a |
Generalløjtnant Myint Swe |
Chef for Kontoret for Særlige Operationer 5, Rangoon/Yangon) |
M |
A12b |
Khin Thet Htay |
Gift med Generalløjtnant Myint Swe |
K |
A13a |
Arnt Maung |
Pensioneret generaldirektør, Direktoratet for Religiøse Anliggender |
M |
A14a |
Generalløjtnant Ohn Myint |
Chef for Kontoret for Særlige Operationer 6 (Naypyidaw og Mandalay). Fra maj 2009. (Tidligere A8a) |
M |
A14b |
Nu Nu Swe |
Gift med generalløjtnant Ohn Myint |
K |
A14c |
Kyaw Thiha alias Kyaw Thura |
Søn af generalløjtnant Ohn Myint |
M |
A14d |
Nwe Ei Ei Zin |
Gift med Kyaw Thiha |
K |
B. ØVERSTBEFALENDE FOR REGIONSKOMMANDOER
# |
Navn |
Identifikationsoplysninger (herunder kommando) |
Køn (M/K) |
B1a |
Generalmajor Win Myint |
Rangoon (Yangon) |
M |
B1b |
Kyin Myaing |
Gift med generalmajor Win Myint |
K |
B2a |
Generalmajor Yar Pyae alias Ya Pyae, Ya Pye, Ya Pyrit, Yar Pye og Yar Pyrit |
Regionskommando Øst (Shan-staten (syd)) |
M |
B2b |
Thinzar Win Sein |
Gift med generalmajor Yar Pyae alias Ya Pyae, Ya Pye, Ya Pyrit, Yar Pye og Yar Pyrit |
K |
B3a |
Generalmajor Myint Soe |
Regionskommando Nordvest (Sagaing-divisionen) og regional minister uden portefølje |
M |
B4a |
Generalmajor Khin Zaw Oo |
Kystregionskommandoen (Tanintharyi-divisionen); født d. 24.6.1951 |
M |
B5a |
Generalmajor Aung Than Htut |
Regionskommando Nordøst (Shan-staten (nord)) |
M |
B5b |
Cherry |
Gift med generalmajor Aung Than Htut |
K |
B6a |
Generalmajor Tin Ngwe |
Centralregionskommandoen (Mandalay-divisionen) |
M |
B6b |
Khin Thida |
Gift med generalmajor Tin Ngwe |
K |
B7a |
Generalmajor Thaung Aye |
Regionskommando Vest (Rakhine-staten) |
M |
B7b |
Thin Myo Myo Aung |
Gift med generalmajor Thaung Aye |
F |
B8a |
Generalmajor Kyaw Swe |
Regionskommando Sydvest (Irrawaddy-divisionen) og regional minister uden portefølje |
M |
B8b |
Win Win Maw |
Gift med generalmajor Kyaw Swe |
F |
B9a |
Generalmajor Soe Win |
Regionskommando Nord (Kachin-staten) |
M |
B9b |
Than Than Nwe |
Gift med generalmajor Soe Win |
K |
B10a |
Generalmajor Hla Min |
Regionskommando Syd (Bago-divisionen) |
M |
B11a |
Generalmajor Thet Naing Win |
Regionskommando Sydøst (Mon-staten) |
M |
B12a |
Generalmajor Kyaw Phyo |
Trekantsregionskommandoen (Shan-staten (øst)) |
M |
B13a |
Generalmajor Wai Lwin |
Naypyidaw |
M |
B13b |
Swe Swe Oo |
Gift med generalmajor Wai Lwin |
F |
B13c |
Wai Phyo Aung |
Søn af generalmajor Wai Lwin |
M |
B13d |
Oanmar Kyaw Tun alias Ohnmar Kyaw Tun |
Gift med Wai Phyo Aung |
K |
B13e |
Wai Phyo |
Søn af generalmajor Wai Lwin |
M |
B13f |
Lwin Yamin |
Datter af generalmajor Wai Lwin |
K |
C. NÆSTKOMMANDERENDE FOR REGIONSKOMMANDOER
# |
Navn |
Identifikationsoplysninger (herunder kommando) |
Køn (M/K) |
C1a |
Brigadegeneral Kyaw Kyaw Tun |
Rangoon (Yangon) |
M |
C1b |
Khin May Latt |
Gift med brigadegeneral Kyaw Kyaw Tun |
K |
C2a |
Brigadegeneral Than Htut Aung |
Centralregionskommandoen |
M |
C2b |
Moe Moe Nwe |
Gift med brigadegeneral Than Htut Aung |
K |
C3a |
Brigadegeneral Tin Maung Ohn |
Regionskommando Nordvest |
M |
C4a |
Brigadegeneral San Tun |
Regionskommando Nord, født d. 2.3.1951, Rangoon/Yangon |
M |
C4b |
Tin Sein |
Gift med brigadegeneral San Tun, født d. 27.09.1950, Rangoon/Yangon |
K |
C4c |
Ma Khin Ei Ei Tun |
Datter af brigadegeneral San Tun, født d. 16.9.1979, direktør i Ar Let Yone Co. Ltd |
K |
C4d |
Min Thant |
Søn af brigadegeneral San Tun, født d. 11.11.1982, direktør i Ar Let Yone Co. Ltd |
M |
C4e |
Khin Mi Mi Tun |
Datter af brigadegeneral San Tun, født d. 25.10.1984, direktør i Ar Let Yone Co. Ltd |
K |
C5a |
Brigadegeneral Hla Myint |
Regionskommando Nordøst |
M |
C5b |
Su Su Hlaing |
Gift med brigadegeneral Hla Myint |
K |
C6 |
Brigadegeneral Wai Lin |
Trekantskommandoen |
M |
C7a |
Brigadegeneral Chit Oo |
Regionskommando Øst |
M |
C7b |
Kyin Myaing |
Gift med brigadegeneral Chit Oo |
F |
C8a |
Brigadegeneral Zaw Min |
Regionskommando Sydøst |
M |
C8b |
Nyunt Nyunt Wai |
Gift med brigadegeneral Zaw Min |
K |
C9a |
Brigadegeneral Hone Ngaing alias Hon Ngai |
Kystregionskommandoen |
M |
C9b |
Wah Wah |
Gift med brigadegeneral Hone Ngaing alias Hon Ngai |
F |
C10a |
Brigadegeneral Win Myint |
(Tidligere C7a). Regionskommando Syd |
M |
C10b |
Mya Mya Aye |
Gift med brigadegeneral Win Myint |
K |
C11a |
Brigadegeneral Tint Swe |
Regionskommando Sydvest |
M |
C11b |
Khin Thaung |
Gift med brigadegeneral Tint Swe |
K |
C11c |
Ye Min, alias Ye Kyaw Swar Swe |
Søn af brigadegeneral Tint Swe |
M |
C11d |
Su Mon Swe |
Gift med Ye Min |
K |
C12a |
Brigadegeneral Tin Hlaing |
Regionskommando Vest |
M |
C12b |
Hla Than Htay |
Gift med brigadegeneral Tin Hlaing |
K |
D. MINISTRE
# |
Navn |
Identifikationsoplysninger (herunder ministerium) |
Køn (M/K) |
D1a |
Generalmajor Htay Oo |
Ministeriet for Landbrug og Kunstvanding (fra 18.9.2004) (tidligere Ministeriet for Kooperativer fra 25.8.2003); generalsekretær for USDA; født 20.1.1950, fødested Hintada, pasnr. DM 105413, id-nr. 10/Khatana (N) 009325 |
M |
D1b |
Ni Ni Win |
Gift med generalmajor Htay Oo |
K |
D1c |
Thein Zaw Nyo |
Yngste søn af generalmajor Htay Oo M |
M |
D2a |
Brigadegeneral Tin Naing Thein |
Handelsministeriet (fra 18.9.2004). Tidligere viceminister for skovbrug; født 1955 |
M |
D2b |
Aye Aye |
Gift med brigadegeneral Tin Naing Thein |
K |
D3a |
Generalmajor Khin Maung Myint |
Ministeriet for Offentlige Arbejder, tillige Ministeriet for Elforsyning 2 |
M |
D3b |
Win Win Nu |
Gift med generalmajor Khin Maung Myint |
F |
D4a |
Generalmajor Tin Htut |
Ministeriet for Kooperativer (fra 15.5.2006) |
M |
D4b |
Tin Tin Nyunt |
Gift med generalmajor Tin Htut |
K |
D5a |
Generalmajor Khin Aung Myint |
Kulturministeriet (fra 15.5.2006) |
M |
D5b |
Khin Phyone |
Gift med generalmajor Khin Aung Myint |
K |
D6a |
Dr. Chan Nyein |
Undervisningsministeriet (fra 10.8.2005). Tidligere viceminister for videnskab og teknologi, medlem af USDA's hovedbestyrelse; født 15.12.1944 |
M |
D6b |
Sandar Aung |
Gift med dr. Chan Nyein |
K |
D7a |
Oberst Zaw Min |
Ministeriet for Elforsyning (1) (fra 15.5.2006); født d. 10.1.1949 |
M |
D7b |
Khin Mi Mi |
Gift med oberst Zaw Min |
K |
D8a |
Brigadegeneral Lun Thi |
Energiministeriet (fra 20.12.1997); født d. 18.7.1940 |
M |
D8b |
Khin Mar Aye |
Gift med brigadegeneral Lun Thi |
K |
D8c |
Mya Sein Aye |
Datter af brigadegeneral Lun Thi |
K |
D8d |
Zin Maung Lun |
Søn af brigadegeneral Lun Thi |
M |
D8e |
Zar Chi Ko |
Gift med Zin Maung Lun |
K |
D9a |
Generalmajor Hla Tun |
Finansministeriet (fra 1.2.2003); født d. 11.7.1951 |
M |
D9b |
Khin Than Win |
Gift med generalmajor Hla Tun |
K |
D10a |
Nyan Win |
Udenrigsministeriet (fra 18.9.2004), tidligere viceuddannelseschef i forsvaret, født d. 22.1.1953 |
M |
D10b |
Myint Myint Soe |
Gift med Nyan Win; født d. 15.1.1953 |
K |
D11a |
Brigadegeneral Thein Aung |
Ministeriet for Skovbrug (fra 25.8.2003) |
M |
D11b |
Khin Htay Myint |
Gift med brigadegeneral Thein Aung |
K |
D12a |
Prof. dr. Kyaw Myint |
Sundhedsministeriet (fra 1.2.2003); født 1940 |
M |
D12b |
Nilar Thaw |
Gift med prof. dr. Kyaw Myint |
K |
D13a |
Generalmajor Maung Oo |
Indenrigsministeriet (fra 5.11.2004) og indvandrings- og befolkningsminister fra februar 2009, født 1952 |
M |
D13b |
Nyunt Nyunt Oo |
Gift med generalmajor Maung Oo |
K |
D14a |
Generalmajor Maung Maung Swe |
Ministeriet for Social Velfærd, Hjælpearbejde og Genbosætning (fra 15.5.2006) |
M |
D14b |
Tin Tin Nwe |
Gift med generalmajor Maung Maung Swe |
K |
D14c |
Ei Thet Thet Swe |
Datter af generalmajor Maung Maung Swe |
K |
D14d |
Kaung Kyaw Swe |
Søn af generalmajor Maung Maung Swe |
M |
D15a |
Aung Thaung |
Industriministeriet 1 (fra 15.11.1997) |
M |
D15b |
Khin Khin Yi |
Gift med Aung Thaung |
K |
D15c |
Major Moe Aung |
Søn af Aung Thaung |
M |
D15d |
Dr. Aye Khaing Nyunt |
Gift med major Moe Aung |
K |
D15e |
Nay Aung |
Søn af Aung Thaung, forretningsmand, administrerende direktør for Aung Yee Phyoe Co. Ltd og direktør i IGE Co. Ltd |
M |
D15f |
Khin Moe Nyunt |
Gift med Nay Aung |
K |
D15g |
Major Pyi Aung, alias Pye Aung |
Søn af Aung Thaung (gift med A2c). Direktør i IGE Co. Ltd |
M |
D15h |
Khin Ngu Yi Phyo |
Datter af Aung Thaung |
K |
D15i |
Dr. Thu Nanda Aung |
Datter af Aung Thaung |
K |
D15j |
Aye Myat Po Aung |
Datter af Aung Thaung |
K |
D16a |
Viceadmiral Soe Thein |
Industriministeriet 2 (fra juni 2008). (Tidligere G38a) |
M |
D16b |
Khin Aye Kyin alias Aye Aye |
Gift med viceadmiral Soe Thein |
K |
D16c |
Yimon Aye |
Datter af viceadmiral Soe Thein, født d. 12.7.1980, for øjeblikket i USA |
K |
D16d |
Aye Chan |
Søn af viceadmiral Soe Thein, født d. 23.9.1973 |
M |
D16e |
Thida Aye |
Datter af viceadmiral Soe Thein, født d. 23.3.1979 |
K |
D17a |
Brigadegeneral Kyaw Hsan |
Informationsministeriet (fra 13.9.2002) |
M |
D17b |
Kyi Kyi Win |
Gift med brigadegeneral Kyaw Hsan. Chef for informationsafdelingen i Myanmar Women's Affairs Federation. |
K |
D18a |
Brigadegeneral Maung Maung Thein |
Ministeriet for Husdyravl og Fiskeri |
M |
D18b |
Myint Myint Aye |
Gift med brigadegeneral Maung Maung Thein |
K |
D18c |
Min Thein alias Ko Pauk |
Søn af brigadegeneral Maung Maung Thein |
M |
D19a |
Brigadegeneral Ohn Myint |
Ministeriet for Minedrift (fra 15.11.1997) |
M |
D19b |
San San |
Gift med brigadegeneral Ohn Myint |
K |
D19c |
Thet Naing Oo |
Søn af brigadegeneral Ohn Myint |
M |
D19d |
Min Thet Oo |
Søn af brigadegeneral Ohn Myint |
M |
D20a |
Soe Tha |
Ministeriet for National Planlægning og Økonomisk Udvikling (fra 20.12.1997); født d. 7.11.1944 |
M |
D20b |
Kyu Kyu Win |
Gift med Soe Tha; født d. 3.11.1949 |
K |
D20c |
Kyaw Myat Soe alias Aung Myat Soe |
Søn af Soe Tha; født d. 14.2.1973/7.10.1974, for øjeblikket i Australien |
M |
D20d |
Wei Wei Lay |
Gift med Kyaw Myat Soe; født d. 12.9.1978/18.8.1975, for øjeblikket i Australien |
K |
D20e |
Aung Soe Tha |
Søn af Soe Tha; født d. 5.10.1980 |
M |
D20f |
Myat Myitzu Soe |
Datter af Soe Tha, født d. 14.2.1973 |
K |
D20g |
San Thida Soe |
Datter af Soe Tha, født d. 12.9.1978 |
K |
D20h |
Phone Myat Soe |
Søn af Soe Tha, født d. 3.3.1983 |
M |
D21a |
Oberst Thein Nyunt |
Ministeriet for Fremskridt i Grænseegnene, Nationale Etniske Grupper og Udviklingsanliggender (fra 15.11.1997) og borgmester i Naypyidaw |
M |
D21b |
Kyin Khaing alias Kyin Khine |
Gift med oberst Thein Nyunt |
K |
D22a |
Generalmajor Aung Min |
Ministeriet for Jernbanetransport (fra 1.2.2003) |
M |
D22b |
Wai Wai Thar, alias Wai Wai Tha |
Gift med generalmajor Aung Min |
K |
D22c |
Aye Min Aung |
Datter af generalmajor Aung Min |
K |
D22d |
Htoo Char Aung |
Søn af generalmajor Aung Min |
M |
D23a |
Brigadegeneral Thura Myint Maung |
Ministeriet for Religiøse Anliggender (fra 25.8.2003) |
M |
D23b |
Aung Kyaw Soe |
Søn af brigadegeneral Thura Myint Maung |
M |
D23c |
Su Su Sandi |
Gift med Aung Kyaw Soe |
K |
D23d |
Zin Myint Maung |
Datter af brigadegeneral Thura Myint Maung |
K |
D24a |
Thaung |
Ministeriet for Videnskab og Teknologi (fra 11.98); født d. 6.7.1937, Kyaukse |
M |
D24b |
May Kyi Sein |
Gift med Thaung |
K |
D24c |
Aung Kyi |
Søn af Thaung, født 1971 |
M |
D25a |
Brigadegeneral Thura Aye Myint |
Ministeriet for Sport (fra 29.10.1999) |
M |
D25b |
Aye Aye |
Gift med brigadegeneral Thura Aye Myint |
K |
D25c |
Nay Linn |
Søn af brigadegeneral Thura Aye Myint |
M |
D26a |
Brigadegeneral Thein Zaw |
Ministeriet for Telekommunikation, Post og Telegraf (fra 10.5.2001) |
M |
D26b |
Mu Mu Win |
Gift med brigadegeneral Thein Zaw |
K |
D27a |
Generalmajor Thein Swe |
Transportministeriet, fra 18.9.2004 (tidligere premierministerens kontor fra 25.8.2003) |
M |
D27b |
Mya Theingi |
Gift med generalmajor Thein Swe |
K |
D28a |
Generalmajor Soe Naing |
Ministeriet for Hoteller og Turisme (fra 15.5.2006) |
M |
D28b |
Tin Tin Latt |
Gift med generalmajor Soe Naing |
K |
D28c |
Wut Yi Oo |
Datter af generalmajor Soe Naing |
K |
D28d |
Kaptajn Htun Zaw Win |
Gift med Wut Yi Oo |
M |
D28e |
Yin Thu Aye |
Datter af generalmajor Soe Naing |
K |
D28f |
Yi Phone Zaw |
Søn af generalmajor Soe Naing |
M |
D29a |
Aung Kyi |
Beskæftigelsesministeriet/Arbejdsministeriet (udnævnt til minister den 8.10.2007, ansvarlig for forbindelserne med Aung San Suu Kyi) |
M |
D29b |
Thet Thet Swe |
Gift med Aung Kyi |
K |
D30a |
Kyaw Thu |
Formand for bestyrelsen for udvælgelse og uddannelse i forbindelse med den offentlige administration , født d. 15.8.1949 |
M |
D30b |
Lei Lei Kyi |
Gift med Kyaw Thu |
F |
E. VICEMINISTRE
# |
Navn |
Identifikationsoplysninger (herunder ministerium) |
Køn (M/K) |
E1a |
Ohn Myint |
Ministeriet for Landbrug og Kunstvanding (fra 15.11.1997) |
M |
E1b |
Thet War |
Gift med Ohn Myint |
K |
E2a |
Brigadegeneral Aung Tun |
Handelsministeriet (fra 13.9.2003) |
M |
E3a |
Brigadegeneral Myint Thein |
Ministeriet for Offentlige Arbejder (fra 5.1.2000) |
M |
E3b |
Mya Than |
Gift med brigadegeneral Myint Thein |
K |
E4a |
Tint Swe |
Ministeriet for Offentlige Arbejder, (fra 7.5.1998) født d. 7.11.1936 |
M |
E5a |
Generalmajor Aye Myint |
Forsvarsministeriet (fra 15.5.2006) |
M |
E6a |
Brigadegeneral Aung Myo Min |
Undervisningsministeriet (fra 19.11.2003) |
M |
E6b |
Thazin Nwe |
Gift med brigadegeneral Aung Myo Min |
K |
E6c |
Si Thun Aung |
Søn af brigadegeneral Aung Myo Min |
M |
E7a |
Myo Myint |
Ministeriet for Elforsyning 1 (fra 29.10.1999) |
M |
E7b |
Tin Tin Myint |
Gift med Myo Myint |
K |
E8a |
Brigadegeneral Than Htay |
Energiministeriet (fra 25.8.2003) |
M |
E8b |
Soe Wut Yi |
Gift med brigadegeneral Than Htay |
K |
E9a |
Oberst Hla Thein Swe |
Født d. 8.3.1957, Finansministeriet (fra 25.8.2003) |
M |
E9b |
Thida Win |
Gift med oberst Hla Thein Swe |
K |
E10a |
Brigadegeneral Win Myint |
Ministeriet for Elforsyning 2 |
M |
E10b |
Tin Ma Ma Than |
Gift med brigadegeneral Win Myint |
K |
E11a |
Maung Myint |
Født den 21.5.1958, Udenrigsministeriet, Mandalay (fra 18.9.2004) |
M |
E11b |
Dr. Khin Mya Win |
Født d. 21.1.1956, gift med Maung Myint |
K |
E12a |
Prof. dr. Mya Oo |
Sundhedsministeriet (fra 16.11.1997), født d. 25.1.1940 |
M |
E12b |
Tin Tin Mya |
Gift med prof. dr. Mya Oo |
K |
E12c |
Dr. Tun Tun Oo |
Søn af prof. dr. Mya Oo; født d. 26.7.1965 |
M |
E12d |
Dr. Mya Thuzar |
Datter af prof. dr. Mya Oo; født d. 23.9.1971 |
K |
E12e |
Mya Thidar |
Datter af prof. dr. Mya Oo; født d. 10.6.1973 |
K |
E12f |
Mya Nandar |
Datter af prof. dr. Mya Oo; født d. 29.5.1976 |
K |
E13a |
Brigadegeneral Phone Swe |
Indenrigsministeriet (fra 25.8.2003) |
M |
E13b |
San San Wai |
Gift med brigadegeneral Phone Swe |
K |
E14a |
Brigadegeneral Aye Myint Kyu |
Ministeriet for Hoteller og Turisme (fra 16.11.1997) |
M |
E14b |
Prof. Khin Swe Myint |
Gift med brigadegeneral Aye Myint Kyu |
K |
E15a |
Brigadegeneral Win Sein |
Ministeriet for Indvandring og Befolkning (fra november 2006) |
M |
E15b |
Wai Wai Linn |
Gift med brigadegeneral Win Sein |
K |
E16a |
Brigadegeneral Thein Tun |
Industriministeriet 1 (suppl. viceminister) |
M |
E17a |
Oberstløjtnant Khin Maung Kyaw |
Industriministeriet 2 (fra 5.1.2000) |
M |
E17b |
Mi Mi Wai |
Gift med oberstløjtnant Khin Maung Kyaw |
K |
E18a |
Generalmajor Kyaw Swa Khine |
Industriministeriet 2 (fra 24.10.2007). (Tidligere G29a); (suppl. viceminister) |
M |
E18b |
Khin Phyu Mar |
Gift med generalmajor Kyaw Swa Khine |
K |
E19a |
Oberst Tin Ngwe |
Ministeriet for Fremskridt i Grænseegnene, Nationale Etniske Grupper og Udviklingsanliggender (fra 25.8.2003) |
M |
E19b |
Khin Mya Chit |
Gift med oberst Tin Ngwe |
K |
E20a |
Thaung Lwin |
Ministeriet for Jernbanetransport (fra 16.11.1997) |
M |
E20b |
Dr. Yi Yi Htwe |
Gift med Thaung Lwin |
K |
E21a |
Brigadegeneral Aung Ko |
Ministeriet for Religiøse Anliggender, medlem af USDA's hovedbestyrelse (fra 17.11.1997) |
M |
E21b |
Myint Myint Yee, alias Yi Yi Myint |
Gift med brigadegeneral Aung Ko |
K |
E22a |
Kyaw Soe |
Født d. 16.10.1944. Ministeriet for Videnskab og Teknologi (fra 15.11.2004) |
M |
E23a |
Oberst Thurein Zaw |
Ministeriet for National Planlægning og Økonomisk Udvikling (fra 10.8.2005) |
M |
E23b |
Tin Ohn Myint |
Gift med oberst Thurein Zaw |
K |
E24 |
Brigadegeneral Kyaw Myin |
Ministeriet for Social Velfærd, Hjælpearbejde og Genbosætning (fra 25.8.2003) |
M |
E24 |
Khin Nwe Nwe |
Gift med brigadegeneral Kyaw Myin |
K |
E25a |
Pe Than |
Ministeriet for Jernbanetransport (fra 14.11.1998) |
M |
E25b |
Cho Cho Tun |
Gift med Pe Than |
K |
E26a |
Oberst Nyan Tun Aung |
Transportministeriet (fra 25.8.2003) |
M |
E26b |
Wai Wai |
Gift med oberst Nyan Tun Aung |
K |
E27a |
Dr. Paing Soe |
Sundhedsministeriet (supplerende viceminister) (fra 15.5.2006) |
M |
E27b |
Khin Mar Swe |
Gift med Dr. Paing Soe |
K |
E28a |
Generalmajor Thein Tun |
Viceminister for telekommunikation, post og telegraf |
M |
E28b |
Mya Mya Win |
Gift med Thein Tun |
K |
E29a |
Generalmajor Kyaw Swa Khaing |
Viceindustriminister 2 |
M |
E29b |
Khin Phyu Mar |
Gift med Kyaw Swa Khaing |
K |
E30a |
Generalmajor Thein Htay |
Viceforsvarsminister |
M |
E30b |
Myint Myint Khine |
Gift med generalmajor Thein Htay |
K |
E31a |
Brigadegeneral Tin Tun Aung |
Vicearbejdsminister (fra 7.11.2007) |
M |
F. ANDRE MYNDIGHEDER PÅ TURISMEOMRÅDET
# |
Navn |
Identifikationsoplysninger (herunder funktion) |
Køn (M/K) |
F1a |
Hla Htay |
Generaldirektør i Direktoratet for Hoteller og Turisme (administrerende direktør for Myanmars hotel- og turistmyndigheder indtil august 2004) |
M |
F2a |
Tin Maung Shwe |
Vicegeneraldirektør i Direktoratet for Hoteller og Turisme |
M |
F3a |
Soe Thein |
Administrerende direktør for Myanmars hotel- og turistmyndigheder fra oktober 2004 (tidligere direktør) |
M |
F4a |
Khin Maung Soe |
Direktør |
M |
F5a |
Tint Swe |
Direktør |
M |
F6a |
Oberstløjtnant Yan Naing |
Direktør, Ministeriet for Hoteller og Turisme |
M |
F7a |
Kyi Kyi Aye |
Direktør for fremme af turisme, Ministeriet for Hoteller og Turisme |
K |
G. HØJTSTÅENDE OFFICERER I MILITÆRET
# |
Navn |
Identifikationsoplysninger (herunder funktion) |
Køn (M/K) |
G1a |
Generalmajor Hla Shwe |
Vicegeneraladjudant |
M |
G2a |
Generalmajor Soe Maung |
Generalauditør |
M |
G2b |
Nang Phyu Phyu Aye |
Gift med generalmajor Soe Maung |
K |
G3a |
Generalmajor Thein Htaik, alias Hteik |
Generalinspektør |
M |
G4a |
Generalmajor Saw Hla |
Chef for militærpolitiet |
M |
G4b |
Cho Cho Maw |
Gift med generalmajor Saw Hla |
K |
G5a |
Generalmajor Htin Aung Kyaw |
Vicegeneralkvartermester |
M |
G5b |
Khin Khin Maw |
Gift med generalmajor Htin Aung Kyaw |
K |
G6a |
Generalløjtnant Lun Maung |
Generalauditør |
M |
G6b |
May Mya Sein |
Gift med generalløjtnant Lun Maung |
K |
G7a |
Generalmajor Nay Win |
Militærassistent for SPDC's formand |
M |
G8a |
Generalmajor Hsan Hsint |
Militære udnævnelser; født i 1951 |
M |
G8b |
Khin Ma Lay |
Gift med generalmajor Hsan Hsint |
K |
G8c |
Okkar San Sint |
Søn af generalmajor Hsan Hsint |
M |
G9a |
Generalmajor Hla Aung Thein |
Lejrkommandant, Rangoon |
M |
G9b |
Amy Khaing |
Gift med Hla Aung Thein |
K |
G10a |
Generalløjtnant Ye Myint |
Sikkerhedshef for militære anliggender |
M |
G10b |
Myat Ngwe |
Gift med generalløjtnant Ye Myint |
K |
G11a |
Brigadegeneral Mya Win |
Kommandant, Forsvarsakademiet |
M |
G12a |
Brigadegeneral Maung Maung Aye |
Kommandant, Generalstabsakademiet (fra juni 2008) |
M |
G12b |
San San Yee |
Gift med brigadegeneral Maung Maung Aye |
F |
G13a |
Brigadegeneral Tun Tun Oo |
Direktør for public relations og psykologisk krigsførelse |
M |
G14a |
Generalmajor Thein Tun |
Direktør for Signaltjenesten; medlem af forvaltningskomitéen for indkaldelse af det nationale konvent |
M |
G15a |
Generalmajor Than Htay |
Direktør for Forsynings- og Transporttjenesten |
M |
G15b |
Nwe Nwe Win |
Gift med generalmajor Than Htay |
K |
G16a |
Generalmajor Khin Maung Tint |
Direktør for Sikkerhedstrykkerierne |
M |
G17a |
Generalmajor Sein Lin |
Direktør, Forsvarsministeriet (Nøjagtig funktion kendes ikke). Tidligere direktør for Udrustningstjenesten |
M |
G18a |
Generalmajor Kyi Win |
Direktør for forsvarsmaterieltjeneste, bestyrelsesmedlem i UMEHL |
M |
G18b |
Khin Mya Mon |
Gift med generalmajor Kyi Win |
K |
G19a |
Generalmajor Tin Tun |
Direktør for den militære ingeniørtjeneste |
M |
G19b |
Khin Myint Wai |
Gift med generalmajor Tin Tun |
K |
G20a |
Generalmajor Aung Thein |
Direktør for genbosætning |
M |
G20b |
Htwe Yi alias Htwe Htwe Yi |
Gift med generalmajor Aung Thein |
K |
G21a |
Brigadegeneral Than Maung |
Vicekommandant for Forsvarsakademiet |
M |
G22a |
Brigadegeneral Win Myint |
Rektor for forsvarets tekniske akademi |
M |
G23a |
Brigadegeneral Tun Nay Lin |
Rektor/kommandant for forsvarets lægevidenskabelige akademi |
M |
G24a |
Brigadegeneral Than Sein |
Kommandant for forsvarets hospital i Mingaladon, født d. 1.2.1946 i Bago |
M |
G24b |
Rosy Mya Than |
Gift med brigadegeneral Than Sein |
K |
G25a |
Brigadegeneral Win Than |
Direktør for materieltjenesten og administrerende direktør for UMEH (Union of Myanmar Economic Holdings) (tidligere generalmajor Win Hlaing, K1a) |
M |
G26a |
Brigadegeneral Than Maung |
Direktør for Folkemilitsen og grænsestyrkerne |
M |
G27a |
Generalmajor Khin Maung Win |
Direktør for forsvarsindustrierne |
M |
G28a |
Brigadegeneral Win Aung |
Medlem af bestyrelsen for udvælgelse og uddannelse i forbindelse med den offentlige administration |
M |
G29a |
Brigadegeneral Soe Oo |
Medlem af bestyrelsen for udvælgelse og uddannelse i forbindelse med den offentlige administration |
M |
G30a |
Brigadegeneral Nyi Tun alias Nyi Htun |
Medlem af bestyrelsen for udvælgelse og uddannelse i forbindelse med den offentlige administration |
M |
G31a |
Brigadegeneral Kyaw Aung |
Medlem af bestyrelsen for udvælgelse og uddannelse i forbindelse med den offentlige administration |
M |
G32a |
Generalløjtnant Myint Hlaing |
Stabschef (flyvevåbenet) |
M |
G32b |
Khin Thant Sin |
Gift med generalløjtnant Myint Hlaing |
K |
G32c |
Hnin Nandar Hlaing |
Datter af generalløjtnant Myint Hlaing |
K |
G32d |
Thant Sin Hlaing |
Søn af generalløjtnant Myint Hlaing |
M |
G33a |
Generalmajor Mya Win |
Direktør, artilleri, Forsvarsministeriet |
M |
G34a |
Generalmajor Tin Soe |
Direktør, panserkøretøjer, Forsvarsministeriet |
M |
G35a |
Generalmajor Than Aung |
Direktør, Forsvarsministeriet,Direktoratet for Lægepersonale |
M |
G36a |
Generalmajor Ngwe Thein |
Forsvarsministeriet |
M |
G37a |
Oberst Thant Shin |
Generaldirektør, premierministerens kontor |
M |
G38a |
Generalmajor Thura Myint Aung |
Generaladjudant (tidligere B8a, forfremmet fra Regionskommando Sydvest) |
M |
G39a |
Generalmajor Maung Shein |
Forsvarsinspektionen og generalauditør |
M |
G40a |
Generalmajor Tha Aye |
Forsvarsministeriet |
M |
G41a |
Oberst Myat Thu |
Kommandant, Militærregion Rangoon 1 (det nordlige Rangoon) |
M |
G42a |
Oberst Nay Myo |
Kommandant, Militærregion 2 (det østlige Rangoon) |
M |
G43a |
Oberst Tin Hsan |
Kommandant, Militærregion 3 (det vestlige Rangoon) |
M |
G44a |
Oberst Khin Maung Htun |
Kommandant, Militærregion 4 (det sydlige Rangoon) |
M |
G45a |
Oberst Tint Wai |
Kommandant for Operation Control Command. 4 (Mawbi) |
M |
G46a |
San Nyunt |
Kommandant, Militær støtteenhed nr. 2, Militære Sikkerhedsanliggender |
M |
G47a |
Oberstløjtnant Zaw Win |
Kommandant, Lon Htein Batallionbase 3 Shwemyayar |
M |
G48a |
Major Mya Thaung |
Kommandant, Lon Htein Batallionbase 5 Mawbi |
M |
G49a |
Major Aung San Win |
Kommandant, Lon Htein Batallionbase 7 Thanlin Township |
M |
Søværnet |
|||
G50a |
Kontreadmiral Nyan Tun |
Øverstkommanderende (søværnet). Fra juni 2008. Bestyrelsesmedlem i UMEHL. (Tidligere G39a) |
M |
G50b |
Khin Aye Myint |
Gift med Nyan Tun |
K |
G51a |
Flotilleadmiral Win Shein |
Kommandant, hovedkvarteret for flådeuddannelse |
M |
G52a |
Flotilleadmiral, brigadegeneral Thura Thet Swe |
Kommandant, Flåderegion Taninthayi-kommandoen |
M |
G53a |
Flotilleadmiral Myint Lwin |
Kommandant, Flåderegion Irrawaddy-kommandoen |
M |
Flyvevåbnet |
|||
G54a |
Generalløjtnant Myat Hein |
Øverstkommanderende (flyvevåbnet) |
M |
G54b |
Htwe Htwe Nyunt |
Gift med generalløjtnant Myat Hein |
K |
G55a |
Generalmajor Khin Aung Myint |
Stabschef (flyvevåbnet) |
M |
G56a |
Brigadegeneral Ye Chit Pe |
Medarbejder under den øverstkommanderende for flyvevåbnet i Mingaladon |
M |
G57a |
Brigadegeneral Khin Maung Tin |
Kommandant for Shande Airs træningsskole i Meiktila |
M |
G58a |
Brigadegeneral Zin Yaw |
Kommandant, flyvestation Pathein, stabschef (flyvevåbnet), bestyrelsesmedlem i UMEHL |
M |
G58b |
Khin Thiri |
Gift med brigadegeneral Zin Yaw |
K |
G58c |
Zin Mon Aye |
Datter af brigadegeneral Zin Yaw, født d. 26.3.1985 |
K |
G58d |
Htet Aung |
Søn af brigadegeneral Zin Yaw, født d. 9.7.1988 |
M |
Lette infanteridivisioner (LID) |
|||
G59a |
Brigadegeneral Than Htut |
11 LID |
M |
G60a |
Brigadegeneral Tun Nay Lin |
22 LID |
M |
G61a |
Brigadegeneral Kyaw Htoo Lwin |
33 LID, Sagaing |
M |
G62a |
Brigadegeneral Taut Tun |
44 LID |
M |
G63a |
Brigadegeneral Aye Khin |
77 LID, Bago |
M |
G64a |
Brigadegeneral San Myint |
66 LID, Pyi |
M |
G65a |
Brigadegeneral Tun Than |
77 LID, Bago |
M |
G66a |
Brigadegeneral Aung Kyaw Hla |
88 LID, Magwe |
M |
G67a |
Brigadegeneral Tin Oo Lwin |
99 LID, Meiktila |
M |
G68a |
Brigadegeneral Sein Win |
101 LID, Pakokku |
M |
G69a |
Oberst Than Han |
Let infanteridivision 66 |
M |
G70a |
Oberstløjtnant Htwe Hla |
Let infanteridivision 66 |
M |
G71a |
Oberstløjtnant Han Nyunt |
Let infanteridivision 66 |
M |
G72a |
Oberst Ohn Myint |
Let infanteridivision 77 |
M |
G73a |
Oberstløjtnant Aung Kyaw Zaw |
Let infanteridivision 77 |
M |
G74a |
Major Hla Phyo |
Let infanteridivision 77 |
M |
G75a |
Oberst Myat Thu |
Taktisk kommandant, 11. LID |
M |
G76a |
Oberst Htein Lin |
Taktisk kommandant, 11. LID |
M |
G77a |
Oberstløjtnant Tun Hla Aung |
Taktisk kommandant, 11. LID |
M |
G78a |
Oberst Aung Tun |
Brigade 66 |
M |
G79a |
Kaptajn Thein Han |
Brigade 66 |
M |
G79b |
Hnin Wutyi Aung |
Gift med kaptajn Thein Han |
K |
G80a |
Oberstløjtnant Mya Win |
Taktisk kommandant, 77. LID |
M |
G81a |
Oberst Win Te |
Taktisk kommandant, 77. LID |
M |
G82a |
Oberst Soe Htway |
Taktisk kommandant, 77. LID |
M |
G83a |
Oberstløjtnant Tun Aye |
Kommandant, 702. lette infanteribataljon |
M |
G84a |
Nyan Myint Kyaw |
Kommandant, infanteribataljon 281 (østlige del af staten Mongyang Shan) |
M |
Andre brigadegeneraler |
|||
G85a |
Brigadegeneral Htein Win |
Taikkyi Station |
M |
G86a |
Brigadegeneral Khin Maung Htay |
Kommandant, Meiktila Station |
M |
G87a |
Brigadegeneral Kyaw Oo Lwin |
Kommandant for Kalay Station |
M |
G88a |
Brigadegeneral Khin Zaw Win |
Khamaukgyi Station |
M |
G89a |
Brigadegeneral Kyaw Aung |
Sydlige militærregion, kommandant for Toungoo Station |
M |
G90a |
Brigadegeneral Myint Hein |
Military Operations Command -3, Mogaung Station |
M |
G91a |
Brigadegeneral Tin Ngwe |
Forsvarsministeriet |
M |
G92a |
Brigadegeneral Myo Lwin |
Military Operations Command -7, Pekon Station |
M |
G93a |
Brigadegeneral Myint Soe |
Military Operations Command -5, Taungup Station |
M |
G94a |
Brigadegeneral Myint Aye |
Military Operations Command -9, Kyauktaw Station |
M |
G95a |
Brigadegeneral Nyunt Hlaing |
Military Operations Command -17, Mong Pan Station |
M |
G96a |
Brigadegeneral Ohn Myint |
Mon-staten, USDA, CEC-medlem |
M |
G97a |
Brigadegeneral Soe Nwe |
Military Operations Command -21 Bhamo Station |
M |
G98a |
Brigadegeneral Than Tun |
Kommandant for Kyaukpadaung Station |
M |
G99a |
Brigadegeneral Than Tun Aung |
Regional Operations Command -Sittwe |
M |
G100a |
Brigadegeneral Thet Naing |
Kommandant for Aungban Station |
M |
G101a |
Brigadegeneral Thein Hteik |
Military Operations Command -13, Bokpyin Station |
M |
G102a |
Brigadegeneral Thura Myint Thein |
Namhsan Tactical Operations Command, nu administrerende direktør i virksomheden Myanmar Economic Corporation (MEC) |
M |
G103a |
Brigadegeneral Win Aung |
Kommendant for Mong Hsat Station |
M |
G104a |
Brigadegeneral Myo Tint |
Medarbejder med særlig opgave, Transportministeriet |
M |
G105a |
Brigadegeneral Thura Sein Thaung |
Medarbejder med særlig opgave, Ministeriet for Social Velfærd |
M |
G106a |
Brigadegeneral Phone Zaw Han |
Borgmester i Mandalay fra februar 2005 og formand for Mandalay City Development Committee, tidligere kommandant i Kyaukme |
M |
G106b |
Moe Thidar |
Gift med brigadegeneral Phone Zaw Han |
K |
G107a |
Brigadegeneral Win Myint |
Kommandant for Pyinmana Station |
M |
G108a |
Brigadegeneral Kyaw Swe |
Kommandant for Pyin Oo Lwin Station |
M |
G109a |
Brigadegeneral Soe Win |
Kommandant for Bahtoo Station |
M |
G110a |
Brigadegeneral Thein Htay |
Vicechef, militærvåbenfremstilling, Forsvarsministeriet |
M |
G111a |
Brigadegeneral Myint Soe |
Kommandant for Rangoon Station |
M |
G112a |
Brigadegeneral Myo Myint Thein |
Kommandant for Defence Services Hospital Pyin Oo Lwin |
M |
G113a |
Brigadegeneral Sein Myint |
Formand i Peace and Development Council, Bago (Pegu) Division |
M |
G114a |
Brigadegeneral Hong Ngai (Ngaing) |
Formand for Peace and Development Council, staten Chin |
M |
G115a |
Brigadegeneral Win Myint |
Formand for Peace and Development Council, staten Kayah |
M |
H. OFFICERER I FÆNGSELSVÆSENET OG POLITIET
# |
Navn |
Identifikationsoplysninger (herunder funktion) |
Køn (M/K) |
H1a |
Brigadegeneral Khin Yi |
Generaldirektør for politiet i Myanmar; født d. 29.12.1952 |
M |
H1b |
Khin May Soe |
Gift med brigadegeneral Khin Yi |
K |
H2a |
Zaw Win |
Generaldirektør for Fængselsdirektoratet (Indenrigsministeriet) fra august 2004, tidligere vicegeneraldirektør for politiet i Myanmar og tidligere brigadegeneral. Tidligere i militæret |
M |
H2b |
Nwe Ni San |
Gift med Zaw Win |
K |
H3a |
Aung Saw Win |
Generaldirektør, Kontoret for Særlig Efterforskning |
M |
H4a |
Politibrigadegeneral Khin Maung Si |
Stabschef i Politiet |
M |
H5a |
Oberstløjtnant Tin Thaw |
Kommandant for det statslige tekniske institut |
M |
H6a |
Maung Maung Oo |
Leder af efterforskningsgruppen vedrørende militære sikkerhedsanliggender i Inseinfængslet |
M |
H7a |
Myo Aung |
Direktør for Rangoons fælgselsfaciliteter |
M |
H8a |
Politibrigadegeneral Zaw Win |
Vicepolitidirektør |
M |
H9a |
Politioberstløjtnant Zaw Min Aung |
Specialafdeling |
M |
I. UNION SOLIDARITY AND DEVELOPMENT ASSOCIATION (USDA)
(højtstående medlemmer af USDA, som ikke er medtaget i andre rubrikker)
# |
Navn |
Identifikationsoplysninger (herunder funktion) |
Køn (M/K) |
I1a |
Brigadegeneral Aung Thein Lin alias Aung Thein Lynn |
Borgmester i Yangon og formand for Yangon City Development Committee (sekretær) og samt medlem af USDA's hovedbestyrelse; født 1952 |
M |
I1b |
Khin San Nwe |
Gift med brigadegeneral Aung Thein Lin |
K |
I1c |
Thidar Myo |
Datter af brigadegeneral Aung Thein Lin |
K |
I2a |
Oberst Maung Par alias Maung Pa |
Viceborgmester i Yangon City Development I (medlem af den centrale eksekutivkomité I) |
M |
I2b |
Khin Nyunt Myaing |
Gift med oberst Maung Par |
K |
I2c |
Naing Win Par |
Søn af oberst Maung Par |
M |
I3a |
Nyan Tun Aung |
Medlem af den centrale eksekutivkomité |
M |
I4a |
Aye Myint |
Medlem af eksekutivkomitéen for byen Rangoon |
M |
I5a |
Tin Hlaing |
Medlem af eksekutivkomitéen for byen Rangoon |
M |
I6a |
Soe Nyunt |
Stabsofficer, Yangon East |
M |
I7a |
Chit Ko Ko |
Formand for Rådet for Fred og Udvikling i Mingala Taungnyunt Township |
M |
I8a |
Soe Hlaing Oo |
Sekretær for Rådet for Fred og Udvikling i Mingala Taungnyunt Township |
M |
I9a |
Kaptajn Kan Win |
Chef for politistyrken i Mingala Taungnyunt Township |
M |
I10a |
That Zin Thein |
Formand for Komitéen for Udviklingsanliggender, Mingala Taungnyunt |
M |
I11a |
Khin Maung Myint |
Formand for departementet for indvandring og befolkning, Mingala Taungnyunt |
M |
I12a |
Zaw Lin |
Sekretær, Mingala Taungnyunt Township USDA |
M |
I13a |
Win Hlaing |
Sekretær, Mingala Taungnyunt Township USDA |
M |
I14a |
San San Kyaw |
Stabsofficer, Informations- og PR-departementet, Informationsministeriet i Mingala TaungnyuntTownship |
F |
I15a |
Generalløjtnant Myint Hlaing |
Forsvarsminister og USDA-medlem |
M |
J. PERSONER, DER DRAGER FORDEL AF REGERINGENS ØKONOMISKE POLITIK OG ANDRE PERSONER MED TILKNYTNING TIL REGIMET
# |
Navn |
Identifikationsoplysninger (herunder firma) |
Køn (M/K) |
J1a |
Tay Za |
Administrerende direktør for Htoo Trading Co; Htoo Construction Co; født d. 18.7.1964; id-kort MYGN 006415. Ejer af Yangon United Football Club. Far: Myint Swe (født d. 6.11.1924). Mor: Ohn (født d. 12.8.1934) |
M |
J1b |
Thidar Zaw |
Gift med Tay Za; født d. 24.2.1964, id-kort KMYT 006865. Forældre: Zaw Nyunt (afgået ved døden), Htoo (afgået ved døden) |
K |
J1c |
Pye Phyo Tay Za |
Søn af Tay Za; født d. 29.1.1987 |
M |
J1d |
Ohn |
Mor til Tay Za; født d. 12.8.1934 |
K |
J2a |
Thiha |
Bror til Tay Za; født d. 24.6.1960. Direktør for Htoo Trading. Forhandler for London Cigarettes (Myawaddy Trading) |
M |
J2b |
Shwe Shwe Lin |
Gift med Thiha |
K |
J3a |
Aung Ko Win, alias Saya Kyaung |
Kanbawza Bank og Myanmar Billion Group, Nilayoma Co, Ltd, East Yomaa Co. Ltd, og agent for London Cigarettes i staterne Shan og Kayah og ejer af Kanbawza Football Club |
M |
J3b |
Nan Than Htwe alias Nan Than Htay |
Gift med Aung Ko Win |
K |
J3c |
Nang Lang Kham alias Nan Lan Khan |
Datter af Aung Ko Win, født d. 1.6.1988 |
K |
J4a |
Tun Myint Naing, alias Steven Law, Htun Myint Naing, Htoon Myint Naing |
Asia World Co., født d. 15.5.1958 eller 27.8.1960; ejer af Magway Football Club |
M |
J4b |
Ng Seng Hong alias Seng Hong, Cecilia Ng eller Ng Sor Hon |
Gift med Tun Myint Naing. Administrerende direktør for Golden Aaron Pte Ltd (Singapore) |
K |
J4c |
Lo Hsing-han |
Far til Tun Myint Naing, alias Steven Law of Asia World Co., født 1938 eller 1935 |
K |
J5a |
Khin Shwe |
Zaykabar Co, født d. 21.1.1952. Jf. også A3f |
M |
J5b |
San San Kywe |
Gift med Khin Shwe |
K |
J5c |
Zay Thiha |
Søn af Khin Shwe; født d. 1.1.1977, administrerende direktør for Zaykabar Co. Ltd |
M |
J5d |
Nandar Hlaing |
Gift med Zay Thiha |
K |
J6a |
Htay Myint |
Yuzana Co.; født d. 6.2.1955. Jf. også Yuzana Supermarket, Yuzana Hotel, Yuzana Oil Palm Project og ejer af Southern Myanmar United Football Club |
M |
J6b |
Aye Aye Maw |
Gift med Htay Myint; født d. 17.11.1957 |
K |
J6c |
Win Myint |
Bror til Htay Myint; født d. 29.5.1952; direktør for Yuzana Co. |
M |
J6d |
Lay Myint |
Bror til Htay Myint; født d. 6.2.1955; direktør for Yuzana Co. |
M |
J6e |
Kyin Toe |
Bror til Htay Myint; født d. 29.4.1957; direktør for Yuzana Co. |
M |
J6f |
Zar Chi Htay |
Datter af Htay Myint, direktør for Yuzana Co., født d. 17.2.1981 |
K |
J6g |
Khin Htay Lin |
Direktør, Yuzana Co.; født d. 14.4.1969 |
M |
J7a |
Kyaw Win |
Shwe Thanlwin Trading Co. (eneforhandlere af Thaton Tires under Industriministeriet 2) |
M |
J7b |
Nan Mauk Loung Sai, alias Nang Mauk Lao Hsai. |
Gift med Kyaw Win |
K |
J8a |
Generalmajor (pensioneret) Nyunt Tin |
Tidligere minister for landbrug og kunstvanding, pensioneret i september 2004 |
M |
J8b |
Khin Myo Oo |
Gift med generalmajor (pensioneret) Nyunt Tin |
K |
J8c |
Kyaw Myo Nyunt |
Søn af generalmajor (pensioneret) Nyunt Tin |
M |
J8d |
Thu Thu Ei Han |
Datter af generalmajor (pensioneret) Nyunt Tin |
K |
J9a |
Than Than New |
Gift med general Soe Win, tidl. premierminister (afgået ved døden) |
K |
J9b |
Nay Soe |
Søn af general Soe Win, tidl. premierminister (afgået ved døden) |
M |
J9c |
Theint Theint Soe |
Datter af general Soe Win, tidl. premierminister (afgået ved døden) |
K |
J9d |
Sabai Myaing |
Gift med Nay Soe |
K |
J9e |
Htin Htut |
Gift med Theint Theint Soe |
M |
J10a |
Maung Maung Myint |
Administrerende direktør for Myangon Myint Co. Ltd |
M |
J11a |
Maung Ko |
Direktør, Htarwara mining company |
M |
J12a |
Zaw Zaw alias Phoe Zaw |
Administrerende direktør for Max Myanmar, født d. 22.10.1966 |
M |
J12b |
Htay Htay Khine (Khaing) |
Gift med Zaw Zaw |
K |
J13a |
Chit Khaing alias Chit Khine |
Administrerende direktør for Eden Group of Companies og ejer af Delta United Football Club |
M |
J14a |
Maung Weik |
Maung Weik & Co Ltd |
M |
J15a |
Aung Htwe |
Administrerende direktør, Golden Flower Construction Company |
M |
J16a |
Kyaw Thein |
Direktør og partner i Htoo Trading, født d. 25.10.1947 |
M |
J17a |
Kyaw Myint |
Indehaver af Golden Flower Co. Ltd., 214 Wardan Street, Lamadaw, Yangon |
M |
J18a |
Nay Win Tun |
Administrerende direktør i Ruby Dragon Jade and Gems Co. Ltd |
M |
J19a |
Win Myint |
Præsident for Unionen Myanmars sammenslutning af handels- og industrikamre (UMFCCI), indehaver af Shwe Ngar Min Co. og ejer af Zeya Shwe Myay Football Club |
M |
J20a |
Eike (Eik) Htun alias Ayke Htun alias Aik Tun alias Patric Linn |
Født d. 21.10.1948. Fødested: Mongkai. Administrerende direktør i Olympic Construction Co., Shwe Thaung Development Co. Ltd (584, 5F, High Tech Tower, Corner of 7th Street and Strand Road, Lanmadaw Township, Yangon og Asia Wealth Bank |
M |
J20b |
Sandar Tun |
Datter af Eike Htun; født d. 23.8.1974, Yangon |
K |
J20c |
Aung Zaw Naing |
Søn af Eike Htun |
M |
J20d |
Mi Mi Khaing |
Søn af Eike Htun |
M |
J21a |
»Dagon« Win Aung |
Dagon International Co. Ltd, født d. 30.9.1953 i Pyay, ID-kortnummer: PRE 127435 |
M |
J21b |
Moe Mya Mya |
Gift med »Dagon« Win Aung, født d. 28.8.1958, ID-kort: B/RGN 021998 |
K |
J21c |
Ei Hnin Pwint, alias Christabelle Aung |
Datter af »Dagon« Win Aung, født d. 22.2.1981, Direktør for Palm Beach Resort Ngwe Saung |
K |
J21d |
Thurane Aung, alias Christopher Aung, Thurein Aung |
Søn af »Dagon« Win Aung, født d. 23.7.1982 |
M |
J21e |
Ei Hnin Khine, alias Christina Aung |
Datter af »Dagon« Win Aung, født d. 18.12.1983, for øjeblikket i Det Forenede Kongerige |
K |
J22a |
Aung Myat |
Mother Trading |
M |
J23a |
Win Lwin |
Kyaw Tha Company |
M |
J24a |
Dr. Sai Sam Tun |
Loi Hein Co. samarbejder med industriministerium nr. 1; ejer af Yadanabon Football Club |
M |
J25a |
San San Yee (Yi) |
Super One Group of Companies |
K |
J26a |
Aung Zaw Ye Myint |
Ejer af Yetagun Construction Co |
M |
Medlemmer af retsvæsenet |
|||
J27a |
Aung Toe |
Landsretspræsident |
M |
J28a |
Aye Maung |
Statsadvokat |
M |
J29a |
Thaung Nyunt |
Juridisk rådgiver |
M |
J30a |
Dr Tun Shin |
Vicestatsadvokat; født d. 2.10.1948 |
M |
J31a |
Tun Tun Oo alias Htun Htun Oo |
Vicestatsadvokat |
M |
J32a |
Tun Tun Oo |
Vicelandsretspræsident |
M |
J33a |
Thein Soe |
Vicelandsretspræsident |
M |
J34a |
Tin Aung Aye |
Højesteretsdommer |
M |
J35a |
Tin Aye |
Højesteretsdommer |
M |
J36a |
Myint Thein |
Højesteretsdommer |
M |
J37a |
Chit Lwin |
Højesteretsdommer |
M |
J38a |
Dommer Thaung Lwin |
Domstolen, Kyauktada Township |
M |
J39a |
Thaung Nyunt |
Dommer ved den nordlige distriktsdomstol, samt sekretær, der indkalder Nationalkonventets arbejdsudvalg |
M |
J40a |
Nyi Nyi Soe |
Dommer ved den vestlige distriktsdomstol Adresse: Ni-Gyaw-Da Street 39, (corner of Sake-Ta- Thu-Kha Street), Kyar-Kwet-Thit Ward, Tamway Township, Rangoon, Burma |
M |
J41a |
Myint Kyine |
Offenlig anklager ved den nordlige distriktsdomstol |
M |
K. VIRKSOMHEDER, DER EJES AF MILITÆRET
# |
Navn |
Identifikationsoplysninger (herunder firma) |
Køn (M/K) |
Enkeltpersoner |
|||
K1a |
Generalmajor Win Hlaing (pensioneret) |
Tidligere administrerende direktør for UMEH (Union of Myanmar Economic Holdings), Myawaddy Bank |
M |
K1b |
Ma Ngeh |
Datter af pensioneret generalmajor Win Hlaing |
K |
K1c |
Zaw Win Naing |
Administrerende direktør for Kambawza (Kanbawza) Bank. Gift med Ma Ngeh (K1b), og nevø til Aung Ko Win (J3a) |
M |
K1d |
Win Htway Hlaing |
Søn af pensioneret generalmajor Win Hlaing, repræsentant for KESCO company |
M |
K2a |
Oberst Myo Myint |
Administrerende direktør, Union of Myanmar Economic Holding LTD (UMEHL) |
M |
K2b |
Khin Htay Htay |
Gift med oberst Myo Myint |
F |
K3a |
Oberst Ye Htut |
Myanmar Economic Corporation |
M |
K4a |
Oberst Myint Aung |
Administrerende direktør for Myawaddy Trading Co., født d. 11.8.1949 |
M |
K4b |
Nu Nu Yee |
Gift med Myint Aung, laborant, født d. 11.11.1954 |
K |
K4c |
Thiha Aung |
Søn af Myint Aung, ansat hos Schlumberger, født d. 11.6.1982 |
M |
K4d |
Nay Linn Aung |
Søn af Myint Aung, sømand, født d. 11.4.1981 |
M |
K5a |
Oberst Myo Myint |
Administrerende direktør for Bandoola Transportation Co. |
M |
K6a |
Oberst Thant Zin (pensioneret) |
Administrerende direktør for Myanmar Land and Development |
M |
K7a |
Oberstløjtnant Maung Maung Aye (pensioneret) |
Administrerende direktør, Union of Myanmar Economic Holdings Ltd (UMEHL) |
M |
K8a |
Oberst Aung San |
Administrerende direktør for Hsinmin Cement Plant Construction Project |
M |
K9a |
Generalmajor Maung Nyo |
Bestyrelsen, Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. |
M |
K10a |
Generalmajor Kyaw Win |
Bestyrelsen, Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. |
M |
K11a |
Brigadegeneral Khin Aung Myint |
Bestyrelsen, Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. |
M |
K12a |
Oberst Nyun Tun (søværnet) |
Bestyrelsen, Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. |
M |
K13a |
Oberst Thein Htay (pensioneret) |
Bestyrelsen, Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. |
M |
K14a |
Oberstløjtnant Chit Swe (pensioneret) |
Bestyrelsen, Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. |
M |
K15a |
Myo Nyunt |
Bestyrelsen, Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. |
M |
K16a |
Myint Kyine |
Bestyrelsen, Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. |
M |
K17a |
Oberstløjtnant Nay Wynn |
Generaldirektør, Myawaddy Trading |
M |
Finansielle institutioner, der ejes af regeringen |
|||
K18a |
Than Nyein |
Direktør i Myanmars centralbank (under Finansministeriet) |
M |
K19a |
Maung Maung Win |
Vicedirektør i Myanmars centralbank (under Finansministeriet) |
M |
K20a |
Mya Than |
Konstitueret administrerende direktør for Myanmar Investment and Commercial Bank (MICB) |
M |
K21a |
Soe Min |
Direktør i MICB |
M |
Virksomheder
|
Navn |
Adresse |
Direktør/ejer/yderligere oplysninger |
Dato for optagelse på listen |
I. Union Of Myanmar Economic Holdings Ltd. (UMEHL) alias Union Of Myanma Economic Holdings Ltd. |
||||
K22a |
Union Of Myanmar Economic Holdings Ltd. alias Union Of Myanma Economic Holdings Ltd. (UMEHL) |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street Yangon |
Formand: generalløjtnant Tin Aye; administrerende direktør: generalmajor Win Than |
13.8.2009 |
A. PRODUKTION |
||||
K22b |
Myanmar Ruby Enterprise alias Mayanma Ruby Enterprise |
24/26, 2nd fl, Sule Pagoda Road, Yangon (Midway Bank Building) |
|
13.8.2009 |
K22c |
Myanmar Imperial Jade Co. Ltd alias Myanma Imperial Jade Co. Ltd |
24/26, 2nd fl, Sule Pagoda Road, Yangon (Midway Bank Building) |
|
13.8.2009 |
K22d |
Myanmar Rubber Wood Co. Ltd. alias Myanma Rubber Wood Co. Ltd. |
|
|
13.8.2009 |
K22e |
Myanmar Pineapple Juice Production alias Myanma Pineapple Juice Production |
|
|
13.8.2009 |
K22f |
Myawaddy Clean Drinking Water Service |
4/A, No. 3 Main Road, Mingalardon Tsp, Yangon |
|
13.8.2009 |
K22g |
Sin Min (King Elephants) Cement Factory (Kyaukse) |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon |
Oberst Maung Maung Aye, administrerende direktør |
13.8.2009 |
K22h |
Tailoring Shop Service |
|
|
13.8.2009 |
K22i |
Ngwe Pin Le (Silver Sea) Livestock Breeding And Fishery Co. |
1093, Shwe Taung Gyar St. Industrial Zone Ii, Ward 63, South Dagon Tsp, Yangon |
|
13.8.2009 |
K22j |
Granite Tile Factory (Kyaikto) |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street Yangon |
|
13.8.2009 |
K22k |
Soap Factory (Paung) |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street Yangon |
Oberst Myint Aung administrerende direktør |
13.8.2009 |
B. HANDEL |
||||
K22l |
Myawaddy Trading Ltd |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon |
Oberst Myint Aung administrerende direktør |
13.8.2009 |
C. TJENESTEYDELSER |
||||
K22m |
Bandoola Transportation Co. Ltd |
399, Thiri Mingalar Road, Insein Tsp. Yangon og/eller Parami Road, South Okkalapa, Yangon |
Oberst Myo Myint, administrerende direktør |
13.8.2009 |
K22n |
Myawaddy Travel Services |
24-26 Sule Pagoda Road, Yangon |
|
13.8.2009 |
K22o |
Nawaday Hotel And Travel Services |
335/357, Bogyoke Aung San Road, Pabedan Tsp. Yangon |
Oberst Maung Thaung, (pensioneret) administrerende direktør |
13.8.2009 |
K22p |
Myawaddy Agriculture Services |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon |
|
13.8.2009 |
K22q |
Myanmar Ar (Power) Construction Services alias Myanma Ar (Power) Construction Services |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon |
|
13.8.2009 |
JOINT VENTURES |
||||
A. PRODUKTION |
||||
K22r |
Myanmar Segal International Ltd alias Myanma Segal International Ltd |
Pyay Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp, Yangon |
Be Aung, Direktør |
13.8.2009 |
K22s |
Myanmar Daewoo International alias Myanma Daewoo International |
Pyay Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp, Yangon |
|
13.8.2009 |
K22t |
Rothman Of Pall Mall Myanmar Private Ltd alias Rothman Of Pall Mall Myanma Private Ltd |
No. 38, Virginia Park, No. 3, Trunk Road, Pyinmabin Industrial Zone, Yangon |
Adm. dir. Lai Wei Chin |
13.8.2009 |
K22u |
Myanmar Brewery Ltd. alias Myanma Brewery Ltd. |
No 45, No 3, Trunk Road Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp, Yangon |
Oberstløjtnant (pensioneret) Ne Win, formand, alias Nay Win |
13.8.2009 |
22v |
Myanmar Posco Steel Co. Ltd alias Myanma Posco Steel Co. Ltd |
Plot 22, No. 3, Trunk Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp, Yangon |
|
13.8.2009 |
K22w |
Myanmar Nouveau Steel Co. Ltd. alias Myanma Nouveau Steel Co. Ltd. |
No. 3, Trunk Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp, Yangon |
|
13.8.2009 |
K22x |
Berger Paint Manufactoring Co. Ltd |
Plot No. 34/A, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
13.8.2009 |
K22y |
The First Automotive Co. Ltd |
Plot No. 47, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp, Yangon |
U Aye Cho og/eller oberstløjtnant Tun Myint, administrerende direktør |
13.8.2009 |
B. TJENESTEYDELSER |
||||
K22z |
National Development Corp. |
3/A, Thamthumar Street, 7 Mile, Mayangone Tsp, Yangon |
Dr. Khin Shwe, formand |
13.8.2009 |
K22aa |
Hantha Waddy Golf Resort and Myodaw (City) Club Ltd |
No 1, Konemyinttha Street, 7 Mile, Mayangone Tsp, Yangon and Thiri Mingalar Road, Insein Tsp, Yangon |
|
13.8.2009 |
II. Myanmar Economic Corporation (MEC) alias Myanma Economic Corporation (MEC) |
||||
K23a |
Myanmar Economic Corporation (MEC) alias Myanma Economic Corporation (MEC) |
Shwedagon Pagoda Road Dagon Tsp, Yangon |
Formand, generalløjtnant Tin Aung Myint Oo, oberst Ye Htut eller brigadegeneral Kyaw Win, administrerende direktør: brigadegeneral (pensioneret) Thura Myint Thein |
13.8.2009 |
K23b |
Myaing Galay (Rhino Brand Cement Factory) |
Factories Dept., Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon |
Oberst Khin Maung Soe |
13.8.2009 |
23c |
Dagon Brewery |
555/B, No 4, Highway Road, Hlaw Gar Ward, Shwe Pyi Thar Tsp, Yangon |
|
13.8.2009 |
K23d |
Mec Steel Mills (Hmaw Bi/Pyi/Ywama) |
Factories Dept., Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon |
Oberst Khin Maung Soe |
13.8.2009 |
K23e |
Mec Sugar Mill |
Kant Balu |
|
13.8.2009 |
K23f |
Mec Oxygen And Gases Factory |
Mindama Road, Mingalardon Tsp, Yangon |
|
13.8.2009 |
K23g |
Mec Marble Mine |
Pyinmanar |
|
13.8.2009 |
K23h |
Mec Marble Tiles Factory |
Loikaw |
|
13.8.2009 |
K23i |
Mec Myanmar Cable Wire Factory alias Mec Myanma Cable Wire Factory |
No 48, Bamaw A Twin Wun Road, Zone (4), Hlaing Thar Yar Industrial Zone, Yangon |
|
13.8.2009 |
K23j |
Mec Ship Breaking Service |
Thilawar, Than Nyin Tsp |
|
13.8.2009 |
K23k |
Mec Disposable Syringe Factory |
Factories Dept, Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon |
|
13.8.2009 |
K23l |
Gypsum Mine |
Thibaw |
|
13.8.2009 |
III. Kommercielle Virksomheder, Der Ejes Af Regeringen |
||||
K24a |
Myanmar Salt and Marine Chemicals Enterprise alias Myanma Salt and Marine Chemicals Enterprise |
Thakayta Township, Yangon |
Administrerende direktør Win Htain (Ministeriet for minedrift) |
13.8.2009 |
K25a |
Myanmar Defence Products Industry alias Myanma Defence Products Industry |
Ngyaung Chay Dauk |
(Forsvarsministeriet) |
13.8.2009 |
K26a |
Myanmar Timber Enterprise alias Myanma Timber Enterprise |
Myanma Timber Enterprise Head Office, Ahlone, Yangon og 504-506, Merchant Road, Kyauktada, Yangon |
Administrerende direktør: Win Tun |
13.8.2009 |
K27a |
Myanmar Gems Enterprise alias Myanma Gems Enterprise |
(Ministeriet for Minedrift), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Administrerende direktør: Thein Swe |
13.8.2009 |
K28a |
Myanmar Pearls Enterprise alias Myanma Pearls Enterprise |
(Ministeriet for Minedrift), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Administrerende direktør: Maung Toe |
13.8.2009 |
K29a |
Myanmar Mining Enterprise Number 1 alias Myanma Mining Enterprise Number 1 |
(Ministeriet for Minedrift), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Administrerende direktør: Saw Lwin |
13.8.2009 |
K30a |
Myanmar Mining Enterprise Number 2 alias Myanma Mining Enterprise Number 2 |
(Ministeriet for Minedrift), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Administrerende direktør: Hla Theing |
13.8.2009 |
K31a |
Myanmar Mining Enterprise Number 3 alias Myanma Mining Enterprise Number 1 |
(Ministeriet for Minedrift), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Administrerende direktør: San Tun |
13.8.2009 |
K32a |
Myanma Machine Tool and Electrical Industries (MTEI) alias Myanmar Machine Tool and Electrical Industries (MTEI) |
Block No. (12), Parami Road, Hlaing Township Yangon, Myanmar Tlf: 095-1-660437, 662324, 650822 |
Administrerende direktør: Kyaw Win Direktør: Win Tint |
13.8.2009 |
K33a |
Myanmar Paper & Chemical Industries alias Myanma Paper & Chemical Industries |
|
Administrerende direktør: Nyunt Aung |
13.8.2009 |
K34a |
Myanma General and Maintenance Industries alias Myanmar General and Maintenance Industries |
|
Administrerende direktør: Aye Mauk |
13.8.2009 |
K35a |
Road Transport Enterprise |
(Transportministeriet) |
Administrerende direktør: Thein Swe |
13.8.2009 |
K36a |
Inland Water Transport |
No.50, Pansodan Street, Kyauktada Township, Yangon, Union of Myanmar |
Administrerende direktør: Soe Tint |
13.8.2009 |
K37a |
Myanma Shipyards, alias Myanmar Shipyards, Sinmalike |
Bayintnaung Road, Kamayut Township Yangon |
Administrerende direktør: Kyi Soe |
13.8.2009 |
K38a |
Myanma Five Star Line, alias Myanmar Five Star Line |
132-136, Theinbyu Road, P.O. Box,1221,Yangon |
Administrerende direktør: Maung Maung Nyein |
13.8.2009 |
K39a |
Myanma Automobile and Diesel Engine Industries alias Myanmar Automobile and Diesel Engine Industries |
56, Kaba Aye Pagoda Road, Yankin Township, Yangon |
Administrerende direktør: Hla Myint Thein |
13.8.2009 |
K40a |
Myanmar Infotech alias Myanma Infotech |
|
(Ministeriet for Post og Telekommunikation) |
13.8.2009 |
K41a |
Myanma Industrial Construction Services alias Myanmar Industrial Construction Services |
No. (1), Thitsa Road, Yankin Township, Yangon, Myanmar |
Administrerende direktør: Soe Win |
13.8.2009 |
K42a |
Myanmar Machinery and Electric Appliances Enterprise alias Myanma Machinery and Electric Appliances Enterprise |
Hlaing Township, Yangon |
|
13.8.2009 |
IV. Statsejede Medieselskaber, Der Medvirker Til At Fremme Regimets Politikker Og Propaganda |
||||
K43a |
Myanmar News and Periodicals Enterprise alias Myanma News and Periodicals Enterprise |
212 Theinbyu Road, Botahtaung Township, Yangon (tlf: +95-1-200810, +95-1-200809) |
Administrerende direktør: Soe Win (gift med: Than Than Aye, medlem af MWAF) |
13.8.2009 |
K44a |
Myanmar Radio and Television (MRTV) alias Myanma Radio and Television (MRTV) |
Pyay Road, Kamayut Township, Yangon (tlf: +95-1-527122, +95-1-527119) |
Generaldirektør: Khin Maung Htay (gift med: Nwe New, medlem af MWAF) |
13.8.2009 |
K45a |
Myawaddy Television, Tatmadaw Telecasting Unit |
Hmawbi Township, Yangon (tlf: +95-1-600294) |
|
13.8.2009 |
K46a |
Myanma Motion Picture Enterprise, alias Myanmar Motion Picture Enterprise |
|
Administrerende direktør: Aung Myo Myint (gift med: Malar Win, medlem af MWAF) |
13.8.2009 |
BILAG III
Liste over virksomheder omhandlet i artikel 10 og 14
Navn |
Adresse |
Direktør/ejer/yderligere oplysninger |
Dato for optagelse på listen |
|||||||||||||||||||
I. UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD. (UMEHL) |
||||||||||||||||||||||
TJENESTEYDELSER |
||||||||||||||||||||||
Myawaddy Bank Ltd |
|
Brigadegeneral Win Hlaing (K1a, bilag II) og U Tun Kyi, Administrerende direktører |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||||
II. MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
||||||||||||||||||||||
Innwa Bank |
|
U Yin Sein, Direktør |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||||
III. KOMMERCIELLE VIRKSOMHEDER, DER EJES AF REGERINGEN |
||||||||||||||||||||||
|
|
(Ministeriet for Elforsyning 2) Administrerende direktør: Dr. San Oo alias Sann Oo |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
(Ministeriet for Elforsyning 2), Administrerende direktør: Tin Aung |
27.4.2009 |
|||||||||||||||||||
|
|
Administrerende direktør: Kyaw Htoo (Handelsministeriet) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
No 30, Kaba Aye Pagoda Road, Mayangone Township, Yangon, Myanmar |
(Industriministeriet 2), Administrerende direktør: Oo Zune |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
(Ministeriet for kooperativer), Administrerende direktør: Hla Moe |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
IV. ANDRE |
||||||||||||||||||||||
|
5 Pyay Road, Hlaing Township, Yangon |
Tay Za (J1a, bilag II) |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
5 Pyay Road, Hlaing Township Yangon |
|
||||||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
21 Thukha Waddy Rd, Yankin Township, Yangon og 5 Pyay Road, Hlaing Township, Yangon |
Tay Za |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
No. 41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
No. 41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
No 41 Shwe Taung Gyar Street, bahan Township, Yangon |
Tay Za |
||||||||||||||||||||
|
523, Pyay Road Kamayut Township, Yangon |
Tay Za |
||||||||||||||||||||
|
No.718, Ywar Ma Kyaung Street, One Ward, Hlaing Township Yangon, Myanmar |
Tay Za |
||||||||||||||||||||
|
No. 56, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
|
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
Head Office: 615/1 Pyay Road, Kamaryut, Township, Yangon |
Aung Ko Win (J3a, bilag II) |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
3 Main Road, Mingalardon Garden City, Mingalardon, Yangon |
Formand: Khin Shwe (J5a, bilag II), Administrerende direktør: Zay Thiha (J5c, bilag II) |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
262 Pazundaung Main Road Lower, Pazundaung, Yangon |
Kyaw Win (J7a, bilag II) |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
1 Ywama Curve, Bayint Naung Road, Blk (2), Hlaing Township, Yangon |
U Zaw Zaw alias Phoe Zaw (J12a), bilag II, Daw Htay Htay Khaing, (J12b, bilag II), gift med Zaw Zaw. Overordnet bestyrelsesmedlem, U Than Zaw |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd, Kyaukse |
Oberst Aung San (K8a, bilag II) |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
5 Pyay Road, Hlaing Township, Yangon |
Aung Thet Mann alias Shwe Mann Ko Ko (A3c, bilag II) og Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
Pensioneret oberst Thant Zin (K6a, bilag II) |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
30-31 Shwe Padauk Yeikmon Bayint Naung Road Kamayut Tsp Yangon |
Chit Khaing alias Chit Khine (J13a, bilag II) |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
Unit 107, Marina Residence Kaba Aye Pagoda Road Yangon |
Administrerende direktør: Chit Khaing alias Chit Khine (J13a, bilag II) |
||||||||||||||||||||
|
214 Wardan Street, Lamadaw, Yangon |
Administrerende direktør: Aung Htwe (J15a, bilag II), Ejer: Kyaw Myint (J17a, bilag II) |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
334/344 2nd Floor, Anawratha Road, Bagan Bldg, Lamadaw, Yangon |
Maung Weik (J14a, bilag II) |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
3/A Thathumar Rd, Cor of Waizayantar Road, Thingangyun, Yangon |
|
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
Administrerende direktør: U Yan Win |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
6062 Wardan Street, Bahosi Development, Lamadaw, Yangon og 61-62 Bahosi Development Housing, Wadan Street, Lanmadaw Township, Yangon |
Tun Myint Naing alias Steven Law (J4a, Bilag II) |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
61-62 Bahosi Development Housing, Wadan Street, Lanmadaw Township, Yangon |
Formand/direktør: Tun Myint Naing alias Steven Law (J4a, Bilag II) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
Formand/direktør: Tun Myint Naing alias Steven Law (J4a, bilag II) |
||||||||||||||||||||
|
No 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon |
Formand/direktør: Htay Myint (J6a, bilag II) |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
No 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon |
Formand/direktør: Htay Myint (J6a, bilag II) |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
Formand/direktør: Htay Myint |
||||||||||||||||||||
|
|
|
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
Direktører: »Dagon« Win Aung (J21a, bilag II) og Daw Moe Mya Mya (J21b, bilag II) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
Ngwe Saung |
Ejes af Dagon International. Direktører, »Dagon« Win Aung (J21a, bilag II), Daw Moe Mya (J21b, bilag II) og Ei Hnin Pwint alias Chistabelle Aung (J21c, bilag II) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
og
|
Direktører Nay Aung (D15e, bilag II) and Pyi (Pye) Aung (D15g, bilag II) og Administrerende direktør Win Kyaing |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
Ejes af Aung Thaungs familie (Industriministeriet 1) (D15a, bilag II) |
27.4.2009 |
|||||||||||||||||||
|
|
Ejes af Nandar Aye (A2c, bilag II), datter af Maung Aye |
27.4.2009 |
|||||||||||||||||||
|
|
Ejes af generalmajor Hla Htay Win (A9a, bilag II) |
27.4.2009 |
|||||||||||||||||||
|
|
Direktør Aung Myat alias Aung Myint (J22a, bilag II) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
Direktør: U Win Lwin (J23a, bilag II), Administrerende direktør: Maung Aye |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
Ejer Aung Zaw Ye Myint (J26a, bilag II) søn af General Ye Myint (tidligere A9a) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
Ejer: Kyaing San Shwe (A1i, bilag II) søn af højtstående general Than Shwe (A1a, bilag II,) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
Ejer: Sit Taing Aung, søn af Aung Phone (tidligere minister for skovbrug) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
Aktionær Kyaw Myo Nyunt (J8c, bilag II) søn af generalmajor Nyunt Tin, Landbrugsminister (pensioneret) (J8a, bilag II) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
Medejer: Aung Soe Tha (D20e, bilag II) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
Ejer: Yin Win Thu, Partner: Nandar Aye (A2c, bilag II) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
Administrerende direktør: Daw Khin Khin Lay Bestyrelsesmedlem: Khin Maung Htay Direktør Kyaw Kyaw |
29.4.2008 |
(1) EUT: Dato for vedtagelse af afgørelsen indsættes.
27.4.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 105/109 |
KOMMISSIONENS AFGØRELSE
af 26. april 2010
om oprettelse af en ekspertgruppe for en fælles referenceramme vedrørende europæisk aftaleret
(2010/233/EU)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Det Europæiske Råd anmodede på sit møde i Tammerfors i oktober 1999 Kommissionen om at undersøge behovet for indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes materielle civilret. |
(2) |
Kommissionen offentliggjorde en meddelelse om europæisk aftaleret (1) i 2001 for at lancere en høringsproces om potentielle problemer og foranstaltninger på det aftaleretlige område, og de indkomne svar viste en klar enighed om behovet for at sikre større sammenhæng i de eksisterende europæiske aftaleretlige regler for at sikre en ensartet anvendelse og et velfungerende indre marked. |
(3) |
Kommissionen offentliggjorde i 2003 en handlingsplan »En mere sammenhængende europæisk aftaleret« (2), som foreslog at forbedre kvaliteten og konvergensen af den europæiske aftaleret ved at oprette en fælles referenceramme, som kan give Unionen et ikke-bindende referenceværktøj med principper, definitioner og standardregler til brug for revision af eksisterende EU-lovgivning og udarbejdelse af ny lovgivning på det aftaleretlige område. |
(4) |
Som en forberedende foranstaltning finansierede Kommissionen i 2005 gennem et tilskud under det sjette rammeprogram for forskning et europæisk akademisk netværk af forskere, der skulle foretage en grundig juridisk analyse, som førte til et udkast til fælles referenceramme (herefter kaldet »udkast til fælles referenceramme«). |
(5) |
Stockholmprogrammet for 2010-2014 opfordrer Kommissionen til at fremlægge et forslag til en fælles referenceramme vedrørende europæisk aftaleret, som skal omfatte ikke-bindende grundlæggende principper, definitioner og standardregler, som lovgiverne kan bruge på EU-niveau for at sikre større sammenhæng og kvalitet i lovgivningsprocessen. |
(6) |
EU's 2020-strategi for intelligent, bæredygtig og inklusiv vækst (3) anerkender behovet for at gøre det nemmere og billigere for erhvervslivet og forbrugerne at indgå kontrakter med partnere i andre EU-lande, bl.a. ved at arbejde videre med en frivillig europæisk aftaleret. |
(7) |
Det er derfor nødvendigt at nedsætte en ekspertgruppe på det civilretlige område, navnlig aftaleret, og fastlægge dens opgaver og struktur. |
(8) |
Gruppen bør bistå Kommissionen med at forberede et forslag til en fælles referenceramme vedrørende europæisk aftaleret, herunder både forbrugeraftaleret og erhvervsaftaleret, med udgangspunkt i udkastet til fælles referenceramme og under hensyntagen til andet forskningsarbejde på området samt EU's regelværk. Gruppen bør bl.a. bistå Kommissionen med at udvælge de dele i udkastet til fælles referenceramme, som er direkte eller indirekte relevante for aftaleret, og omstrukturere, ændre og supplere de således udvalgte dele. |
(9) |
Gruppen bør bestå af personligt udnævnte højt kvalificerede eksperter med kompetence på det civilretlige område, navnlig aftaleret. |
(10) |
Der bør fastsættes regler for gruppemedlemmernes videregivelse af oplysninger, uden at det i øvrigt berører Kommissionens sikkerhedsforskrifter i bilaget til Kommissionens afgørelse 2001/844/EF, EKSF, Euratom (4). |
(11) |
Personoplysninger om gruppens medlemmer skal behandles i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger (5). |
(12) |
Der bør fastsættes en gyldighedsperiode for denne afgørelse. Kommissionen vil til sin tid overveje, om det er hensigtsmæssigt at forlænge den — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Ekspertgruppe for en fælles referenceramme vedrørende europæisk aftaleret
Ekspertgruppen »Ekspertgruppe for en fælles referenceramme vedrørende europæisk aftaleret«, herefter kaldet »gruppen«, oprettes herved.
Artikel 2
Opgave
Gruppen får til opgave at bistå Kommissionen med udarbejdelsen af et forslag til en fælles referenceramme vedrørende europæisk aftaleret, herunder både forbrugeraftaleret og erhvervsaftaleret, og navnlig med at:
a) |
udvælge de dele i udkastet til fælles referenceramme, som er af direkte eller indirekte relevans for aftaleret, og |
b) |
omstrukturere, ændre og supplere de således udvalgte dele i udkastet til fælles referenceramme under hensyntagen til andet forskningsarbejde, der er udført på dette område, samt EU's regelværk. |
Artikel 3
Høring
Kommissionen kan høre gruppen om alle forhold vedrørende udarbejdelse af et forslag til en fælles referenceramme vedrørende europæisk aftaleret.
Artikel 4
Medlemskab — udnævnelse
1. Gruppen sammensættes af op til 20 medlemmer.
2. Medlemmerne udpeges af Generaldirektøren for Generaldirektoratet for Retlige Anliggender, Frihed og Sikkerhed blandt eksperter med særlig kompetence på det civilretlige område, navnlig aftaleret. Udpegelsen af medlemmerne skal ske på en sådan måde, at der så vidt muligt sikres en passende ligevægt, hvad angår kompetenceområder, geografisk herkomst og kønsrepræsentation.
3. Medlemmerne udnævnes personligt og optræder uafhængigt og i offentlighedens interesse.
4. Gruppen omfatter eksperter fra følgende kategorier:
— |
videnskabs- og forskningsorganisationer, den akademiske verden |
— |
aktører inden for retsvæsenet |
— |
eksperter, der repræsenterer civilsamfundet. |
5. Gruppens medlemmer udnævnes for en periode, der udløber den 26. april 2012.
6. Medlemmerne må ikke uden Kommissionens tilladelse lade sig repræsentere af en stedfortræder.
7. Medlemmer, som ikke længere er i stand til at bidrage effektivt til gruppens arbejde, som træder tilbage, eller som ikke overholder bestemmelserne i denne artikels stk. 3 eller i traktatens artikel 339, kan udskiftes i den resterende del af deres mandatperiode.
8. Medlemmerne skal skriftligt afgive et tilsagn om at handle i almenhedens interesse og en erklæring om, at der ikke består interessekonflikter af nogen art til skade for deres uafhængighed.
9. Medlemmernes navne offentliggøres i Kommissionens register over ekspertgrupper og på webstedet for Generaldirektoratet for Retlige anliggender, Frihed og Sikkerhed. Medlemmernes navne indsamles, behandles og offentliggøres i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 45/2001.
10. Medlemmer, som ikke ønsker deres navne offentliggjort, kan anmode om en undtagelse fra denne regel. En anmodning om ikke at offentliggøre navnet på et medlem af ekspertgruppen efterkommes, når en offentliggørelse kan bringe hans eller hendes sikkerhed eller integritet i fare eller i urimelig grad skade privatlivets fred.
Artikel 5
Arbejdsmåde
1. Gruppens formandskab varetages af Kommissionen.
2. Efter aftale med Kommissionen kan der nedsættes undergrupper til at undersøge specifikke spørgsmål på grundlag af et af gruppen fastlagt mandat. Sådanne undergrupper opløses, når deres mandat er opfyldt.
3. Kommissionens repræsentant kan anmode eksterne eksperter med særlig kompetence inden for et område på dagsordenen eller observatører, bl.a. fra Europa-Parlamentet og Rådet, om at deltage i gruppens eller undergruppens forhandlinger, hvis det er nyttigt og/eller nødvendigt.
4. Oplysninger, som erhverves ved deltagelse i en gruppes eller undergruppes arbejde, må ikke videregives, hvis Kommissionen mener, at de vedrører fortrolige emner.
5. Gruppen og undergrupperne mødes almindeligvis i Kommissionens lokaler i overensstemmelse med de procedurer og den tidsplan, der fastsættes af Kommissionen. Sekretariatsarbejdet varetages af Kommissionen. Andre tjenestemænd i Kommissionen med interesse i det pågældende spørgsmål kan deltage i møder i gruppen og dens undergrupper.
6. Gruppen fastsætter selv sin forretningsorden på grundlag af Kommissionens standardforretningsorden for ekspertgrupper.
7. Kommissionen kan offentliggøre alle gruppens resuméer, konklusioner, delkonklusioner eller arbejdsdokumenter på originalsproget.
Artikel 6
Mødeudgifter
1. Der ydes ikke vederlag for det arbejde, der udføres af deltagerne i gruppens arbejde.
2. Kommissionen godtgør rejseudgifter og eventuelt opholdsudgifter for deltagerne i forbindelse med gruppens arbejde i overensstemmelse med Kommissionens regler for godtgørelser til eksterne eksperter.
3. Mødeudgifter godtgøres inden for rammerne af det årlige budget, der tildeles gruppen af den kompetente tjenestegren i Kommissionen.
Artikel 7
Anvendelse
Denne afgørelse gælder indtil den 26. april 2012.
Udfærdiget i Bruxelles, den 26. april 2010.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EFT C 255 af 13.9.2001, s. 1.
(2) EUT C 63 af 15.3.2003, s. 1.
(3) KOM(2010) 2020 endelig, s. 23.
(4) EFT L 317 af 3.12.2001, s. 1.
(5) EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1.
27.4.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 105/112 |
KOMMISSIONENS AFGØRELSE
af 26. april 2010
om bevilling til Luxembourg af en delvis undtagelse fra beslutning 2006/66/EF om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for delsystemet »rullende materiel — støj« i det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog og fra beslutning 2006/861/EF om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for delsystemet »rullende materiel — godsvogne« i det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog
(meddelt under nummer K(2010) 2546)
(Kun den franske tekst er autentisk)
(2010/234/EU)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/57/EF af 17. juni 2008 om interoperabilitet i jernbanesystemet i Fællesskabet (1), særlig artikel 9,
under henvisning til den anmodning, som Luxembourg indgav den 23. september 2009, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Med henvisning til direktiv 2008/57/EF, artikel 9, stk. 1, litra d), forelagde Luxembourg den 23. september 2009 en anmodning om en delvis undtagelse fra Kommissionens beslutning 2006/66/EF (2) (TSI’en om støj) og Kommissionens beslutning 2006/861/EF (3) (TSI’en om godsvogne) for godsvogne af type NA og AFA tilhørende selskabet LOHR. |
(2) |
Undtagelsesanmodningen angår godsvogne, der bruges til banetransport af lastbiler, og som er bygget efter en konstruktion, der stammer fra før de to TSI’ers ikrafttræden. |
(3) |
I overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 881/2004 (4) afgav Det Europæiske Jernbaneagentur teknisk udtalelse om anmodningen om en delvis undtagelse den 16. december 2009. |
(4) |
Udtalelsen anfører, at bestemmelserne i seks af afsnittene i TSI’en om godsvogne, som omhandler træktøj, løftning og hævning, fastgøring af udstyr, kinematisk fritrumsprofil, vognens dynamiske egenskaber og parkeringsbremse (hhv. 4.2.2.1.2.2, 4.2.2.3.2.4, 4.2.2.3.2.5, 4.2.3.1, 4.2.3.4 og 4.2.4.1.2.8), ikke kan anvendes på de pågældende godsvogne på grund af særlige konstruktionskrav, der skyldes den transporterede vares særlige karakter. Angående TSI’en om støj gør bremseevnekravet det nødvendigt også at anvende mere støjende bremseblokke af støbejern på de pågældende godsvogne, foruden K-blokke. Derfor kan grænseværdierne for støj fra forbikørsel (TSI’ens afsnit 4.2.1.1) ikke opfyldes, før en mere støjsvag teknik er klar til brug. |
(5) |
At anvende de to TSI’er, og særlig afsnit 4.2.3.1 og 4.2.3.4 i TSI’en om godsvogne, på selskabet LOHR’s vogne af type NA og AFA anslås at ville koste næsten 204 mio. EUR. Sammen med de andre krav, der skal efterleves for at opfylde TSI’erne, vil dette beløb ikke alene være en stærk belastning for projektets levedygtighed, men også alvorligt sinke eller standse dets gennemførelse. |
(6) |
Undtagelsen bevilges for en begrænset periode, som Luxembourg bør benytte til at fremskynde udviklingen af innovative løsninger, hjulpet frem af harmoniserede specifikationer, i overensstemmelse med de pågældende TSI’er. |
(7) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat ved artikel 29 i direktiv 2008/57/EF — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Den delvise undtagelse fra TSI’en om støj og TSI’en om godsvogne, som Luxembourg anmodede om den 23. september 2009 for LOHR's godsvogne af type NA og AFA på grundlag af direktiv 2008/57/EF, artikel 9, stk. 1, litra d), bevilges med følgende begrænsninger:
a) |
For så vidt angår bestemmelserne i afsnit 4.2.1.1 i TSI’en om støj, gælder undtagelsen, så længe der ikke foreligger en teknisk løsning, der kan give overensstemmelse. |
b) |
For så vidt angår bestemmelserne i afsnit 4.2.2.1.2.2, 4.2.2.3.2.4, 4.2.2.3.2.5 (kun type NA), 4.2.3.1, 4.2.3.4, 4.2.4.1.2.8 i TSI’en om godsvogne, gælder undtagelsen, indtil den reviderede TSI om godsvogne træder i kraft. |
Under alle omstændigheder gælder denne delvise undtagelse ikke for godsvogne af disse to typer, der tages i brug efter den 1. januar 2015.
Artikel 2
Denne afgørelse er rettet til Storhertugdømmet Luxembourg.
Udfærdiget i Bruxelles, den 26. april 2010.
På Kommissionens vegne
Siim KALLAS
Næstformand
(1) EUT L 191 af 18.7.2008, s. 1.
(2) EUT L 37 af 8.2.2006, s. 1.
(3) EUT L 344 af 8.12.2006, s. 1.
(4) EUT L 164 af 30.4.2004, s. 1.