ISSN 1977-0871

doi:10.3000/19770871.CA2013.082.dan

Den Europæiske Unions

Tidende

C 82A

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

56. årgang
21. marts 2013


Informationsnummer

Indhold

Side

 

Berigtigelser

2013/C 082A/01

Berigtigelse til meddelelse om almindelig udvælgelsesprøve EPSO/AD/177/10 — Administratorer (AD 5) (EUT C 64 A af 16.3.2010)

1

2013/C 082A/02

Berigtigelse til meddelelse om almindelig udvælgelsesprøve EPSO/AD/178-179/10 (EUT C 110 A af 29.4.2010)

6

OVERSIGT OVER UDVÆLGELSESPRØVER I EU-TIDENDE, C … A-UDGAVEN

Nedenstående liste viser, hvilke udvælgelsesprøver der er offentliggjort i indeværende år.

Medmindre andet er angivet, er de pågældende EU-Tidender udkommet på alle sprog.

5

 

27

(RO)

29

 

33

 

34

 

36

(DA)

41

(BG)

43

(EN)

49

(ET)

50

(HU)

51

(SL)

54

(DE/EN/FR)

58

(EN/GA)

75

 

81

 

82

 

DA

 


Berigtigelser

21.3.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

CA 82/1


Berigtigelse til meddelelse om almindelig udvælgelsesprøve EPSO/AD/177/10 — Administratorer (AD 5)

( Den Europæiske Unions Tidende C 64 A af 16. marts 2010 )

(2013/C 82 A/01)

Side 1:

I stedet for:

»Inden der søges, bør man nøje læse den vejledning, som er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende C 57 A af 9. marts 2010 og på EPSO's hjemmeside.

INDHOLDSFORTEGNELSE

I.

GENERELT

II.

ARBEJDSOPGAVER

IV.

ADGANGSBETINGELSER

IV.

ADGANGSPRØVER

V.

ALMINDELIG UDVÆLGELSESPRØVE

VI.

LISTER OVER EGNEDE ANSØGERE

VII.

HVORDAN SØGER MAN?«

læses:

»Inden der søges, bør man nøje læse den vejledning, som er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende C 270 A af 7. september 2012 og på EPSO's hjemmeside, ekskl. punkt 6.3 og 6.4, som erstattes af teksten i afsnit VIII.

INDHOLDSFORTEGNELSE

I.

GENERELT

II.

ARBEJDSOPGAVER

IV.

ADGANGSBETINGELSER

IV.

ADGANGSPRØVER

V.

ALMINDELIG UDVÆLGELSESPRØVE

VI.

LISTER OVER EGNEDE ANSØGERE

VII.

HVORDAN SØGER MAN?

VIII.

SUPPLERENDE OPLYSNINGER«

Side 3, afsnit III, punkt 2.3:

I stedet for:

»2.3.

Sprogkundskaber

 

a)

Sprog 1

Hovedsprog:

indgående kendskab til et af Den Europæiske Unions officielle sprog.

og

 

b)

Sprog 2

Andet sprog (må ikke være det samme som sprog 1):

tilfredsstillende kendskab til engelsk, fransk eller tysk.«

læses:

»2.3.

Sprogkundskaber

 

a)

Sprog 1

Hovedsprog:

indgående kendskab til et af Den Europæiske Unions officielle sprog.

og

 

b)

Sprog 2

Andet sprog (må ikke være det samme som sprog 1):

tilfredsstillende kendskab til engelsk, fransk eller tysk.

I overensstemmelse med Domstolens dom (Store Afdeling) i sag C-566/10 P, Den Italienske Republik mod Kommissionen, er EU-institutionerne forpligtet til at begrunde denne udvælgelsesprøves begrænsning af valget af andet sprog til et mindre antal officielle EU-sprog.

Ansøgerne gøres opmærksom på, at rækken af sprog, der kan vælges som andet sprog i forbindelse med denne udvælgelsesprøve, er blevet fastlagt ud fra tjenestens interesse, idet alle nyansatte umiddelbart skal kunne indgå i det daglige arbejde og være i stand til at kommunikere effektivt. Ellers ville der være stor fare for, at institutionerne ikke kunne fungere effektivt.

På baggrund af den sproglige praksis, som længe har været gældende i forbindelse med EU-institutionernes interne kommunikation, og tjenestegrenenes behov i forbindelse med den eksterne kommunikation og sagsbehandlingen, så er engelsk, fransk og tysk stadig de mest benyttede sprog. Engelsk, fransk og tysk er desuden de sprog, som ansøgerne hyppigst vælger til udvælgelsesprøven, når de har mulighed for selv at vælge det andet sprog. Det er samtidig en bekræftelse af det uddannelsesniveau og de faglige kompetencer, som det i praksis forventes, at ansøgerne til en stilling i EU-institutionerne er i besiddelse af, nemlig at de behersker mindst et af disse sprog. Ud fra en betragtning om at der skal være balance mellem tjenestens interesser og ansøgernes behov og færdigheder, jf. udvælgelsesprøvens særlige fagområder, er det berettiget at afholde prøverne på disse tre sprog, så det sikres, at alle ansøgere, uanset hvilket sprog de har som deres officielle første sprog, behersker mindst et af disse tre officielle sprog i et sådant omfang, at de kan bruge det som arbejdssprog.

Af hensyn til ligebehandlingen skal alle ansøgere, uanset om de har et af de tre nævnte sprog som deres første officielle sprog, aflægge prøven på deres andet sprog (skal være et af de tre nævnte sprog). EU-institutionerne har således ud fra en vurdering af ansøgernes særlige kompetencer mulighed for at afgøre, om de umiddelbart er i stand til at indgå i et miljø svarende til de rammer, hvor de vil skulle arbejde. Disse bestemmelser er ikke til hinder for, at man som ansat senere vil kunne tilegne sig et tredje arbejdssprog i henhold til artikel 45, stk. 2, i personalevedtægten.«

Side 3, afsnit IV:

I stedet for:

»IV.   ADGANGSPRØVER

1.

Indkaldelse til prøverne

Alle, som i forbindelse med onlinetilmeldingen har oplyst, at de opfylder de generelle og særlige betingelser i afsnit III, indkaldes til prøverne.

2.

Prøvernes art og bedømmelsen af dem

Prøver i form af multiple choice-spørgsmål, som har til formål at vurdere ansøgernes generelle egnethed og kvalifikationer:

Prøve a)

verbalt ræsonnement

bedømmelse: 0-20 point

der kræves mindst: 10 point

Prøve b)

numerisk ræsonnement

bedømmelse: 0-10 point

Prøve c)

abstrakt ræsonnement

bedømmelse: 0-10 point

 

Sammenlagt kræves der mindst 10 point for prøve b) og c).

3.

Anvendt sprog

Sprog 2 (engelsk, fransk eller tysk)

4.

Prøve i situations-vurdering

En række multiple choice-spørgsmål, som har til formål at bedømme ansøgernes evne til at vurdere en situation.

Bedømmelsen af denne prøve forelægges udvælgelseskomiteen, men er kun ment som ekspertbistand og faglig vurdering til brug ved beslutningerne vedrørende de ansøgere, som får adgang til assessmentcentret.

5.

Anvendt sprog

Sprog 2 (engelsk, fransk eller tysk)«

læses:

»IV.   ADGANGSPRØVER

Adgangsprøverne afvikles på computer og tilrettelægges af EPSO. Udvælgelseskomitéen fastsætter prøvernes sværhedsgrad og godkender indholdet på basis af forslag fra EPSO.

1.

Indkaldelse til prøverne

Alle, som i forbindelse med onlinetilmeldingen har oplyst, at de opfylder de generelle og særlige betingelser i afsnit III, indkaldes til prøverne.

2.

Prøvernes art og bedømmelsen af dem

Prøver i form af multiple choice-spørgsmål, som har til formål at vurdere ansøgernes generelle egnethed og kvalifikationer:

Prøve a)

verbalt ræsonnement

bedømmelse: 0-20 point

der kræves mindst: 10 point

Prøve b)

numerisk ræsonnement

bedømmelse: 0-10 point

Prøve c)

abstrakt ræsonnement

bedømmelse: 0-10 point

 

Sammenlagt kræves der mindst 10 point for prøve b) og c).

3.

Anvendt sprog

Sprog 2 (engelsk, fransk eller tysk)«

Side 4, afsnit V, punkt 1 og 2:

I stedet for:

»1.

Indkaldelse til assessmentcentret (*)

De ansøgere (1), som har opnået de bedste resultater (2), og som har opnået det krævede minimum ved adgangsprøverne, indkaldes til assessmentcentret, hvis de samtidig i henhold til de oplysninger, de har afgivet ved onlinetilmeldingen, opfylder de generelle og særlige betingelser i afsnit III.

2.

Assessmentcenter

Kompetencerne prøves ved hjælp af følgende instrumenter:

a)

casestudy på det valgte område

b)

gruppearbejde

c)

mundtlig fremstilling

d)

struktureret samtale

læses:

»1.

Indkaldelse til assessmentcentret (*)

De ansøgere (3), som har opnået de bedste resultater (4), og som har opnået det krævede minimum ved adgangsprøverne, indkaldes til assessmentcentret, hvis de samtidig i henhold til de oplysninger, de har afgivet ved onlinetilmeldingen, opfylder de generelle og særlige betingelser i afsnit III.

2.

Assessmentcenter

Kompetencerne prøves ved hjælp af følgende instrumenter (5):

a)

casestudy (6) på det valgte område

b)

gruppearbejde

c)

mundtlig fremstilling

d)

struktureret samtale

Side 5, afsnit VII, punkt 2:

I stedet for:

»2.

Indlevering af ansøgning med tilhørende bilag

Ansøgerne vil i en senere fase, forudsat at de er blandt dem, der indkaldes til assessmentcentret, blive bedt om at indgive en fuldstændig ansøgning (underskrevet elektronisk ansøgning vedlagt bilag).

Frist: Fristen meddeles i rette tid via ansøgernes EPSO-konto.

Hvordan: Se punkt 2.2 i vejledningen for almindelige udvælgelsesprøver.«

læses:

»2.

Ansøgning

Ansøgere, der indkaldes til assessmentcentret, skal medbringe en fuldstændig ansøgning (underskrevet onlineansøgning vedlagt bilag) i forbindelse med assessmentcentret (7).

Hvordan: Se punkt 6.1 i vejledningen for almindelige udvælgelsesprøver.

Følgende tilføjes på side 5:

»VIII.   SUPPLERENDE OPLYSNINGER

Bortset fra klagemuligheden i henhold til tjenestemandsvedtægtens artikel 90 og 91 kan ansøgerne anmode om, at deres sag tages op til fornyet behandling i følgende tilfælde:

hvis EPSO ikke har overholdt de bestemmelser, der gælder for udvælgelsesprøven

hvis udvælgelseskomitéen ikke har overholdt de bestemmelser, der gælder dens arbejde.

Der gøres opmærksom på, at udvælgelseskomitéen har vide skønsbeføjelser til at vurdere, om ansøgernes svar er rigtige eller ej.

Hvis anmodningen hører under udvælgelseskomitéens kompetence, videresender EPSO den til komitéens formand, og ansøgeren vil hurtigst muligt få svar.

Der skal indgives en begrundet anmodning inden for en frist på 10 kalenderdage regnet fra fremsendelsesdatoen for det brev, som EPSO har sendt elektronisk til ansøgeren:

enten ved hjælp af den kontaktformular, der findes på EPSO's hjemmeside, eller

ved fax på nummer (+32) 2 297 96 11.

Følgende skal angives i emnelinjen:

udvælgelsesprøvens nummer

ansøgerens nummer

en af følgende angivelser »demande de réexamen«, »request for review« eller »Antrag auf Überprüfung«

den del af udvælgelsesprøven, det drejer sig om (f.eks. adgangsprøve, manglende adgang til prøverne, assessmentcenter) (oplysningerne om, hvilken del det drejer sig om, skal angives på engelsk, fransk eller tysk).«


(1)  Hvis flere ansøgere har opnået det pointtal, der kræves til sidstepladsen, bliver de alle indkaldt til assessmentcentret.

(2)  Der indkaldes ca. 3 gange så mange ansøgere til assessmentcentret, som der er pladser på listen over egnede ansøgere, jf. oplysningerne i denne meddelelse om udvælgelsesprøve. Antallet oplyses på EPSO's hjemmeside (www.eu-careers.eu).«

(3)  Hvis flere ansøgere har opnået det pointtal, der kræves til sidstepladsen, bliver de alle indkaldt til assessmentcentret.

(4)  Der indkaldes ca. 3 gange så mange ansøgere til assessmentcentret, som der er pladser på listen over egnede ansøgere, jf. oplysningerne i denne meddelelse om udvælgelsesprøve. Antallet oplyses på EPSO's hjemmeside (http://blogs.ec.europa.eu/eu-careers.info/).

(5)  Indholdet godkendes af udvælgelseskomitéen.

(6)  Af organisatoriske grunde vil casestudiet (som indgår som en integreret del af assessmentcentret) eventuelt blive afholdt i prøvecentre i medlemsstaterne og i tredjelande uafhængigt af de øvrige prøver i forbindelse med assessmentcentret.«

(7)  Tidspunktet for assessmentcentret meddeles til sin tid via ansøgernes EPSO-konto.«


21.3.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

CA 82/6


Berigtigelse til meddelelse om almindelig udvælgelsesprøve EPSO/AD/178-179/10

( Den Europæiske Unions Tidende C 110 A af 29. april 2010 )

(2013/C 82 A/02)

Side 1:

I stedet for:

»Inden der søges, bør man nøje læse den vejledning, som er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende C 57 A af 9. marts 2010 og på EPSO's hjemmeside.

INDHOLDSFORTEGNELSE

I.

GENERELT

II.

ARBEJDSOPGAVER

IV.

ADGANGSBETINGELSER

IV.

ADGANGSPRØVER

V.

ADGANG TIL UDVÆLGELSESPRØVEN OG INDKALDELSE TIL ASSESSMENTCENTRET

V.

ALMINDELIG UDVÆLGELSESPRØVE

VII.

LISTE OVER EGNEDE ANSØGERE

VIII.

HVORDAN SØGER MAN?«

læses:

»Inden der søges, bør man nøje læse den vejledning, som er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende C 270 A af 7. september 2012 og på EPSO's hjemmeside, ekskl. punkt 6.3 og 6.4, som erstattes af teksten i afsnit IX.

INDHOLDSFORTEGNELSE

I.

GENERELT

II.

ARBEJDSOPGAVER

IV.

ADGANGSBETINGELSER

IV.

ADGANGSPRØVER

V.

ADGANG TIL UDVÆLGELSESPRØVEN OG INDKALDELSE TIL ASSESSMENTCENTRET

V.

ALMINDELIG UDVÆLGELSESPRØVE

VII.

LISTER OVER EGNEDE ANSØGERE

VIII.

HVORDAN SØGER MAN?

IX.

SUPPLERENDE OPLYSNINGER«

Side 3, afsnit III, punkt 2.2:

I stedet for:

»2.2

Sprogkundskaber

 

a)

Sprog 1

Hovedsprog:

indgående kendskab til et af Den Europæiske Unions officielle sprog.

og

 

b)

Sprog 2

Andet sprog (må ikke være det samme som sprog 1):

tilfredsstillende kendskab til engelsk, fransk eller tysk.«

læses:

»2.2

Sprogkundskaber

 

a)

Sprog 1

Hovedsprog:

indgående kendskab til et af Den Europæiske Unions officielle sprog.

og

 

b)

Sprog 2

Andet sprog (må ikke være det samme som sprog 1):

tilfredsstillende kendskab til engelsk, fransk eller tysk.

I overensstemmelse med Domstolens dom (Store Afdeling) i sag C-566/10 P, Den Italienske Republik mod Kommissionen, er EU-institutionerne forpligtet til at begrunde denne udvælgelsesprøves begrænsning af valget af andet sprog til et mindre antal officielle EU-sprog.

Ansøgerne gøres opmærksom på, at rækken af sprog, der kan vælges som andet sprog i forbindelse med denne udvælgelsesprøve, er blevet fastlagt ud fra tjenestens interesse, idet alle nyansatte umiddelbart skal kunne indgå i det daglige arbejde og være i stand til at kommunikere effektivt. Ellers ville der være stor fare for, at institutionerne ikke kunne fungere effektivt.

På baggrund af den sproglige praksis, som længe har været gældende i forbindelse med EU-institutionernes interne kommunikation, og tjenestegrenenes behov i forbindelse med den eksterne kommunikation og sagsbehandlingen, så er engelsk, fransk og tysk stadig de mest benyttede sprog. Engelsk, fransk og tysk er desuden de sprog, som ansøgerne hyppigst vælger til udvælgelsesprøven, når de har mulighed for selv at vælge det andet sprog. Det er samtidig en bekræftelse af det uddannelsesniveau og de faglige kompetencer, som det i praksis forventes, at ansøgerne til en stilling i EU-institutionerne er i besiddelse af, nemlig at de behersker mindst et af disse sprog. Ud fra en betragtning om at der skal være balance mellem tjenestens interesser og ansøgernes behov og færdigheder, jf. udvælgelsesprøvens særlige fagområder, er det berettiget at afholde prøverne på disse tre sprog, så det sikres, at alle ansøgere, uanset hvilket sprog de har som deres officielle første sprog, behersker mindst et af disse tre officielle sprog i et sådant omfang, at de kan bruge det som arbejdssprog.

Af hensyn til ligebehandlingen skal alle ansøgere, uanset om de har et af de tre nævnte sprog som deres første officielle sprog, aflægge prøven på deres andet sprog (skal være et af de tre nævnte sprog). EU-institutionerne har således ud fra en vurdering af ansøgernes særlige kompetencer mulighed for at afgøre, om de umiddelbart er i stand til at indgå i et miljø svarende til de rammer, hvor de vil skulle arbejde. Disse bestemmelser er ikke til hinder for, at man som ansat senere vil kunne tilegne sig et tredje arbejdssprog i henhold til artikel 45, stk. 2, i personalevedtægten.«

Følgende tilføjes på side 3, afsnit IV, før det indledende afsnit:

»Adgangsprøverne afvikles på computer og tilrettelægges af EPSO. Udvælgelseskomitéen fastsætter prøvernes sværhedsgrad og godkender indholdet på basis af forslag fra EPSO.«

Side 4, afsnit V, punkt 2, sidste afsnit:

I stedet for:

»Der indkaldes højst 3 gange så mange ansøgere til assessmentcentret, som der er pladser på listen over egnede ansøgere, jf. oplysningerne i denne meddelelse om udvælgelsesprøve. Antallet oplyses på EPSO's hjemmeside (www.eu-careers.eu).«

læses:

»Der indkaldes højst 3 gange så mange ansøgere til assessmentcentret, som der er pladser på listen over egnede ansøgere, jf. oplysningerne i denne meddelelse om udvælgelsesprøve. Antallet oplyses på EPSO's hjemmeside (http://blogs.ec.europa.eu/eu-careers.info/).«

Side 5, afsnit VI, punkt 2:

I stedet for:

»2.

Assessmentcenter

Kompetencerne prøves ved hjælp af følgende:

d)

casestudy på det valgte område

e)

gruppearbejde

f)

struktureret samtale«

læses:

»2.

Assessmentcenter

Kompetencerne prøves ved hjælp af følgende:

d)

casestudy (1) på det valgte område

e)

gruppearbejde

f)

struktureret samtale

Side 6, afsnit VIII, punkt 2:

I stedet for:

»2.

Indlevering af ansøgning med tilhørende bilag

Ansøgerne vil i en senere fase, forudsat at de er blandt dem, der indkaldes til assessmentcentret, blive bedt om at indgive en fuldstændig ansøgning (underskrevet elektronisk ansøgning vedlagt bilag).

Frist: Fristen meddeles i rette tid via ansøgernes EPSO-konto.

Hvordan: Se punkt 2.2 i vejledningen for almindelige udvælgelsesprøver.«

læses:

»2.

Ansøgning

Ansøgere, der indkaldes til assessmentcentret, skal medbringe en fuldstændig ansøgning (underskrevet onlineansøgning vedlagt bilag) i forbindelse med assessmentcentret (2).

Hvordan: Se punkt 6.1 i vejledningen for almindelige udvælgelsesprøver.

Følgende tilføjes på side 6:

»IX.   SUPPLERENDE OPLYSNINGER

Bortset fra klagemuligheden i henhold til tjenestemandsvedtægtens artikel 90 og 91 kan ansøgerne anmode om, at deres sag tages op til fornyet behandling i følgende tilfælde:

hvis EPSO ikke har overholdt de bestemmelser, der gælder for udvælgelsesprøven

hvis udvælgelseskomitéen ikke har overholdt de bestemmelser, der gælder dens arbejde.

Der gøres opmærksom på, at udvælgelseskomitéen har vide skønsbeføjelser til at vurdere, om ansøgernes svar er rigtige eller ej.

Hvis anmodningen hører under udvælgelseskomitéens kompetence, videresender EPSO den til komitéens formand, og ansøgeren vil hurtigst muligt få svar.

Der skal indgives en begrundet anmodning inden for en frist på 10 kalenderdage regnet fra fremsendelsesdatoen for det brev, som EPSO har sendt elektronisk til ansøgeren:

enten ved hjælp af den kontaktformular, der findes på EPSO's hjemmeside, eller

ved fax på nummer (+32) 2 297 96 11.

Følgende skal angives i emnelinjen:

udvælgelsesprøvens nummer

ansøgerens nummer

en af følgende angivelser »demande de réexamen«, »request for review« eller »Antrag auf Überprüfung«

den del af udvælgelsesprøven, det drejer sig om (f.eks. adgangsprøve, manglende adgang til prøverne, assessmentcenter) (oplysningerne om, hvilken del det drejer sig om, skal angives på engelsk, fransk eller tysk).«


(1)  Indholdet godkendes af udvælgelseskomitéen.«

(2)  Tidspunktet for assessmentcentret meddeles til sin tid via ansøgernes EPSO-konto.«