ISSN 1977-0871

Den Europæiske Unions

Tidende

C 87

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

61. årgang
7. marts 2018


Informationsnummer

Indhold

Side

 

II   Meddelelser

 

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2018/C 87/01

Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.8710 — JD/Sonae MC/Balaiko/JDSH/Sport Zone) ( 1 )

1


 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2018/C 87/02

Euroens vekselkurs

2


 

V   Øvrige meddelelser

 

PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

 

Europa-Kommissionen

2018/C 87/03

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.8802 — KKR/Unilever Baking Cooking and Spreads Business) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

3

2018/C 87/04

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.8763 — KKR/Tekfor) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

5

 

ANDET

 

Europa-Kommissionen

2018/C 87/05

Offentliggørelse af en ansøgning om godkendelse af en mindre ændring, jf. artikel 53, stk. 2, andet afsnit, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer

6


 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

 


II Meddelelser

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

7.3.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 87/1


Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag M.8710 — JD/Sonae MC/Balaiko/JDSH/Sport Zone)

(EØS-relevant tekst)

(2018/C 87/01)

Den 17. januar 2018 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32018M8710. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten.


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

7.3.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 87/2


Euroens vekselkurs (1)

6. marts 2018

(2018/C 87/02)

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,2411

JPY

japanske yen

131,84

DKK

danske kroner

7,4494

GBP

pund sterling

0,89165

SEK

svenske kroner

10,1835

CHF

schweiziske franc

1,1626

ISK

islandske kroner

123,70

NOK

norske kroner

9,6130

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

25,380

HUF

ungarske forint

313,11

PLN

polske zloty

4,1815

RON

rumænske leu

4,6598

TRY

tyrkiske lira

4,7013

AUD

australske dollar

1,5840

CAD

canadiske dollar

1,5993

HKD

hongkongske dollar

9,7218

NZD

newzealandske dollar

1,6985

SGD

singaporeanske dollar

1,6325

KRW

sydkoreanske won

1 316,92

ZAR

sydafrikanske rand

14,5449

CNY

kinesiske renminbi yuan

7,8538

HRK

kroatiske kuna

7,4275

IDR

indonesiske rupiah

17 030,37

MYR

malaysiske ringgit

4,8322

PHP

filippinske pesos

64,360

RUB

russiske rubler

69,8699

THB

thailandske bath

38,871

BRL

brasilianske real

3,9927

MXN

mexicanske pesos

23,1660

INR

indiske rupee

80,5845


(1)  Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


V Øvrige meddelelser

PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

Europa-Kommissionen

7.3.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 87/3


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag M.8802 — KKR/Unilever Baking Cooking and Spreads Business)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

(2018/C 87/03)

1.

Den 27. februar 2018 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.

Anmeldelsen vedrører virksomhederne:

KKR & Co. LP (»KKR«, USA), som forvalter og rådgiver kapitalfonde og andre investeringsfonde

Unilever NV's og Unilever PLC's selskaber og virksomheder, som er aktive på området for bagning, madlavning og smørepålæg (Unilever Baking Cooking and Spreads Business, Nederlandene).

KKR erhverver kontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Unilever Baking Cooking and Spreads Business.

Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af værdipapirer.

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

—   KKR: et globalt investeringsselskab, der tilbyder en bred vifte af tjenester inden for alternativ formueforvaltning til offentlige og private markedsinvestorer samt kapitalmarkedsløsninger for virksomheder, deres porteføljevirksomheder og kunder

—   Unilever Baking Cooking and Spreads Business: fremstilling og salg af plantebaserede ernæringsprodukter, herunder smør, margarine og andre former for smørepålæg, blandinger, mælkeerstatningsprodukter og vegetabilske olier i Europa og på verdensplan.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.

Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:

M.8802 — KKR/Unilever Baking Cooking and Spreads Business

Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Postadresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for fusioner

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIEN


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).

(2)  EUT C 366 af 14.12.2013, s. 5.


7.3.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 87/5


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag M.8763 — KKR/Tekfor)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

(2018/C 87/04)

1.

Den 26. februar 2018 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 anmeldelse af en planlagt fusion (1).

Anmeldelsen vedrører virksomhederne:

KKR & Co. L.P. (»KKR«, USA)

Tekfor Global Holdings Ltd (»Tekfor«, Det Forenede Kongerige), der kontrolleres af Amtek Global Technologies Pte Ltd.

KKR erhverver kontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Tekfor.

Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier.

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

—   KKR: et globalt investeringsselskab, der tilbyder en bred vifte af tjenester inden for alternativ formueforvaltning til offentlige og private markedsinvestorer samt kapitalmarkedsløsninger for virksomheder, deres porteføljevirksomheder og kunder

—   Tekfor: et selskab med begrænset hæftelse registreret i England, der fremstiller og leverer komponenter og sammensatte komponenter til gearkasser, motorer, transmissioner, skruer, bolte og møtrikker og andre særligt udformede dele til køretøjer.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:

M.8763 — KKR/Tekfor

Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Postadresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for fusioner

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIEN


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).

(2)  EUT C 366 af 14.12.2013, s. 5.


ANDET

Europa-Kommissionen

7.3.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 87/6


Offentliggørelse af en ansøgning om godkendelse af en mindre ændring, jf. artikel 53, stk. 2, andet afsnit, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer

(2018/C 87/05)

Europa-Kommissionen har godkendt denne mindre ændring i overensstemmelse med artikel 6, stk. 2, tredje afsnit, i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 664/2014 (1).

ANSØGNING OM GODKENDELSE AF EN MINDRE ÆNDRING

Ansøgning om godkendelse af en mindre ændring, jf. artikel 53, stk. 2, andet afsnit, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012  (2)

»AIL BLANC DE LOMAGNE«

EU-nr.: PGI-FR-0470-AM01 — 11.8.2017

BOB ( ) BGB ( X ) GTS ( )

1.   Ansøgende sammenslutning og legitim interesse

Navn: Association de défense de l’ail blanc de Lomagne

Adresse: Agropole Innovations

Bâtiment AGROTEC — BP 206

47931 Agen CEDEX 9

FRANKRIG

Tlf. +33 553772271

Fax +33 553772279

Sammensætning: producenter — pakkestationer

Den ansøgende sammenslutning består af producenter og pakkestationer for BGB »Ail blanc de Lomagne«, der er medlemmer af en sammenslutning omfattet af lov af 1. juli 1901. Den er dermed berettiget til at ansøge om ændringerne af varespecifikationen.

2.   Medlemsstat eller tredjeland

Frankrig

3.   Afsnit i varespecifikationen, som berøres af ændringen

Beskrivelse af produktet

Bevis for oprindelse

Produktionsmetode

Tilknytning

Mærkning

Andet: [ansøgende sammenslutning, beskrivelse af produktet, geografisk område, bevis for oprindelse, tilknytning, mærkning, nationale krav, kontrolorganer.]

4.   Type ændring

Ændring af varespecifikationen for en registreret BOB eller BGB, som betegnes som mindre i overensstemmelse med artikel 53, stk. 2, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 1151/2012, og som ikke kræver ændring af det offentliggjorte enhedsdokument.

Ændring af varespecifikationen for en registreret BOB eller BGB, som betegnes som mindre i overensstemmelse med artikel 53, stk. 2, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 1151/2012, og som kræver ændring af det offentliggjorte enhedsdokument.

Ændring af varespecifikationen for en registreret BOB eller BGB, som betegnes som mindre i overensstemmelse med artikel 53, stk. 2, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 1151/2012, for hvilken der ikke er offentliggjort et enhedsdokument (eller tilsvarende).

Ændring af varespecifikationen for en registreret GTS, som betegnes som mindre i overensstemmelse med artikel 53, stk. 2, fjerde afsnit, i forordning (EU) nr. 1151/2012.

5.   Ændring(er)

Afsnittet »Produktionsmetode«

Produktionsoversigt

Produktionsoversigten ændres, så den bringes i overensstemmelse med de ændringer, der ansøges om med denne ansøgning. Den kombineres med oversigten over dyrkningsplanen.

Valg af sort

Følgende afsnit:

»En masseudvælgelse i 1970 blandt lokale »Blanc de Lomagne«-populationer resulterede i udviklingen af to sorter CORAIL og JOLIMONT (efterårssorter), som er godt tilpassede til produktionsområdet (kloner af oprindelige populationer).

Sorterne CORAIL og JOLIMONT anbefales på grund af deres typiske egenskaber og deres tilpasning til produktionsområdet (kloner af oprindelige populationer).«

Erstattes af: »Sorterne Corail og Jolimont (kloner af oprindelige populationer) er efterårssorter, der er udviklet på grundlag af masseudvælgelsen blandt lokale »Blanc de Lomagne«-populationer, og de er godt tilpassede til produktionsområdet.«

Dette punkt omformuleres for at forbedre læsbarheden, uden at substansen ændres.

Bestemmelsen:

»Sorterne Messidrôme og Thermidrôme, der stammer fra en oprindelig »Blanc de la Drôme«-population, har egenskaber svarende til de egenskaber, som Corail og Jolimont har, og kan plantes, når der ikke er tilstrækkeligt med udsædsløg fra Corail og Joliment til at dække behovet.«

erstattes af:

»Det er ligeledes tilladt at plante sorterne Messidrôme og Thermidrôme fra en oprindelig »Blanc de la Drôme«-population, som har egenskaber svarende til de egenskaber, som Corail og Jolimont har.«

Formuleringen ændres for at forbedre læsbarheden, uden at substansen ændres. Beskrivelsen af sorterne er flyttet til bilaget til varespecifikationen. Derfor tilføjes følgende sætning: »Beskrivelsen af sorterne Corail, Jolimont, Messidrôme og Thermidrôme findes i bilag 1.«

Protokollen for tilladelse til nye sorter er således blevet suppleret med henblik på at præcisere arbejdet i den ekspertgruppe, der står for udvælgelsen af sorter: indkaldes af sammenslutningen, mindst tre ud af fem medlemmer skal være til stede, én stemme pr. medlem, og afgørelse træffes med simpelt flertal. Det præciseres ligeledes, at sammenslutningen hvert år sender sortslisten til INAO.

Disse dokumenter er blevet flyttet til bilaget for at lette læsningen af varespecifikationen.

Sætningen: »Kun de hvidløgssorter, der er certificeret af SOC (den officielle kontroltjeneste) og opført i kataloget fra CTPS (Comité technique permanent de sélection), opføres på denne liste«

erstattes af »Kun de hvidløgssorter, der er opført i kataloget fra CTPS (Comité technique permanent de sélection), opføres på denne liste«

Henvisningen til SOC (den officielle kontroltjeneste) udgår, fordi den er ubegrundet, idet den eneste officielle reference er opførelsen i CTPS's officielle katalog.

Valg af udsædsløg

Det indledende punkt om den historiske reference til udvælgelsen af sorter er flyttet til afsnittet »Tilknytning til det geografiske område«. Den historiske reference til udsædsløgenes sundhedsmæssige kvalitet udgår, idet der ikke findes nogen direkte forbindelse til den beskyttede geografiske betegnelses særlige kendetegn.

Den vigtigste ændring vedrører muligheden for at anvende såkaldte udsædsløg af egen avl. Nedenstående sætning indsættes:

»Certificerede udsædsløg udgør mindst 75 % af udsæden, mens de resterende 25 % kan være udsædsløg af egen avl fra sorter, der er opført på den årlige sortsliste for BGB.«

Denne mulighed indføres for at sikre forsyningen med udsædsløg til trods for især klimabetingede risici, der navnlig kan true produktionen af certificerede udsædsløg, idet sammenslutningen tidligere har oplevet problemer med forsyningen med certificerede udsædsløg, navnlig som følge af sundhedsmæssige problemer. Denne ændring påvirker ikke produktets kvalitet, idet denne mulighed er begrænset til de sorter, der er godkendt i varespecifikationen.

Valg af parcel

Følgende punkter udgår, da de indeholder forklaringer og ikke bindende bestemmelser:

»Størstedelen af jordbunden i produktionsområdet er moderat til meget dyb svær ler- og kalkholdig jord (terrefort), som ikke frembyder nogen fysiske hindringer for rodfæstelse. Under tørre forhold trækker leret sig sammen, hvilket skaber revner og muliggør en god vandreserve.«

»Klargøring af jorden: Klargøringen foregår, når jorden er tør, mellem juli og september, for at fremme udviklingen af jordens struktur: Når en ler- og kalkholdig jord klargøres i en tør periode, hindres dannelsen af pløjesål, og der opnås dermed en gennemluftet jordstruktur. Klargøring af jorden tidligt på sæsonen er dels gunstig for udviklingen af jordens struktur, idet skiftende perioder med gennemvædning og udtørring ødelægger jordknolde, dels åbner det mulighed for, at tilbageblivende jordknolde kan fjernes ved at jorden forarbejdes flere gange.«

Bestemmelsen om sædskifte forenkles ved at fjerne ikke-bindende bestemmelser:

Sætningen: »Producenten foretager sædskifte. Der udvælges en parcel til beplantning, hvor der ikke har været dyrket hvidløg i de seneste tre høstår.

Varigheden af hvidløgets vækstcyklus under de klimatiske forhold i Lomagne er gunstig for sædskifte: vinterafgrøde, sommerafgrøde. I Lomagne plantes der ofte hvidløg efter korn.«

erstattes af:

»Der har ikke været dyrket allium-sorter på parcellerne i tre år (der kan dyrkes igen det fjerde år).«

Der tilføjes en præcisering vedrørende sædskifte »der kan dyrkes igen det fjerde år« for at gøre bestemmelsen tydeligere.

Plantning: Følgende ikke-bindende bestemmelser udgår:

»plantning i en gennemluftet jordbund. I Lomagne bevirker temperaturforholdene og nedbørsmængden i denne periode, at leret gradvist falder i temperatur, så det når ned på en vejledende temperatur på 3-7 °C, hvorved hvidløget vækkes af sin dvaletilstand.«

Plantetætheden ændres fra »8-14 planter« til »6-14 planter« pr. løbende meter. Denne ændring foretages som en tilpasning til udviklingen i dyrkningsmetoderne. Plantetætheden afhænger af feddenes (udsædsløg) størrelse og vægt og hvidløgenes størrelse, hvilket forklarer forskellene pr. løbende meter. Plantetætheden kan også måles i 2, 3 eller 4 rækker pr. m2, hvilket gør det muligt at tilpasse kvælstofgødskningen nøje til planternes behov. Udviklingen af denne dyrkningsmetode med direkte tilknytning til kvælstofgødskningen har bidraget til at forbedre ekspertisen inden for landbrugspraksis og har vist, at en tæthed på 6 planter pr. løbende meter for de største feds vedkommende var velegnet til produktion af »Ail blanc de Lomagne« og ikke havde nogen indflydelse på produktets kvalitet.

Den gennemsnitlige plantedybde (»dybde på omkring 5-6 cm«) udgår, for der er tale om en gennemsnitlig og anslået dybde, der kan variere afhængigt af feddenes størrelse og jordbundsforholdene. Denne bestemmelse var ikke bindende.

Bestemmelsen »Kun certificerede udsædsløg, der gør det muligt at garantere den sundhedsmæssige kvalitet, er tilladt.« udgår i overensstemmelse med ændringen om muligheden for en begrænset anvendelse af udsædsløg af egen avl.

Sætningen om afgrødens udvikling: »De milde vintre i Lomagne sikrer, at tab af planter som følge af frostskader undgås, og at plantetætheden dermed bevares. De milde vejrforhold om vinteren er meget gunstige for udviklingen af hvidløg, som vokser, indtil temperaturen når ned på 0 °C.« udgår, da det er en sætning, der forklarer tilknytningen mellem produktet og dets oprindelse. Den er delvist medtaget i afsnittet »Tilknytning til det geografiske område«.

Plantebeskyttelsesbehandling

Følgende punkt udgår: »Brug af certificerede udsædsløg er en forebyggende foranstaltning i forhold til problemer med nematoder og ligeledes i forhold til udvikling af vira og visse svampe.« i overensstemmelse med ændringen om anvendelse af udsædsløg af egen avl.

Følgende sætning »Dels gør overfladebehandling af udsædsløgene inden udplantning det muligt at begrænse udviklingen af råd på feddene (Penicillium) og på planten (Sclerotinium).« udgår, idet den udelukkende er informativ.

Oplysninger, der har karakter af rådgivning og god landbrugspraksis vedrørende behandling udgår: »Alle fytosanitære foranstaltninger skal være begrundet med observationer på parcellen og/eller observationer fra teknikere vedrørende referenceparceller og/eller en teknisk rapport.

Nettet består af referenceparceller beliggende i produktionsområdet, på hvilke der regelmæssigt og periodisk foretages observationer af udviklingen af parasitter og sygdomme, samtidig med at nedbørsmængden registreres.«

Disse oplysninger svarer til oplysningerne om de vigtigste sygdomme og parasitter i afgrøderne. Der er tale om oplysninger, der har karakter af rådgivning, og bestemmelserne er ikke bindende. De udgår for at forbedre varespecifikationens læsbarhed. Det følgende punkt om ukrudtsbekæmpelse udgår:

»Ukrudtsbekæmpelse

Kemisk ukrudtsbekæmpelse sker efter plantning og før hvidløget er spiret.

Endnu en kemisk ukrudtsbekæmpelse kan være berettiget, når planten har »3-5« blade, og der er fremspiret ukrudt.

En specifik foranstaltning kan ligeledes foretages, hvis der fremspirer ukrudt om foråret efter, at planten har fået »3-5« blade, forudsat at fristerne for anvendelse af de pågældende herbicider overholdes.«

Sætningen om forpligtelsen til at anvende kemisk ukrudtsbekæmpelse efter plantning udgår, for sammenslutningen ønsker ikke at gennemtvinge anvendelse af kemisk behandling. Det overlades til den enkelte producent at vurdere behovet herfor. Resten af punktet udgår, idet der er tale om teknisk rådgivning. Denne ændring forbedrer varespecifikationens læsbarhed.

Følgende sætning: »Kimhæmmende behandling, der forhindrer spiring og dermed gør det muligt at bevare feddenes interne kvalitet, er tilladt.«

erstattes af: »Kimhæmmende behandling er tilladt.«

Denne ændring tydeliggør bestemmelsen uden at ændre substansen, idet de bestemmelser, der udgår, har karakter af oplysning og rådgivning. Denne ændring forbedrer varespecifikationens læsbarhed.

Nedenstående punkt om varieret brug af aktive stoffer udgår:

»For at sikre en varieret brug af aktive stoffer skal producenten søge oplysninger om tidligere fytosanitære foranstaltninger i dyrkningsoversigten og konsultere listen over godkendte produkter for afgrøden. Varieret brug af aktive stoffer begrænser mængden af rester på løget og nedbringer risikoen for udvikling af resistens hos skadedyr.«

Disse ikke-bindende bestemmelser udgår, da de har karakter af oplysning og rådgivning. Denne ændring forbedrer varespecifikationens læsbarhed.

Bestemmelserne om undersøgelse af sprøjteudstyret og opbevaring af plantebeskyttelsesmidler udgår, da de er omfattet af den almindelige lovgivning.

»Undersøgelse af sprøjteudstyret:

Der foretages en undersøgelse af sprøjteudstyret hvert andet år for at kontrollere, at det fungerer korrekt, og med henblik på at foretage eventuelle justeringer.

Opbevaring af plantebeskyttelsesmidler:

Alle plantebeskyttelsesmidler skal opbevares i et særligt aflåst rum eller et aflåst skab.«

Gødning

Nedenstående punkt udgår, da det er omfattet af den almindelige lovgivning om spredning af slam: »Producenten søger oplysninger om retningslinjerne for spredning i gældende lovgivning. Når der dyrkes hvidløg efter spredning af slam, skal producenten lade foretage analyser af hvidløgene for at kontrollere, at restindholdet af tungmetaller er i overensstemmelse med de ved lov fastsatte tærskler.«

Retningslinjerne for tilførsel af kvælstofgødning og af kalium/fosfor præciseres: Der tilføjes »pr. hektar om året« efter de tilladte gødningsmængder.

Nedenstående sætninger: »Kvælstofgødskning er begrænset til højst 150 enheder med en fordeling af tilførslerne: dvs. højst 30-60 enheder pr. tilførsel.

Kalium- og fosfortilførslerne må ikke overstige 200 enheder for fosfors vedkommende og 250 enheder for kaliums vedkommende.«

erstattes af: »Kvælstofgødskning er begrænset til højst 150 enheder pr. hektar om året med en fordeling af tilførslerne: dvs. højst 30-60 enheder pr. tilførsel.

Kalium- og fosfortilførslerne må ikke overstige 200 enheder pr. hektar om året for fosfors vedkommende og 250 enheder pr. hektar om året for kaliums vedkommende.«

Disse tilføjelser præciserer en klar og utvetydig tilførselsmængde, der kan anvendes som referenceværdier, hvorved kontrollen med disse bestemmelser lettes.

Sidste frist for kvælstofgødskning »(omkring midten af april)« svarende til det tidspunkt, hvor planterne har »8-10 blade«, udgår.

Denne bestemmelse udgår, da den er af informativ karakter og har vist sig at være tilfældig og afhængig af klimaforholdene i de enkelte år. Henvisningen til plantens vækststadium er mere velegnet og bevares.

Vanding

Bestemmelsen om vanding er blevet omformuleret.

Følgende bestemmelse: »Da hvidløg er en vinterafgrøde, der dyrkes på ler- og kalkholdig jord med høj vandbindingsevne, er vanding kun berettiget i tilfælde af stor vandmangel i perioder, der er afgørende for hvidløgenes udvikling: fra det tidspunkt, hvor planten har 3-5 blade (den aktive vækstfase) og under dannelsen af feddene (maj).«

Erstattes således af: »Vanding er tilladt.« Denne ændring bekræfter utvetydigt, at det er tilladt at vande. Som i den nuværende varespecifikation overlades vurderingen af vandingsbehovet til producenterne, som tager hensyn til en eventuel vandmangel i de perioder, hvor hvidløgene udvikler sig. Hvidløgsproducenterne har således en interesse i at tilpasse vandingen til plantens reelle behov for at bevare hvidløgenes kvalitet og undgå, at de sprænges.

Høstkriterier

De normale høstdatoer, der er vejledende (»normalt mellem den 15. og den 30. juni«), udgår.

Behandling efter høst

Sætningen om forbud mod behandling efter høst omformuleres, uden at substansen ændres, »Ingen behandling efter høst er tilladt.« erstattes af: »Enhver behandling efter høst er forbudt.«

Tørring

Første sætning i dette punkt: »Tørring, som er den etape, der går forud for salg af hvidløget, gør det muligt at bevare produktets interne kvalitet i salgsperioden.«

erstattes af: »Tørring gør det muligt at bevare produktets interne kvalitet i salgsperioden.«

Tørring er nemlig ikke den sidste etape før salg af hvidløget, og for at forbedre læsbarheden udgår præciseringen »som er den etape, der går forud for salg af hvidløget«.

Sætningen »Tørringen af hvidløget sker enten ved naturlig ventilation eller ved blæsning« tilføjes for at muliggøre en hurtig læsning af de godkendte tørringsbetingelser, idet disse to former for tørring er beskrevet i de efterfølgende punkter i varespecifikationen.

Følgende punkt udgår:

»Ud over tørring på traditionel vis ved ophængning har producenterne af »Ail blanc de Lomagne« udviklet en metode til tørring ved hjælp af blæsning. Denne metode, der primært anvendes til tørring af hvidløg, der høstes uden stængel, viser producenternes evne til at tilpasse sig nye markedskrav. Mens hvidløg tidligere blev solgt i fletninger og bundter, har markedsudviklingen i tilknytning til pakkestørrelse nødvendiggjort en omlægning af produktionen til høst af hvidløg uden stængel. Da tørring ved ophængning ikke længere er egnet til hvidløg uden stængel, har producenterne arbejdet på at udvikle en anden metode, nemlig tørring ved blæsning.«

De historiske oplysninger i dette punkt om udviklingen af hvidløgsmarkedet og produktionsmetoderne er flyttet til afsnittet »Tilknytning til det geografiske område«, hvor denne beskrivelse passer bedre ind.

De tekniske oplysninger bevares og indarbejdes i den følgende sætning.

Sætningen: »Blæsning består i at tilføre luft udefra til en dynge hvidløg i løs vægt«

erstattes af: »Blæsning anvendes primært til tørring af hvidløg uden stængel. Metoden består i at tilføre luft udefra til en dynge hvidløg i løs vægt«.

Skemaerne over anbringelse af hvidløgene under tørring og kurven for tørring af hvidløgene (vægttab/dage) udgår, da de ikke er vigtige for forståelsen af varespecifikationen. Der er tale om ikke-bindende oplysninger, der har karakter af rådgivning. Referencerne og henvisningerne til disse oplysninger udgår ligeledes.

Kontrolprotokollen i tilknytning til måling af hvidløgets vægttab udgår, fordi den ligner en egenkontrolmetode, har karakter af rådgivning og sandsynligvis vil ændre sig.

Følgende punkt udgår derfor:

»Hvidløgets vægttab overvåges for at kontrollere, hvor fremskreden tørringsprocessen er. Denne kontrol foretages ved hjælp af referencesække på 10 kg, der anbringes i tørreområdet. Sækkene vejes regelmæssigt, og hvidløgets vægttab kan på denne måde følges. En sammenligning med standardkurven for tørring (nedenstående kurve) sikrer tilpasning af ventilationsforholdene.

når vægttabet sker for hurtigt, mindskes indblæsningshastigheden

når vægttabet sker for langsomt, øges indblæsningshastigheden, og indblæsningsluften kan opvarmes ved hjælp af en kunstig anordning.«

Bestemmelsen om forbud mod at anvende brændstof omformuleres, idet bestemmelser, der har karakter af oplysning, udgår:

Sætningen: »Det er forbudt at anvende brændstof, der udvikler giftige partikler, til opvarmning af indblæsningsluften.«

erstattes af: »Det er forbudt at anvende brændstof til opvarmning af indblæsningsluften.«

Pilning

Følgende sætning: »Efter pilning godkendes hvidløget af producenten eller pakkestationen, inden det oplagres, emballeres og sælges« udgår.

Denne ændring har til formål at fjerne ikke-bindende bestemmelser, der ikke er væsentlige for forståelsen af varespecifikationen, og dermed forbedre dokumentets læsbarhed.

Alle de etaper, der er opremset i denne sætning, er beskrevet detaljeret i de følgende punkter i varespecifikationen.

Opbevaring

Der foreslås en ny formulering, som svarer til de eksisterende bestemmelser, og denne ændring har således ingen indflydelse på produktets kvalitet.

Sætningen: »For hvidløg, der sælges fra december, kan opbevaring ved minustemperaturer (mellem –1 og –4 °C) komme på tale. En sådan opbevaring forsinker spiring og bevarer dermed hvidløgets iboende kvalitet, hvis opbevaringen starter tidligere end den 15. september.«

Erstattes af: »Når hvidløget sælges i december i høståret, skal det nødvendigvis opbevares ved minustemperaturer (mellem –1 og –4 °C) senest fra den 15. september efter høsten.«

Sortering og godkendelse

Kapitlerne »Sortering« og »Godkendelse« samles i et enkelt kapitel.

Referencerne til bilagene eller til udgåede dokumenter i varespecifikationen udgår.

Betegnelsen »BGB-egnede« erstattes af »opfylder kriterierne for BGB« eller »svarende til kriterierne for BGB« for at forbedre læsbarheden. Der tilføjes endvidere præciseringer, og det anføres således, at sortering består i en »første« adskillelse af hvidløgene, og det tilføjes, at »sammenslutningen distribuerer« referencefotoet.

Disse tilføjelser gør varespecifikationen lettere forståelig.

Følgende punkt:

»Sorteringen består i at adskille »BGB-egnede« hvidløg fra hvidløg, der ikke er »BGB-egnede«. Denne handling er baseret på to kriterier: udseende og størrelse.

Kontrollanten kontrollerer, at hvert enkelt hvidløg frembyder de særlige egenskaber, der er kendetegnende for »Ail blanc de Lomagne«.

Udseende

Hvidløg, der ikke svarer til beskrivelsen af »BGB-egnede« hvidløg, frasorteres manuelt (jf. tabel A side 5). Kontrollanten anvender et referencefoto (jf. bilag 2) ved vurderingen af udseendet (udseendemæssige mangler).«

erstattes af:

»Sorteringen består i en første adskillelse af hvidløg, der opfylder kriterierne for BGB, fra hvidløg, der ikke opfylder disse kriterier. Denne handling er baseret på to kriterier: det visuelle aspekt og størrelsen.

Kontrollanten kontrollerer, at hvert enkelt hvidløg frembyder de særlige egenskaber, der er kendetegnende for »Ail blanc de Lomagne«.

Udseende

Hvidløg, der ikke opfylder kriterierne for BGB, frasorteres manuelt. Kontrollanten anvender et referencefoto ved vurderingen af udseendet (udseendemæssige mangler).«

Disse tilføjelser gør varespecifikationen lettere forståelig og muliggør en tydeligere formulering.

Indledningen til afsnit »7.7 Godkendelse« om formålene med, at godkendelsen skal finde sted i produktionsområdet, udgår. Denne ændring har til formål at fjerne ikkebindende bestemmelser, der har karakter af oplysning, og tilføjer ikke noget nyt til varespecifikationen. Denne ændring forbedrer således dokumentets læsbarhed.

Punktet om prøveudtagning ændres, uden at substansen ændres, idet oplysninger og henvisninger udgår.

Punktet: »Godkendelsen sker i henhold til en procedure, der er fælles for alle de erhvervsdrivende. Den befuldmægtigede kontrollør godkender på grundlag af den udtagne prøve partiet i henhold til de kriterier, der er opstillet i varespecifikationen (jf. kendetegnene for »Ail blanc de Lomagne« på side 5 i varespecifikationen):«

erstattes af: »Godkendelsen sker i henhold til en procedure, der er fælles for alle de erhvervsdrivende.«

Nedenstående punkt udgår:

»Resultatet af godkendelsen registreres i et specifikt oplysningsblad (model i bilag 5). Hvert enkelt BGB-parti identificeres specifikt for at undgå enhver blanding med partier, der ikke er i overensstemmelse med BGB, under opbevaring.«

Disse oplysninger udgår, da der er tale om en gentagelse af sporbarhedsoplysninger (registrering og identifikation af hvidløgene), der allerede er beskrevet i punktet »Bevis for, at produktet har oprindelse i det afgrænsede geografiske område«.

Traditionelle præsentationsmåder

Nedenstående punkt udgår:

»For at kunne godkendes som BGB »Ail blanc de Lomagne« skal de traditionelle præsentationsmåder laves med »Ail blanc de Lomagne«, der opfylder de kriterier, der er fastsat i varespecifikationen (tabel A, side 5, referencefoto i bilag 2), og være ensartede i farve og størrelse.

Resultatet af godkendelsen registreres i et specifikt oplysningsblad (model i bilag 5). Hvert enkelt BGB-parti identificeres specifikt for at undgå enhver blanding med partier, der ikke er i overensstemmelse med BGB, under opbevaring.«

Disse bestemmelser udgår, da de er en gentagelse af andre dele af varespecifikationen. Sporbarhedsoplysningerne (registreringsblad og identifikation af hvidløgene) er således allerede beskrevet i punktet »Bevis for, at produktet har oprindelse i det afgrænsede geografiske område«. Bestemmelserne om godkendelse af hvidløget findes i afsnit 5.14 »Sortering og godkendelse« i den ændrede varespecifikation. Denne ændring forbedrer varespecifikationens læsbarhed.

Etaper efter godkendelse

Følgende sætning udgår: »For ikke at miste sin geografiske betegnelse skal »Ail blanc de Lomagne«, der er godkendt som BGB, følges nøje i alle etaperne efter godkendelsen.« Denne ikkebindende bestemmelse udgår, da den er omfattet af god praksis og af oplysninger, der har karakter af rådgivning. Denne ændring forbedrer varespecifikationens læsbarhed.

Emballering

Følgende sætninger udgår: »For megen håndtering af hvidløgene kan medføre revner i den yderste skal. Udsving i temperatur og luftfugtighed kan ligeledes skade opbevaringen af produktet«

Disse ikkebindende bestemmelser udgår, da de er omfattet af god praksis og er oplysninger, der har karakter af rådgivning. Denne ændring forbedrer varespecifikationens læsbarhed.

Afsnittet »Andet«

Revision af varespecifikationen:

Alle overskrifterne i afsnittet er blevet ændret og harmoniseret, så de lever op til lovkravene.

Der er blevet foretaget formmæssige ændringer, og bestemmelser, der har karakter af rådgivning, oplysning eller generel lovgivning, er blevet slettet i følgende dele af varespecifikationen:

Den ansøgende sammenslutning

Den ansøgende sammenslutnings oplysninger er blevet ajourført. Oplysningerne om dens opgaver udgår, da de er omfattet af generel lovgivning. Listen med navnene på de erhvervsdrivende udgår, da den hele tiden ændrer sig.

Beskrivelse af produktet

De forklarende eller informative bestemmelser udgår af varespecifikationen:

Følgende sætninger udgår således:

»De første forsøg med dosering af svovlforbindelser udført af CRITT ved universitetet i Tours viser en forskel i sammensætningen af svovlforbindelser i hvidløg fra Lomagne. Salgsperioden for »Ail blanc de Lomagne« ligger normalt mellem den 15. juli og den 15. december, efter tørring og pilning.«

»»Ail blanc de Lomagne« frembyder de minimumsegenskaber, der kræves i henhold til forordning (EF) nr. 2288/97 (hovedpunkterne i EØF-forordningen i bilag 1). »Ail blanc de Lomagne« sælges i klasse Ekstra og klasse I, med begrænsninger i forhold til sidstnævnte (jf. tabel A på følgende side).«

De tilladte præsentationsmåder »i sække eller bakker eller i forpakkede netemballager« udgår, da de er overflødige i forhold til punkt 5.17 »Emballering« i den ændrede varespecifikation.

De traditionelle præsentationsmåder i »klaser og bundter« tilføjes i overensstemmelse med de traditionelle præsentationsmåder, der er fastsat i punkt 5.15 »Traditionelle præsentationsmåder« i den ændrede varespecifikation.

Den sammenlignende tabel for BGB »Ail blanc de Lomagne« og standardhvidløg udgår. Kun de egenskaber, der er specifikke for BGB, er bibeholdt i teksten i dette afsnit.

I punktet »Tolerance« nævnes tre udseendemæssige fejl, der tolereres, og som i den nuværende varespecifikation fremgår af den tabel, der tidligere er blevet slettet (»Små revner i skallen« og »Et manglende fed uden revner i skallen«) og i den gamle forordning (EF) nr. 2288/97 for kategori I, som der henvises til i varespecifikationen (»Helede skader«). Dette punkt indeholder ligeledes den samme tolerancemargen på 10 % som tabellen.

Geografisk område

Listen over kommuner i de enkelte kantoner erstattes af en liste over kommuner i de enkelte departementer:

Kortet over det geografiske område erstattes af et forenklet kort. Fordelingen af de forskellige erhvervsdrivende i området udgår, da den hele tiden ændrer sig. Kortet over små landbrugsregioner udgår, da det ikke er vigtigt for forståelsen af varespecifikationen.

De historiske oplysninger om produktionen og det geografiske områdes naturlige kendetegn udgår af punktet. De er medtaget i afsnittet »Bevis for tilknytningen til det geografiske miljø«.

Bevis for, at produktet har oprindelse i det afgrænsede geografiske område

Bestemmelsen »Identifikation af de erhvervsdrivende: Alle erhvervsdrivende, der ønsker at indgå i hele eller en del af produktionen af »Ail blanc de Lomagne«, er forpligtede til at identificere sig over for sammenslutningen med henblik på at blive godkendt.« indsættes, fordi der er tale om en national lovgivningsmæssig forpligtelse.

Punktet om bevis for, at produktet har oprindelse i det afgrænsede område, er blevet ændret, idet de forskellige etaper, der vedrører producenterne og pakkestationerne, er samlet i en enkelt tabel.

Tabellen om distributionsfasen udgår, idet de erhvervsdrivende i denne etape ikke er omfattet af varespecifikationen.

Tilknytning

Afsnittet om bevis for, at produktet har oprindelse i det afgrænsede geografiske område, i varespecifikationen er blevet omorganiseret for bedre at redegøre for områdets særlige karakteristika, produktets egenart og årsagsforbindelsen. Afsnittets substans er ikke blevet ændret, og det indeholder bestemmelser, der findes i andre dele af den nuværende varespecifikation, som f.eks. afsnittene »Afgrænsning af det geografiske område« og »Fremstillingsmetode«. Illustrationerne, samlingerne, avisartiklerne og grafikken udgår, da der er tale om oplysninger, der ikke er vigtige for forståelsen af varespecifikationen.

Mærkning

Henvisningen til det europæiske BGB-logo udgår, da det er omfattet af generel lovgivning.

Nationale krav

Henset til udviklingen i de nationale love og forskrifter indsættes der en oversigt over de vigtigste kontrolpunkter og evalueringsmetoden for dem.

Kontrolorganer

I henhold til de gældende forskrifter på nationalt plan, der har til formål at harmonisere udarbejdelsen af varespecifikationer, udgår certificeringsorganets navn og kontaktoplysninger. I dette afsnit anføres fremover kontaktoplysningerne for de kompetente kontrolmyndigheder i Frankrig: Institut national de l’origine et de la qualité (INAO) og Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF). Certificeringsorganets navn og kontaktoplysninger kan findes på INAO's websted og i Europa-Kommissionens database.

Glossaret og alle bilagene udgår

Glossaret udgår, da de forskellige forkortelser er forklaret i selve teksten.

Alle bilagene til den nuværende varespecifikation udgår, da der er tale om illustrationer, der ikke er vigtige for forståelsen af varespecifikationen.

Der findes fremover to bilag til den ændrede varespecifikation: bilag 1 om beskrivelsen af sorterne og bilag 2 om protokollen for tilladelse til nye sorter.

Det kan konkluderes, at ansøgningen om ændring primært vedrører formmæssige ændringer. Den medfører, at oplysninger, der har karakter af rådgivning eller generel lovgivning eller vedrører baggrunden for BGB, udgår. Disse ændringer er foretaget med henblik på at lette læsningen af varespecifikationen og forbedre forståelsen af den. De er ikkebindende og har ingen indflydelse på produktets kvalitet.

Afsnittet om tilknytning til den geografiske oprindelse er blevet omarbejdet, så produktet karakteriseres bedre, men der er ikke foretaget ændringer af substansen.

Bestemmelsen om plantetætheden er tilpasset udviklingen i dyrkningsmetoderne og har ingen indvirkning på produktet.

Den vigtigste ændring vedrører muligheden for at anvende udsædsløg af egen avl i størrelsesordenen 25 % mod tidligere 100 % certificerede udsædsløg, idet denne mulighed er begrænset alene til de sorter, der er tilladt i varespecifikationen, og den har ingen indflydelse på produktets kvalitet.

I overensstemmelse med artikel 53 vedrører de foreslåede ændringer ikke produktets vigtigste kendetegn, de ændrer ikke tilknytningen, de indebærer ingen ændringer af produktets betegnelse, påvirker ikke afgrænsningen af det geografiske område og medfører ikke yderligere restriktioner for handel med produktet eller de råvarer, der indgår heri.

Henset til det ovenstående udgør de foreslåede ændringer en mindre ændring, jf. artikel 53 i forordning (EU) nr. 1151/2012.

6.   Ajourført varespecifikation (kun for BOB og BGB)

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-975bae1b-de70-4aeb-a1ac-0fd8765dd9fe

ENHEDSDOKUMENT

»AIL BLANC DE LOMAGNE«

EU-nr.: PGI-FR-0470-AM01 — 11.8.2017

BOB ( ) BGB ( X )

1.   Betegnelse

»Ail blanc de Lomagne«

2.   Medlemsstat eller tredjeland

Frankrig

3.   Beskrivelse af landbrugsproduktet eller fødevaren

3.1.   Produkttype

Kategori 1.6: Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet

3.2.   Beskrivelse af produktet med betegnelsen i punkt 1

»Ail blanc de Lomagne« er hvide eller cremefarvede og kan have et violet, flammeagtigt skær, og de består af flere fed (8 til 12 afhængig af størrelsen). Hvidløget er kendetegnet ved sin regelmæssige og runde form.

Hvidløget er mindst 45 mm og er kendetegnet ved sine store og regelmæssigt formede fed, der er beige- eller cremefarvede eventuelt med violette striber. Hvidløgene er hele, og feddene sidder tæt.

Hvert fed er omgivet af en skal bestående af en enkelt hinde. Feddene udgør tilsammen et hvidløg, som er dækket af flere tynde hinder.

Rødderne skæres glat af ved løget.

»Ail blanc de Lomagne« spises rå, skåret i skiver eller presset. Det har en meget karakteristisk duft og smag, som holder længe på grund af tilstedeværelsen af svovlforbindelser.

Når det steges eller tilberedes med skallen på, bliver det blødt, og duften bliver mindre intens.

3.3.   Foder (kun for produkter af animalsk oprindelse) og råvarer (kun for forarbejdede produkter)

3.4.   Specifikke etaper af produktionen, som skal finde sted i det afgrænsede geografiske område

Dyrkning, tørring, pilning og anvendelse af de traditionelle præsentationsmåder finder sted i det geografiske område.

3.5.   Særlige regler for udskæring, rivning eller emballering osv. af det produkt, som betegnelsen henviser til

»Ail blanc de Lomagne« kan sælges i de traditionelle præsentationsmåder såsom fletninger, klaser, bundter eller kurve.

»Ail blanc de Lomagne« pakkes i bakker, sække eller i salgsenheder. For at begrænse flere på hinanden følgende håndteringer, der kan beskadige hvidløget, er det forbudt at ompakke dem.

3.6.   Særlige regler for mærkning af det produkt, som betegnelsen henviser til

Mærkningen er forsynet med partiets identifikationsnummer.

4.   Kort angivelse af det geografiske områdes afgrænsning

Det geografiske område omfatter følgende kommuner i departementerne Gers og Tarn-et-Garonne:

Departementet Gers:

Kantoner: Gimone-Arrats, L’Isle-Jourdin, Fleurance-Lomagne, Lectoure-Lomagne, Baïse-Armagnac

Kommuner: Ansan, Aubiet, Augnax, Beaumont, Bezolles, Blanquefort, Bonas, Cassaigne, Castillon-Savès, Crastes, L'Isle-Arné, Jegun, Juilles, Larressingle, Lavardens, Lussan, Mansencôme, Marsan, Mérens, Mirepoix, Montaut-les-Créneaux, Montiron, Mouchan, Nougaroulet, Peyrusse-Massas, Preignan, Puycasquier, Roquefort, Roquelaure, Rozès, Saint-Caprais, Saint-Paul-de-Baïse, Sainte-Christie, Tourrenquets.

Departementet Tarn-et-Garonne:

Kommuner: Auterive, Balignac, Beaumont-de-Lomagne, Beaupuy, Belbèse-en-Lomagne, Bouillac, Bourret, Le Causé, Comberouger, Cordes-Tolosannes, Coutures, Cumont, Dunes, Escazeaux, Esparsac, Fajolles, Faudoas, Gariès, Gensac, Gimat, Glatens, Goas, Gramont, Labourgade, Lachapelle, Lafitte, Lamothe-Cumont, Larrazet, Lavit, Mansonville, Marignac, Marsac, Maubec, Maumusson, Montaïn, Montgaillard, Poupas, Puygaillard-de-Lomagne, Saint-Arroumex, Saint-Cirice, Saint-Jean-du-Bouzet, Saint-Loup, Saint-Sardos, Sérignac, Sistels, Vigueron.

5.   Tilknytning til det geografiske område

Det geografiske områdes særlige karakteristika

Lomagne er en naturlig region i den nordøstlige del af Gascogne og er en af de 61 landbrugsregioner i den administrative region Midi-Pyrénées. Produktionsområdet for »Ail blanc de Lomagne« ligger i departementerne Gers og Tarn-et-Garonne. Geologisk set er dette område afgrænset:

mod nord og øst af Garonne-flodens gamle flodaflejringer

vest for Condomois af Armagnacs sandaflejringer og sandjorden i Landes

mod syd af de højere og mere kuperede molassebakker i den sydlige del af Gers.

Størstedelen af det geografiske område er beliggende på molasseaflejringer fra Miocæn, kontinentale flod- og søaflejringer, der er kendetegnet ved en stor uensartethed i facies. Jordbunden skifter mellem ler- eller mergellag og usammenhængende lag af sand, sandsten eller kalk med kalkbanker, der bliver stadig hyppigere og tykkere, efterhånden som man bevæger sig mod vest.

Regionen er bakket med talrige dale og forgrenede dalbunde. Skråningerne er asymmetriske afhængigt af, hvilken vej de vender, idet skråningerne mod syd og vest er stejlere end skråningerne mod nord og øst. Denne asymmetri bliver mere udtalt, efterhånden som man bevæger sig mod vest i området.

Jordbundsforholdene varierer. Mod syd og vest er den ikke særlig tyk og hviler direkte på molasseblotninger. Jordbundsforholdenes karakter hænger nøje sammen med den underliggende molassefacies. På de kolde skråninger er jordbunden dannet af aflejringer, der stammer molassenedbrydningen: Jordbunden er her dybere, navnlig ved skråningernes fod, og er ofte overvejende lerholdig. Der er flere tilfælde af overskydende vand her, navnlig i hulningerne i skråningerne. Der findes kalkholdig brunjord, der er lerblandet sandjord eller sandblandet lerjord, i hele det geografiske område. Jorden har en god struktur, hvilket hænger sammen med det store kalkindhold. Derfor er vandinfiltrationen, til trods for den lerholdige karakter, god, og der forekommer kun sjældent overskydende vand.

Klimaet i Lomagne-regionen adskiller sig fra naboregionerne ved at være forholdsvis mere tørt. Der er to markante nedbørsperioder, nemlig henholdsvis i december og januar (70-80 mm om måneden) og i maj med nedbørsmængder på mellem 75 og 90 mm. Vinteren er relativt kort og mild.

Lomagne-regionen påvirkes af to dominerende vinde:

vestenvinden fra Atlanterhavet, som bringer nedbør og fugt. Vestenvinden er fremherskende om efteråret og vinteren og medvirker til at genopfylde jordbundens vandreserver og grundvandsbeholdningerne.

Autan-vinden, der blæser fra sydøst, er varm og tør og blæser navnlig om foråret og sommeren.

Der er en lang tradition for dyrkning af hvidløg i Lomagne, hovedsageligt til eget forbrug og til afsætning i lokalområdet. Den 6. september 1265 nævnes afgifterne på dyrkning af porrer, hvidløg, løg, kål og bønner på grundlag af en analyse foretaget af abbed Galabert af »skik og brug i landsbyen Gariès« (bulletin du comité des travaux historiques fra 1896, s. 567, artikel 14).

I slutningen af det 19. århundrede nævnes den økonomiske betydning, som dyrkning af hvidløg i Lomagne har, i nogle dokumenter: »Hvidløg, som gourmeterne i nord ser sådan ned på, er en skattet plante i vores landbrug. I kantonen Beaumont er indtægterne fra hvidløg mindst 300 franc. Planten kan i henhold til en undersøgelse foretaget på stedet let indbringe en bruttoindtægt på 700 franc pr. hektar« (»Mémoire sur la culture de l’ail«, udarbejdet af Rossel, hædret af Société des sciences, agriculture, belles-lettres de Montauban i 1864). Landmændene sælger deres produktion på visse traditionelle markeder. Fra 1936 afholdes markedet for hvidløg i rue de l’Église og rue de l’Hospice i Beaumont-de-Lomagne. I begyndelsen af 1970'erne nåede salget af tørret hvidløg op på en fjerdedel af den nationale produktion, og markedet i Beaumont-de-Lomagne voksede kraftigt.

Dyrkningen af hvidløg voksede støt i løbet af det 20. århundrede, og dyrkningsarealet steg fra 80 ha i 1902 til 2 810 ha i 1980 (Statistiques agricoles annuelles/aktionsdagen tilrettelagt af Direction des Services Agricoles de Tarn-et-Garonne).

Fra 1958 arbejdede sammenslutningen af hvidløgsproducenter på at producere hvidløg af høj kvalitet og udvælge hvidløgene på grundlag af kriterier for vurdering af deres handelsværdi. I 1965 blev COOP AIL, der var den første salgssammenslutning, oprettet. Samme år lod CETA (Centre d’étude techniques agricoles) og sammenslutningen af hvidløgsproducenter varemærket »Ail de Beaumont-de-Lomagne« registrere officielt. I 1970 resulterede en masseudvælgelse blandt lokale »Blanc de Lomagne«-populationer i udviklingen af to hvidløgssorter, nemlig Corail og Jolimont. Der blev tilrettelagt internationale hvidløgsdage i Beaumont-de-Lomagne i september 1980.

Ud over denne tekniske dynamik omkring »Ail blanc de Lomagne« blev der fra starten af 1960'erne tilrettelagt en række arrangementer: den første konkurrence om den flotteste hvidløgsklase i 1961, den første messe med hvidløgskonkurrence i samarbejde med Comice Agricole, turistforeningen og Beaumont-de-Lomagne kommune under ledelse af Services Agricoles de Montauban i 1963. Siden da er hvidløgskonkurrencen blevet afholdt i forbindelse med messen i september i Beaumont-de-Lomagne.

»Ail blanc de Lomagne« plantes i efteråret og høstes, når det er færdigudvokset omkring slutningen af juni. Den traditionelle naturlige tørring også kaldet »tørring ved ophængning« består i at ophænge de høstede hvidløg i stænglen i bundter på omkring 30 løg i et overdækket, men tilstrækkeligt ventileret rum. Denne tørringsmetode anvendes til hvidløg, der høstes med stængel, og som primært anvendes til hvidløgsfletninger. Producenterne af »Ail blanc de Lomagne« har udviklet en tørringsmetode ved hjælp af blæsning, som primært anvendes til tørring af hvidløg uden stængel. Pilning af hvidløg består i manuel fjernelse af flere af de beskidte, revnede eller misfarvede yderlag. Rødderne skæres glat af ved løget.

Produktets egenart

»Ail blanc de Lomagne« er primært af sorterne Corail og Jolimont. Hvidløgene er hvide eller cremefarvede og kan have et violet, flammeagtigt skær og består af flere fed. Hvidløget er mindst 45 mm og er kendetegnet ved sin regelmæssige og runde form og de store og regelmæssigt formede fed. Hvert fed er omgivet af en skal bestående af en enkelt hinde. Feddene udgør tilsammen et hvidløg, som er dækket af flere tynde hinder. Rødderne skæres glat af ved løget.

»Ail blanc de Lomagne« kan sælges i de traditionelle præsentationsmåder såsom fletninger, klaser, bundter eller kurve.

Navnet »Ail blanc de Lomagne« er velrenommeret på de lokale og nationale markeder.

Årsagssammenhæng

Registreringen som en beskyttet geografisk betegnelse begrundes med produktets kvalitet og det tidligere og nuværende omdømme, som »Ail blanc de Lomagne« har. De særlige klima- og jordbundsforhold i Lomagne, bevarelsen af lokale sorter og traditionel dyrkningspraksis forklarer, hvorfor denne produktion har eksisteret siden 1265 og frem til i dag.

Den ler- og kalkholdige jordbund i Lomagne besidder fysiske og kemiske egenskaber, der er særlig tilpassede til de krav, som dyrkning af hvidløg stiller. En jordbund med en god struktur giver planten mulighed for at slå dybe rødder, hvorved en god vand- og mineraloptagelse sikres. Fraværet af for meget overfladevand og en god gennemluftning af jorden som følge af dens struktur sikrer en hurtig opvarmning af jorden om foråret, hvorved der hurtigt kommer gang i væksten efter vinteren. Under tørre forhold trækker leret sig sammen, hvilket skaber revner og muliggør en god vandreserve. Hvidløg er meget følsomt over for overskydende vand, som er årsag til mange plantesundhedsproblemer og forringer hvidløgets kvalitet. Parcellerne er beliggende på skråninger eller på højderygge, hvilket bidrager til at sikre en god naturlig dræning.

De milde vintre betyder, at tab af planter som følge af frost undgås, og de er gunstige for plantens udvikling, idet den vokser, indtil temperaturen når ned på 0 °C. Fordelingen af nedbør i årets første halvdel falder sammen med udviklingen i hvidløgets vandbehov, der er lavt frem til slutningen af marts, hvorefter det stiger i april i den aktive vækstfase og topper i maj måned, hvor feddene dannes. Klimaforholdene er ideelle til dyrkning et hvidløg med store og regelmæssige fed.

Producenternes ekspertise kommer til udtryk i valget af parcellen (rig på ler og kalk og veldrænet som følge af sin topografiske placering) og i valget af høstdatoen, når hvidløget er færdigudvokset.

Produktionen af »Ail blanc de Lomagne« er kendetegnet ved, at de traditionelle metoder er bevaret: Tørring af hvidløg ved ophængning, manuel pilning af hvidløget, præsentationsmåder.

Tørring er vigtig for at bevare produktets interne kvalitet i salgsperioden. Den traditionelle tørring ved ophængning fremmes af den tørre og varme Autan-vind. Parallelt med den traditionelle tørring, der anvendes til hvidløg, der høstes med stængel, har producenterne af »Ail blanc de Lomagne« udviklet en metode til tørring ved hjælp af blæsning, som ikke påvirker produktets kvalitet, og som primært anvendes til tørring af hvidløg uden stængel, og dette er et udtryk for producenternes evne til at tilpasse sig nye markedskrav. Pilning af hvidløget foregår manuelt. Dette meget omhyggelige arbejde kræver ekspertise hos producenterne, så der opnås hvidløg, der er hvide eller cremefarvede og kan have et violet, flammeagtigt skær, og som er fri for snavs, revner eller misfarvning.

Anvendelsen af de lokale sorter Corail og Jolimont, der ikke har en stiv blomsterstængel, muliggør de traditionelle præsentationsmåder (fletning, klaser, bundter og kurve) og kræver ligeledes, at producenterne er i besiddelse af ekspertise.

Anvendelsen af de traditionelle præsentationsmåder og de forskellige arrangementer, der er blevet tilrettelagt siden starten af 1960'erne, bevirker, at produktionen fortsat er omgivet af festligheder og har et socialt islæt. »Ail blanc de Lomagne« har været udstillet på Salon de l'agriculture siden 1961. I denne periode er »Ail blanc de Lomagne« blevet endnu mere velrenommeret. I Larousse gastronomique nævnes det blandt hvidløgssorterne i afsnittet »hvidløgssorternes særlige kendetegn,« ligesom det nævnes i forskellige værker: »Dette hvidløg findes overalt, i smukke flettede ranker, i markedsboder, og uden det ville køkkenet i Midi-Pyrénées miste en stor del af sit særpræg. Her præciserer en kok ofte, at det »så vidt muligt skal være lyserødt hvidløg fra Lautrec«, hvis det da ikke er »Ail blanc de Lomagne««. Terroirs et gastronomie en Midi-Pyrénées, C. Gouvion, F. Cousteaux, D. Shaw, Ed du Rouergue. I 1999 vandt en velrenommeret kok fra Midi-Pyrénées en national konkurrence arrangeret af Ofimer (brancheorganisationen for fiskevarer og akvakulturprodukter) med en opskrift på »Torskefilet med »Ail blanc de Lomagne««. Kokkene, der deltog i denne konkurrence, skulle skabe en opskrift og lave en ret, der kombinerede »deres lokalområdes rigdomme og fiskens særlige karakter« — La Dépêche du Midi, 23. maj 1999.

Henvisning til offentliggørelsen af varespecifikationen

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-975bae1b-de70-4aeb-a1ac-0fd8765dd9fe


(1)  EUT L 179 af 19.6.2014, s. 17.

(2)  EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1.