ISSN 1977-0871 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
C 333 |
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
60. årgang |
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
IV Oplysninger |
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2017/C 333/01 |
||
2017/C 333/02 |
||
2017/C 333/03 |
Høringskonsulentens endelige rapport — AT.40013 — Lyssystemer |
|
2017/C 333/04 |
||
|
Revisionsretten |
|
2017/C 333/05 |
||
|
OPLYSNINGER VEDRØRENDE DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE |
|
|
EFTA-Tilsynsmyndigheden |
|
2017/C 333/06 |
DA |
|
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Kommissionen
5.10.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 333/1 |
Euroens vekselkurs (1)
4. oktober 2017
(2017/C 333/01)
1 euro =
|
Valuta |
Kurs |
USD |
amerikanske dollar |
1,1787 |
JPY |
japanske yen |
132,47 |
DKK |
danske kroner |
7,4427 |
GBP |
pund sterling |
0,88768 |
SEK |
svenske kroner |
9,5425 |
CHF |
schweiziske franc |
1,1456 |
ISK |
islandske kroner |
|
NOK |
norske kroner |
9,3533 |
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
CZK |
tjekkiske koruna |
25,886 |
HUF |
ungarske forint |
311,20 |
PLN |
polske zloty |
4,2971 |
RON |
rumænske leu |
4,5808 |
TRY |
tyrkiske lira |
4,2016 |
AUD |
australske dollar |
1,4986 |
CAD |
canadiske dollar |
1,4678 |
HKD |
hongkongske dollar |
9,2007 |
NZD |
newzealandske dollar |
1,6403 |
SGD |
singaporeanske dollar |
1,6023 |
KRW |
sydkoreanske won |
1 342,67 |
ZAR |
sydafrikanske rand |
15,9832 |
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
7,8163 |
HRK |
kroatiske kuna |
7,5051 |
IDR |
indonesiske rupiah |
15 857,61 |
MYR |
malaysiske ringgit |
4,9830 |
PHP |
filippinske pesos |
60,071 |
RUB |
russiske rubler |
67,8176 |
THB |
thailandske bath |
39,274 |
BRL |
brasilianske real |
3,6929 |
MXN |
mexicanske pesos |
21,3870 |
INR |
indiske rupee |
76,6410 |
(1) Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
5.10.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 333/2 |
Udtalelse afgivet af Det Rådgivende Udvalg for Kartel- og Monopolspørgsmål på mødet den 19. juni 2017 om et udkast til afgørelse i Sag AT.40013 — Lyssystemer
Referent: Ungarn
(2017/C 333/02)
1. |
Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i, at den konkurrencebegrænsende adfærd, som udkastet til afgørelse omhandler, udgør en aftale og/eller samordnet praksis mellem virksomheder som omhandlet i artikel 101 i TEUF og EØS-aftalens artikel 53. |
2. |
Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i dens vurdering af det produktmarked og geografiske marked, der er omfattet af aftalen og/eller den samordnede praksis, i udkastet til afgørelse. |
3. |
Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i, at de virksomheder, som udkastet til afgørelse er rettet til, har deltaget i én samlet og vedvarende overtrædelse af artikel 101 i TEUF og EØS-aftalens artikel 53. |
4. |
Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i, at formålet med aftalen og/eller den samordnede praksis var at begrænse konkurrencen som omhandlet i artikel 101 i TEUF og EØS-aftalens artikel 53. |
5. |
Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i, at aftalen og/eller den samordnede praksis var i stand til at påvirke samhandelen mellem EU's medlemsstater mærkbart. |
6. |
Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i dens vurdering, hvad angår overtrædelsens varighed. |
7. |
Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionens udkast til afgørelse med hensyn til afgørelsens adressater. |
8. |
Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i, at de virksomheder, som dette udkast til afgørelse er rettet til, bør pålægges en bøde. |
9. |
Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i, at retningslinjerne fra 2006 om metoden for beregning af bøder, der pålægges i henhold til artikel 23, stk. 2, litra a), i forordning (EF) nr. 1/2003, finder anvendelse. |
10. |
Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen om bødernes grundbeløb. |
11. |
Det rådgivende udvalg er enigt i varigheden af den periode, der skal ligge til grund for beregningen af bøderne. |
12. |
Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i, at der ikke foreligger hverken skærpende eller formildende omstændigheder i denne sag. |
13. |
Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i, at bøderne nedsættes i overensstemmelse med samarbejdsmeddelelsen fra 2006. |
14. |
Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i, at bøderne nedsættes i overensstemmelse med forligsmeddelelsen fra 2008. |
15. |
Det rådgivende udvalg er enigt med Kommissionen i de endelige bødebeløb. |
16. |
Det rådgivende udvalg henstiller, at dets udtalelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende. |
5.10.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 333/3 |
Høringskonsulentens endelige rapport (1)
AT.40013 — Lyssystemer
(2017/C 333/03)
Den 18. maj 2016 iværksatte Kommissionen proceduren efter artikel 11, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1/2003 (2) og artikel 2, stk. 1, i forordning (EF) nr. 773/2004 (3) over for Valeo (4), Automotive Lighting (5) og Hella (6) (tilsammen »parterne«).
Efter forligsforhandlinger (7) og indgivelse af forligsindlæg (8) i henhold til artikel 10a, stk. 2, i forordning (EF) nr. 773/2004 har Kommissionen vedtaget en klagepunktsmeddelelse den 10. maj 2017. Ifølge klagepunktsmeddelelsen har parterne fra juli 2004 til oktober 2007 (9) deltaget i en overtrædelse af artikel 101 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og artikel 53 i aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS-aftalen) bestående af konkurrencebegrænsende kontakter i EØS vedrørende prisfastsættelse af lyssystemer til motorkøretøjer og visse andre forretningsbetingelser. Parternes respektive svar på klagepunktsmeddelelsen bekræftede, at denne afspejlede indholdet af deres forligsindlæg, og at de fortsat ønskede at følge forligsproceduren.
I henhold til artikel 16 i afgørelse 2011/695/EU har jeg undersøgt, om udkastet til afgørelse kun beskæftiger sig med klagepunkter, hvortil parterne har haft lejlighed til at fremsætte deres bemærkninger. Det har jeg konkluderet, at det gør.
På baggrund heraf og i betragtning af at parterne ikke har fremsat anmodninger eller klager til mig (10), finder jeg, at alle parternes proceduremæssige rettigheder i denne sag er blevet respekteret.
Bruxelles, den 20. juni 2017
Wouter WILS
(1) I henhold til artikel 16 og 17 i afgørelse 2011/695/EU vedtaget af formanden for Europa-Kommissionen af 13. oktober 2011 om høringskonsulentens funktion og kompetenceområde under behandlingen af visse konkurrencesager (EUT L 275 af 20.10.2011, s. 29).
(2) Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 af 16. december 2002 om gennemførelse af konkurrencereglerne i traktatens artikel 81 og 82 (EFT L 1 af 4.1.2003, s. 1).
(3) Kommissionens forordning (EF) nr. 773/2004 af 7. april 2004 om Kommissionens gennemførelse af procedurer i henhold til EF-traktatens artikel 81 og 82 (EUT L 123 af 27.4.2004, s. 18).
(4) Valeo S.A., Valeo Service SAS og Valeo Vision SAS.
(5) Magneti Marelli S.p.A. og Automotive Lighting Reutlingen GmbH.
(6) Hella KGaA Hueck & Co.
(7) Der blev afholdt forligsmøder mellem juni 2016 og april 2017.
(8) Parternes forligsanmodninger blev indgivet mellem […].
(9) For Valeo og Automotive Lighting begyndte overtrædelsen den 7. juli 2004, mens den for Hella begyndte den 1. januar 2006. For alle parterne er overtrædelsens ophørsdato den 25. oktober 2007.
(10) I henhold til artikel 15, stk. 2, i afgørelse 2011/695/EU kan parter, der i kartelsager indleder forligsforhandlinger efter artikel 10a i forordning (EF) nr. 773/2004, på et hvilket som helst tidspunkt under forligsproceduren henvende sig til høringskonsulenten for at sikre, at de på effektiv vis kan udøve deres proceduremæssige rettigheder. Se også punkt 18 i Kommissionens meddelelse 2008/C 167/01 om forligsprocedurer med henblik på vedtagelse af beslutninger i henhold til artikel 7 og artikel 23 i Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 i kartelsager (EUT C 167 af 2.7.2008, s. 1).
5.10.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 333/4 |
Resumé af Kommissionens afgørelse
af 21. juni 2017
om en procedure i henhold til artikel 101 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og artikel 53 i EØS-aftalen
(Sag AT.40013 — Lyssystemer)
(meddelt under nummer C(2017) 4100 final)
(Kun den engelske udgave er autentisk)
(2017/C 333/04)
Den 21. juni 2017 vedtog Kommissionen en afgørelse om en procedure i henhold til artikel 101 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og artikel 53 i EØS-aftalen. I overensstemmelse med artikel 30 i Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 (1) offentliggør Kommissionen hermed parternes navne og afgørelsens hovedindhold, herunder de pålagte sanktioner. Der tages hensyn til virksomhedernes berettigede interesse i, at deres forretningshemmeligheder ikke afsløres.
1. INDLEDNING
(1) |
Afgørelsen vedrører en samlet og vedvarende overtrædelse af artikel 101 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og artikel 53 i EØS-aftalen. |
(2) |
Afgørelsen er rettet til følgende virksomheder: Valeo S.A., Valeo Service SAS og Valeo Vision SAS (samlet benævnt »Valeo«), Magneti Marelli S.p.A. og Automotive Lighting Reutlingen GmbH (samlet benævnt »Automotive Lighting«) og Hella KGaA Hueck & Co. (»Hella«) (også benævnt »parterne« og hver for sig »parten«). |
(3) |
De produkter, der er berørt af overtrædelsen, er lyssystemer til motorkøretøjer. De virksomheder, som denne afgørelse er rettet til, var involveret i en række konkurrencebegrænsende kontakter vedrørende originale reservedele (»OES«) efter serieproduktionens ophør, herunder kontakter vedrørende priser og visse andre forretningsbetingelser. |
2. BESKRIVELSE AF SAGEN
2.1. Sagsforløb
(4) |
Sagen blev indledt efter en anmodning om bødefritagelse, der blev indgivet af Valeo i januar 2012. I juli 2012 gennemførte Kommissionen uanmeldte kontrolundersøgelser, jf. artikel 20, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1/2003, efterfulgt af en række anmodninger om oplysninger, jf. artikel 18, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1/2003 og punkt 12 i samarbejdsmeddelelsen (2). |
(5) |
Automotive Lighting anmodede efterfølgende om straflempelse i august 2012. Hella anmodede om straflempelse i september 2012. |
(6) |
Proceduren blev indledt den 18. maj 2016 med henblik på at indlede forligsforhandlinger med parterne. Efterfølgende fremsendte alle parterne deres formelle anmodninger om en forligsprocedure til Kommissionen, jf. artikel 10a, stk. 2, i forordning (EF) nr. 773/2004 (3). |
(7) |
Den 10. maj 2017 vedtog Kommissionen en klagepunktsmeddelelse, der var rettet til parterne. Alle parterne besvarede klagepunktsmeddelelsen og bekræftede, at indholdet afspejlede deres forligsindlæg, og at de ønskede at følge forligsproceduren. |
(8) |
Det Rådgivende Udvalg for Kartel- og Monopolspørgsmål afgav en positiv udtalelse den 20. juni 2017. |
(9) |
Kommissionen vedtog sin afgørelse den 21. juni 2017. |
2.2. Varighed
(10) |
Følgende virksomheder har overtrådt artikel 101 i TEUF og EØS-aftalens artikel 53 ved i den nedenstående periode at have deltaget i konkurrencebegrænsende praksis med hensyn til udbud af lyssystemer til motorkøretøjer.
|
2.3. Opsummering af overtrædelsen
(11) |
Afgørelsen omfatter udbud af lyssystemer til motorkøretøjer (»lyssystemer«) i EØS fra den 7. juli 2004 til den 25. oktober 2007, idet startdatoen for de enkelte parter varierer. Overtrædelsen har således en samlet varighed på 3 år og 3 måneder. |
(12) |
De produkter, der er berørt af kartellet, er lyssystemer, hvilket omfatter forlygter, kørelys, baglygter og højt monterede stoplygter, tågelygter og hjælpelygter. Lyssystemerne er solgt af leverandørerne til montering på nye køretøjer eller på eftermarkedet som reservedele eller udskiftningsdele. Kartellet omfattede udbud af lyssystemerne i EØS på OES-eftermarkedet efter serieproduktionens ophør. |
(13) |
Kartellet bestod af en række konkurrencebegrænsende kontakter vedrørende priser og visse andre forretningsbetingelser. De hemmelige drøftelser omfattede tilbuds- og forhandlingsstrategier, status i forhandlingerne med kunder om prisforhøjelser, parternes position hos de enkelte kunder vedrørende prisfastsættelsesmodellerne for OES-udstyr, kundeforespørgsler om prisfastsættelse samt udveksling af oplysninger om fremtidsperspektiver og tendenser i OES-branchen. |
(14) |
Parterne aftalte desuden at tilstræbe en prisstigning efter serieproduktionens ophør og koordinerede med henblik på et målophør af den kontraktlige tilgængelighed af reservedele efter serieproduktionens ophør. |
(15) |
Kartellet har primært fungeret på grundlag af bilaterale kontakter, men der blev også organiseret mindst én multilateral kontakt. Geografisk set fandt de konkurrencebegrænsende drøftelser sted i EØS, hovedsagelig i Frankrig eller Tyskland. Mellem 2004 og 2006 udbyggede parterne gradvis deres konkurrencebegrænsende kontakter i retning af salg til alle originaludstyrsfabrikanter (»OEM«), der var parternes kunder i EØS i 2007. |
2.4. Adressater
(16) |
Følgende juridiske personer holdes ansvarlige af Kommissionen i afgørelsen:
|
2.5. Afhjælpende foranstaltninger
(17) |
I afgørelsen anvendes retningslinjerne fra 2006 for beregning af bøder (4). |
2.5.1. Bødens grundbeløb
(18) |
For bedre at afspejle kartellets konkrete indvirkning anvendes en indikator for den årlige afsætningsværdi (baseret på OES-lyssystemernes faktiske afsætningsværdi efter serieproduktionens ophør i EØS for virksomhederne i den relevante periode af deres deltagelse i overtrædelserne) som grundlag for beregningen af de pålagte bøders grundbeløb. |
(19) |
I betragtning af overtrædelsens art og dens geografiske udstrækning (EØS) fastsættes det variable bødebeløb og tillægsbeløbet (ekstrabeløbet for at have indtrådt i kartellet) til 16 % af afsætningens værdi for overtrædelsen. |
(20) |
For at tage fuldt hensyn til, hvor længe de enkelte virksomheder har deltaget i overtrædelsen, multipliceres det variable beløb med det antal år eller dele af et år, hvori parterne har deltaget i overtrædelsen. Kommissionen tager hensyn til den reelle varighed af parternes deltagelse i overtrædelsen på grundlag af hele år, måneder og dage. |
(21) |
Eftersom adfærdens omfang, for så vidt angår berørte OEM-kunder, gradvis udvidede sig fra en række OEM-kunder til at omfatte alle parternes OEM-kunder i EØS i 2007, blev tre særskilte kundegrupper identificeret, for hvilke værdien af afsætningen er beregnet separat ved anvendelse af særskilte varighedsmultiplikatorer. |
2.5.2. Justering af grundbeløbet
(22) |
Der er ikke anvendt nogen skærpende eller formildende omstændigheder i denne afgørelse. Der er ikke anvendt nogen afskrækkelsesmultiplikator i denne afgørelse for nogen af parterne. |
2.5.3. Anvendelse af omsætningsgrænsen på 10 %
(23) |
Ingen af bøderne overstiger 10 % af de enkelte virksomheders samlede omsætning i regnskabsåret forud for afgørelsen. |
2.5.4. Anvendelse af samarbejdsmeddelelsen fra 2006: bødenedsættelse
(24) |
Valeo var den første, der ved at fremlægge oplysninger og bevismateriale opfyldte betingelserne i punkt 8(a) i samarbejdsmeddelelsen fra 2006, og indrømmes derfor bødefritagelse. |
(25) |
Automotive Lighting var den første til at opfylde betingelserne i punkt 24 og 25 i samarbejdsmeddelelsen fra 2006 og indrømmes en bødenedsættelse på 35 %. |
(26) |
Hella var den anden til at opfylde betingelserne i punkt 24 og 25 i samarbejdsmeddelelsen og indrømmes en bødenedsættelse på 20 %. |
2.5.5. Anvendelse af forligsmeddelelsen
(27) |
Efter anvendelse af forligsmeddelelsen blev de bøder, som Automotive Lighting og Hella blev pålagt, nedsat med yderligere 10 %. |
3. KONKLUSION
(28) |
Følgende bøder blev pålagt efter artikel 23, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1/2003:
|
(1) EFT L 1 af 4.1.2003, s. 1.
(2) Kommissionens meddelelse om bødefritagelse eller bødenedsættelse i kartelsager (EUT C 298 af 8.12.2006, s. 17).
(3) Kommissionens forordning (EF) nr. 773/2004 af 7. april 2004 om Kommissionens gennemførelse af procedurer i henhold til EF-traktatens artikel 81 og 82 (EUT L 123 af 27.4.2004, s. 18).
(4) EUT C 210 af 1.9.2006, s. 2.
Revisionsretten
5.10.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 333/7 |
Særberetning nr. 13/2017
»Et fælles europæisk jernbanetrafikstyringssystem: Vil det politiske mål nogensinde blive til virkelighed?«
(2017/C 333/05)
Den Europæiske Revisionsrets særberetning nr. 13/2017 »Et fælles europæisk jernbanetrafikstyringssystem: Vil det politiske mål nogensinde blive til virkelighed?« er netop blevet offentliggjort.
Beretningen kan læses på eller downloades fra Den Europæiske Revisionsrets websted: http://eca.europa.eu
OPLYSNINGER VEDRØRENDE DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE
EFTA-Tilsynsmyndigheden
5.10.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 333/8 |
Statsstøtte — Beslutning om ikke at gøre indsigelse
(2017/C 333/06)
EFTA-Tilsynsmyndighedens beslutning om ikke at gøre indsigelse mod følgende støtteforanstaltning
Vedtagelsesdato |
: |
13. juli 2017 |
Sag nr. |
: |
80780 |
Beslutning nr. |
: |
143/17/COL |
EFTA-stat |
: |
Norge |
Region |
: |
De tre amter Nordland, Troms og Finnmark |
Støtteforanstaltningens navn (og/eller navnet på den støttemodtagende virksomhed) |
: |
Rejsearrangører |
Retsgrundlag |
: |
Budgetary decisions taken by the Counties Nordland, Troms and Finnmark |
Foranstaltningens art |
: |
Driftsstøtte |
Formål |
: |
Formålet er at forhindre affolkning ved at skabe arbejdspladser i turistindustrien, dvs. ved at støtte rejsearrangører, der foretager charterflyvninger (dvs. ikke rutefly) til lufthavne i tre amter i Nordnorge. |
Støtteform |
: |
Driftsstøtte |
Støttebeløb |
: |
10 mio. NOK |
Støtteintensitet |
: |
25 % |
Varighed |
: |
Forlængelse fra 1.11.2017 til 31.12.2020 |
Berørte sektorer |
: |
Rejsearrangører, der foretager charterflyvninger |
Navn og adresse på den støtteydende myndighed |
: |
The three Counties Nordland, Troms and Finnmark |
Andre oplysninger |
: |
|
Den autentiske udgave af beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på EFTA-Tilsynsmyndighedens websted:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/.