ISSN 1977-0871 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
C 3 |
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
60. årgang |
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
I Beslutninger og resolutioner, henstillinger og udtalelser |
|
|
HENSTILLINGER |
|
|
Den Europæiske Centralbank |
|
2017/C 3/01 ECB/2016/46 |
|
II Meddelelser |
|
|
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2017/C 3/02 |
Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.8233 — Rockaway E-Commerce/EC Iinvestments/Bonak/Sully Systems) ( 1 ) |
|
2017/C 3/03 |
Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.8319 — CEFCI/JSC Kazmunaigaz/Rompetrol France) ( 1 ) |
|
IV Oplysninger |
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2017/C 3/04 |
||
2017/C 3/05 |
||
|
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE |
|
2017/C 3/06 |
Meddelelse fra den franske regering vedrørende Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/22/EF om betingelser for tildeling og udnyttelse af tilladelser til prospektering, efterforskning og produktion af kulbrinter — Meddelelse om ansøgning om eneretstilladelse til efterforskning efter flydende eller gasformige kulbrinter, benævnt Courgenay-tilladelsen ( 1 ) |
|
V Øvrige meddelelser |
|
|
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2017/C 3/07 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.8279 — NN Group/CBRE/PV/Real Estate Portfolio in Germany) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 ) |
|
2017/C 3/08 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.8316 — Advent/Brammer) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 ) |
|
|
ANDET |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2017/C 3/09 |
Informationsnotat — Offentlig høring — Geografiske betegnelser fra Australien |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
DA |
|
I Beslutninger og resolutioner, henstillinger og udtalelser
HENSTILLINGER
Den Europæiske Centralbank
6.1.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 3/1 |
DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS HENSTILLING
af 22. december 2016
til Rådet for Den Europæiske Union om eksterne revisorer for Bank of Greece
(ECB/2016/46)
(2017/C 3/01)
STYRELSESRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK HAR —
under henvisning til statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank, særlig artikel 27.1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Regnskaberne for Den Europæiske Centralbank (ECB) og for de nationale centralbanker i de medlemsstater, der har euroen som valuta, revideres af uafhængige eksterne revisorer, der indstilles af ECB's Styrelsesråd og godkendes af Rådet for Den Europæiske Union. |
(2) |
Mandatet for de eksterne revisorer for Bank of Greece, KPMG Certified Auditors AE, udløber efter revisionen for regnskabsåret 2016. Det er derfor nødvendigt at udnævne eksterne revisorer fra regnskabsåret 2017. |
(3) |
Bank of Greece har valgt Deloitte Certified Public Accountants S.A. som eksterne revisorer for regnskabsårene 2017 til 2021 — |
VEDTAGET FØLGENDE HENSTILLING:
Det henstilles, at Deloitte Certified Public Accountants S.A. udnævnes til eksterne revisorer for Bank of Greece for regnskabsårene 2017 til 2021.
Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 22. december 2016.
Mario DRAGHI
Formand for ECB
II Meddelelser
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Kommissionen
6.1.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 3/2 |
Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag M.8233 — Rockaway E-Commerce/EC Iinvestments/Bonak/Sully Systems)
(EØS-relevant tekst)
(2017/C 3/02)
Den 21. december 2016 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:
— |
under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
— |
i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32016M8233. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten. |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
6.1.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 3/2 |
Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag M.8319 — CEFCI/JSC Kazmunaigaz/Rompetrol France)
(EØS-relevant tekst)
(2017/C 3/03)
Den 23. december 2016 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:
— |
under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
— |
i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32016M8319. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten. |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Kommissionen
6.1.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 3/3 |
Euroens vekselkurs (1)
5. januar 2017
(2017/C 3/04)
1 euro =
|
Valuta |
Kurs |
USD |
amerikanske dollar |
1,0501 |
JPY |
japanske yen |
122,38 |
DKK |
danske kroner |
7,4341 |
GBP |
pund sterling |
0,85440 |
SEK |
svenske kroner |
9,5341 |
CHF |
schweiziske franc |
1,0704 |
ISK |
islandske kroner |
|
NOK |
norske kroner |
9,0215 |
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
CZK |
tjekkiske koruna |
27,021 |
HUF |
ungarske forint |
308,28 |
PLN |
polske zloty |
4,3680 |
RON |
rumænske leu |
4,5065 |
TRY |
tyrkiske lira |
3,8020 |
AUD |
australske dollar |
1,4401 |
CAD |
canadiske dollar |
1,3966 |
HKD |
hongkongske dollar |
8,1431 |
NZD |
newzealandske dollar |
1,5087 |
SGD |
singaporeanske dollar |
1,5076 |
KRW |
sydkoreanske won |
1 250,78 |
ZAR |
sydafrikanske rand |
14,3244 |
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
7,2311 |
HRK |
kroatiske kuna |
7,5770 |
IDR |
indonesiske rupiah |
14 029,62 |
MYR |
malaysiske ringgit |
4,7097 |
PHP |
filippinske pesos |
51,993 |
RUB |
russiske rubler |
62,4526 |
THB |
thailandske bath |
37,599 |
BRL |
brasilianske real |
3,3742 |
MXN |
mexicanske pesos |
22,3446 |
INR |
indiske rupee |
71,3394 |
(1) Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
6.1.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 3/4 |
Kommissionens meddelelse om de tilbagebetalingsrenter, referencesatser og kalkulationsrenter for statsstøtte, der gælder for de 28 medlemsstater pr. 1. januar 2017
(Offentliggjort i overensstemmelse med artikel 10 i Kommissionens forordning (EF) nr. 794/2004 af 21. april 2004 (EUT L 140 af 30.4.2004, s. 1))
(2017/C 3/05)
Basissatser beregnet i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om revision af metoden for fastsættelse af referencesatsen og kalkulationsrenten (EUT C 14 af 19.1.2008, s. 6). Afhængig af brugen af referencesatsen skal margenerne som defineret i denne meddelelse stadigvæk lægges til. For kalkulationsrenten betyder det, at der skal lægges en margen på 100 basispoint til. Kommissionens forordning (EF) nr. 271/2008 af 30. januar 2008 om ændring af forordning (EF) nr. 794/2004 foreskriver, at medmindre andet er fastlagt i en specifik beslutning, vil tilbagebetalingsrenten også blive beregnet ved at lægge 100 basispoint til basissatsen.
De ændrede satser er angivet med fed skrift.
De tidligere satser er offentliggjort i EUT C 372 af 11.10.2016, s. 5.
Fra |
Til |
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HR |
HU |
IE |
IT |
LT |
LU |
LV |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SE |
SI |
SK |
UK |
1.1.2017 |
… |
-0,07 |
-0,07 |
0,76 |
-0,07 |
0,45 |
-0,07 |
0,16 |
-0,07 |
-0,07 |
-0,07 |
-0,07 |
-0,07 |
1,05 |
0,75 |
-0,07 |
-0,07 |
-0,07 |
-0,07 |
-0,07 |
-0,07 |
-0,07 |
1,83 |
-0,07 |
1,10 |
-0,36 |
-0,07 |
-0,07 |
0,78 |
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE
6.1.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 3/5 |
Meddelelse fra den franske regering vedrørende Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/22/EF om betingelser for tildeling og udnyttelse af tilladelser til prospektering, efterforskning og produktion af kulbrinter (1)
Meddelelse om ansøgning om eneretstilladelse til efterforskning efter flydende eller gasformige kulbrinter, benævnt »Courgenay-tilladelsen«
(EØS-relevant tekst)
(2017/C 3/06)
Den 26. februar 2016 indgav selskabet Société Pétrolière de Production & d'Exploitation SAS (ZA Pense Folie, 45220 Château-Renard, Frankrig) en ansøgning om eksklusiv tilladelse til i en periode på fem år at efterforske flydende og gasformige konventionelle kulbrinter — benævnt »Courgenay-tilladelsen« — i dele af departementerne Aube og Yonne.
Tilladelsen omfatter et område afgrænset af de rette linjer mellem følgende toppunkter:
Toppunkt |
NTF (Nouvelle triangulation de la France, hvis nulmeridian går gennem Paris) |
RGF93 (Le réseau géodésique français, hvis nulmeridian går gennem Greenwich) |
||
Østlig længde |
Nordlig bredde |
Østlig længde |
Nordlig bredde |
|
A |
1,30 gr |
53,70 gr |
3°30′24″ |
48°19′48″ |
B |
1,40 gr |
53,70 gr |
3°35′48″ |
48°19′48″ |
C |
1,40 gr |
53,60 gr |
3°35′48″ |
48°14′24″ |
D |
1,30 gr |
53,60 gr |
3°30′24″ |
48°14′24″ |
Det således afgrænsede område dækker et areal på cirka 66,88 km2.
Indgivelse af ansøgninger og tildelingskriterier
Ansøgerne, der indgav den oprindelige ansøgning, og konkurrerende ansøgere skal dokumentere, at de overholder de betingelser, som er en forudsætning for at give tilladelsen, og som er fastsat ved artikel 4 og 5 i det ændrede dekret nr. 2006-648 af 2. juni 2006 (som ændret) om udvindingsrettigheder og rettigheder til underjordisk oplagring (det franske statstidende — Journal officiel de la République française — af 3. juni 2006).
Interesserede virksomheder kan indsende en ansøgning i konkurrence hermed inden for en tidsfrist på 90 dage regnet fra dagen for offentliggørelsen af denne meddelelse efter den fremgangsmåde, der er angivet i »Meddelelse om opnåelse af udvindingsrettigheder for kulbrinter i Frankrig«, der er offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende C 374 af 30. december 1994, s. 11, og fastsat ved dekret nr. 2006-648 af 2. juni 2006 (som ændret) om udvindingsrettigheder og rettigheder til underjordisk oplagring (det franske statstidende — Journal officiel de la République française — af 3. juni 2006).
De konkurrerende ansøgninger stiles til miljø-, energi- og havministeriet på nedenstående adresse. Der vil blive truffet afgørelse angående den oprindelige ansøgning og de konkurrerende ansøgninger senest to år efter den dato, hvor de franske myndigheder modtog den oprindelige ansøgning, dvs. senest den 5. marts 2018.
Betingelser og krav vedrørende udøvelse og ophør af aktiviteten
Ansøgerne henvises til artikel L161-1 og L161-2 i mineloven »code minier« og dekret nr. 2006-649 af 2. juni 2006 (som ændret) vedrørende minedrift, underjordisk oplagring og tilsynet med miner og underjordisk oplagring (det franske statstidende — Journal officiel de la République française — af 3. juni 2006).
Yderligere oplysninger kan indhentes ved henvendelse til miljø-, energi- og havministeriets kontor for efterforskning og produktion af kulbrinter (Tour Séquoia, 1 place Carpeaux, 92800 Puteaux, Frankrig, Telefon: +33 140819527).
Ovennævnte lovregler findes på Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) EFT L 164 af 30.6.1994, s. 3.
V Øvrige meddelelser
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN
Europa-Kommissionen
6.1.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 3/6 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag M.8279 — NN Group/CBRE/PV/Real Estate Portfolio in Germany)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
(2017/C 3/07)
1. |
Den 21. december 2016 modtog Europa-Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved NN Group N.V. (»NN Group«, Nederlandene) gennem sit helejede datterselskab REI Germany Cross Docks B.V. (Nederlandene) på den ene side, og CBRE Group Inc. (»CBRE«, USA) og Poste Vita (»PV«, Italien) på den anden side via en fondsstruktur, gennem en aktiehandel (»transaktionen«) erhverver fælles kontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over en portefølje med logistikejendomme bestående af 10 ejendomme beliggende i Tyskland (»Porteføljen«, Tyskland). |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder: — NN Group: global finansiel institution, der tilbyder investeringsservice og forsikringstjenester — CBRE: børsnoteret selskab (noteret på NYSE), der tilbyder tjenesteydelser i forbindelse med fast ejendom, bl.a. i Den Europæiske Union — PV: italiensk forsikringsselskab, der tilhører Poste Italiane, og som tilbyder tjenester inden for post, logistik, opsparing og investering, betalinger, forsikring og digital kommunikation — Porteføljen: består af følgende 10 (logistik)ejendomme beliggende i Tyskland, der udlejes til DHL i henhold til langsigtede kontrakter: DHL Aachen-Würselen, DHL Hamm, DHL Essen, DHL Moers, DHL Böblingen/Holzgerlinen, DHL Kassel, DHL Brühl/Köln, DHL Freiburg, DHL Dortmund, DHL Lörrach. |
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Europa-Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med meddelelse fra Kommissionen om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2). |
4. |
Europa-Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Alle bemærkninger skal være Europa-Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer M.8279 — NN Group/CBRE/PV/Real Estate Portfolio in Germany sendes til Europa-Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) eller pr. brev til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).
(2) EUT C 366 af 14.12.2013, s. 5.
6.1.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 3/7 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag M.8316 — Advent/Brammer)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
(2017/C 3/08)
1. |
Den 21. december 2016 modtog Europa-Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Advent International Cooperation (»Advent«, Det Forenede Kongerige) gennem opkøb af aktier erhverver kontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Brammer plc (»Brammer«, Det Forenede Kongerige). |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder: — Advent: global kapitalfond, der investerer i en række forskellige sektorer — Brammer: distributør af industrielle produkter til vedligeholdelse, reparation og eftersyn |
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Europa-Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med meddelelse fra Kommissionen om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2). |
4. |
Europa-Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Alle bemærkninger skal være Europa-Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer M.8316 — Advent/Brammer sendes til Europa-Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) eller pr. brev til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).
(2) EUT C 366 af 14.12.2013, s. 5.
ANDET
Europa-Kommissionen
6.1.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 3/8 |
INFORMATIONSNOTAT — OFFENTLIG HØRING
Geografiske betegnelser fra Australien
(2017/C 3/09)
Inden for rammerne af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Australien om handel med vin (1) (i det følgende benævnt »aftalen«) har Australien indgivet anmodning om beskyttelse i Den Europæiske Union (EU) af fire geografiske betegnelser, som er beskyttet i Australien.
Europa-Kommissionen vurderer i øjeblikket, om disse geografiske betegnelser skal beskyttes inden for rammerne af aftalen som geografiske betegnelser, jf. artikel 22, stk. 1, i aftalen om handelsrelaterede intellektuelle ejendomsrettigheder.
Kommissionen opfordrer alle medlemsstater, tredjelande eller fysiske eller juridiske personer, der har en legitim interesse, og som har bopæl eller er etableret i en medlemsstat eller et tredjeland, til at gøre indsigelse mod en sådan beskyttelse ved at indgive en behørigt begrundet erklæring.
Indsigelser skal være Kommissionen i hænde senest to måneder efter datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse. Indsigelserne sendes til følgende e-mailadresse: AGRI-A2@ec.europa.eu
Indsigelser behandles kun, hvis de modtages inden for ovennævnte tidsfrist, og det deri fremgår, at betegnelsen, som foreslås beskyttet:
a) |
kolliderer med navnet på en planteart eller en dyrerace og derfor vil kunne vildlede forbrugerne med hensyn til produktets virkelige oprindelse |
b) |
er helt eller delvist enslydende med en betegnelse, der allerede er beskyttet i Unionen i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter (2), eller hvis den foreslåede betegnelse er opført i de aftaler, som Unionen har indgået med følgende lande:
|
c) |
kan vildlede forbrugerne med hensyn til produktets virkelige oprindelse i betragtning af et varemærkes anseelse og omdømme og varigheden af dets anvendelse |
d) |
skader en helt eller delvis enslydende betegnelse eller et varemærke eller produkter, som lovligt har været markedsført i mindst de seneste fem år forud for datoen for dette notats offentliggørelse |
e) |
eller hvis der i indsigelsen påvises forhold, hvoraf det kan sluttes, at den betegnelse, der ønskes registreret, er blevet en artsbetegnelse. |
Ovennævnte kriterier vil blive vurderet i forhold til Unionens område, som i henseende til intellektuelle ejendomsrettigheder kun refererer til det eller de områder, hvor de pågældende rettigheder er beskyttet. En eventuel beskyttelse af disse betegnelser i Den Europæiske Union forudsætter, at de opføres i bilag II i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Australien om handel med vin.
Liste over geografiske betegnelser for vin (13)
Produktbeskrivelse |
Det navn, der er registreret i Australien |
Vin |
New England Australia |
Vin |
Pokolbin |
Vin |
Upper Hunter Valley |
Vin |
Mount Gambier |
(1) EFT L 86 af 31.3.1994, s. 3.
(2) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.
(3) EUT L 239 af 1.9.2006, s. 1.
(4) EUT L 169 af 30.6.2008, s. 10.
(5) EUT L 35 af 6.2.2004, s. 1.
(6) EFT L 352 af 30.12.2002, s. 1.
(7) EFT L 342 af 27.12.2001, s. 6.
(8) EUT L 345 af 28.12.2007, s. 1.
(9) EFT L 28 af 30.1.2002, s. 3.
(10) EFT L 114 af 30.4.2002, s. 132.
(11) EFT L 114 af 30.4.2002, s. 132.
(12) EUT L 87 af 24.3.2006, s. 1.
(13) Liste, som Australien har forelagt inden for rammerne af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Australien om handel med vin.