ISSN 1977-0871 doi:10.3000/19770871.C_2013.072.dan |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
C 72 |
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
56. årgang |
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
II Meddelelser |
|
|
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2013/C 072/01 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.6708 — BMS/Astrazeneca/Amylin Business) ( 1 ) |
|
2013/C 072/02 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.6765 — Precision Castparts/Titanium Metals) ( 1 ) |
|
|
IV Oplysninger |
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
Rådet |
|
2013/C 072/03 |
||
|
Europa-Kommissionen |
|
2013/C 072/04 |
||
|
V Øvrige meddelelser |
|
|
ADMINISTRATIVE PROCEDURER |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2013/C 072/05 |
||
|
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF DEN FÆLLES HANDELSPOLITIK |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2013/C 072/06 |
||
|
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2013/C 072/07 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.6782 — H.I.G. Europe Capital/Petrochem Carless Holdings) ( 1 ) |
|
2013/C 072/08 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.6815 — ERDF/CDC/UEM/Efluid) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 ) |
|
2013/C 072/09 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.6880 — Liberty Global/Virgin Media) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
DA |
|
II Meddelelser
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Kommissionen
12.3.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 72/1 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag COMP/M.6708 — BMS/Astrazeneca/Amylin Business)
(EØS-relevant tekst)
2013/C 72/01
Den 1. marts 2013 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med fællesmarkedet. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:
— |
under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
— |
i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/da/index.htm) under dokumentnummer 32013M6708. EUR-Lex giver online-adgang til EU-retten. |
12.3.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 72/1 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag COMP/M.6765 — Precision Castparts/Titanium Metals)
(EØS-relevant tekst)
2013/C 72/02
Den 19. december 2012 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med fællesmarkedet. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:
— |
under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
— |
i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/da/index.htm) under dokumentnummer 32012M6765. EUR-Lex giver online-adgang til EU-retten. |
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Rådet
12.3.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 72/2 |
Bekendtgørelse til de personer, der er omfattet af foranstaltningerne i Rådets afgørelse 2011/235/FUSP som ændret ved Rådets afgørelse 2013/124/FUSP og i Rådets forordning (EU) nr. 359/2011 som gennemført ved Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 206/2013 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Iran
2013/C 72/03
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION
Følgende oplysninger bekendtgøres hermed for de personer, der er opført på listen i bilaget til Rådets afgørelse 2011/235/FUSP som ændret ved Rådets afgørelse 2013/124/FUSP (1) og i bilag I til Rådets forordning (EU) nr. 359/2011 som gennemført ved Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 206/2013 (2) om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Iran.
Rådet for Den Europæiske Union har besluttet, at de personer, der er nævnt i ovennævnte bilag, skal opføres på listen over personer og enheder, som er omfattet af de restriktive foranstaltninger i s afgørelse 2011/235/FUSP og i forordning (EU) nr. 359/2011.
Disse personer gøres opmærksom på muligheden for at indgive en anmodning til de kompetente myndigheder i den eller de relevante medlemsstater, jf. de websteder, der er anført i bilag II til forordning (EU) nr. 359/2011, med henblik på at opnå tilladelse til at anvende indefrosne midler i forbindelse med vitale behov eller specifikke betalinger (jf. artikel 4 i forordningen).
De berørte personer kan til Rådet indgive en anmodning med tilhørende dokumentation om, at afgørelsen om at opføre dem på ovennævnte liste tages op til fornyet overvejelse:
Rådet for Den Europæiske Union |
DG C 1C — Enheden for Horisontale Spørgsmål |
Generalsekretariatet |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Der gøres ligeledes opmærksom på, at de berørte personer har mulighed for at indbringe Rådets afgørelse for Den Europæiske Unions Ret på de betingelser, der er fastsat i artikel 275, stk. 2, og artikel 263, stk. 4 og 6, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
(1) EUT L 68 af 12.3.2013, s. 57.
(2) EUT L 68 af 12.3.2013, s. 9.
Europa-Kommissionen
12.3.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 72/3 |
Euroens vekselkurs (1)
11. marts 2013
2013/C 72/04
1 euro =
|
Valuta |
Kurs |
USD |
amerikanske dollar |
1,2994 |
JPY |
japanske yen |
124,91 |
DKK |
danske kroner |
7,4569 |
GBP |
pund sterling |
0,87335 |
SEK |
svenske kroner |
8,3260 |
CHF |
schweiziske franc |
1,2360 |
ISK |
islandske kroner |
|
NOK |
norske kroner |
7,4385 |
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
CZK |
tjekkiske koruna |
25,542 |
HUF |
ungarske forint |
303,40 |
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
LVL |
lettiske lats |
0,7008 |
PLN |
polske zloty |
4,1472 |
RON |
rumænske leu |
4,3718 |
TRY |
tyrkiske lira |
2,3438 |
AUD |
australske dollar |
1,2702 |
CAD |
canadiske dollar |
1,3357 |
HKD |
hongkongske dollar |
10,0797 |
NZD |
newzealandske dollar |
1,5813 |
SGD |
singaporeanske dollar |
1,6236 |
KRW |
sydkoreanske won |
1 426,40 |
ZAR |
sydafrikanske rand |
11,8990 |
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
8,0803 |
HRK |
kroatiske kuna |
7,5875 |
IDR |
indonesiske rupiah |
12 597,20 |
MYR |
malaysiske ringgit |
4,0414 |
PHP |
filippinske pesos |
52,938 |
RUB |
russiske rubler |
40,0015 |
THB |
thailandske bath |
38,631 |
BRL |
brasilianske real |
2,5283 |
MXN |
mexicanske pesos |
16,3724 |
INR |
indiske rupee |
70,7040 |
(1) Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
V Øvrige meddelelser
ADMINISTRATIVE PROCEDURER
Europa-Kommissionen
12.3.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 72/4 |
INDKALDELSE AF FORSLAG — EACEA/10/13
Programmet Aktive unge
Aktion 3.2 — Unge i verden: Samarbejde med lande, der ikke er nabolande til Den Europæiske Union
2013/C 72/05
1. MÅL
Målet med denne indkaldelse af forslag er at støtte projekter, der fremmer samarbejde på ungdomsområdet mellem programlande og partnerlande, der ikke er nabolande til Den Europæiske Union (lande, der har indgået en aftale med EU af relevans for ungdomsområdet). Projekterne skal sikre komplementaritet med andre aktiviteter under dagsordenen for udviklingssamarbejde. Denne indkaldelse udmøntes i tilskud til projekter.
Den er rettet mod organisationer, der arbejder inden for ungdomsområdet, og som er interesserede i at gennemføre projekter, der fremmer samarbejdet inden for området, herunder ungdomsarbejdere og –ledere samt unge og andre aktører, der er aktive inden for ungdomsorganisationer og -strukturer.
Den har følgende målsætning:
— |
at øge mobiliteten for unge og unge arbejdstagere samt unges beskæftigelsesmuligheder |
— |
at fremme unges indflydelse og aktive engagement |
— |
at fremme kapacitetsopbygningen af ungdomsorganisationer og -strukturer med henblik på udvikling af civilsamfundet |
— |
at fremme samarbejde og udveksling af erfaringer og god praksis inden for ungdomsuddannelse og uformel uddannelse |
— |
at bidrage til udviklingen af ungdomspolitikker, ungdomsarbejde og den frivillige sektor |
— |
at etablere bæredygtige partnerskaber og netværk mellem ungdomsorganisationer. |
Prioriteringer
Der gives fortrinsret til de projekter, der bedst afspejler følgende prioriterede områder:
i) |
Faste prioriteringer i programmet Aktive unge
|
ii) |
Årlige prioriterede områder i programmet Aktive unge
|
2. STØTTEBERETTIGE ORGANISATIONER
Forslag skal indgives af nonprofitorganisationer. Disse organisationer kan f.eks. være:
— |
ikke-statslige organisationer (ngo'er) |
— |
offentlige institutioner på regionalt eller lokalt plan |
— |
nationale ungdomsråd. |
Det samme gælder for partnerorganisationerne.
Ansøgere skal — på det angivne tidspunkt for indsendelsen af forslag — have været retligt registreret i mindst to (2) år i et af programlandene.
Programlandene er følgende:
— |
Den Europæiske Unions medlemsstater: Østrig, Belgien, Bulgarien, Cypern, Den Tjekkiske Republik, Danmark, Estland, Finland, Frankrig, Tyskland, Grækenland, Ungarn, Irland, Italien, Letland, Litauen, Luxembourg, Malta, Nederlandene, Polen, Portugal, Rumænien, Slovakiet, Slovenien, Spanien, Sverige og Det Forenede Kongerige (1) |
— |
medlemslandene af Den Europæiske Frihandelssammenslutning (EFTA): Island, Liechtenstein, Norge og Schweiz |
— |
ansøgerlande, for hvilke der er lagt en førtiltrædelsesstrategi i overensstemmelse med de generelle principper og almindelige betingelser i de rammeaftaler, der er indgået med de pågældende lande med henblik på deres deltagelse i EU's programmer: Kroatien og Tyrkiet. |
Institutioner, der er etableret i følgende lande, kan deltage, men ikke indgive forslag under denne indkaldelse. Lande, der har indgået aftaler med Den Europæiske Union på ungdomsområdet, betragtes som partnerlande. Det er følgende lande:
— |
Latinamerika: Argentina, Bolivia, Brasilien, Chile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, Uruguay og Venezuela |
— |
Afrika: Angola, Benin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cameroun, Den Centralafrikanske Republik, Comorerne, Congo (Brazzaville), Den Demokratiske Republik Congo, Djibouti, Elfenbenskysten, Eritrea, Etiopien, Gabon, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Kap Verde, Kenya, Lesotho, Liberia, Madagaskar, Malawi, Mali, Mauretanien, Mauritius, Mozambique, Namibia, Niger, Nigeria, Rwanda, São Tomé og Principe, Senegal, Seychellerne, Sierra Leone, Sudan, Sydafrika, Swaziland, Tchad, Togo, Uganda, Den Forenede Republik Tanzania, Zambia, Zimbabwe og Ækvatorialguinea |
— |
Vestindien: Antigua og Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Dominica, Den Dominikanske Republik, Grenada, Guyana, Haiti, Jamaica, Saint Kitts og Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent og Grenadinerne, Surinam samt Trinidad og Tobago |
— |
Stillehavsområdet: Cookøerne, Fiji, Kiribati, Marshalløerne, Mikronesien, Nauru, Niue, Palau, Papua Ny Guinea, Salomonøerne, Samoa, Tonga, Tuvalu, Vanuatu og Østtimor |
— |
Asien: Afghanistan, Bangladesh, Cambodja, Folkerepublikken Kina (herunder Hong Kong og Macau), Indien, Indonesien, Kasakhstan, Kirgisistan, Laos, Malaysia, Nepal, Filippinerne, Singapore, Thailand, Usbekistan, Vietnam og Yemen |
— |
industrialiserede lande (2): Australien, Brunei, Canada, Japan, New Zealand, Republikken Korea og USA. |
Projekterne skal have partnere fra mindst fire forskellige lande (inklusive ansøgeren), herunder mindst to programlande, hvoraf mindst det ene skal være en EU-medlemsstat, og to partnerlande.
3. STØTTEBERETTIGEDE AKTIVITETER
Projekterne skal være tilrettelagt som ikke-overskudsgivende aktiviteter og skal høre ind under områderne ungdomsuddannelse og uformel uddannelse.
Vejledende liste over aktiviteter, der skal gennemføres via forslagene
De støtteberettigede aktiviteter under denne indkaldelse kan omfatte, men er ikke begrænset til, følgende:
— |
større ungdomsarrangementer, seminarer og konferencer |
— |
aktiviteter, der tilskynder til udvikling af partnerskaber og netværk |
— |
aktiviteter, der tilskynder til politisk dialog på ungdomsområdet |
— |
informations- og bevidsthedskampagner for og af unge |
— |
uddannelse og kapacitetsopbygning for unge arbejdstagere, ungdomsorganisationer og formidlere |
— |
praktisk træning på arbejdspladser (job shadowing) og langsigtet mobilitet for unge arbejdstagere. |
Projekterne skal iværksættes mellem den 1. oktober 2013 og den 31. december 2013 og skal have en varighed af mindst 6 måneder og højst 12 måneder.
4. TILDELINGSKRITERIER
Støtteberettigede ansøgninger vil blive vurderet på grundlag af følgende kriterier:
— |
relevansen af projektet i forhold til indkaldelsens målsætninger og prioriteringer (30 %) |
— |
kvaliteten af projektet og dets arbejdsmetoder (50 %) |
— |
deltagernes og projektholderes antal og profil (20 %) |
Selvom der vil blive søgt opnået en afbalanceret geografisk repræsentation i de udvalgte projekter, er kvaliteten den vigtigste afgørende faktor med hensyn til det antal projekter, der finansieres pr. land.
5. BUDGET
Det samlede anslåede budget til medfinansiering af projekterne i henhold til denne forslagsindkaldelse anslås til 3 000 000 EUR.
Agenturets tilskud kan ikke overstige 80 % af projektets samlede støtteberettigede omkostninger. Det maksimale tilskud andrager højst 100 000 EUR.
Agenturet forbeholder sig ret til ikke at tildele alle de disponible midler.
6. INDSENDELSE AF ANSØGNINGER
Bemærk, at hver ansøger kun kan indsende et projektforslag i forbindelse med denne forslagsindkaldelse.
Støtteansøgninger skal indgives på et af de officielle EU-sprog ved hjælp af det elektroniske skema, der er specielt udformet til dette formål.
Ansøgningsskemaet fås på internettet på følgende adresse:
http://eacea.ec.europa.eu/youth/funding/2013/call_action_3_2_en.php
Det elektroniske ansøgningsskema skal fremsendes behørigt udfyldt senest den 14. maj 2013 kl. 12.00 (Bruxelles-tid).
Ansøgningen skal desuden fremsendes i papirudgave senest den 14. maj 2013 til følgende adresse:
Education, Audiovisual and Culture Executive Agency |
Youth in Action Programme — EACEA/10/13 |
BOUR 4/029 |
Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1 |
1140 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
— |
med post (poststemplets dato er afgørende) eller |
— |
med kurerpost, hvor datoen for indleveringen til kurerselskabet er afgørende (vedlæg en kopi af kvitteringen i ansøgningen). |
Ansøgninger fremsendt pr. fax eller e-mail tages ikke i betragtning.
I tilfælde af uoverensstemmelser mellem det elektroniske skema og papirudgaven er det førstnævnte, der har forrang.
7. YDERLIGERE OPLYSNINGER
Ansøgningerne skal overholde bestemmelserne i retningslinjerne for ansøgning — Indkaldelse af forslag EACEA/10/13 — og de skal indsendes på det dertil beregnede ansøgningsskema og indeholde de påkrævede bilag.
Disse dokumenter findes på følgende websted:
http://eacea.ec.europa.eu/youth/funding/2013/call_action_3_2_en.php
(1) Støtteberettigede under programmet »Aktive unge« er personer fra oversøiske lande og territorier samt, når det er relevant, de dér hjemmehørende offentlige eller private institutioner, afhængigt af de regler, der gælder for programmet, og dem, der finder anvendelse i den medlemsstat, som de er knyttet til. En fortegnelse over disse oversøiske lande og territorier findes i bilag 1A til Rådets afgørelse 2001/822/EF af 27. november 2001 om de oversøiske landes og territoriers associering med Det Europæiske Fællesskab (»associeringsafgørelsen«) (EFT L 314 af 30.11.2001, s. 1): http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CONSLEG:2001D0822:20011202:DA:PDF
(2) Hvis projekterne omfatter industrialiserede lande, kan EU-tilskuddet ikke dække omkostninger, der er afholdt af partnere eller deltagere fra disse lande.
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF DEN FÆLLES HANDELSPOLITIK
Europa-Kommissionen
12.3.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 72/8 |
Meddelelse om indledning af en udløbsundersøgelse af antidumpingforanstaltningerne vedrørende importen af visse mangandioxider med oprindelse i Sydafrika
2013/C 72/06
Efter offentliggørelsen af en meddelelse om det forestående udløb (1) af gyldigheden af antidumpingforanstaltningerne vedrørende importen af visse mangandioxider med oprindelse i Sydafrika har Europa-Kommissionen (»Kommissionen«) modtaget en anmodning om en fornyet undersøgelse i henhold til artikel 11, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 1225/2009 af 30. november 2009 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (2) (»grundforordningen«).
1. Anmodning om fornyet undersøgelse
Anmodningen blev indsendt den 11. december 2012 af Cegasa Internacional SA og Tosoh Hellas A.I.C. (»ansøgerne«), som er de eneste EU-producenter af visse mangandioxider.
2. Den undersøgte vare
Den vare, der er genstand for denne fornyede undersøgelse, er elektrolytiske mangandioxider (dvs. mangandioxider, der er fremstillet ved en elektrolytisk proces), der ikke er varmebehandlet efter den elektrolytiske proces (»den pågældende vare«), i øjeblikket henhørende under KN-kode ex 2820 10 00.
3. Gældende foranstaltninger
De gældende foranstaltninger er en endelig antidumpingtold, som blev indført ved Rådets forordning (EF) nr. 221/2008 (3).
4. Begrundelse for den fornyede undersøgelse
4.1. Begrundelse for udløbsundersøgelsen
Anmodningen begrundes med, at foranstaltningernes bortfald sandsynligvis vil medføre fornyet dumping og skade for EU-erhvervsgrenen.
4.1.1. Påstand om sandsynlighed for fornyet dumping
I mangel af pålidelige oplysninger om priserne på Sydafrikas (»det pågældende lands«) hjemmemarked er påstanden om sandsynlighed for fornyet dumping baseret på en sammenligning mellem en beregnet normal værdi (produktionsomkostninger, salgs- og administrationsomkostninger og andre generalomkostninger samt fortjeneste) i Sydafrika og eksportprisen ab fabrik på den undersøgte vare, når den sælges til eksport til andre tredjelande, idet der i øjeblikket ikke er betydelige importmængder fra Sydafrika til Unionen.
På baggrund af ovennævnte sammenligning, som viser, at der finder dumping sted, hævder ansøgerne, at der er sandsynlighed for fornyet dumping fra det pågældende land.
4.1.2. Påstand om sandsynlighed for fornyet skade
Ansøgerne hævder, at der er sandsynlighed for fornyet skade. De har fremlagt umiddelbare beviser for, at såfremt foranstaltningerne udløber, vil det nuværende importniveau for den undersøgte vare fra det pågældende land til Unionen sandsynligvis stige på grund af uudnyttet kapacitet i de eksporterende producenters fremstillingsanlæg i Sydafrika.
Ansøgerne påstår, at skaden primært er blevet imødegået på grund af foranstaltningerne, og at EU-erhvervsgrenen sandsynligvis vil lide fornyet skade som følge af fornyet import af betydelige mængder til dumpingpriser fra det pågældende land, hvis foranstaltningerne udløber.
5. Procedure
Kommissionen har efter høring af det rådgivende udvalg fastslået, at der foreligger tilstrækkelige beviser til at berettige, at der indledes en udløbsundersøgelse, og indleder hermed en undersøgelse i henhold til grundforordningens artikel 11, stk. 2.
Udløbsundersøgelsen vil fastslå, om der er sandsynlighed for, at foranstaltningernes udløb vil føre til fortsat eller fornyet dumping af den undersøgte vare med oprindelse i det pågældende land og fortsat eller fornyet skade for EU-erhvervsgrenen.
5.1. Procedure for fastsættelse af sandsynligheden for fornyet eller fortsat dumping
Eksporterende producenter (4) af den undersøgte vare fra det pågældende land, herunder også de producenter, der ikke samarbejdede i den undersøgelse, der førte til indførelsen af de gældende foranstaltninger, opfordres til at deltage i Kommissionens undersøgelse.
5.1.1. Undersøgelse af eksporterende producenter
Alle eksporterende producenter og sammenslutninger af eksporterende producenter i Sydafrika opfordres til straks at kontakte Kommissionen, fortrinsvis via e-mail, og ikke senere end 15 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende, medmindre andet er angivet, med henblik på at give sig selv til kende og anmode om et spørgeskema.
For at indhente de oplysninger, som Kommissionen anser for nødvendige til sin undersøgelse af de eksporterende producenter, vil den sende spørgeskemaer til kendte eksporterende producenter i Sydafrika, til alle kendte sammenslutninger af eksporterende producenter samt til myndighederne i det pågældende land.
De eksporterende producenter skal indlevere det udfyldte spørgeskema senest 37 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende, medmindre andet er angivet.
Spørgeskemaet skal bl.a. indeholde oplysninger om den eksporterende producents virksomheds/virksomheders struktur, virksomhedens/virksomhedernes aktiviteter i forbindelse med den undersøgte vare, produktionsomkostninger, salg af den undersøgte vare på det pågældende lands hjemmemarked og salg af den undersøgte vare til Unionen.
5.1.2. Undersøgelse af ikke forretningsmæssigt forbundne importører (5) (6)
Ikke forretningsmæssigt forbundne importører af den undersøgte vare fra Sydafrika til Unionen opfordres til at deltage i denne undersøgelse.
I betragtning af det potentielt store antal ikke forretningsmæssigt forbundne importører, som er berørt af denne udløbsundersøgelse, og for at afslutte den fornyede undersøgelse inden for den lovbestemte frist kan Kommissionen begrænse antallet af ikke forretningsmæssigt forbundne importører, der skal indgå i undersøgelsen, til et rimeligt antal, der vil blive undersøgt ved at udtage en stikprøve (denne proces benævnes også »stikprøveudtagning«). Stikprøveudtagning udføres i henhold til grundforordningens artikel 17.
For at sætte Kommissionen i stand til at afgøre, om det er nødvendigt at udtage en stikprøve, og i bekræftende fald at udtage denne, anmodes alle ikke forretningsmæssigt forbundne importører eller deres repræsentanter, herunder også de parter, som ikke samarbejdede i den undersøgelse, der førte til de foranstaltninger, der undersøges i denne fornyede undersøgelse, om at give sig til kende over for Kommissionen. Dette skal de gøre senest 15 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende, medmindre andet er angivet, ved at indberette de oplysninger om deres virksomhed/virksomheder, der anmodes om i bilag til denne meddelelse, til Kommissionen.
Kommissionen kan desuden kontakte alle kendte sammenslutninger af importører for at indhente de oplysninger, den anser for nødvendige for at udtage stikprøven af ikke forretningsmæssigt forbundne importører.
Interesserede parter, som ønsker at indgive oplysninger, der er relevante for stikprøveudvælgelsen, med undtagelse af de ovenfor anmodede oplysninger, skal gøre dette inden for en frist på 21 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende, medmindre andet er angivet.
Hvis det er nødvendigt at udvælge en stikprøve, kan importørerne udvælges ud fra den største repræsentative salgsmængde af den undersøgte vare i Unionen, som med rimelighed kan undersøges inden for den tid, der er til rådighed. Kommissionen vil oplyse alle kendte ikke forretningsmæssigt forbundne importører og importørsammenslutninger om, hvilke virksomheder der er blevet udvalgt til at indgå i stikprøven.
For at indhente de oplysninger, som Kommissionen anser for nødvendige til sin undersøgelse, vil den sende spørgeskemaer til de ikke forretningsmæssigt forbundne importører, som indgår i stikprøven, og til alle kendte importørsammenslutninger. Disse parter skal indsende et udfyldt spørgeskema senest 37 dage efter datoen for meddelelsen om stikprøveudtagningen, medmindre andet er angivet.
I spørgeskemaet anmodes der bl.a. om oplysninger om deres virksomheds/ virksomheders struktur, virksomhedens/virksomhedernes aktiviteter i forbindelse med den undersøgte vare og om salget af den undersøgte vare.
5.2. Procedure for fastsættelse af sandsynligheden for fornyet eller fortsat skade
For at fastslå, om det er sandsynligt, at EU-erhvervsgrenen vil blive forvoldt fornyet skade, opfordres EU-producenterne af den undersøgte vare til at deltage i Kommissionens undersøgelse.
5.2.1. Undersøgelse af EU-producenter
For at indhente de oplysninger, som Kommissionen anser for nødvendige for sin undersøgelse af EU-producenterne, vil den sende spørgeskemaer til kendte EU-producenter og til alle kendte sammenslutninger af EU-producenter, dvs.:
Cegasa Internacional SA
Tosoh Hellas A.I.C.
Førnævnte EU-producenter og sammenslutninger af EU-producenter skal indsende det udfyldte spørgeskema senest 37 dage efter datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende, medmindre andet er angivet.
I spørgeskemaet anmodes der bl.a. om oplysninger om strukturen i deres virksomhed eller virksomheder og den finansielle og økonomiske situation i virksomheden eller virksomhederne.
Alle EU-producenter og sammenslutninger af EU-producenter, som ikke er nævnt ovenfor, opfordres til straks at kontakte Kommissionen, fortrinsvis pr. e-mail, dog senest 15 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende, medmindre andet er angivet, med henblik på at give sig selv til kende og anmode om et spørgeskema.
5.3. Procedure for vurdering af Unionens interesser
Hvis det kan godtgøres, at der er sandsynlighed for fortsat eller fornyet dumping og skade, vil der i henhold til grundforordningens artikel 21 blive truffet afgørelse om, hvorvidt det vil være i strid med Unionens interesser at opretholde antidumpingforanstaltningerne. EU-producenter, importører og deres repræsentative sammenslutninger, brugere og deres repræsentative sammenslutninger og repræsentative forbrugerorganisationer opfordres til at give sig til kende senest 15 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende, medmindre andet er angivet. For at deltage i undersøgelsen skal de repræsentative forbrugerorganisationer inden for den samme tidsfrist påvise, at der er en objektiv forbindelse mellem deres aktiviteter og den undersøgte vare.
Parter, der giver sig til kende inden for ovenstående tidsfrist, kan indgive oplysninger til Kommissionen om Unionens interesser senest 37 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende, medmindre andet er angivet. Oplysningerne kan enten indgives i et frit format eller ved at udfylde et spørgeskema, der er udarbejdet af Kommissionen. I alle tilfælde vil oplysninger indgivet i henhold til artikel 21 kun blive taget i betragtning, hvis de er underbygget med faktuelle beviser på indgivelsestidspunktet.
5.4. Andre skriftlige bemærkninger
I henhold til retningslinjerne i denne meddelelse opfordres alle interesserede parter hermed til at tilkendegive deres synspunkter, indgive oplysninger og fremlægge dokumentation herfor. Medmindre andet er angivet skal disse oplysninger med tilhørende dokumentation være Kommissionen i hænde senest 37 dage efter datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende.
5.5. Mulighed for at blive hørt af Kommissionens undersøgelsestjenester
Alle interesserede parter kan anmode om at blive hørt af Kommissionens undersøgelsestjenester. Enhver anmodning om at blive hørt skal indgives skriftligt og begrundes. For høringer angående emner, der vedrører den indledende fase af undersøgelsen, skal anmodningen indgives senest 15 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende. Derefter skal en anmodning om at blive hørt fremsættes inden for de særlige frister, som Kommissionen fastsætter i sin kommunikation med parterne.
5.6. Vejledning om indgivelse af skriftlige bemærkninger og indsendelse af udfyldte spørgeskemaer og korrespondance
Alle skriftlige bemærkninger, herunder de oplysninger, hvorom der anmodes i denne meddelelse, udfyldte spørgeskemaer og korrespondance fra interesserede parter, for hvilke der anmodes om fortrolig behandling, skal forsynes med påtegningen »Limited« (7).
Interesserede parter, der indgiver oplysninger, der er forsynet med påtegningen »Limited«, skal indgive ikke-fortrolige sammendrag heraf, jf. grundforordningens artikel 19, stk. 2, som forsynes med påtegningen »For inspection by interested parties«. Disse sammendrag skal være tilstrækkeligt detaljerede til at sikre en rimelig forståelse af de fortrolige oplysningers egentlige indhold. Hvis en interesseret part indgiver fortrolige oplysninger uden at indgive et ikke-fortroligt sammendrag i den form og kvalitet, der anmodes om, kan der ses bort fra sådanne fortrolige oplysninger.
Interesserede parter anmodes om at indgive alle deres bemærkninger og anmodninger i elektronisk form (ikke-fortrolige bemærkninger via e-mail, fortrolige bemærkninger på cd-r/dvd) med angivelse af den pågældendes navn, adresse, e-mail-adresse, telefon- og faxnummer. Fuldmagter og underskrevne certifikater, der ledsager besvarelser af spørgeskemaer, eller enhver opdatering heraf, skal dog indgives på papir, dvs. pr. post eller ved aflevering på nedenstående adresse. Hvis en interesseret part ikke kan indgive sine bemærkninger og anmodninger i elektronisk form, skal den pågældende omgående kontakte Kommissionen, jf. grundforordningens artikel 18, stk. 2. Interesserede parter kan finde yderligere oplysninger om korrespondance med Kommissionen på den relevante webside på webstedet for Generaldirektoratet for Handel: http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/trade-defence
Kommissionens postadresse:
Europa-Kommissionen |
Generaldirektoratet for Handel |
Direktorat H |
Kontor: N105 08/020 |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Fax +32 22993704 |
E-mail: TRADE-AD-EMD@ec.europa.eu |
6. Manglende samarbejde
Hvis en af de berørte parter nægter at give adgang til nødvendige oplysninger, undlader at meddele sådanne inden for de fastsatte frister eller lægger væsentlige hindringer i vejen for undersøgelsen, kan der træffes afgørelser, positive eller negative, på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger, jf. grundforordningens artikel 18.
Konstateres det, at en interesseret part har meddelt urigtige eller vildledende oplysninger, kan der ses bort fra disse oplysninger, og der kan gøres brug af de foreliggende faktiske oplysninger.
Hvis en interesseret part helt eller delvist undlader at samarbejde, og konklusionerne af undersøgelsen derfor baseres på de foreliggende faktiske oplysninger, jf. grundforordningens artikel 18, kan resultatet blive mindre gunstigt for denne part, end hvis den pågældende havde udvist samarbejdsvilje.
7. Høringskonsulent
Interesserede parter kan anmode om, at høringskonsulenten fra Generaldirektoratet for Handel griber ind. Høringskonsulenten optræder som formidler mellem de interesserede parter og Kommissionens undersøgelsestjenester. Høringskonsulenten gennemgår anmodninger om aktindsigt, tvister med hensyn til oplysningernes fortrolighed, anmodninger om forlængelse af frister og anmodninger fra tredjeparter om at blive hørt. Høringskonsulenten kan arrangere en høring med en individuel interesseret part og mægle for at sikre, at de interesserede parters ret til at forsvare sig udøves fuldt ud.
En anmodning om en høring med høringskonsulenten skal indgives skriftligt og begrundes. For høringer angående emner, der vedrører den indledende fase af undersøgelsen, skal anmodningen indgives senest 15 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende. Derefter skal en anmodning om at blive hørt fremsættes inden for de særlige frister, som Kommissionen fastsætter i sin kommunikation med parterne.
Høringskonsulenten vil også skabe mulighed for en høring med parterne, hvor der bliver lejlighed til at fremsætte andre synspunkter og fremføre modargumenter i spørgsmål vedrørende bl.a. sandsynligheden for fornyet dumping med deraf følgende skade.
Yderligere oplysninger og kontaktoplysninger findes på høringskonsulentens websider på webstedet for Generaldirektoratet for Handel: http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/hearing-officer/index_en.htm
8. Tidsplan for undersøgelsen
Undersøgelsen vil i henhold til grundforordningens artikel 11, stk. 5, blive afsluttet senest 15 måneder efter datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende.
9. Mulighed for anmodning om en fornyet undersøgelse jf. grundforordningens artikel 11, stk. 3
Da denne udløbsundersøgelse indledes i henhold til grundforordningens artikel 11, stk. 2, vil konklusionerne ikke medføre, at omfanget af de gældende foranstaltninger ændres, men at foranstaltningerne ophæves eller opretholdes i overensstemmelse med grundforordningens artikel 11, stk. 6.
Hvis en interesseret part mener, at det er berettiget at foretage en fornyet undersøgelse af foranstaltningernes omfang med henblik på at muliggøre en ændring (dvs. en forøgelse eller en reduktion) af foranstaltningernes omfang, kan den pågældende part anmode om en fornyet undersøgelse i medfør af grundforordningens artikel 11, stk. 3.
Parter, der ønsker at anmode om en sådan fornyet undersøgelse, som i givet fald vil blive foretaget uafhængigt af den udløbsundersøgelse, der er omhandlet i denne meddelelse, kan henvende sig til Kommissionen på ovennævnte adresse.
10. Behandling af personoplysninger
Personoplysninger, som indsamles i forbindelse med denne undersøgelse, vil blive behandlet i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger (8).
(1) EUT C 180 af 21.6.2012, s. 15.
(2) EUT L 343 af 22.12.2009, s. 51.
(3) EUT L 69 af 13.3.2008, s. 1.
(4) En eksporterende producent er en virksomhed i det pågældende land, som producerer og eksporterer den undersøgte vare til EU-markedet, enten direkte eller gennem en tredjepart, herunder alle dennes forretningsmæssigt forbundne virksomheder, der er beskæftiget med produktion, hjemmemarkedssalg eller eksport af den undersøgte vare.
(5) Kun importører, der ikke er forretningsmæssigt forbundne med eksporterende producenter, kan indgå i stikprøven. Importører, som er forretningsmæssigt forbundne med eksporterende producenter, skal udfylde bilag 1 til spørgeskemaet for disse eksporterende producenter. I henhold til artikel 143 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 om visse gennemførelsesbestemmelser til EF-toldkodeksen kan personer kun anses for at være indbyrdes afhængige: a) hvis den ene er medlem af direktionen eller bestyrelsen for den andens virksomhed og omvendt, b) hvis de juridisk set anses for interessenter eller kompagnoner, c) hvis de er arbejdsgiver og arbejdstager, d) hvis en person direkte eller indirekte besidder, kontrollerer eller råder over 5 % eller derover af den andens aktier eller anparter med stemmeret, e) en af parterne direkte eller indirekte kontrollerer den anden part, f) hvis de begge direkte eller indirekte kontrolleres af en tredjemand, g) hvis de tilsammen direkte eller indirekte kontrollerer en tredjemand, eller h) hvis de er medlemmer af samme familie. Personer anses kun for at være medlemmer af samme familie, hvis de står i et af følgende forhold til hinanden: i) mand og hustru, ii) forældre og børn, iii) brødre og søstre (hel- eller halvsøskende), iv) bedsteforældre og børnebørn, v) onkel eller tante og nevø eller niece, vi) svigerforældre og svigersøn eller svigerdatter, vii) svoger og svigerinde. (EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1). I denne sammenhæng betyder »person« enhver fysisk eller juridisk person.
(6) De oplysninger, som ikke forretningsmæssigt forbundne importører fremkommer med, kan også bruges i forbindelse med andre aspekter af denne undersøgelse end fastsættelse af dumping.
(7) Et dokument med påtegningen »Limited« er et fortroligt dokument i henhold til artikel 19 i Rådets forordning (EF) nr. 1225/2009 (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 51) og artikel 6 i WTO-aftalen om anvendelse af artikel VI i GATT 1994 (antidumpingaftalen). Det er også beskyttet i henhold til artikel 4 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 (EFT L 145 af 31.5.2001, s. 43).
(8) EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1.
BILAG
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN
Europa-Kommissionen
12.3.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 72/15 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.6782 — H.I.G. Europe Capital/Petrochem Carless Holdings)
(EØS-relevant tekst)
2013/C 72/07
1. |
Den 19. februar 2013 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved H.I.G. Europe Capital Partners LP (»H.I.G.«, Det Forenede Kongerige) via sit porteføljeselskab Haltermann Holding GmbH (»Haltermann«, Tyskland) gennem aktieopkøb erhverver enekontrol over Petrochem Carless Holdings Ltd (»PCHL«, Det Forenede Kongerige), jf. Fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b) (2). |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under EF-fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. |
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer COMP/M.6782 — H.I.G. Europe Capital/Petrochem Carless Holdings sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail til adressen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller pr. brev til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»EF-Fusionsforordningen«).
(2) Transaktionen blev oprindeligt anmeldt den 28. november 2012, men anmeldelsen blev trukket tilbage den 19. december 2012 (EUT C 400 af 28.12.2012, s. 2).
12.3.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 72/16 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.6815 — ERDF/CDC/UEM/Efluid)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
2013/C 72/08
1. |
Den 5. marts 2013 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved ERDF, filial af EDF-koncernen (Frankrig), la Caisse des Dépôts et Consignations (»CDC«, Frankrig) og UEM (Frankrig) gennem opkøb af aktier i et nyligt stiftet selskab, som er et joint venture-selskab, erhverver fælles kontrol over efluid (Frankrig), jf. Fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b). |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under EF-fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter EF-fusionsforordningen (2). |
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer COMP/M.6815 — ERDF/CDC/UEM/Efluid sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail til COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller pr. brev til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»EF-Fusionsforordningen«).
(2) EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32 (»Meddelelsen om en forenklet procedure«).
12.3.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 72/17 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.6880 — Liberty Global/Virgin Media)
(EØS-relevant tekst)
2013/C 72/09
1. |
Den 6. marts 2013 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) 139/2004 (1) en anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Liberty Global Inc. (»LGI«, USA), som er et 100 % ejet datterselskab af Liberty Global Corporation Limited, erhverver fælles kontrol over Virgin Media Inc. (»Virgin Media«, USA), jf. Fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), gennem opkøb af aktier. |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under EF-fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. |
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer COMP/M.6880 — Liberty Global/Virgin Media sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail til adressen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller pr. brev til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»EF-Fusionsforordningen«).